Edwards KMD300 Assembly instructions

© 2017 UTC Fire & Security. All rights reserved. 1 / 8 P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17
KMD300 Carbon Monoxide Detector
Installation Sheet
EN ES PT TR
1
2
EN: Installation Sheet
Description
This document includes installation information for the UTC
Fire & Security KMD300 carbon monoxide detector.
The KMD300 is designed for use with the KM300 and KM260
CO detection systems.
The lifespan of the KMD300 detector is five years.
Principle of operation
Detection is based on an electrochemical sensor that improves
the accuracy of the measurement and reduces the
consumption with thermal integrated compensation and control
based on a 16-bit microcontroller.
Figures
Figure
1: Wiring layout
Figure
2: Detector installation

2 / 8 P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17
Installation
Caution: To ensure correct operation of your system, you
must follow the recommended cabling practices described
below.
Wiring
Connect the detector base as shown in Figure 1:
1. PIN 1 Positive line
2. PIN 2 Data line
3. PIN 3 Negative line
The cable used should:
• Have a cross-sectional area of at least 1.5 mm2
• Have maximum resistance of 13.3 Ω/km per core
Detector placement
Detectors should be installed above the level at which the gas
is generated.
Note: Installing the detectors too high or placing the detectors
too close to windows, air inlets or ventilation systems may
prevent the carbon monoxide from reaching the detector.
Detector installation
Insert the detector head into the base, rotating it clockwise until
it clicks into place.
The detector head can be locked into the base by breaking the
locking tab at the base of the detector head (Figure 2, item 1).
To remove a locked detector, insert a screwdriver into the base
slot and push.
LED indications
When in service the detector LED will flash green. A flashing
red LED indicates a fault. A steady red LED indicates an alarm
(by default this occurs when CO levels of 50 ppm or higher are
detected).
Maintenance
Basic maintenance consists of a yearly inspection. Do not
modify the internal wiring or circuitry.
Specifications
Operating voltage
10 to 20 VDC
Current consumption
Standby (LED off)
Alarm (red LED illuminated)
6 mA
15 mA
LED indications
Standby
Fault
Alarm (50 PPM)
Detector uncalibrated
Flashing green LED every 15 s
Flashing red LED every 15 s
Steady red LED
Flashing red LED every 2 s
Accuracy
0 to 50 ppm
50 to 300 ppm
± 5 ppm
5% of measured value
CO de
tection range 0 to 300 ppm
IP rating
IP42
Maximum number of detectors per
zone
15
Operating temperature
Storage temperature
Relative humidity
−10 to +40°C
−10 to +70ºC
10 to 95% noncondensing
Dimensions (Ø x H)
124 x 62 mm
Weight
300 g
Regulatory information
Manufacturer
United Technologies Safety System Co. Ltd.
80, Changjiang East Road,
QETDZ, Qinhuangdao,
Hebei Province, China 066004
Authorized EU manufacturing representative:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Year of
manufacture
The first two digits of the product serial number
(located on the product identification label)
indicate the year of manufacture.
Certification
Year of first CE
marking
09
LOM certificate
09MOGA3101
Compliance
UNE 23300:1984 +1M:2005
2012/19/EU (WEEE directive): Products marked
with this symbol cannot be disposed of as
unsorted municipal waste in the European Union.
For proper recycling, return this product to your
local supplier upon the purchase of equivalent
new equipment, or dispose of it at designated
collection points. For more information see:
www.recyclethis.info.
Contact information
For contact information, see www.utcfssecurityproducts.eu.
ES: Instrucciones de instalación
Descripción
Este documento incluye información de instalación para el
detector de monóxido de carbono KMD300 de UTC Fire &
Security.
El modelo KMD300 está diseñado para su uso con los
sistemas de detección de CO KM300 y KM260.
La vida útil del detector KMD300 es de cinco años.
Principio de operación
Detección basada en sensor electroquímico que mejora la
exactitud de la medida y reduce el consumo, con
compensación térmica integrada, y control basado en
microcontrolador de 16 bits.

P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17 3 / 8
Figuras
Figura
1: Diagram de conexión
Figur
a 2: Instalación del detector
Instalación
Precaución: Para garantizar el correcto funcionamiento del
sistema, debe seguir los procedimientos de cableado
recomendados que se describen a continuación.
Conexiones
Connectar la base del detector como se muestra en la figura 1:
1. PIN 1 Línea positiva
2. PIN 2 Datos
3. PIN 3 Línea negativa
Los cables utilizados deben:
• Presentar un área de sección cruzada de, al menos,
1,5 mm2.
• Tener una resistencia máxima de 13,3 Ω/km por hilo.
Ubicación del detector
Los detectores deben instalarse por encima del nivel en el que
se genera el gas.
Nota: Si se instalan los detectores en un lugar excesivamente
alto o se colocan demasiado cerca de las ventanas, entradas
de aire o sistemas de ventilación, es posible que el monóxido
de carbono no llegue al detector.
Instalación del detector
Inserte la cabeza del detector en la base girándola en el
sentido de las agujas del reloj hasta que oiga un chasquido.
La cabeza del detector puede fijarse a la base rompiendo la
lengüeta de bloqueo ubicada en la parte inferior de la cabeza
(consulte la Figura 2, elemento 1). Para extraer el detector
bloqueado, introduzca un destornillador en la ranura de la
base y empuje.
Indicadores LED
Mientras esté en funcionamiento, el indicador LED del detector
parpadeará en verde. Si el indicador LED parpadea en rojo,
esto señala la existencia de un fallo. Un LED con una luz roja
constante indica la existencia de una alarma (se produce
cuando se detectan niveles de CO de 50 ppm o superiores).
Mantenimiento
El mantenimiento básico consiste de una inspección por año.
No modifique el circuito interno ni la disposición de los cables.
Especificaciones
Tensión de alimentación
De 10 a 20 VCC
Consumo de corriente
Reposo (LED apagado)
Alarma (LED rojo encendido)
6 mA
15 mA
Indicaciones LED
Reposo
Fallo
Alarma (50 PPM)
Detector descalibrado
LED verde parpadea cada 15 s
LED rojo parpadea cada 15 s
LED rojo constante
LED rojo parpadea cada 2 s
Exactitud
de 0 a 50 ppm
de 50 a 300 ppm
± 5 PPM
5% del valor de la medida
Rango de detección de CO
De 0 a 300 ppm
Índice de IP
IP42
Número máximo
de detectores por zona
15
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
De −10 a +40°C
De −10 a +70ºC
De 10 a 95% sin condensación
Dimensiones (Ø x Al)
124 x 62 mm
Peso
300 g
Información reguladora
Fabricante
United Technologies Safety System Co. Ltd.
80, Changjiang East Road,
QETDZ, Qinhuangdao,
Hebei Province, China 066004
Representante de fabricación autorizado en
Europa:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Países Bajo
Año de fabricación
El año de la fabricación está indicado en los dos
primeros dígitos del número de serie del producto
(situado en la etiqueta del producto).
Certificación
Año inicial de
marcado CE
09
Número de
certificado LOM
09MOGA3101
Conformidad
UNE 23300:1984 +1M:2005
2012/19/EU (WEEE directiva): Los productos
marcados con este símbolo no se pueden
desechar como residuos municipales no
clasificados en la Unión Europea. Para reciclarlos
correctamente, deben intercambiarse por otros al
comprar productos similares en el distribuidor de
ventas local o deben entregarse en uno de los
puntos de recogida habilitados a tal efecto. Para
obtener más información, consulte:
www.recyclethis.com.
Información de contacto
Para obtener información de contacto, consulte nuestro sitio
Web: www.utcfssecurityproducts.eu

4 / 8 P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17
PT: Instruções de Instalação
Descrição
Este documento inclui informações sobre a instalação do
detector de monóxido de carbono KMD300 da UTC Fire &
Security.
O KMD300 foi concebido para utilização com os sistemas de
detecção de CO KM300 e KM260.
O tempo de vida do detector KMD300 é de cinco anos.
Princípio de operação
A detecção é baseada num sensor electroquímico que
aumenta a precisão de medida e reduz o consumo com
compensação térmica integrada e controle baseado num
microcontrolador de 16-bit.
Figuras
Figur
a 1: Diagrama de ligações
Figur
a 2: Instalação de detector
Instalação
Cuidado: Para assegurar um correcto funcionamento do seu
sistema, deve seguir as especificações de cabos abaixo
recomendadas.
Ligações
Ligue a base do detector conforme indicado na Figura 1:
1. Terminal 1 Linha positiva
2. Terminal 2 Dados
3. Terminal 3 Linha negativa
Os cabos utilizados devem:
• Ter uma área de diâmetro com um mínimo de 1,5 mm2
• Ter uma resistência máxima de 13,3 Ω/km por condutor
Colocação do detector
Os detectores devem ser instalados acima do nível no qual o
gás é gerado.
Nota: Se instalar os detectores num local demasiado alto ou
muito perto de janelas, entradas de ar ou sistemas de
ventilação, o monóxido de carbono pode não alcançar o
detector.
Para instalar o detector
Introduza a cabeça do detector na base, rode-a no sentido dos
ponteiros do relógio até ouvir um estalido, isto significa que
está bem posicionada.
A cabeça do detector pode ser fixada na base se partir a
patilha de bloqueio na base da cabeça do detector (Figura 2,
item 1). Para retirar um detector bloqueado, introduza uma
chave de parafusos na ranhura da base e empurre.
LED de Indicação
Durante o funcionamento, o LED do detector irá piscar a
verde. Um LED vermelho intermitente indica uma falha. Um
LED vermelho constante indica um alarme (isto ocorre quando
são detectados níveis de CO de 50 ppm ou superiores).
Manutenção
A manutenção básica limita-se a uma inspecção anual. Não
modifique as ligações internas nem os circuitos.
Especificações
Tensão de funcionamento
10 a 20 VDC
Consumo actual
Standby (LED desligado)
Alarme ( LED vermelho
iluminado)
6 mA
15 mA
Indicações do LED
Standby
Falha
Alarme (50 PPM)
Detector descalibrado
LED verde intermitente a cada
15 s
LED vermelho intermitente a cada
15 sec
LED vermelho constante
Piscar o LED vermelho a cada 2 s
S
ensibilidade
0 to 50 ppm
50 to 300 ppm
± 5 ppm
5% do valor medido
Intervalo de detecção de CO
0 a 300 ppm
Classe IP
IP42
Número máximo de detectores
por zona
15
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Humidade relativa
−10 a +40°C
−10 a +70ºC
10 a 95% (sem condensação)
Dimensões (Ø x P)
124 x 62 mm
Peso
300 g
Informação reguladora
Fabricante
United Technologies Safety System Co. Ltd.
80, Changjiang East Road,
QETDZ, Qinhuangdao,
Hebei Province, China 066004
Representante de fabrico autorizado na UE:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Holanda
Ano de fabrico
El año de la fabricación está indicado en los dos
primeros dígitos del número de serie del producto
(situado en la etiqueta del producto).
Certi
ficação
Ano da primeira
marca CE
09
Número certificado
LOM
09MOGA3101
Conformidad
e UNE 23300:1984 +1M:2005

P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17 5 / 8
2012/19/EU (DirectivaWEEE): Os produtos
marcados com este símbolo não podem ser
colocados no lixo municipal na União Europeia.
Para uma reciclagem apropriada, reenvie este
produto para o seu fornecedor local, depois de
adquirir um novo equipamento equivalente , ou
coloque-
o num ponto específico de recolha. Para
mais informação consulte: www.recyclethis.info.
Informação de contacto
Para informações de contacto, consulte o nosso Web site
www.utcfssecurityproducts.eu.
TR: Kurulum Dosyası
Açıklama
Bu döküman UTC Fire & Security KMD300 karbon monoksit
dedektörlerüne ait kurulum bilgilerini içerir.
KMD300, KM300 ve KM260 ile CO algılaması için dizayn
edilmiştir.
KMD300 için ürün ömrü 5 yıl sürelidir.
Çalışma Prensibi
Dedektör çalışma prensibi 16 bit mikro denetleyiciye dayanan
elektrokimyasal sensör ile ölçüm geliştiren, termal entegre
kompanzasyon ve kontrol ile tüketimi azaltan yapıya dayanır.
Şekiller
Şekil
3: Kablolama
Şekil
4: Dedektör Kurulumu
Kurulum
Dikkat: Sistemin doğru çalıştığından emin olmak için aşağıda
tavsiye edilen kablolamayı uygulayınız.
Kablolama
Dedektör tabanını Şekil 1 de gösterildiği gibi bağlayın:
1. PIN 1 Pozitif hat
2. PIN 2 Veri hattı
3. PIN 3 Negatif hat
Tavsiye edilen kablo:
• Kablo kesiti en az 1.5 mm2olmalı
• Kablo demeti başına direnç maximum 13.3 Ω/km olmalı
Dedektör Yerleşimi
Dedektörler gazın oluştuğu seviyenin üzerinde
konumlandırılmalıdır.
Not: Dedektörleri çok yüksek seviyeye yerleştirmek veya
pencerelere yakın yerleştirmek, hava girişleri veya
havalandırma sistemleri ortamdaki karbon monoksitin
dedektöre ulaşmasını engelleyebilir.
Dedektör Kurulumu
Dedektör başlığını tabana yerleştirin, yerine oturana kadar saat
yönünde çevirin.
Dedektör başlığı, dedektör tabanındaki tırnak kırılarak tabana
kilitlenebilir. (Şekil2, Parça1). Kilitli bir dedektörü çıkarmak için
taban yuvasına bir tornavida sokun ve itin.
LED göstergeler
Dedektör çalışırken LED yeşil renkte yanıp sönecektir. Kırmızı
yanıp sönen LED arıza durumunu gösterir. Sabit kırmızı LED
alarm durumunu gösterir. (Varsayılan 50ppm veya daha
yüksek seviyede CO tespit ettiğinde gerçekleşir.)
Bakım
Temel bakım yıllık yapılan kontrolleri içerir. Dahili kabloları ve
devreleri değiştirmeyiniz.
Özellikler
Çalışma gerilimi
10 to 20 VDC
Akım tüketimi
Standby (LED kapalı)
Alarm (Kırmızı LED yanarken)
6 mA
15 mA
LED
göstergeler
Standby
Hata
Alarm (50 PPM)
Dedektör kalibre değil
Yeşil flaş yapan LED her 15sn de
Kırmızı flaş yapan LED her 15sn de
Sabit kırmızı LED
Kırmızı flaş yapan LED her 2sn de
Doğruluk
0 - 50 ppm
50 - 300 ppm
± 5 ppm
ölçülen değerin 5%
CO
algılama aralığı 0 - 300 ppm
IP
koruma sınıfı IP42
Zone başına maksimum dedektör
sayısı
15
Çalışma Sıcaklığı
Saklama Sıcaklığı
Nem
−10 ila +40°C
−10 ila +70ºC
10 ila 95% yoğunlaşmayan
Ölçüler
(Ø x H) 124 x 62 mm
Ağırlık
300 g
Mevzuat Bilgisi
Üretici
United Technologies Safety System Co. Ltd.
80, Changjiang East Road,
QETDZ, Qinhuangdao,
Hebei Province, China 066004
Yetkili AB üretim temsilcisi:
UTC Fire & Security B.V.
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands
Üretim Yılı
Ürün seri numarasının ilk iki basamağı (ürün
tanımlama etiketinde bulunur) üretim yılını belirtir.
Sertifika
İlk
CE işaretinin yılı 09
LOM
Serifikası 09MOGA3101
Uyum
UNE 23300:1984 +1M:2005

6 / 8 P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17
2012/19/EU (WEEE direktifi): Bu sembol ile
işaretlenmiş ürünler, Avrupa Birliği'nde
sınıflandırılmamış evsel atık olarak bertaraf
edilemez. Uygun geri dönüşüm için eşdeğer yeni
ekipman satın aldıktan sonra bu ürünü yerel
tedarikçinize iade edin veya belirlenmiş toplama
noktalarına götürün. Daha fazla bilgi için bkz.
www.recyclethis.info.
Kontak Bilgisi
Kontak bilgisi için www.utcfssecurityproducts.eu sitesine
gidiniz.

P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17 7 / 8

8 / 8 P/N 10-4101-501-2KM3-07 • ISS 16JAN17
Table of contents
Languages:
Other Edwards Gas Detector manuals
Popular Gas Detector manuals by other brands

SENKO
SENKO SP secure operating manual

Riken Keiki
Riken Keiki 590-04W Operating instructions manual

Levenhuk
Levenhuk ERMENRICH NG20 user manual

Sensor Electronics
Sensor Electronics SensoData 5500 Operator's manual

mPower Electronics
mPower Electronics MP100 user guide

Dräger
Dräger Polytron 8000 Series Instructions for use

Trotec
Trotec Westinghouse WLE625 Series operating manual

Honeywell
Honeywell Gamewell-FCI E3 Series quick start guide

CGS
CGS Merlin 1500S Installation & operation manual

MBW
MBW VAPOR EXTRACTION UNIT Operator's safety and service manual

AGS
AGS Nitrogen Dioxide Installation operation & maintenance

Uniphos
Uniphos FumiSense Pro UNIPHOS-250 instruction manual