Num'axes Canicom 800 Expert User manual

Guide d’utilisation Fr 3
User’s guide Gb 19
Manual de instrucciones Es 35
Gebrauchsanleitung D 51
Manuale d’uso It 67

NUM’AXES
déclare que /
declares that
les colliers d’éducation /
the training collars
CANICOM 800 Expert / CANICOM 1200 Expert
satisfont à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen
comply to all dispositions of the European Council Directives below N° 1999/5/CE
et sont conformes aux normes suivantes
and comply with standards below:
ETSI EN 300 220
NUM’AXES
745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – BP 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax + 33 (0)2 38 63 31 00
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
Directive R&TTE 1999/5/CE

Guide d’utilisation Fr - 3
Tout porteur d’appareil individuel d’assistance cardiaque (stimulateur cardiaque, pacemaker ou
défibrillateur) est invité à prendre les précautions d’usage dans l’utilisation du CANICOM 800 Expert/
CANICOM 1200 Expert.
Ces appareils émettent des champs magnétiques statiques (aimant situé dans la télécommande)
ainsi que des ondes électromagnétiques hautes fréquences (fréquence = 869 Mhz, puissance Maxi
d’émission = 250 mW pour le CANICOM 800 Expert et 500 mW pour le CANICOM 1200 Expert).
Ces appareils répondent à la norme européenne ETSI EN 300 220.
Avant la mise en place du collier, il est recommandé de faire examiner votre chien par un vétérinaire
afin de vérifier qu’il n’y a pas de contre-indications.
Vérifiez régulièrement le cou de votre chien car les frottements répétés des électrodes sur la peau
peuvent parfois provoquer des irritations. Dans ce cas, retirez-lui le collier jusqu’à leur disparition
complète. Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre animal et profitez de la
pose ou du retrait du collier pour vérifier qu’il n’a aucun signe d’irritation.
Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus faible et déterminez le niveau d’intensité
à partir duquel votre chien réagit en augmentant progressivement.
N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur professionnel pour un dressage adapté à
votre chien.
AVERTISSEMENT !
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES.
Avant d’utiliser le CANICOM 800 Expert ou le CANICOM 1200 Expert, lisez attentivement les explications
de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.

Fr - 4
Table des matières Page
Composition du CANICOM 800 Expert ........................................................................................................... 5
Composition du CANICOM 1200 Expert ......................................................................................................... 5
Présentation du produit ................................................................................................................................... 5
Première mise en service ............................................................................................................................... 7
Utilisation de la télécommande ...................................................................................................................... 10
Usure/remplacement de la ou des pile(s) de la télécommande .................................................................. 12
Usure/recharge de la batterie du collier ........................................................................................................ 13
Changement des électrodes ........................................................................................................................... 13
Vérification de votre CANICOM 800 Expert/CANICOM 1200 Expert ............................................................. 13
Pour obtenir les meilleures performances .................................................................................................... 14
Ajustement du collier ...................................................................................................................................... 14
L’initiation au collier d’éducation .................................................................................................................... 14
La différence entre la stimulation « continue » et la stimulation « flash » ................................................. 15
Précautions d’emploi ........................................................................................................................................ 15
Entretien ............................................................................................................................................................ 16
En cas de dysfonctionnement .......................................................................................................................... 16
Caractéristiques techniques ............................................................................................................................ 17
Garantie ............................................................................................................................................................. 17
Conditions de garantie ..................................................................................................................................... 17
Enregistrement de votre produit ..................................................................................................................... 18
Accessoires ....................................................................................................................................................... 18
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie ...................................................................................... 18

Fr - 5
Électrodes
(courtes ou longues)
Repère rouge :
emplacement de l’interrupteur
magnétique pour la mise en
Marche/Arrêt et le (re)codage
Composition du CANICOM 800 Expert
Composition du CANICOM 1200 Expert
- un collier CANICOM Expert équipé d’une
batterie rechargeable et d’électrodes
courtes
- une sangle
- un chargeur pour le collier
- une télécommande CANICOM 800 Expert
équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2
- une clé magnétique (aimant)
- une lampe néon de test
- un jeu d’électrodes longues
- une dragonne
- ce guide d’utilisation
- un collier CANICOM Expert équipé d’une
batterie rechargeable et d’électrodes
courtes
- une sangle
- un chargeur pour le collier
- une télécommande CANICOM 1200 Expert
équipée de 2 piles alcalines LR06
- une clé magnétique (aimant)
- une lampe néon de test
- un jeu d’électrodes longues
- une dragonne
- ce guide d’utilisation
Présentation du produit
Fig. 1
Collier récepteur
CANICOM Expert
Emplacement du témoin
lumineux vert :
indicateur Marche/Arrêt
+
indicateur de réception radio
+
témoin de niveau de charge
de la batterie Clé magnétique
(aimant)
Languette de protection
du point de charge

Fr - 6
Bouton Marche/Arrêt
+
Eclairage écran LCD
Touche Booster
Ecran LCD
Réglage du
niveau des
stimulations
Touche de
sélection du
chien B
Sangle verte
Touche de
sélection du
chien A
Sangle rouge
Indicateur de position de
l’aimant permettant la mise
en Marche/Arrêt du collier et
le (re)codage du collier avec la
télécommande
Stimulations
continues
limitées à
8 secondes
Stimulations
flash inférieures
à 1 seconde
Vibreur
Fig. 2 -
Télécommande CANICOM 800 Expert
Bouton Marche/Arrêt
+
Eclairage écran LCD
Touche Booster
Ecran LCD
Réglage du
niveau des
stimulations
Touche de
sélection du
chien 3
Sangle bleue
Touche de
sélection du
chien 4
Sangle jaune
Touche de
sélection du
chien 2
Sangle verte
Touche de
sélection du
chien 1
Sangle rouge
Indicateur de position
de l’aimant permettant
la mise en
Marche/Arrêt du
collier et le
(re)codage du collier
avec la télécommande
Stimulations
continues
limitées à
8 secondes
Stimulations
flash inférieures
à 1 seconde
Vibreur
Fig. 3 -
Télécommande CANICOM 1200 Expert
Indicateur
d’émission radio
Indicateur
du niveau de
stimulation
de 1 à 15
Témoin
d’usure de
pile
Indicateur de sélection
du collier A ou B
Fig. 4 - Ecran LCD CANICOM 800 Expert
Indicateur
d’émission radio
Indicateur
du niveau de
stimulation
de 1 à 18
Témoin
d’usure de
pile
Indicateur de sélection
du collier 1, 2, 3 ou 4
Fig. 5 - Ecran LCD CANICOM 1200 Expert

Fr - 7
Première mise en service
Charger la batterie du collier CANICOM Expert
Pour charger votre collier, veuillez procéder de la façon suivante :
− connectez le chargeur à une prise secteur murale
− connectez le cordon d’alimentation au collier, après quelques secondes, le témoin lumineux vert du
collier clignote (double clignotement)
− une fois la batterie chargée, le témoin lumineux vert du collier s’éteint
− déconnectez le collier du cordon d’alimentation et replacez la languette de protection du point de
charge
− déconnectez le chargeur de la prise secteur murale
Faire une charge complète avant la 1ère utilisation.
Une charge complète prend environ 3 heures.
Vous pouvez vous procurer un chargeur de voiture auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Mettre en/hors service la télécommande
La pile est déjà présente dans la télécommande lorsque vous achetez le produit.
- Mise en service : appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton Marche/Arrêt situé sur le côté
de la télécommande (cf. Fig. 2 ou Fig. 3). Des indications apparaissent sur l’écran LCD.
- Mise hors service : appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton Marche/Arrêt situé sur le
côté de la télécommande. L’écran LCD s’éteint.
Pour préserver la pile, il est recommandé de mettre hors service la télécommande dès que vous ne
l’utilisez plus.
Mettre en/hors service le collier
Le collier peut être mis en/hors service avec la clé magnétique ou avec la télécommande.
Mettre en/hors service le collier avec la clé magnétique
- Mise en service : mettez en contact la clé magnétique avec le repère rouge du collier pendant une durée
de 1 seconde (cf. Fig. 6).
Le témoin lumineux vert du collier s’allume puis clignote : le collier est en Marche.
- Mise hors service : mettez en contact la clé magnétique avec le repère rouge du collier pendant une
durée de 1 seconde (cf. Fig. 6).
Le témoin lumineux vert du collier clignote rapidement puis s’éteint : le collier est à l’Arrêt.
Si vous possédez plusieurs colliers, procédez de la même façon pour chacun d’eux.
Pour préserver la batterie, il est recommandé de mettre hors service le collier dès que vous ne l’utilisez
plus.

Fr - 8
Mettre en/hors service le collier avec la télécommande
Un aimant situé dans la télécommande permet de mettre en ou hors service le collier récepteur.
- Mise en service : mettez en contact l’indicateur de position de l’aimant situé sur le côté gauche de la
télécommande avec le repère rouge du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 7 ou Fig. 8).
Le témoin lumineux vert du collier s’allume puis clignote : le collier est en Marche.
- Mise hors service : mettez en contact l’indicateur de position de l’aimant situé sur le côté gauche de la
télécommande avec le repère rouge du collier pendant une durée de 1 seconde (cf. Fig. 7 ou Fig. 8).
Le témoin lumineux vert du collier clignote rapidement puis s’éteint : le collier est à l’Arrêt.
Si vous possédez plusieurs colliers, procédez de la même façon pour chacun d’eux.
Pour préserver la batterie, il est recommandé de mettre hors service le collier dès que vous ne l’utilisez
plus.
Fig. 6
Mise en/hors service du collier récepteur
à l’aide de la clé magnétique
Fig. 7
Mise en/hors service du collier
récepteur avec une télécommande
CANICOM 800 Expert
Fig. 8
Mise en/hors service du collier
récepteur avec une télécommande
CANICOM 1200 Expert
Mettre physiquement en
contact ces 2 zones pendant
une durée d’une seconde
Mettre physiquement en
contact ces 2 zones pendant
une durée d’une seconde

Fr - 9
Codage de la télécommande et du collier
Le codage de la télécommande avec le collier permet de coupler votre télécommande avec le collier fourni.
IMPORTANT : avant de débuter le codage (première mise en service du collier ou recodage), assurez-
vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 800 Expert/CANICOM 1200
Expert ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES : votre collier pourrait enregistrer le code d’une
télécommande voisine. Si cela se produit, procédez à un recodage de la télécommande avec le collier.
Pour le CANICOM 800 Expert :
Collier A = collier à sangle rouge – Collier B = collier à sangle verte
Pour le CANICOM 1200 Expert :
Collier 1 = collier à sangle rouge – Collier 2 = collier à sangle verte
Collier 3 = collier à sangle bleue – Collier 4 = collier à sangle jaune
PROCEDURE DE CODAGE LORS DE LA 1ère MISE EN SERVICE :
Attention, si vous possédez plusieurs colliers, vous devez les coder l’un après l’autre.
1. Mettre en service la télécommande : appui prolongé d’une seconde sur le bouton Marche/Arrêt .
2. Sélectionner le collier que vous souhaitez coder :
Pour CANICOM 800 Expert : Faire un appui bref sur la touche A ou B pour sélectionner le collier (la
lettre A ou B apparaît en bas de l’écran LCD).
Pour CANICOM 1200 Expert : Faire un appui bref sur la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner le collier
(le chiffre 1, 2, 3 ou 4 apparaît en bas de l’écran LCD).
3. Mettre en service le collier à coder : mettre en contact l’indicateur de position de l’aimant situé le côté
gauche de la télécommande avec le repère rouge du collier pendant 1 seconde (cf. Fig. 7 ou Fig. 8).
4. Eloigner la télécommande du collier.
5. Appuyer sur la touche V (vibreur) de la télécommande. Le collier vibre, il est codé avec votre télécommande.
Dans le cas où vous possédez plusieurs colliers, renouvelez la procédure de codage pour chaque collier.
PROCEDURE DE RECODAGE (pour tous les codages autres que celui effectué lors de la 1ère mise en service) :
Attention, si vous possédez plusieurs colliers, vous devez les recoder l’un après l’autre.
1. Mettre en service la télécommande : appui prolongé d’une seconde sur le bouton Marche/Arrêt .
2. Sélectionner le collier que vous souhaitez recoder :
Pour CANICOM 800 Expert : Faire un appui bref sur la touche A ou B pour sélectionner le collier (la
lettre A ou B apparaît en bas de l’écran LCD).
Pour CANICOM 1200 Expert : Faire un appui bref sur la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner le collier
(le chiffre 1, 2, 3 ou 4 apparaît en bas de l’écran LCD).
3. Collier en position « hors service » (voyant éteint) : mettre en contact l’indicateur de position
de l’aimant situé sur le côté gauche de la télécommande avec le repère rouge du collier pendant
6 secondes consécutives. Le témoin lumineux du collier s’allume en vert fixe puis s’éteint.
4. Eloigner la télécommande du collier.
5. Appuyer sur la touche
V
(vibreur) de la télécommande. Le collier vibre, il est
recodé
avec votre télécommande.
Dans le cas où vous possédez plusieurs colliers, renouvelez la procédure de codage pour chaque collier.

Fr - 10
Reprogrammer un collier
Vous pouvez recoder votre collier indéfiniment, soit avec la même télécommande, soit avec une nouvelle
télécommande de la gamme CANICOM Expert (cf. § procédure de recodage).
Utilisation de la télécommande
La télécommande CANICOM 800 Expert est conçue pour piloter 1 ou 2 colliers.
La télécommande CANICOM 1200 Expert est conçue pour piloter 1, 2, 3 ou 4 colliers.
Avant toute action (déclenchement d’une vibration ou d’une stimulation), vous devez sélectionner le
chien sur lequel vous souhaitez agir :
- chien A (collier à sangle rouge) ou chien B (collier à sangle verte) pour CANICOM 800 Expert
- chien 1 (collier à sangle rouge), chien 2 (collier à sangle verte), chien 3 (collier à sangle bleue) ou chien 4
(collier à sangle jaune) pour CANICOM 1200 Expert.
Pour sélectionner le chien sur lequel vous souhaitez agir, procédez de la façon suivante :
Pour CANICOM 800 Expert : faites un appui bref sur la touche A ou B de la télécommande (la lettre A ou
B apparaît en bas de l’écran LCD)
Pour CANICOM 1200 Expert : faites un appui bref sur la touche 1, 2, 3 ou 4 de la télécommande (le chiffre
1, 2, 3 ou 4 apparaît en bas de l’écran LCD)
Touche V : vibreur
L’appui sur la touche V (vibreur) vous permet de commander à distance des vibrations sur le collier. Il
n’y a pas de limitation de temps de cette fonction : des vibrations sont émises tant que vous appuyez sur
cette touche.
Un symbole d’émission apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. Le voyant du collier passe du vert
clignotant au vert fixe pendant toute la durée d’appui sur cette touche.
Il est possible d’utiliser les vibrations de plusieurs façons en fonction de la méthode de dressage utilisée.
Elles peuvent :
- servir à avertir le chien de son erreur,
- attirer son attention à distance, …
Il est très important de toujours utiliser les vibrations de la même façon afin de ne pas perturber votre
chien.
Touche F : stimulations flash
L’appui sur la touche F vous permet de mettre en garde à distance votre chien par l’envoi de stimulations
délivrées de façon brève par les deux électrodes du collier pendant une durée définie de moins d’une seconde.
Un symbole d’émission apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. Le voyant du collier passe du vert

Fr - 11
clignotant au vert fixe le temps de la sanction.
Touche C : stimulations continues
L’appui sur la touche C vous permet de mettre en garde à distance votre chien par l’envoi de stimulations
délivrées de façon continue par les deux électrodes du collier pendant une durée équivalente à la durée de
l’appui sur ce bouton, mais limitée à 8 secondes maximum.
Un symbole d’émission apparaît sur l’écran LCD de la télécommande. Le voyant du collier passe du vert
clignotant au vert fixe le temps de la sanction.
Si vous appuyez plus de 8 secondes sur la touche C, le collier se met automatiquement en sécurité
pendant quelques secondes puis il redémarre normalement.
Touche B : booster
L’appui sur la touche B (booster) vous permet de stopper à distance votre chien instantanément par l’envoi
de stimulations d’un niveau que vous aurez défini comme étant efficace immédiatement. Cela vous évite
d’avoir à passer par les touches « + » et « - ». Ces stimulations sont délivrées de façon continue par les
deux électrodes du collier pendant une durée équivalente à la durée de l’appui sur cette touche mais
limitée à 8 secondes maximum.
Si vous appuyez plus de 8 secondes sur la touche B (booster), le collier se met automatiquement en
sécurité pendant quelques secondes puis il redémarre normalement.
Le niveau de stimulation paramétré sur la touche Booster peut être différent pour chaque collier.
Paramétrage de la touche Booster pour le chien A ou 1 (collier à sangle rouge) :
− appuyez pendant environ 5 secondes sur la touche A ou 1 jusqu’à ce que l’indication du niveau de
stimulation clignote sur l’écran LCD
− appuyez sur les touches « + » et « - » pour modifier le niveau de stimulation
− appuyez sur la touche A ou 1 pour valider le niveau choisi
Procédez de la même façon pour paramétrer la touche Booster pour les autres colliers.
Touches « + » et « - » : réglage du niveau des stimulations
Les touches « + » et « - » permettent de régler très rapidement le niveau d’intensité des stimulations
délivrées par le collier.
15 niveaux de stimulations sont disponibles sur la télécommande CANICOM 800 Expert
18 niveaux de stimulations sont disponibles sur la télécommande CANICOM 1200 Expert
Niveau 1 : stimulation très faible – Niveau 15 ou 18 : stimulation forte
Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus faible.
Rétro-éclairage de l’écran LCD
Vous pouvez éclairer l’écran LCD de la télécommande pendant une durée définie d’environ 6 secondes par

Fr - 12
un appui bref (environ ½ seconde) sur la touche Marche/Arrêt .
Usure/remplacement de la ou des pile(s) de la télécommande
En cas d’usure de la ou des pile(s), les performances de la télécommande (portée radio) se trouvent diminuées.
Ne tardez pas à la/les remplacer.
Pour pouvoir contrôler la pile, mettez en service votre télécommande et observez le témoin d’usure de pile
affiché sur l’écran LCD.
Les divers symboles de cet indicateur ont les significations suivantes :
la pile est en bon état
la pile est faible : prévoyez sans tarder une pile de rechange
la pile est usagée : votre produit se met en sécurité, le système se bloque. Vous devez remplacer la pile.
NUM’AXES vous recommande d’utiliser des piles de même modèle et de même marque que celles qui
vous ont été fournies lors de l’achat de votre produit. Des piles d’autres marques pourraient ne pas
fonctionner ou ne pas être totalement compatibles avec votre produit.
Vous pouvez vous procurer les piles adéquates auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Remplacez la ou les pile(s) usagée(s) par de nouvelles piles de même type :
− une pile lithium 3 Volts CR2 pour la télécommande CANICOM 800 Expert
− deux piles alcalines LR06 pour la télécommande CANICOM 1200 Expert
Pour changer la pile, procédez de la façon suivante :
− au dos de la télécommande, ôtez la vis et la trappe à pile (cf. Fig. 9 ou Fig. 10)
− enlevez la ou les pile(s) usagée(s)
− insérez la ou les pile(s) neuve(s) en respectant la polarité indiquée près du logement de la pile
− repositionnez la trappe à pile et fixez-la en utilisant la vis
− vérifiez le bon fonctionnement de la télécommande
ATTENTION
Respectez bien
les polarités
ATTENTION
Respectez bien
les polarités
Fig. 9
Remplacement de la pile
dans la télécommande
CANICOM 800 Expert
Fig. 10
Remplacement des piles
dans la télécommande
CANICOM 1200 Expert

Fr - 13
Usure/recharge de la batterie du collier
Pour contrôler l’état de la batterie, observez le témoin lumineux vert de mise en/hors service situé en
façade du collier :
− la batterie est suffisamment chargée : clignotement vert lent
− la batterie est faible : clignotement vert rapide
Quand un niveau de charge trop faible est atteint, le produit se met en sécurité, il est hors service.
Rechargez la batterie en suivant la procédure indiquée au § Charger la batterie du collier CANICOM Expert.
Changement des électrodes
Deux jeux d’électrodes de longueurs différentes sont livrés d’origine. La longueur des électrodes doit
être suffisante pour faire un bon contact avec la peau du chien et que le collier fonctionne correctement.
Si votre chien a des poils longs et que les électrodes courtes montées en usine ne conviennent pas,
remplacez-les par les électrodes longues fournies avec les accessoires.
Un serrage modéré à la main sans outil est suffisant (ne pas utiliser de clé).
Vous pouvez vous procurer des électrodes extra-longues auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Vérification de votre CANICOM 800 Expert/CANICOM 1200 Expert
Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre CANICOM 800 Expert/CANICOM 1200
Expert de la façon suivante :
− Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que votre collier est en position « arrêt » (témoin
lumineux vert éteint).
− Vous pouvez alors placer chaque fil de la lampe néon test sous chacune des électrodes (en les dévissant
puis en les revissant de façon à pincer les fils de la lampe test sous les électrodes).
− Mettez la télécommande et le collier en marche.
− Sélectionnez le collier que vous souhaitez tester :
Pour CANICOM 800 Expert : Faites un appui bref sur la touche A ou B pour sélectionner le collier (la
lettre A ou B apparaît en bas de l’écran LCD).
Pour CANICOM 1200 Expert : Faites un appui bref sur la touche 1, 2, 3 ou 4 pour sélectionner le collier
(le chiffre 1, 2, 3 ou 4 apparaît en bas de l’écran LCD).
− Appuyez sur la touche F ou C de la télécommande et modifiez le niveau d’intensité des stimulations :
la lampe test s’allume avec plus ou moins d’intensité lumineuse. Votre appareil est en parfait état de
fonctionnement.
Refaites la même procédure pour chaque collier à tester.

Fr - 14
Pour obtenir les meilleures performances
Les consignes de dressage que vous adressez à votre chien sont transmises de la télécommande vers le
collier par des ondes radio.
Ces ondes radio sont sensibles et « portent » à une distance pouvant atteindre 800 mètres environ pour le
CANICOM 800 Expert et 1200 m pour le CANICOM 1200 Expert (distance variable selon l’environnement et
le relief dans lequel vous évoluez).
Les performances de votre produit seront optimales si vous respectez les recommandations suivantes :
- Pour obtenir une portée radio satisfaisante, tenez votre télécommande de façon à bien dégager l’antenne.
- Orientez toujours le collier autour du cou du chien de la façon suivante : le témoin lumineux Marche/
Arrêt est visible, il n’est pas en contact avec le poitrail du chien.
- Contrôlez l’état de la pile de la télécommande et de la batterie du collier avant d’utiliser l’appareil et
remplacez ou rechargez-les dès que le niveau de charge est faible.
- Les performances de la pile et de la batterie se dégradent sous des températures inférieures à 0°C. Gardez
si possible votre télécommande au chaud (par exemple dans une poche intérieure) avant de l’utiliser.
Ajustement du collier
La sangle doit être ajustée de façon à ce que les électrodes soient bien en contact avec la peau du chien.
- Si la sangle est trop lâche, le collier ne fonctionnera pas correctement. De plus, il risque de bouger et les
frottements répétés peuvent irriter la peau de votre chien.
- Si la sangle est trop serrée, le chien aura des difficultés à respirer.
La sangle est bien réglée quand vous pouvez passer deux doigts entre la sangle et le cou de votre chien.
Evitez de laisser le collier positionné au même endroit pendant plusieurs heures d’affilées car cela
peut causer des irritations. Si votre chien doit porter le collier pendant de longues périodes, changez en
régulièrement l’emplacement autour de son cou.
Ne laissez pas le collier plus de 8 heures par jour au cou de votre animal et profitez de la pose ou du
retrait du collier pour vérifier qu’il n’a aucun signe d’irritation.
L’initiation au collier d’éducation
- La période d’initiation peut commencer sur un jeune chien âgé d’au moins 6 mois et ayant reçu une
éducation de base composée des rudiments de dressage : « assis », « couché » ainsi qu’un rappel minimum.
- Nous vous recommandons de ne pas mettre le collier sur un chien en mauvaise santé (problèmes
cardiaques, épilepsie et autres) ou ayant des troubles du comportement.
- Une période d’adaptation au collier est nécessaire : au début, mettez le collier au cou de votre chien lors
de vos sorties mais sans l’utiliser afin qu’il s’y habitue.

Fr - 15
- Ne brûlez pas les étapes pour une éducation positive et sereine :
• Choisissez un terrain familier où votre chien a l’habitude d’aller.
• Déterminez le niveau de stimulation à partir duquel votre chien réagit en commençant par le niveau
d’intensité le plus faible et augmentez progressivement.
• Choisissez le bon moment pour déclencher des vibrations ou des stimulations : c’est-à-dire au
moment précis où il commet la faute et non après.
• Encouragez votre chien par des caresses, des flatteries verbales : il comprendra plus rapidement et
sa volonté d’obéir ne fera que s’accentuer.
- N’hésitez pas à faire appel aux conseils d’un dresseur professionnel pour un dressage adapté à votre chien.
La différence entre stimulation « continue » et stimulation « flash »
Ces deux fonctions présentent un intérêt certain : celui de pouvoir moduler et s’adapter à chaque animal
en fonction de chaque situation.
La stimulation continue
Cette fonction est généralement à utiliser pour une leçon sur un terrain familier pour le chien (au départ).
Du fait de sa durée, l’utilisateur doit toujours utiliser la plus faible intensité possible quitte à jouer sur la
durée de façon à ce que le chien ait le temps d’assimiler.
La stimulation flash
C’est le rappel à l’ordre. De faible intensité, elle sert à attirer l’attention de votre animal qui ressent un
léger désagrément au moment même où il commet la faute.
Précautions d’emploi
- Avant la mise en place du collier, il est recommandé de faire examiner votre chien par un vétérinaire
afin de vérifier qu’il n’y a pas de contre-indications.
- Le collier CANICOM Expert est un produit parfaitement étanche à l’immersion. Votre chien peut
traverser les cours d’eau sans souci.
- La télécommande est étanche au ruissellement (mais pas à l’immersion) : elle est prévue pour rester
un court instant sous la pluie. Mettez-la à l’abri de l’eau dès que possible. Si votre télécommande tombe
dans une flaque d’eau, celle-ci risque d’être endommagée de façon irréversible.
- Nous déconseillons le port d’une médaille, d’un collier métallique ou de tout autre collier quand votre
chien porte son collier d’éducation et d’aide au dressage CANICOM Expert.
- Evitez d’approcher la télécommande trop près d’objets sensibles aux champs magnétiques : celle-ci
intègre un aimant permanent qui risquerait de les endommager de façon irréversible.
- Prenez soin de ne pas stocker ou ranger l’appareil dans des endroits exposés à une température élevée.
- Dans le cas d’une non-utilisation prolongée supérieure à trois mois environ (exemple fin de période de
chasse), il est recommandé de retirer la pile de la télécommande.

Fr - 16
- La pile de la télécommande doit être changée tous les 2 ans même si l’appareil n’a pas été utilisé
pendant de longues périodes.
- Ne laissez jamais de pile usagée dans la télécommande : elle peut fuir et endommager votre produit.
- En aucun cas vous ne devez ouvrir le boîtier de votre collier CANICOM Expert, vous risquez
d’endommager certains composants et de compromettre l’étanchéité de votre produit. De plus, cette
manipulation aura pour effet d’annuler votre garantie.
- Ne laissez pas votre ensemble CANICOM 800 Expert/CANICOM 1200 Expert à la portée des enfants. Ne
le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
Entretien
- Evitez d’utiliser des liquides volatils tels que diluant ou benzine pour nettoyer l’appareil. Essuyez-le
avec un linge doux trempé d’une solution détergente neutre.
- La sangle peut être lavée à la main avec de l’eau savonneuse.
En cas de dysfonctionnement
Avant d’attribuer une panne à l’appareil, prenez soin de relire ce guide et assurez-vous que le problème
n’est pas dû à une pile/batterie faible ou à des erreurs d’utilisation.
En cas de problème, procédez à un recodage du collier avec la télécommande (cf. § procédure de recodage).
Si le problème persiste, appelez le service après-vente NUM’AXES au 02 38 63 64 40.
Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone. Selon
l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après-vente
NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé.
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT A VOTRE DISTRIBUTEUR.
Retournez-le à l’adresse suivante : NUM’AXES
ZAC des Aulnaies - 745 rue de la Bergeresse - BP 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Pour toutes réparations, le service après-vente NUM’AXES a impérativement besoin :
− de votre produit complet
− de la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse)
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation.
Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple pile hors
service ou mise en place dans le mauvais sens, batterie déchargée, codage ou recodage télécommande/
collier non effectué).

Fr - 17
Caractéristiques techniques
Télécommande Télécommande Collier
CANICOM 800 Expert CANICOM 1200 Expert CANICOM Expert
Alimentation 1 pile lithium 3 Volts CR2 2 piles alcalines LR06 Batterie lithium polymère
rechargeable
Autonomie Environ 30 000 Environ 50 000 Environ 3 jours
déclenchements déclenchements (utilisation normale)
Fréquence (Puissance) 869,525 MHz (250 mW) 869,525 MHz (500 mW) 869.525 MHz
Antenne Souple Souple Intégrée
Portée radio Environ 800 m Environ 1200 m
Etanchéité Au ruissellement Au ruissellement A l’immersion
Sécurité et codage Assurés par Assurés par Assurés par
radio microcontrôleur microcontrôleur microcontrôleur
Témoin d’usure de pile Par indicateur Par indicateur Par voyant lumineux
ou de batterie sur l’écran LCD sur l’écran LCD
Niveaux de stimulation 15 18
Température d’utilisation Entre – 20°C et +40°C Entre – 20°C et +40°C Entre – 10°C et +55°C
Dimensions 108 x 55 x 24 mm 132 x 62 x 31 mm 35 x 76 x 35 mm
Poids 85 g 130 g 60 g (sans la sangle)
(avec la pile/batterie) Collier réglable à
l’encolure de 20 à 50 cm
Garantie
NUM’AXES garantit le produit contre les défauts de fabrication pendant les 2 années qui suivent
l’acquisition. Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur.
Conditions de garantie
1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée
sans rature à NUM’AXES.
2. Cette garantie ne couvre aucun des points suivants :
- le renouvellement de la pile ou de la batterie
- le remplacement de la sangle
- les risques de transport directs ou indirects liés au retour du produit chez NUM’AXES
- l’endommagement du produit résultant :
• de la négligence ou faute de l’utilisateur
• d’une utilisation contraire aux instructions ou non prévue
• de réparations faites par des réparateurs non agréés
- la perte ou le vol

Fr - 18
3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix.
4. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux).
5. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise
utilisation ou d’une panne du produit.
6. NUM’AXES se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des
améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglementations.
7. Les informations contenues dans ce guide peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
8. Photos et dessins non contractuels.
Enregistrement de votre produit
Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com.
Accessoires
Vous pouvez vous procurer les accessoires (pile, sangle, électrodes, chargeur voiture …) à tout moment
auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur.
Collecte et recyclage de votre appareil en fin de vie
Le pictogramme apposé sur votre produit signifie que l’équipement ne peut être mêlé aux ordures
ménagères.
Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le traitement, la valorisation et le recyclage des
déchets électroniques ou rapporté chez votre distributeur.
En adoptant cette démarche, vous faites un geste pour l’environnement, vous contribuez à la préservation
des ressources naturelles et à la protection de la santé humaine.
Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre
mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou nous retourner le produit.
745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – B.P. 30157
45161 OLIVET CEDEX - FRANCE
Tél + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax +33 (0)2 38 63 31 00
info@numaxes.com - www.numaxes.com

User's guide Gb - 19
Any person with individual device for cardiac assistance (pacemaker, defibrillator) must take
precautions when they use CANICOM 800 Expert or CANICOM 1200 Expert.
These devices emit some static magnetic fields (a magnet is located in the remote control).
Frequency= 869 Mhz, at = 250 mW for CANICOM 800 Expert and 500 mW for CANICOM 1200 Expert
The devices comply with the European Standard ETSI EN 300 220.
Before using CANICOM 800 Expert or CANICOM 1200 Expert, we advise you to have your dog
checked by your vet to ensure it is fit to wear a collar.
Check your dog’s neck regularly, the repeated rubbing of the contact points against the animal’s
skin may cause irritation. If this happens, remove the collar until all signs of skin irritation have
disappeared. Never leave the collar more than 8 hours per day on your dog.
Start with the lowest level of stimulation and define the level from which your dog reacts by
increasing gradually.
Do not hesitate to contact a professional trainer for any further advice.
WARNING
Thank you for choosing a NUM’AXES product.
Before using your CANICOM 800 Expert or CANICOM 1200 Expert, please read the instructions in this
guide carefully and keep it for future reference.

Gb - 20
Index Page
Contents of the product CANICOM 800 Expert ............................................................................................. 21
Contents of the product CANICOM 1200 Expert ........................................................................................... 21
Description of the product .............................................................................................................................. 21
First use from new .......................................................................................................................................... 23
How to use the remote control ....................................................................................................................... 26
Checking/replacing battery(ies) of remote control ....................................................................................... 28
Checking/reloading battery of receiver collar ............................................................................................... 29
Changing the contact points ........................................................................................................................... 29
How to check that your CANICOM 800 Expert/CANICOM 1200 Expert is functioning properly ................ 29
Getting the best results .................................................................................................................................. 30
Fitting the collar .............................................................................................................................................. 30
Starting out with the training collar ............................................................................................................... 30
The difference between “continuous” and “flash” stimulation ................................................................... 31
Cautions for use .............................................................................................................................................. 31
Maintenance .................................................................................................................................................... 32
Troubleshooting .............................................................................................................................................. 32
Technical specifications .................................................................................................................................. 32
Guarantee ........................................................................................................................................................ 33
Guarantee conditions ...................................................................................................................................... 33
Register your product ..................................................................................................................................... 34
Spare parts ...................................................................................................................................................... 34
Collection and recycling of your device at the end of its life .......................................................................... 34
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Num'axes Training Collar manuals