Numark CDN22 MK5 User manual

CDN22 MK5
Professional CD Mixing Console
QUICKSTART GUIDE
ENGLISH ( 3 – 7 )
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ESPAÑOL ( 8 – 12 )
GUIDE D’UTILISATION RAPIDE
FRANÇAIS ( 13 – 17 )
GUIDA RAPIDA
ITALIANO ( 18 – 22 )
KURZANLEITUNG
DEUTSCH ( 23 – 27 )


3
BOX CONTENTS
CDN22 MK5 CD player transport unit
CDN22 MK5 CD player control unit
Power cord
RCA cables (2 pair)
Control cable
Relay start cable
Quickstart Guide
Safety & Warranty Information Booklet
REGISTRATION
Please go to http://www.numark.com to register your CDN22 MK5. Registering your product ensures that we can keep you
up-to-date with all the latest product developments and provide you with world-class technical support, should you run into any
problems.
GROUND RULES
1. Make sure all items listed in the BOX CONTENTS section are included in the box.
2. READ SAFETY & WARRANTY INFORMATION BOOKLET BEFORE USING THE PRODUCT.
3. Study the connection diagram in this guide.
4. Place mixer in an appropriate position for operation.
5. Make sure all devices are turned off and all faders and gain knobs are set to “zero.”
6. Connect all stereo input sources as indicated in the diagram.
7. Connect the stereo outputs to power amplifier(s), tape decks, and/or other audio sources.
8. Plug all devices into AC power.
9. Switch everything on in the following order:
•Audio input sources (i.e. turntables, CD players, etc.)
•Mixer
•Last, any amplifiers or output devices
10. When turning off, always reverse this operation by:
•Turning off amplifiers
•Mixer
•Last, any input devices
CONNECTION DIAGRAM
RCA CABLE
HOUSE AMP
MONITORS
RCA CABLE
CONTROL
CABLE
FADER START
CABLES
POWER
POWER MIXER
CONTROL
TRANSPORT

4
REAR PANEL FEATURES
1. CONTROL CABLE
CONNECTOR –
Plug in the 8-pin
cable included in
here to connect the
remote control and
main CD unit
together.
2. POWER PLUG
CONNECTOR –
Plug your supplied
power cord in here.
3. VOLTAGE
SELECTOR – Set
this switch to the
voltage for your
location.
4. RCA AUDIO CONNECTORS – Connect your CD player to your mixer from this level output.
5. DIGITAL OUTPUT – This output's format is type 2, form 1, also known as S/PDIF (line Sony/Phillips Digital Interface
Format). In order to use the digital output you should not use variable pitch slider and the pitch bend buttons. If you
adjust the pitch, other devices may not read the digital output properly as the sampling rate changes.
6. AUTO-START CONNECTORS – Use these connector to plug into your fader start-compatible mixer or connect them to
each other to allow Relay Play.
CD PLAYER FEATURES
1. OPEN/CLOSE (Disc Tray Open/Close) –
Press to load or eject the disc. Each press
will open or close the disc tray on the
transport.
NOTE: Tray will not open unless the disc
has been paused. Tray will automatically
close after 30 seconds.
2. TIME (Time Button) – Switches the time
display between elapsed playing time and
remaining time on the track and remaining
time on the entire CD.
3. SGL – Will cause just a single track to play
or all tracks in order by pressing once or
twice.
4. LCD – Indicates all the functions, as they
are occurring, with the CD. These functions
are explained in the next section.
5. TRACK (Track Buttons) – Used to select the track to be played.
6. +10 (Track Button) – This button is for quickly advancing to higher tracks on a CD.
7. PROGRAM – Depress this button and the unit will stop and the program indicator will light. Select each track to be
programmed and press the PROGRAM button between selections. You can program up to 30 tracks. Press PLAY to
start the program. To exit and erase program, either hold the program button down for more than 2 seconds while the
unit is stopped, open the disc tray, or turn off the power.
8. PITCH (Pitch Button) – Activates the Pitch Slider.
9. PITCH SLIDER – The pitch can be changed up to +/-12% by pressing the PITCH button so the PITCH LED is lit, then
moving the sliding fader. The pitch will not be changed if the PITCH LED is off.
10. SEARCH WHEEL (OUTER RING) – 3 forward and 3 reverse speed positions for searching through songs. The more
you turn the wheel in either direction the faster you search through the music.
11. PITCH BEND / JOG WHEEL (INNER RING) – The jog wheel serves two functions depending on its current mode.
a) If a track is not playing, the wheel will search slowly through a track's frames. To set a new frame cue point,
rotate the wheel then begin playback when you have determined the proper position. Press CUE to return to that
cue point.
b) If a track is playing, the wheel will temporarily bend the pitch of the track. Rotating the wheel clockwise
temporarily speeds it up while rotating it counterclockwise slows it down. This is a useful tool for beat-matching
(see MATCHING TEMPOS & BEATS).
12. CUE – Pressing the CUE button during playback returns the track to the position to the cue point and pauses playback.
(See PLAY, PAUSE, & CUE OPERATIONS for more information.) Press and hold CUE to return the track to the cue
point and begin playback. Release it to return to the cue point and pause playback.
13. START/PAUSE (Play/Pause Button) - Each press of the Play/Pause Button causes the operation to change from play
to pause or from pause to play.
14. PITCH BEND -/+ – You can use these two pitch bend buttons to temporarily adjust the pitch and tempo of the music.

5
LCD FEATURES
1. PLAY: Active while the unit is actually playing a CD.
2. PAUSE: Active when the unit is paused.
3. CUE: Flashing when the unit is setting a cue point. Lit continuously
when the unit is paused at a cue point.
4. PROGRAM: Used for pre-programming the track order to
automatically be played by the unit. This is a great function if you
need to leave the CD player alone.
5. TIME MODE: (Elapsed) is for showing time as it is taking place.
(Remain) shows how much time is left on a particular track. This
function is controlled by the TIME BUTTON.
6. SINGLE: Shows when the unit is set to Single Play Mode (one track at a time). When this is not lit, it is in Continuous
Play Mode (the CD will play continuously through all tracks). This function is controlled by the SGL button.
7. PITCH: Is lit when the PITCH BUTTON is active.
8. TIME BAR: Shows either time remaining or elapsed depending on the setting of the TIME BUTTON.
9. PITCH/BPM: Shows the percentage change in pitch or current BPM.
10. TRACK: Shows the current track that the unit is playing.
11. MINUTES: Shows the minutes elapsed or remaining depending on mode setting.
12. SECONDS: Shows the seconds elapsed or remaining depending on mode setting.
13. FRAMES: The CD Player breaks down a second into 75 frames for accurate cueing. This shows the frames elapsed or
remaining depending on mode setting.
PLAY, PAUSE & CUE OPERATIONS
PLAY & CUE
Pressing the “PLAY/PAUSE”
button starts the disc. Pressing
the “CUE” button will reset the
disc to the last place where the
disc was started. This is called
the cue point. By alternately
pressing the “PLAY/PAUSE”
button and the “CUE” button,
the disc may be returned and
played from the cue point any
number of times. This function
is called back cue.
PLAY, PAUSE & CUE
When play has been paused
and then started again, the
return position for the back cue
will be updated to this new
position.
EDITING CUE POINT
When the inner dial is turned
while paused at the cue point, it
will move the cue point. You
will hear the track's audio as the
player "scrubs" through the
track until you find where you
want to set your new cue point.
Press “PLAY/PAUSE” then
“CUE” to confirm the new cue
point.
Back Cue Operation
Play Interval
Press "PLAY/PAUSE
"
to start music
Press "CUE" return t
o
last starting point
Position on Disc
Back Cue Operation
Play Interval Play Interval
Press "PLAY/PAUSE
"
to start music
Press "PLAY/PAUSE
"
to start music
Press "CUE" return to
last starting point
Press "PLAY/PAUSE
"
to pause music
Position on Disc
Back Cue Operation
Play Interval
Press "PLAY/PAUSE"
to start music
Adjust the "CUE" point
with the jog wheel
Press "CUE" return to
last starting point
Position on Disc

6
MATCHING TEMPOS & BEATS
You can match your tracks' tempos by monitoring the music of both PLAYER 1 and PLAYER 2 by ear and adjusting the pitch.
If the tempo of the music on one CD player is slower the other, move the slider to the ( + ) side to match the tempo. If it is
faster, move the pitch slider to the ( - ) side. The following instructions give an example of how to do this.
1. Press PLAY/PAUSE to start PLAYER 1. PLAYER 1 will begin playback.
2. Press PLAY/PAUSE to start PLAYER 2. Now, both decks should be playing.
3. Listen to PLAYER 2 in your headphones. If its tempo (in the headphones) is faster
than that of PLAYER 1, slow down PLAYER 2's tempo using the pitch control.
If PLAYER 2' tempo (in the headphones) is faster than that of PLAYER 1, speed up
PLAYER 2's tempo using the pitch control.
BEAT MATCHING USING PITCH BEND
Once you have matched the tracks' tempos, you may still need to match their downbeats to create a smooth mix. You can do
this by temporarily changing the pitch with the PITCH BEND/JOG WHEEL or PITCH BEND +/- buttons.
After matching the tempos adjust the pitch temporarily as follows:
When a track is ahead, rotate the jog wheel counterclockwise or press the PITCH BEND – button to temporarily
slow it down.
When a track is behind, rotate the jog wheel clockwise or press the PITCH BEND + button to temporarily speed
it up.
The pitch will change while the PITCH BEND/JOG WHEEL is rotated or the PITCH BEND +/- button is pressed. (The faster
you rotate the wheel the greater the shift in pitch.) Release the wheel or stop pressing the PITCH BEND +/- buttons when the
downbeats are aligned the way you want them and the track will return to its original tempo/pitch.
EXAMPLE OF MIXING USING BOTH PLAYERS OF YOUR CD PLAYER
While playing a disc on PLAYER 1, load a disc into PLAYER 2 and select your next track, match its pitch to the track playing on
PLAYER1 and when you are ready use the crossfader on your mixer to fade from PLAYER 1 to PLAYER 2.
PLAYER 1
Load a disc and press the
OPEN/CLOSE button.
PLAYER 2
Load a disc and press the
OP EN/CLOSE button.
PLAYER 2
Press the Pause button of PLAYER 2.
PLAYER 2
Listen with the monitor and
pres s the play button.
PLAYER 2
With a matching downbeat from
Player 1 press the play button.
PLAYER 1
Select the track to be played.
PLAYER 2
Select the track to be played.
PLAYER 2
Rapidly search for a cue point using
the outer wheel
PLAYER 2
Press the cue button then play to be
sure of the set cue point.
PLAYER 2
If you are beat mixing, turn on your
Pitch a djus t and follow the directions
for beat matching.
Load a disc in PLAYER 1 and
select the track and press PLAY.
Load a disc in PLAYER 2 and
select the track then play.
Set and edit a start cue point on
PLAYER 2
Check your new cue point
Do a MIX!
PLAYER 1
Press the PLAY button
PLAYER 2
Press the PLAY button
PLAYER 2
Slowly set the right cue point
using the inner wheel
PLAYER 2
Reset the player to the Cue point
by pressing Cue
MIXE R
When you are happy with your mix
move the c ros s fa de r a cc ordingly.

7
RELAY PLAY
You can use CDN22 MK5's Relay Play feature to maintain a continuous flow of music between the two decks. When one deck's
track or CD is finished playing, the opposite deck will start playback. That deck will play until the track or disc is finished, then
the opposite deck will play again. Follow these steps to engage Relay Play:
1. Connect the included Relay Play cable to both AUTO-START CONNECTORS on the CDN22 MK5 control unit's
rear panel.
2. Insert CDs into both sides of the transport unit.
3. Press and hold the TIME buttons on both decks for 1-2 seconds until the LCD indicates "auto" and the track
number begins to flash. This means Relay Play is active.
4. If you want the decks to alternate playing individual tracks, press SGL on each deck until it enters Single Play Mode
("Single" should be displayed on the LCD).
If you want the decks to alternate playing whole CDs, press SGL on each deck until it enters Continuous Play Mode
("Single" should not be displayed on the LCD).
5. Press PLAY on either deck. When the track or CD reaches the end, the opposite deck will automatically begin
playback.
Note: You may also use Relay Play while in Program Mode (see PROGRAM under CD PLAYER FEATURES and LCD
FEATURES), but if your decks are in Single Play Mode ("Single" will display on the LCD) while in Program Mode, playback for
each deck will stop at the end of the last track in its program.
FADER START
You can use CDN22 MK5's fader start compatibility to start playback on a deck simply by crossfading to it on your remote mixer.
Similarly, crossfading away from a deck will cue that deck as though you had pressed the CUE button. (Your mixer must be
fader start-compatible for this to work.) Follow these steps to take advantage of CDN22 MK5's fader start feature:
1. Connect standard 1/8" mono cables from each AUTO-START CONNECTOR on the CDN22 MK5 control unit's rear
panel to its corresponding fader start input on your mixer.
2. Insert CDs into both sides of the transport unit.
3. Press and hold the TIME buttons on both decks for 1-2 seconds to activate CDN22 MK5's fader start capability.
4. Refer to your mixer's manual for how to use it with a fader start device.

8
CONTENIDO DE LA CAJA
CDN22 MK5 unidad transportadora de reproductor de CD
CDN22 MK5 unidad de control de reproductor de CD
Cable de alimentación
Cables conectores RCA (2 pars)
Cable del control
Cable del relay play
Guía de inicio rápido
Folleto de información sobre la seguridad y la garantía
REGISTRO
Visite http://www.numark.com y registre su CDN22 MK5. El registro de su producto asegura que podamos mantenerle
actualizado con los desarrollos de productos nuevos y brindarle apoyo técnico de categoría mundial en caso de que tenga
algún problema.
REGLAS BÁSICAS
1. Asegúrese de que todos los artículos indicados en “Contenido de la caja" estén incluidos en la caja.
2. LEA EL FOLLETO DE INFORMACIÓN SOBRE LA SEGURIDAD Y LA GARANTÍA ANTES DE UTILIZAR EL
PRODUCTO.
3. Estudie el diagrama de conexión incluido en esta guía.
4. Coloque el mezclador en una posición adecuada para su funcionamiento.
5. Asegúrese que todos los dispositivos estén apagados y que todos los faders y perillas de ganancia estén en posición
«cero».
6. Conecte todas las fuentes de entrada estéreo como se indica en el diagrama.
7. Conecte las salidas estéreo a los amplificadores de potencia, bandejas de cinta magnética y/o otras fuentes de audio.
8. Enchufe todos los dispositivos al suministro de corriente alterna.
9. Encienda todo en el siguiente orden:
yfuentes de entrada de audio (por ejemplo, giradiscos, reproductores de CD, etc.)
yel mezclador
ypor último, cualquier amplificador o dispositivo de salida
10. Al apagar, realice siempre esta operación en sentido inverso:
yapague los amplificadores
yel mezclador
ypor último, cualquier dispositivo de entrada
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
AMPLIFICADOR DE
AUDITORIO
ALTAVOCES
CABLE CONECTORE
CABLE DEL
CONTROL
CABLES DEL
FADER START
ALIMENTACIÓN
MEZCLADOR
CONTROL
TRANSPORTADOR
A
CABLE CONECTORE
ALIMENTACIÓN

9
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO
1. CONECTOR DEL
CABLE DE
CONTROL – Enchufe
el cable de 8-pines
que se incluye aquí
para conectar el
control remoto a la
unidad principal de
CD.
2. CONECTOR DEL
CABLE DE
ALIMENTACIÓN IEC
– Enchufe su cable de
alimentación aquí.
3. SELECTOR DE
VOLTAJE – Ajuste
este interruptor al
voltaje de su
ubicación.
4. CONECTORES DE AUDIO RCA – Conecte su reproductor de CD a su mezclador desde esta salida de nivel de línea.
5. SALIDA DIGITAL – El formato de esta salida es de tipo 2, forma 1, también conocido como S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface
Format). Para poder usar la salida digital no debería usar un cursor de pitch variable y los botones del pitch bend. Si ajusta el
pitch, otros dispositivos podrán tener problemas para leer la salida digital correctamente ya que la frecuencia de muestreo cambia.
6. CONECTORES DE AUTO-START (Inicio automático) – Use estos conectores para enchufar en su mezclador compatible con
fader start o conéctelos entre sí para permitir la reproducción alternada.
CARACTERÍSTICAS DEL REPRODUCTOR DE CD
1. ABRIR/CERRAR (Bandeja de disco Abrir/Cerrar) –
Púlselo para introducir o expulsar el disco. Cada vez que lo
pulse se abrirá o cerrará la bandeja del disco en la unidad.
NOTA: La bandeja no se abrirá a menos que el disco haya
sido detenido. La bandeja se cerrará automáticamente a los
30 segundos.
2. TIME (Botón de tiempo) – Cambia la visualización del
tiempo entre el tiempo de reproducción transcurrido y el
tiempo restante en la pista y el tiempo restante en todo el
CD.
3. SGL – Conmuta entre reproducción única y continua. En
modo de reproducción única, aparece "Single" en la pantalla
LCD y la reproducción en esa bandeja se detiene después
de cada pista. En modo de reproducción continua, la
bandeja reproduce las pistas en sucesión sin detenerse.
4. PANTALLA LCD – Indica todas las funciones del CD a medida que van teniendo lugar. Estas funciones se explican en
la siguiente sección.
5. TRACK (Botones de pista) – Utilizados para seleccionar la pista que se va a reproducir.
6. +10 (Botón de pista) – Este botón es utilizado para avanzar rápidamente en las pistas del CD.
7. PROGRAMA – Pulse este botón y la unidad se detendrá y el indicador de programa se iluminará. Seleccione todas las
pistas que desee programar y pulse el botón de PROGRAMA entre cada selección. Podrá programar hasta 30 pistas.
Pulse PLAY para activar el programa. Para salir y borrar el programa, mantenga pulsado el botón de programa durante
más de 2 segundos mientras la unidad está parada, abra la bandeja del disco, o apague la fuente de alimentación.
8. PITCH (Botón de Pitch) – Activa el deslizador de tono (pitch).
9. DESLIZADOR DEL PITCH – El pitch puede variar hasta un +/-12% pulsando el botón del PITCH de modo que el LED
del pitch esté iluminado; tras esto, deslizando el fader. El pitch no variará si el LED del pitch está apagado (OFF).
10. SEARCH WHEEL (RUEDA EXTERIOR) – esta rueda dispone de 3 posiciones de velocidad de avance y 3 de reverso
para buscar dentro de las canciones. Cuanto más gire la rueda en cualquiera de las dos direcciones, más rápida será la
búsqueda
11. RUEDA DE INFLEXIÓN DE PITCH/AVANCE LENTO (ANILLO INTERIOR) – Esta rueda de avance lento tiene 2
funciones dependiendo del modo en el que se encuentre.
a) Si no se está reproduciendo una pista, la rueda busca lentamente a lo largo de los frames de la pista. Para
determinar un nuevo punto cue de frame, gire la rueda y comience a reproducir una vez que haya determinado la
posición adecuada. Pulse CUE para volver a ese punto cue.
b) Si se está reproduciendo una pista, la rueda inflexiona temporalmente el pitch de la misma. Al girar la rueda en
sentido horario, la acelera temporalmente, mientras que si se gira en sentido antihorario la desacelera. Ésta es
una herramienta útil para igualar el beat (consulte CÓMO IGUALAR TEMPOS Y BEATS).
12. CUE – Si se pulsa el botón CUE durante la reproducción, la pista vuelve a la posición del punto cue y se pone la
reproducción en pausa. (Para más información, consulte OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN, PAUSA Y CUE.)
Pulse y mantenga pulsado CUE para regresar la pista al punto cue e iniciar la reproducción. Suéltelo para volver al
punto cue y hacer una pausa en la reproducción.
13. START/PAUSE (Botón de reproducción/pausa) –Cada vez que se pulsa el botón de reproducción/pausa esto hace
que se cambie de reproducción a pausa o de pausa a reproducción.
14. PITCH BEND -/+ – Puede usar estos dos botones de inflexión de pitch para ajustar temporalmente el pitch y el tempo
de la música.

10
CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA LCD
1. PLAY: Está activo si la unidad está reproduciendo un CD en ese
momento.
2. PAUSE: Está activo si la unidad está en pausa.
3. CUE: Parpadea si la unidad está determinando un punto cue. Se ilumina
de forma continua si la unidad está detenida en un punto cue.
4. PROGRAMA: Se utiliza para programar con antelación el orden de las
pistas que van a ser reproducidas automáticamente por la unidad. Esta
es una función de gran utilidad si necesita dejar alejarse del reproductor
de CD.
5. MODO DE TIEMPO: “Transcurrido” muestra el tiempo a medida que va teniendo lugar; “restante” muestra cuánto
tiempo queda en una pista determinada. Esta función se controla mediante el botón de TIEMPO (TIME).
6. SINGLE (Única): Muestra cuando la unidad está configurada para reproducir en modo de pista única (una pista por
vez. Cuando no está encendida, está en modo de reproducción continua (el CD se reproduce continuamente pasando
por todas las pistas). Esta función se controla mediante el botón SGL.
7. PITCH: Está iluminado cuando el botón de tono (pitch) está activado.
8. BARRA DE TIEMPO: Muestra el tiempo restante o transcurrido dependiendo de la configuración del botón de tiempo.
9. PITCH/BPM: Muestra el porcentaje de cambio del tono (pitch) o las BPM en ese momento.
10. TRACK (PISTA): Muestra la pista que la unidad está reproduciendo en ese momento.
11. MINUTOS: Muestra los minutos restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo.
12. SEGUNDOS: Muestra los segundos restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo.
13. FRAMES: El reproductor de CD divide un segundo en 75 frames para un cueing más preciso. Muestra los frames
restantes o transcurridos dependiendo de la configuración del modo.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN, PAUSE Y CUE
PLAY (REPRODUCCIÓN) Y CUE
Pulsando el botón de
“START/PAUSE” se pondrá el
disco en funcionamiento.
Pulsando el botón "CUE" se el
disco comenzará de nuevo en
la misma posición en la que
comenzó anteriormente. Esto
es lo que se llama punto cue.
Pulsando los botones de
“START/PAUSE” y “CUE”
alternativamente, el disco
podrá volver al mismo punto
cue y reproducirse cuantas
veces desee. Esta función se
denomina back cue.
PLAY (REPRODUCCIÓN), PAUSE Y CUE
Cuando la reproducción se
haya detenido y comenzado
de nuevo, la posición de
retorno para el back cue será
actualizada a la nueva
posición.
MODIFICACIÓN DEL PUNTO CUE
Cuando se gira el cuadrante
interno durante una pausa en
el punto cue, mueve ese
punto. Oirá el audio de la pista
mientras el reproductor
“escarba” a lo largo de ella
hasta que encuentre el lugar
donde desea establecer su
nuevo punto cue. Pulse
“START/PAUSE” y luego
“CUE” para confirmar el nuevo
punto cue.

11
CÓMO IGUALAR TEMPOS Y BEATS
Puede igualar los tempos de sus pistas monitoreando la música de los REPRODUCTORES 1 y 2 de oído y ajustando el pitch.
Si el tempo de la música de un reproductor de CD es más lento que el otro, mueva el cursor al lado ( + ) para igualarlos. Si es
más rápido, desplace el cursor de pitch hacia el lado (-). Las siguientes instrucciones son un ejemplo de cómo hacerlo.
1. Pulse START/PAUSE para iniciar el REPRODUCTOR 1. Este reproductor inicia la reproducción.
2. Pulse START/PAUSE para iniciar el REPRODUCTOR 2. De esta forma, deberían estar reproduciendo ambas
bandejas.
3. Escuche el REPRODUCTOR 2 en sus auriculares. Si su tempo (en los auriculares)
es más rápido que el del REPRODUCTOR 1, enlentezca el tempo del
REPRODUCTOR 2 usando el control de pitch.
Si el tempo DEL REPRODUCTOR 2 (en los auriculares) es más rápido que el del
REPRODUCTOR 1, acelere el tempo del REPRODUCTOR 2 usando el control de
pitch.
IGUALACIÓN DEL BEAT HACIENDO USO DEL PITCH BEND
Una vez que haya igualado los tempos de las pistas, todavía puede ser necesario igualar sus downbeats para crear una
mezcla suave. Puede hacerlo cambiando temporalmente el pitch con la RUEDA DE INFLEXIÓN DE PITCH/AVANCE LENTO
o los botones PITCH BEND +/-.
Una vez haya igualado los tempos, ajuste el pitch temporalmente como se explica a continuación:
Cuando una pista está adelantada, gire la rueda de avance lento en sentido antihorario o pulse el botón PITCH
BEND – para enlentecerlo temporalmente.
Cuando una pista está atrasada, gire la rueda de avance lento en sentido horario o pulse el botón PITCH BEND
+ para acelerarlo temporalmente.
El pitch cambia cuando se gira la RUEDA DE INFLEXIÓN DE PITCH/AVANCE LENTO o se pulsa el botón
PITCH BEND +/-. (Cuanto más rápido gira la rueda mayor es el desplazamiento del pitch.) Suelte la rueda o deje de pulsar los
botones PITCH BEND +/- cuando los downbeats están alineados de la manera que usted desea y la pista volverá a su
tempo/pitch.
EJEMPLO DE MEZCLA UTILIZANDO AMBOS REPRODUCTORES DE SU REPRODUCTOR DE CD
Mientras reproduce un disco en el reproductor 1, inserte un disco en el reproductor 2 y seleccione la siguiente pista, iguale el
pitch con el de la pista del reproductor 1 y, cuando esté listo, use el crossfader de su mezclador para pasar lentamente del
reproductor 1 al reproductor 2.

12
REPRODUCCIÓN ALTERNADA
Es posible usar la función de reproducción alternada del CDN22 MK5 para mantener un flujo continuo de música entre las dos
bandejas. Cuando se termina de reproducir una pista o CD de una bandeja, comienza a reproducir la bandeja opuesta. Esa
bandeja reproduce hasta que termina la pista o disco y luego reproduce nuevamente la otra bandeja. Siga estos pasos para
activar la reproducción alternada:
1. Conecte el cable de reproducción alternada incluido a ambos CONECTORES DE INICIO AUTOMÁTICO del
panel trasero de la unidad del control del CDN22 MK5.
2. Inserte CD en ambos lados de la unidad de transporte.
3. Pulse y mantenga pulsados los botones TIME de ambas bandejas durante 1 a 2 segundos hasta que la pantalla
LCD indique "auto" y comience a destellar el número de pista. Esto significa que la reproducción alternada está
activa.
4. Si desea que las bandejas alternen la reproducción de pistas individuales, pulse SGL en ambas bandejas hasta
entrar en el modo de reproducción única (debe aparecer "Single" en la pantalla LCD).
Si desea que las bandejas alternen la reproducción de CD completos, pulse SGL en ambas bandejas hasta
entrar en el modo de reproducción continua (no debe aparecer "Single" en la pantalla LCD).
5. Pulse REPRODUCIR en ambas bandejas. Cuando la pista o CD llega al final, la bandeja opuesta comienza
automáticamente la reproducción.
Nota: Puede usar también la reproducción alternada en el modo de programa (consulte PROGRAMA en CARACTERÍSTICAS
DEL REPRODUCTOR DE CD y CARACTERÍSTICAS DE LA PANTALLA LCD), pero si sus bandejas están en modo de
reproducción única (aparece "Single" en la pantalla LCD) mientras está en modo de programa, la reproducción de las bandejas
se detiene al final de la última pista de su programa.
FADER START
Es posible usar la compatibilidad de CDN22 MK5 con fader start para comenzar la reproducción en una bandeja fundiendo
simplemente hacia ella en su mezclador remoto. De la misma manera, al fundir para salir de una bandeja se realiza el cue de
esa bandeja como si hubiera pulsado el botón CUE. (Su mezclador debe ser compatible con fader-start para que esto
funcione.) Siga estos pasos para aprovechar la función fader start del CDN22 MK5:
1. Conecte cables mono estándar de 1/8" desde cada CONECTORES DE AUTO-START del panel trasero de la
unidad de control del CDN22 MK5 a su entrada de fader start correspondiente de su mezclador.
2. Inserte CD en ambos lados de la unidad de transporte.
3. Pulse y mantenga pulsado los botones TIME en ambas bandejas por 1 ó 2 segundos para activar la capacidad de
fader start del CDN22 MK5.
4. Consulte en el manual de su mezclador cómo usarlo con un dispositivo fader start.

13
CONTENU DE LA BOÎTE
CDN22 MK5 unité de transport du lecteur CD
CDN22 MK5 unité de commande pour lecteur CD
Câble d'alimentation
Câbles de connexion RCA (2 paires)
Câble de commande
Câble de relay play
Guide d'utilisation simplifié
Le livret des consignes de sécurité et des informations concernant la garantie
ENREGISTREMENT
Veuillez visiter le site internet http://www.numark.com pour enregistrer votre nouveau CDN22 MK5. L'enregistrement des
produits vous permet d'être informé sur les toutes dernières nouveautés concernant les produits et de vous offrir un soutien
technique de niveau international, si vous en aviez besoin.
RÈGLES DE BASE
1. Assurez-vous que tous les articles énumérés dans le contenu de la boîte de ce guide sont inclus dans la boîte.
2. VEUILLEZ LIRE LE LIVRET DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INFORMATIONS SUR LA GARANTIE AVANT
D'UTILISER LE PRODUIT.
3. Examinez le schéma de connexion de ce guide.
4. Placez la console de mixage en position de fonctionnement.
5. Assurez-vous que tous les appareils sont hors tension et que tous les atténuateurs et le gain sont réglés à « zéro ».
6. Connectez toutes les sources d'entrées stéréo tel qu'indiqué sur le schéma.
7. Branchez toutes les sorties aux amplificateurs de puissance, aux lecteurs de cassette et aux sources audio.
8. Branchez tous les appareils à une prise de courant alternatif (AC).
9. Mettre tous les appareils sous tension dans l'ordre suivant.
ysources d'entrée audio (c.-à-d.tourne-disques, lecteurs de disques compacts, etc.)
yConsoles de mixage
yen dernier, tous amplificateurs ou appareils de sortie
10. Pour mettre hors tension, toujours inverser l'opération :
yÉteindre les amplificateurs
yConsoles de mixage
yEn dernier, tous les appareils d'entrée
SCHÉMA DE CONNEXION
CÂBLE DE
CONNEXION
AMP LOCAU
X
HAUT-PARLEURS
CÂBLE DE
CONNEXION CÂBLE DE
COMMANDE
CÂBLES START
POTENTIOMÈTRE
COURANT
COURANT
CONSOLE DE
MIXAGE
UNITÉ DE
COMMANDE
UNITÉ DE
TRANSPORT

14
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE
1. CONNECTEUR DU CÂBLE DE
COMMANDE – Branchez le câble
à 8 lames fourni dans cette prise
pour brancher la commande à
distance et le lecteur principal
ensemble.
2. CONNECTEUR CEI POUR
CÂBLE D'ALIMENTATION –
Brancher le câble d’alimentation
fourni avec l’appareil dans cette
prise.
3. SÉLECTEUR DE TENSION –
Régler la tension adéquatement
pour votre région.
4. CONNECTEUR AUDIO RCA –
Cette sortie à niveau de ligne permet de brancher le lecteur de disques compacts à une console de mixage.
5. SORTIE NUMÉRIQUE – Le format cette sorties est de type 2, forme 1, aussi nommé S/PDIF (Sony/Phillips Digital
Interface Format). Pour utiliser la sortie numérique il faut éviter d'utiliser l'atténuateur de la hauteur tonale et la commande
de vitesse de lecture. Si vous ajustez la hauteur tonale, les autres appareils peuvent ne pas pouvoir lire correctement la
sortie numérique à cause des variations du taux d’échantillonnage.
6. CONNECTEURE AUTO-START – Utilisez ces connecteurs afin de brancher une console de mixage compatible avec la
fonction Fader Start ou branchez-les ensemble afin de permet la fonction Lecture Relayée.
CARACTÉRISTIQUES DU LECTEUR CD
1. OPEN/CLOSE (Ouvrir/fermer compartiment à disque) -
Appuyez pour insérer ou éjecter un disque. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, le plateau s’ouvre ou se
ferme. NOTE : Le plateau ne s’ouvre que si le disque est
en mode pause. Le plateau se ferme automatiquement
après 30 secondes.
2. TIME (Durée) - Modifie le mode d’affichage de la durée
entre le temps écoulé, le temps restant de la piste et le
temps restant sur le disque.
3. SGL – Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, le
lecteur alterne entre les modes de lecture simple et de
lecture en continu. En mode lecture simple, « Single »
apparaît à l’écran et la lecture s’arrête après chaque piste
sur le module correspondant. En mode lecture en continu, le
module fait la lecture consécutive des pistes sans s’arrêter.
4. LCD DISPLAY (AFFICHEUR LCD) - Indique toutes les fonctions en cours du lecteur CD. Ces fonctions sont vues en
détail dans la section suivante.
5. Touches TRACK - Permet de sélectionner la piste à écouter.
6. Touche +10 - Cette touche permet de sauter plusieurs pistes sur un CD.
7. Touche PROGRAM - Lorsque cette touche est enfoncée, le lecteur cesse la lecture et l’indicateur de programme
s’allume. Sélectionnez chaque piste à programmer et appuyez sur la touche PROGRAM entre chacunes des
sélections. Vous pouvez programmer jusqu’à 30 pistes. Appuyez sur PLAY pour débuter le programme. Pour sortir et
effacer le programme, vous pouvez maintenir la touche PROGRAM enfoncée pour plus de 2 secondes lorsque lecteur
est arrêté, ouvrir le compartiment à disques ou encore, mettre l’appareil hors tension.
8. Touche PITCH - Active l’atténuateur de tonalité.
9. Atténuateur de tonalité - La tonalité peut être modifiée jusqu’à +/- 12 % en appuyant la touche PITCH jusqu’à ce que
le PITCH LED (DEL de tonalité) s’allume, et en déplaçant ensuite l’atténuateur de tonalité. La tonalité ne peut être
modifiée si le PITCH LED est éteint.
10. Cadran de recherche (Cadran extérieur) - 3 vitesses avant et 3 vitesses arrière pour effectuer une recherche au sein
d’une piste. Plus vous tournez le cadran rapidement d’un côté ou de l’autre, plus la recherche se fait rapidement
11. VITESSE DE LECTURE/MOLETTE (ANNEAU INTÉRIEUR) – La molette permet de commander deux fonctions, selon
le mode de lecture en cours :
a) Si aucune piste n’est en cours de lecture, la molette permet de parcourir toutes les trames de la piste. Pour régler
un nouveau point de repère, faites tourner la molette, puis lancez la lecture lorsque vous avez trouvé le bon point.
Appuyer sur CUE pour retourner à ce point de repérage.
b) Lorsque le module est en mode lecture, tourner la molette permet de modifier temporairement la vitesse de
lecture de la piste. Tourner la molette dans le sens horaire permet d’augmenter la vitesse de la piste, alors que
tourner dans le sens antihoraire permet de la diminuer. C’est un outil très pratique pour la synchronisation des
tempos (reportez-vous à la section SYNCHRONISATION DU TEMPO ET DU RYTHME).
12. Touche CUE - Appuyer sur la touche CUE durant la lecture permet de retourner au dernier point de repérage mémorisé
et de faire un arrête de lecture. (Voir les sections FONCTIONS DE LECTURE/PAUSE ET DE CUE pour de plus amples
renseignements.) Maintenez la touche CUE enfoncée pour retourner au point de repère et relancer la lecture de la
piste. Relâchez la touche afin de retourner au point de repérage et faire un arrête de lecture.
13. PLAY/PAUSE (Touche Lecture/Pause) - La touche PLAY/PAUSE permet de passer au mode lecture au mode pause
et vice versa.
14. PITCH BEND –/+ – Vous pouvez utiliser ces deux touches pour faire des ajustements temporaires à la tonalité ou au
tempo de la musique en cours de lecture.

15
CARACTÉRISTIQUES DE L'AFFICHEUR LCD
1. PLAY: Activé lorsque le lecteur est en mode lecture.
2. PAUSE : Activé lorsque le lecteur est en mode pausé.
3. CUE : Clignote lorsque le lecteur programme un point de
référence. Allumé lorsque le lecteur est en mode pause au point
de référence.
4. PROGRAM : Activé lorsque le lecteur est programmé pour faire la
lecture automatique des pistes dans un ordre prédéterminé.
Grâce à ette fonction vous n’êtes pas confiné à surveiller
l’appareil.
5. TIME MODE : (Elapsed) indique le temps écoulé;(Remain)
indique le temps qu’il reste avant la fin de la piste. Cette fonction est contrôlée par la touche TIME.
6. MODE DE LECTURE SIMPLE (SINGLE) : Indique que l'appareil est programmé pour faire la lecture d'une piste à la
fois. Lorsque ceci est éteint, le module est en mode de lecture en continu, donc le CD dans son entier sera lu. Cette
fonction est commandée par la touche SGL.
7. PITCH : Allumé lorsque la touche PITCH est activée.
8. TIME BAR : Indique le temps restant ou le temps écoulé en fonction du mode d’affichage de la touche TIME.
9. PITCH/BPM : Indique le pourcentage de modification de la tonalité ou le BPM en cours.
10. TRACK : Indique la piste en cours.
11. MINUTES : Indique les minutes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
12. SECONDS : Indique les secondes écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
13. FRAMES : Le lecteur CD divise une seconde en 75 frames pour une recherche plus précise. Indique les frames
écoulées ou restantes en fonction du mode d’affichage sélectionné.
FONCTIONS DE PLAY/PAUSE ET DE CUE
LECTURE ET PRÉ-ÉCOUTE
Appuyez sur la touche
PLAY/PAUSE pour
commencer la lecture du
disque. Appuyer sur la
touche CUE renvoie la
lecture du disque au dernier
point de départ. Ce point
de départ s’appelle un point
de référence. Appuyer sur
la touche PLAY et ensuite
sur la touche CUE permet
de recommencer la lecture
toujours au même endroit
plusieurs fois. Cette
fonction s’appelle la lecture
de recherche inversée.
PLAY/PAUSE ET CUE
Lorsque la lecture est
interrompue et
recommencée, le lecteur
programme ce nouvel
endroit comme la position
de retour pour la lecture de
recherche inversée.
MODIFICATION DU POINT DE RÉFÉRENCE
Lorsque l’anneau intérieur
est tourné lorsque la piste
est pausée au point de
repérage, ce point de
repérage est déplacé.
Lorsque la molette parcourt
la piste, vous entendez
l’audio de la piste défilée
vous permettant de trouver
et de régler un nouveau
point de repère. Pour
accepter le nouveau point
de repère, appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE et
ensuite sur la touche CUE.

16
SYNCHRONISATION DU TEMPO ET DU RYTHME
Vous pouvez synchroniser le tempo des deux pistes en contrôlant la musique du lecteur 1 et du lecteur 2 à l’oreille et en
ajustant la vitesse de lecture. Lorsque le tempo de la musique du lecteur sélectionné est plus lent que celui de l'autre lecteur,
déplacez l'atténuateur vers le côté (+) afin de synchroniser le tempo. Lorsqu'il est plus rapide, déplacez l'atténuateur vers le
côté (-). Voici un exemple de synchronisation :
1. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour lancer le lecteur 1. Le lecteur 1 commence la lecture.
2. Appuyez sur PLAY/PAUSE pour lancer le lecteur 2. Maintenant les deux modules devraient être en mode lecture.
3. Écoutez le lecteur 2 dans votre casque d'écoute. Si son tempo (casque d’écoute) est
plus rapide que celui du lecteur 1, diminuez le tempo du lecteur 2 à l’aide de la
commande de tonalité (Pitch).
Si le tempo du lecteur 2 (casque d'écoute) est plus rapide que celui du lecteur 1,
augmentez le tempo du lecteur 2 à l’aide de la commande de tonalité (Pitch).
SYNCHRONISATION DU RYTHME
Une fois que vous avez synchronisé le tempo des pistes, il se peut que vous deviez synchroniser les battements afin de créer
un enchaînement progressif. Vous pouvez le faire en modifiant temporairement la vitesse de lecture à l'aide de la molette ou
des touches PITCH BEND +/- .
Après avoir synchronisé le tempo, ajustez la vitesse de lecture :
Lorsqu'une piste est en avance, tournez la molette dans le sens antihoraire ou appuyez sur la touche PITCH
BEND – afin de la ralentir temporairement.
Lorsqu'une piste est en retard, tournez la molette dans le sens horaire ou appuyez sur la touche PITCH BEND +
afin de l’accélérer temporairement.
La vitesse de lecture sera modifiée uniquement lorsque la molette sera tournée ou les touches PITCH BEND +/- seront
enfoncées. (Plus vous tournez rapidement la roue, plus vous modifiez la vitesse.) Relâchez la molette ou les touches PITCH
BEND +/- lorsque les battements sont synchronisés tel que désiré afin que la piste reprenne son tempo/tonalité original.
UN EXEMPLE DE MIXAGE À L’AIDE DES DEUX LECTEURS DE VOTRE APPAREIL
En même temps que le lecteur 1 fait la lecture d’un disque, insérez un disque dans le lecteur 2, sélectionnez une piste et
synchronisez la tonalité à celle de la piste qui joue sur le lecteur 1. Lorsque vous êtes prêt, utilisez le crossfader de votre
console pour passer du lecteur 1 au lecteur 2.

17
LECTURE RELAYÉE
Vous pouvez utiliser la fonction de lecture relayée du CDN22 MK5 afin d'enchaîner la lecture des deux modules. Lorsque la
lecture de la piste ou du CD d’un des modules est terminée, l'autre module lancera automatiquement la lecture. Ce module fera
la lecture jusqu’à ce que la piste ou le CD soit terminé, puis l'autre module relancera automatiquement la lecture. Voici la marche
à suivre pour lancer la fonction de lecture relayée :
1. Branchez le câble de lecture relayée aux deux connecteurs auto-start sur le panneau arrière du CDN22 MK5.
2. Insérez les CD dans les deux modules.
3. Appuyez sur la touche TIME sur les deux modules et maintenez-les enfoncées pendant 1 à 2 secondes jusqu’à ce
qu’« auto » s’affiche et que le numéro de la piste clignote à l'écran. Ceci indique que la lecture relayée est activée.
4. Si vous désirez alterner la lecture des pistes, appuyez sur la touche SGL de chaque module jusqu’à ce que
« Single » s’affiche.
Si vous désirez alterner la lecture des CD, appuyez sur la touche SGL de chaque module jusqu’à ce qu'il entrer en
mode en continu et que « Single » ne soit plus affiché.
5. Appuyez sur PLAY sur un des modules. Lorsque la lecture de la piste ou du CD est terminée, l'autre module
lancera automatiquement la lecture.
Remarque : Vous pouvez également utiliser le mode lecture relayée en mode Program (reportez-vous à la section
CARACTÉRISTIQUES DU LECTEUR CD et DE L'AFFICHEUR LCD), mais si les modules sont en mode de lecture simple
(« Single » est affiché) en mode Program, la lecture de chaque module s’arrêtera après la dernière piste du programme.
FONCTION FADER START
Vous pouvez utiliser la fonction fader start du CDN22 MK5 afin de lancer la lecture sur un des modules à l’aide du crossfader de
la console de mixage. De la même manière, vous pouvez pauser le module comme si vous aviez appuyé sur la touche CUE du
module. (La console de mixage doit être compatible avec la fonction fader start.) Voici la marche à suivre pour lancer la fonction
fader start du CDN22 MK5 :
1. Branchez des câbles mono standard de 1/8 po aux deux connecteurs auto-start sur le panneau arrière du CDN22
MK5 aux entrées fader start correspondantes de la console de mixage.
2. Insérez les CD dans les deux modules.
3. Appuyez sur la touche TIME sur les deux modules et maintenez-les enfoncées pendant 1 à 2 secondes afin
d’activer la fonction fader start du CDN22 MK5.
4. Veuillez vous reporter au guide d’utilisation de la console de mixage pour de plus amples renseignements sur
comment utiliser la fonction fader start.

18
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE
CDN22 MK5 unità di transporto lettore CD
CDN22 MK5 unità di controllo lettore CD
Cavo di alimentazione
Cavi di connessione RCA (2 paia)
Cavo di controllo
Cavo di relay play
Guida rapida
Libretto di istruzioni di sicurezza e garanzia
REGISTRAZIONE
Recarsi alla pagina http://www.numark.com per registrare il CDN22 MK5. La registrazione del prodotto garantisce che
possiamo tenervi aggiornati con tutti gli ultimissimi sviluppi del prodotto e offrirvi assistenza tecnica di livello mondiale, in caso
di eventuali problemi.
NORME FONDAMENTALI
1. Assicurarsi che tutti gli elementi elencati sul frontespizio della presente guida si trovino nella confezione.
2. LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO DELLE ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE IL
PRODOTTO.
3. Studiare con cura lo schema dei collegamenti fornito nella guida.
4. Sistemare il mixer in una posizione adeguata all’uso.
5. Assicurarsi che tutti i dispositivi siano spenti e che tutti i fader e le manopole di guadagno siano impostati su “zero”.
6. Collegare tutte le sorgenti di ingresso stereo come indicato nello schema.
7. Collegare le uscite stereo ad amplificatori, mangianastri e/o altre sorgenti audio.
8. Collegare tutti i dispositivi all’alimentazione CA.
9. Accendere tutto nel seguente ordine:
ysorgenti di ingresso audio (giradischi, lettori CD, ecc.)
yil mixer
yinfine, eventuali amplificatori o dispositivi di uscita
10. Al momento dello spegnimento, invertire questa operazione spegnendo:
ygli amplificatori
yil mixer
yinfine, qualsiasi dispositivo di ingresso
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI
AMPLIFICATORE
SALA
ALTOPARLANTI
CAVO DI
CONNESSIONE CAVO DI
CONTROLLO
CAVI DI
FADER
START
ELETTRICITÁ
ELETTRICITÁ
MIXER
UNITÁ DI
CONTROLLO
UNITÁ DE
TRANSPORTO
CAVO DI
CONNESSIONE

19
CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE
1. CONETTORE DEL
CAVO DI COMANDO –
inserire il cavo a 8 poli in
dotazione per collegare il
telecomando e l’unità
principale CD.
2. PRESA CONENTTORE
D'ALIMENTAZIONE IEC
–inserire a questo livello
il cavo di alimentazione in
dotazione.
3. SELETTORE
VOLTAGGIO –
impostare questo
interruttore sul voltaggio
locale.
4. CONNETTORI AUDIO RCA – collegare il lettore CD al mixer tramite questa uscita a livello di linea.
5. USCITA DIGITALE – Il formato di questa uscita è di tipo 2, formato 1, anche noto come S/PDIF (Sony/Phillips Digital
Interface Format di linea). Per utilizzare l’uscita digitale bisogna evitare di servirsi del cursore del pitch variabile e i
pulsanti di bend del pitch. Se si regola il pitch, infatti, altri dispositivi potrebbero non essere in grado di leggere
adeguatamente l’uscita digitale in quanto la frequenza di campionamento cambia.
6. CONNETTORI DI AVVIAMENTO AUTOMATICO – Servirsi di questi connettori per collegare un mixer compatibile con
avviamento via fader oppure collegarli tra di loro per consentire la riproduzione Relay Play.
CARATTERISTICHE LETTORE CD
1. OPEN/CLOSE (Apertura/Chiusura del Vassoio del Disco)
–Va premuto per caricare o estrarre il disco. Ciascuna
pressione aprirà o chiuderà il vassoio.
NOTA: Se il disco non è stato messo in pausa il vassoio non
si aprirà. Il vassoio si chiuderà automaticamente dopo 30
secondi.
2. TIME (Tasto Time) – Commuta il tempo visualizzato a
display tra tempo di riproduzione trascorso, tempo rimanente
sulla singola traccia e tempo rimanente sull’intero CD.
3. SGL – Commuta tra Single Play (riproduzione singola) e
Continuous Play (riproduzione ininterrotta). In modalità Single
Play, sul display LCD apparirà la scritta "Single" e la
riproduzione su quel deck si interromperà al termine di
ciascuna traccia. In modalità Continuous Play, il deck riprodurrà le tracce in successione, senza interrompersi.
4. DISPLAY LCD - Indica le funzioni in corso sul CD. Le funzioni verranno descritte nel prossimo paragrafo.
5. TRACK (Tasti Track) – Servono a scegliere le tracce da riprodurre.
6. +10 (Tasto Track) – Questo tasto serve a passare velocemente a tracce successive del CD.
7. PROGRAM – Premendo questo tasto l’apparecchio si ferma e si accende l’indicatore di programma. Selezionare
ciascuna traccia da riprodurre e premere il tasto PROGRAM tra una selezione e l’altra. È possibile programmare fino a
30 tracce. Premere PLAY per avviare il programma. Per uscire e cancellare il programma, mantenere la pressione sul
tasto program per più di 2 secondi ad apparecchio fermo, aprire il vassoio del disco, o disconnettere l’alimentazione.
8. PITCH (Tasto Pitch) - Attiva il Pitch Slider.
9. PITCH SLIDER - Il pitch può essere modificato fino a +/-12% premendo il tasto PITCH in modo da accendere il LED del
PITCH, e facendo scorrere il fader. Il pitch non verrà modificato se il LED è spento.
10. ROTELLA SEARCH (ANELLO ESTERNO) - 3 velocità di ricerca delle canzoni in avanti e 3 indietro. Più viene ruotata
la rotella in ciascuna direzione, maggiore sarà la velocità di ricerca della musica.
11. PITCH BEND / JOG WHEEL (ANELLO INTERNO) – La jog wheel ha due funzioni, a seconda della modalità
impostata:
a) Se la traccia non è in corso di riproduzione, la rotella cercherà lentamente tra i frame della traccia stessa. Per
impostare un nuovo punto cue di un frame, far ruotare la rotella, quindi avviare la riproduzione quando è stata
determinata la posizione desiderata. Premere CUE per tornare a quel punto cue.
b) Se la traccia è in corso di riproduzione, la rotella ne effettuerà temporaneamente il bend del pitch. Una rotazione
della rotella in senso orario la accelera temporaneamente, mentre una rotazione in senso antiorario la rallenta.
Questo strumento è molto utile per l’abbinamento del beat (si veda il paragrafo ABBINAMENTO DI TEMPO E
BEAT.
12. CUE – La pressione del tasto CUE durante la riproduzione fa tornare la traccia a livello del punto cue e interrompe
momentaneamente la riproduzione. (Per maggiori informazioni, si veda il paragrafo USO DEI COMANDI PLAY, PAUSE
E CUE.) Tenere premuto CUE per far tornare la traccia al punto cue e avviare la riproduzione. Lasciare la pressione per
tornare al punto cue e interrompere momentaneamente la riproduzione.
13. PLAY/PAUSE – Ciascuna pressione del tasto PLAY/PAUSE provoca il passaggio dalla riproduzione alla pausa e
viceversa.
14. PITCH BEND -/+ –Servirsi di questi due tasti per modificare temporaneamente il pitch e il tempo della musica.

20
CARATTERISTICHE LCD
1. PLAY: Ativo quando l’apparecchio riproduce un CD.
2. PAUSE: Attivo quando l’apparecchio è in pausa.
3. CUE: Lampeggia quando l’apparecchio sta impostando un
punto cue. È acceso in maniera fissa in pausa e al punto cue.
4. PROGRAM: Usato per pre-programmare l’ordine di
riproduzione automatica delle tracce. Questa è un’ottima
funzione nel caso in cui si debba lasciare il lettore CD da solo.
5. TIME MODE: (Elapsed) mostra il tempo trascorso in via di
riproduzione.(Remain) mostra il tempo rimasto di una traccia
specifica. Questa funzione è comandata tramite il TASTO
TIME.
6. SINGLE: Mostra quando l’apparecchio è impostato sulla modalità di riproduzione Single Play (una traccia alla volta).
Quando questo indicatore non è acceso, si trova in modalità di riproduzione continua (Continuous Play) (il CD riprodurrà
ininterrottamente tutte le tracce). Questa funzione è controllata dal tasto SGL.
7. PITCH: È acceso quando il TASTO PITCH è attivo.
8. TIME BAR: Mostra il tempo rimanente o quello trascorso, a seconda dell’impostazione del TASTO TIME.
9. PITCH/BPM: Mostra la percentuale di cambiamento del pitch o del BPM corrente.
10. TRACK: Mostra la traccia in riproduzione.
11. MINUTES: Mostra i minuti trascorsi o rimanenti, a seconda dell’impostazione.
12. SECONDS: A seconda dell’impostazione, mostra i secondi trascorsi o rimanenti.
13. FRAMES: Il lettore CD suddivide un secondo in 75 frame per effettuare un cueing preciso. Questo mostra i frame
trascorsi o rimanenti a seconda dell’impostazione.
USO DEI COMMANDI PLAY/PAUSE E CUE
PLAY E CUE
Premendo il tasto
“PLAY/PAUSE” il disco viene
avviato. La pressione del tasto
“CUE” imposterà il disco
sull’ultima posizione in cui era
stato avviato. Questo viene
chiamato punto cue.
Premendo i tasti
“PLAY/PAUSE” e “CUE” in
maniera alternata, il disco può
tornare ad essere avviato dal
punto cue quante volte si
vuole. Questa funzione
prende il nome di back cue.
PLAY, PAUSE E CUE
Quando la riproduzione è stata
interrotta momentaneamente e
quindi ripresa, la posizione di
ritorno per il back cue verrà
aggiornata su questa nuova
posizione.
PER MODIFICARE IL PUNTO CUE
Quando la rotella interna viene
fatta girare durante una pausa a
livello del punto cue, sposterà
quest’ultimo. L’audio della
traccia si udrà come se il lettore
“grattasse” lungo la traccia fino
a quando non si trova il punto in
cui si desidera impostare il
nuovo punto cue. Premere
“PLAY/PAUSE” e quindi “CUE”
per confermare il nuovo punto
cue.
Other manuals for CDN22 MK5
1
Table of contents
Languages:
Other Numark Music Mixer manuals

Numark
Numark DM3001X User manual

Numark
Numark DM1002 MKII User manual

Numark
Numark DM1125 User manual

Numark
Numark M3 User manual

Numark
Numark CM-100 User manual

Numark
Numark DM1685 User manual

Numark
Numark X6 User manual

Numark
Numark 200FX MKII Technical document

Numark
Numark DM1200 User manual

Numark
Numark BLUE DOG DM905 User manual

Numark
Numark DM1090X User manual

Numark
Numark DM3000X User manual

Numark
Numark DXM 06 Technical document

Numark
Numark MATRIX3 User manual

Numark
Numark DXM09 Technical document

Numark
Numark M1A User manual

Numark
Numark PRO SM-3 User manual

Numark
Numark MIXTRACK3 User manual

Numark
Numark X9 User manual

Numark
Numark EM260 User manual