NuTone LinkLogic ACBLL User manual

Quick-Start Guide
Range Hood
Wall Remote Control
For LinkLogic® enabled or capable range hoods.
The Range Hood Wall Remote Control allows you to
remotely control your range hood and room light at
the touch of a button.
Need Help? For assistance, call 800-558-1711
FAN LIGHT
FAN
OFF
LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
ON
Main
Panel
120 VAC
LINE
Usually
Black
LOAD
(Max. Amps or Max. Watts)
Usually Red or Blue
LOAD Red
LINE Black
GROUND
Bare Copper
GROUND
Bare Copper
NEUTRAL
White
NEUTRAL
Usually White
Light
Fixture
NOTE
The NEUTRAL wire will not normally be connected to the switch
you are replacing. If there is no NEUTRAL wire in the junction
box, please consult an electrician or call: 800-558-1711
FAN LIGHT
FAN
OFF
LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
ON
SET BUTTON
SETTING UP WALL REMOTE CONTROL
Step 1.
Verify that PLM Board is installed in range hood. If not, purchase and
install a Model ACBLL.
Step 2.
Press and maintain the “Link-Mode” push-button on the Range Hood
for 2 seconds; Link Mode should be activated. On some Hood models an
icon of the Interface should be turned ON. See hood manual.
Step 3.
At this point it is possible to link a
LinkLogic®
control to the Range Hood
or Erase all the linked devices.
Link Remote Control to a Range Hood
(1) On the Remote Control - Press and maintain the “Light Off” push-
button for 10 seconds or until its backlighting flashes (“beep” should also
be heard).
(2) On the Range Hood - Push and release the “Link-Mode” push-button
to start the linking process (On some hood models flashing “A” will be
visible on the Interface until link is done).
Step 4.
On the Range Hood - Press and maintain the “Link-Mode” push-button
for 2 seconds to exit “Link” mode or wait 4 minutes.
NOTE: To link more than one control, restart from step 1.
Step 5.
Test that the remote control is working properly by turning ON and OFF
the blower and the RangeHood lights - and if applicable, the room light.
If link did not work - erase all the linked devices following Steps 5 &
6 - then go back to Step 1.
Step 6.
On the Range Hood - Push the “Erase Link” push button for 2 seconds to
start the “Erase-link” process, (on some hood models flashing “E” will be
visible on the Interface until links are erased.)
Step 7.
To initialize the Control: Lift and release the SET Button tab, then push
it for 3 seconds or until “beep” is heard. When the tab is released the
remote control, confirms initialization by turning ON the backlight of the
“ROOM LIGHT ON and OFF” button. Press the “ROOM LIGHT OFF” button
to stop the flashing. Initialization of the remote control is now completed.
USING WALL REMOTE CONTROL
• Tap the ROOM LIGHT ON button to turn the room light on (if
applicable).
• Tap the ROOM LIGHT OFF button to turn the room light off (if
applicable).
• Tap the FAN button to turn the Range Hood fan on.
• When the Fan is on, tap the FAN button to increase the fan speed.
• Tap the FAN OFF button to turn the fan off.
• Tap the LIGHT button to turn the Range Hood light on.
• When the Lights are on, tap the LIGHT button to increase the light
intensity.
• Tap the LIGHT OFF button to turn the Range Hood light off.
NOTE: The Range Hood requires a 3-second pause between presses of
the same button on the remote control. If two successive presses of the
same button occur inside those 3 seconds, only one press will be taken
care of. This doesn’t apply to presses of different buttons on the remote
control or on the same button from 2 different remote controls.
PREPARATION
Installation should be performed by a qualied electrician or by a homeowner
who is familiar with electrical circuitry. If there are any questions, consult an
electrician.
Tools you will need:
• Flat-blade screwdriver • Phillips screwdriver • Wire cutter/stripper • Votage
tester (to identify wire inside the junction box) • Optional: #1 Phillips screwdriver
(to change paddle color - sold separately)
If range hood is
LinkLogic®
capable, then a Model ACBLL must be purchased
separately.
INSTALLATION
Step 1.
At the circuit breaker or fuse panel, disconnect the power for all of the circuits
in the switch junction box.
Step 2. (existing construction only)
Remove the faceplate from the device junction box, then unscrew the switch or
outlet and pull it out of the junction box.
Step 3. (existing construction only)
Disconnect the wires from the switch you are replacing and ensure you have
1/2” of bare wire on the ends.
Step 4.
If you are installing the control into a two-way circuit (where one switch controls
the load), follow the diagram below to identify and connect the LINE, LOAD,
NEUTRAL, and GROUND wires. If the colors of the wires do not match the
diagram, be sure you have identified the wires correctly before connecting them.
Step 5.
If you are installing the control into a multi-way circuit (where more than one
switch controls the load), consult the User’s Guide.
Step 6.
Ensure that all wire connectors (included) are fimly attached and that there is no
exposed copper except for the GROUND wire.
Step 7.
Orient the control with the ON button on top, place it into the junction box, and
screw it in place.
Step 8.
Turn the circuit breaker back on or reinstall the fuse.
Step 9. (If you have the control attached to a room light)
Test that it is working properly. Turn the light on and off by pressing the Room
Light ON and OFF buttons.
Step 10.
Reinstall the faceplate.
120 VAC, 60 Hz, Max. 600W Load

Guide de démarrage rapide
Télécommande
murale pour hotte de cuisine
Pour les hottes de cuisine compatibles à LinkLogic®.
La télécommande murale pour hotte de cuisine vous
permet de commander votre hotte à distance sur la
simple touche d’un bouton.
PRÉPARATION
L’installation doit être effectuée par un électricien qualié ou par un
propriétaire familier avec les circuits électriques. Pour toute question,
consultez un électricien.
Outils nécessaires :
• Tournevis plat • Tournevis cruciforme • Pinces coupantes et à dénuder •
Testeur de tension (pour identifier les fils à l’intérieur de la boîte de jonction)
Si la hotte de cuisine est compatible à
LinkLogic®
, un modèle ACBLL doit
être acheté séparément.
INSTALLATION
Étape 1.
Dans le panneau de disjoncteurs ou de fusibles, coupez l’alimentation de tous
les circuits présents dans la boîte de jonction.
Étape 2. (habitation déjà construite seulement)
Enlevez la plaque de façade de la boîte de jonction de l’appareil, puis dévissez
l’interrupteur ou la prise et sortez-le de la boîte.
Étape 3. (habitation déjà construite seulement)
Déconnectez les fils de l’interrupteur que vous remplacez et assurez-vous
qu’il sont dénudés sur 1,3 cm (1/2 po) aux extrémités.
Étape 4.
Si vous installez la commande dans un circuit à deux voies (où un interrupteur
commande la charge), suivez le schéma ci-dessous pour identifier et
connecter les fils de TENSION, CHARGE, NEUTRE et TERRE. Si les couleurs
des fils ne correspondent pas à celles du schéma, assurez-vous d’identifier
correctement les fils avant de les connecter.
Étape 5.
Si vous installez la commande dans un circuit à voies multiples (où plusieurs
interrupteurs commandent la charge), consultez le Guide de l’utilisateur.
Étape 6.
Assurez-vous que les connecteurs (inclus) sont fermement fixés et qu’il n’y a
aucune partie en cuivre d’exposée parmi les fils, à l’exception du fil de TERRE.
Étape 7.
Placez la commande de sorte que le bouton ON (marche) soit en haut, insérez-
la dans la boîte de jonction et vissez-la.
Étape 8.
Réenclenchez le disjoncteur ou remettez le fusible.
Étape 9. (Si la commande est jumelée à l’éclairage de la pièce)
Vérifiez si la commande fonctionne correctement. Allumez et éteignez
l’éclairage à l’aide des boutons ON et OFF (marche et arrêt).
Étape 10.
Reposez la plaque de façade.
FAN LIGHT
FAN
OFF
LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
ON
Panneau
principal
120 VCA
TENSION
habituellement
noir
CHARGE
(Ampères ou watts max.)
habituellement rouge
ou bleu
CHARGE
rouge
TENSION noir
TERRE
cuivre nu
TERRE
cuivre nu
NEUTRE
blanc
NEUTRE habituellement blanc
Appareil
d’éclairage
REMARQUE
Normalement, le fil NEUTRE n’est pas connecté à l’interrupteur
que vous remplacez. S’il n’y a pas de fil NEUTRE dans la boîte de
jonction, consultez un électricien ou appelez au :
800-558-1711
FAN LIGHT
FAN
OFF
LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
ON
BOUTON SET
(CONFIGURATION)
CONFIGURATION DE LA
TÉLÉCOMMANDE MURALE
Étape 1.
Vérifiez que le circuit PLM est installé dans la hotte. Dans le cas contraire,
achetez et installez un modèle ACBLL.
Étape 2.
Maintenez enfoncé le bouton « Link-Mode » (mode liaison) sur la hotte
pendant 2 secondes; le mode liaison est alors activé. Sur certains modèles
de hotte, une icône de l’interface doit être ACTIVÉE. Consultez le manuel de
la hotte.
Étape 3.
Il est possible à cette étape de lier une commande
LinkLogic®
à la hotte ou
d’effacer tous les dispositifs de liaison.
Liaison de la télécommande à la hotte de cuisine
(1) Sur la télécommande - maintenez enfoncé le bouton « Light Off »
(éteindre éclairage) pendant 10 secondes ou jusqu’à ce que le rétroéclairage
clignote (un « bip » se fait entendre).
(2) Sur la hotte - appuyez sur le bouton « Link-Mode » (mode liaison) puis
relâchez-le pour commencer le processus de liaison (sur certains modèles,
un « A » clignotant apparaît sur l’interface jusqu’à ce que la liaison soit
établie).
Étape 4.
Sur la hotte - maintenez enfoncé le bouton « Link-Mode » (mode liaison)
pendant 2 secondes pour quitter le mode liaison ou attendez 4 minutes.
REMARQUE : Pour lier plusieurs télécommandes, recommencez à l’étape 1.
Étape 5.
Vérifiez si la télécommande fonctionne correctement en allumant et
éteignant le ventilateur et l’éclairage de la hotte – et, le cas échéant,
l’éclairage de la pièce.
Si la liaison ne fonctionne pas - effacez tous les dispositifs liés après les
étapes 5 et 6, puis reprenez à l’étape 1.
Étape 6.
Sur la hotte - appuyez sur le bouton « Erase-Link » (effacer la liaison)
pendant 2 secondes pour amorcer le processus d’effacement, (sur certains
modèles, un « E » clignotant apparaît sur l’interface jusqu’à ce que les
liaisons soient effacées).
Étape 7.
Pour initialiser la télécommande : Soulevez et relâchez l’onglet du bouton
CONFIGURATION, puis maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes ou jusqu’
à ce qu’un « bip » se fasse entendre. Lorsque vous relâchez l’onglet, la
télécommande confirme l’initialisation en allumant le rétroéclairage du
bouton « ROOM LIGHT ON / OFF » (éclairer / éteindre la pièce).
UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MURALE
• Appuyez sur le bouton ROOM LIGHT ON pour allumer l’éclairage de la pièce
(le cas échéant).
• Appuyez sur le bouton ROOM LIGHT OFF pour éteindre l’éclairage de la pièce
(le cas échéant).
• Appuyez sur le bouton FAN pour actionner le ventilateur de la hotte.
• Le ventilateur étant en marche, appuyez sur le bouton FAN (ventilateur) pour
augmenter sa vitesse.
• Appuyez sur le bouton FAN OFF (pour arrêter le ventilateur).
• Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer l’éclairage de la hotte.
• L’éclairage étant allumé, appuyez sur le bouton LIGHT pour augmenter
l’intensité de l’éclairage.
• Appuyez sur le bouton LIGHT OFF pour éteindre l’éclairage de la hotte.
REMARQUE : La hotte, exige une pause de 3 secondes avant que vous appuyez
sur le même bouton de la télécommande. Cette remarque s’applique uniquement
aux pressions multiples d’un même bouton sur la même télécommande.
120 VAC, 60 Hz
Max. 600W Régime

FAN LIGHT
FAN
OFF
LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
ON
Guía de inicio rápido
Control remoto
de pared para la campana
Para campanas habilitadas o compatibles con
LinkLogic®.
El control remoto de pared para la campana le
permite controlar a distancia su campana con
sólo tocar un botón.
PREPARACIÓN
La instalación debe realizarla un electricista calicado o el propietario
de la vivienda, si está familiarizado con los circuitos eléctricos. Si tiene
alguna pregunta, consulte a un electricista.
Herramientas que va a necesitar:
• Destornillador plano • Destornillador Phillips • Cortador/desforrador de cables
• Probador de voltaje (para identificar el cable dentro de la caja de conexiones)
Si su campana es compatible con
LinkLogic®
, entonces debe comprar un
modelo ACBLL por separado.
INSTALACIÓN
Paso 1.
En el panel de interruptores de circuitos o de fusibles, desconecte la
electricidad para todos los circuitos en la caja de conexiones.
Paso 2. (sólo en construcciones ya existentes)
Retire la placa frontal de la caja de conexiones del dispositivo, y luego
desatornille el interruptor o el tomacorriente y sáquelo de la caja de conexiones.
Paso 3. (sólo en construcciones ya existentes)
Desconecte los cables del interruptor que está reemplazando y asegúrese de
tener 1.3 cm (1/2 pulg.) de cable desnudo en los extremos.
Paso 4.
Si va a instalar el control en un circuito de dos vías (donde un interruptor
controla la carga), siga el diagrama que encontrará más abajo para identificar
y conectar los cables de LÍNEA, CARGA, NEUTRO y TIERRA. Si los colores de
los cables no coinciden con el diagrama, asegúrese de haber identificado los
cables correctamente antes de conectarlos.
Paso 5.
Si instala el control en un circuito de múltiples vías (donde más de un
interruptor controla la carga), consulte la Guía del Usuario.
Paso 6.
Asegúrese de que todos los conectores de cables (incluidos) estén bien
firmes y que no haya cobre expuesto, excepto para el cable a TIERRA.
Paso 7.
Oriente el control con el botón ON (encendido) en la parte superior, colóquelo
en la caja de conexiones y atorníllelo en su lugar.
Paso 8.
Encienda otra vez el interruptor de circuitos o reinstale el fusible.
Paso 9. (Si tiene el control conectado a una luz de habitación)
Pruebe que funcione adecuadamente. Encienda y apague la luz oprimiendo
los botones Room Light ON y OFF (encendido y apagado).
Paso 10.
Reinstale la placa frontal.
Panel
principal
de 120 VCA
LÍNEA
por lo general
es negro
CARGA
(Amp. o vatios máximos)
por lo general es
rojo o azul
CARGA rojo
LÍNEA negro
TIERRA
cobre desnudo
TIERRA
cobre desnudo
NEUTRO
blanco
NEUTRO por lo general es blanco
Accesorio
de luz
NOTA
El cable NEUTRO no estará conectado normalmente al interruptor
que está reemplazando. Si no hay un cable NEUTRO en la caja de
conexiones, consulte con un electricista o llame al: 800-558-1711
FAN LIGHT
FAN
OFF
LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
OFF
ROOM LIGHT
ON
BOTÓN PARA
CONFIGURAR
CONFIGURACIÓN DEL CONTROL REMOTO
DE PARED
Paso 1.
Verifique que el tablero del PLM esté instalado en la campana. Si no es así,
compre e instale un modelo ACBLL.
Paso 2.
Oprima y sostenga el botón “Link-Mode” (modo de enlace) de la campana
durante 2 segundos; el modo de enlace debe activarse. En algunos modelos
de campana se debe ENCENDER un icono de la interfaz. Vea el manual de la
campana.
Paso 3.
En este punto es posible enlazar un control
LinkLogic®
con la campana o
borrar todos los dispositivos enlazados.
Enlace del control remoto a una campana
(1) En el control remoto, oprima y sostenga el botón “Light Off” (luz apagada)
durante 10 segundos, o hasta que la luz de fondo parpadee (también debe
escucharse un sonido).
(2) En la campana, oprima y suelte el botón “Link-Mode” (modo de enlace)
para iniciar el proceso de enlace (en algunos modelos de campana podrá ver
una “A” parpadeando en la interfaz hasta que se termine el enlace).
Paso 4.
En la campana, oprima y sostenga el botón “Link-Mode” (modo de enlace)
durante 2 segundos para salir del modo de enlace, o espere 4 minutos.
NOTA: Para enlazar más de un control, vuelva a comenzar desde el paso 1.
Paso 5.
Pruebe que el control remoto funcione adecuadamente encendiendo y
apagando el ventilador y las luces de la campana; si corresponde, también
la luz de la habitación.
Si el enlace no funcionó, borre todos los dispositivos enlazados siguiendo
los pasos 5 y 6; después regrese al paso 1.
Paso 6.
En la campana, oprima el botón “Erase-Link” (borrar enlace) durante
2 segundos para comenzar el proceso de borrar el enlace (en algunos
modelos de campana podrá ver una “E” parpadeando en la interfaz hasta que
se borren los enlaces).
Paso 7.
Para inicializar el control remoto: Levante y suelte la pestaña del botón SET
(configurar) y luego presiónela durante 3 segundos o hasta que escuche un
sonido. Cuando suelte la pestaña, se confirma la inicialización al encender la
luz de fondo del botón “ROOM LIGHT ON / OFF”.
USO DEL CONTROL REMOTO DE PARED
• Toque el botón ROOM LIGHT ON para encender la luz de la habitación
(si corresponde).
• Toque el botón ROOM LIGHT OFF para apagar la luz de la habitación
(si corresponde).
• Toque el botón FAN para encender el ventilador de la campana.
• Cuando el ventilador esté encendido, toque el botón FAN para aumentar
la velocidad del ventilador.
• Toque el botón FAN OFF para apagar el ventilador.
• Toque el botón LIGHT para encender la luz de la campana.
• Cuando las luces estén encendidas, toque el botón LIGHT para aumentar
la intensidad de la luz.
• Toque el botón LIGHT OFF para apagar la luz de la campana.
NOTA: La campana requiere una pausa de 3 segundos entre una presión y
otra del mismo botón en el control remoto. Esto sólo se aplica cuando oprima
sucesivamente el mismo botón en el mismo control remoto.
120 VAC, 60 Hz
Max. 600W Carga

99044349B
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for
a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under
normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSES, FILTERS,
DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b)
any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty
installation or installation contrary to recommended installation instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING
OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior
warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number below, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of
the original purchase date. Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an
à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été
utilisé normalement et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre
pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien
inadéquat ou d’une réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période de un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas
de limitation de la durée d’une garantie implicite. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE À RÉPARER OU À REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS
CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT UN LIEN DIRECT
OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages directs ou indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie
annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou numéro de téléphone mentionnée ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle
et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez
présenter une preuve de la date d’achat original du produit en question.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de
obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO,
PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se
encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE LOS TUBOS FLUORESCENTES NI SUS ARRANCADORES, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES,
FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPONES DE TECHO O PAREDES Y DEMÁS ACCESORIOS PARA CONDUCTOS. Esta garantía no cubre (a)
mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un
accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o
instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta
garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o al número de teléfono que se menciona abajo, (b) dar
el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar
servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, Wisconsin 53027 www.broan.com 800-558-1711
Table of contents
Languages:
Other NuTone Remote Control manuals
Popular Remote Control manuals by other brands

Remote Control Systems
Remote Control Systems EVO-DUPLEX+ instruction manual

Griesser
Griesser SoloTel 2 manual

hentech
hentech RC01-B Instruction

Hilti
Hilti PRA 30 operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric MAC-102CRC-E Mr. Slim operating instructions

Honeywell
Honeywell FocusPRO 6000 Series operating manual

RCA
RCA RCR4373N Troubleshooting

Universal Remote Control
Universal Remote Control TeLeCOMMANDE UNIVERSELLE RC 8 manual

VISA
VISA IT-9300 operating instructions

Quantek
Quantek GDRC user manual

Harman Kardon
Harman Kardon TAKE CONTROL TC30 Function guide

Evolution Digital
Evolution Digital HD uDTA quick start guide