nvent Hoffman LED-CABINET-LIGHT User manual

LED-CABINET-LIGHT
Rev. A © 2019 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 • nVent.com/HOFFMAN 89183934
LED Lighting Package
Paquet LED D’Éclairage
Paquete LED De la Iluminación

2| LED-Cabinet-Light
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese kurze Anleitung sorgfältig und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch zugänglich auf!
Sicherheitshinweise
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Lebens-, Verbrennungs- und Brandgefahr führen!
• Installations-, Montagearbeiten und Arbeiten am elektrischen Anschluss darf nur eine zugelassene Elektrofachkraft
durchführen.
• Zur Installation sind die gültigen Vorschriften des Landes, indem die Leuchte installiert und betrieben wird, sowie
dessen nationale Vorschriften zur Unfallverhütung zu beachten.
• Das Produkt darf nicht verändert oder modiziert werden.
• Die Leuchte darf nicht in direktem Kontakt mit Wasser, aggressiven Stoen oder entzündlichen Gasen und Dämp-
fen betrieben werden.
• Hängen und befestigen Sie nichts an dem Produkt, insbesondere keine Dekoration.
• Decken Sie das Produkt nicht ab. Beeinträchtigen Sie nicht die Luftzirkulation.
• Im Fehlerfall dürfen Sie das Produkt NICHT mehr berühren und weiter betreiben. Schalten Sie das Produkt am
externen Lichtschalter oder durch Freischalten der Leitung an der Sicherung sofort aus! Bei Berührung und weiterem
Betrieb im Fehlerfall besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag, Verbrennungsgefahr oder Brandgefahr!
Ein Fehlerfall liegt vor, wenn
• sichtbare Beschädigungen auftreten.
• das Produkt nicht einwandfrei arbeitet (z.B. ackern).
• es qualmt, dampft, oder bei hörbaren Knistergeräuschen.
• Brandgerüche entstehen.
• eine Überhitzung zu erkennen ist (z.B. Verfärbungen, auch an angrenzenden Flächen).
Betreiben Sie das Produkt erst wieder nach Instandsetzung und Überprüfung ausschließlich durch eine zugelassene
Elektrofachkraft!
Weitere Sicherheitshinweise sind durch dieses Symbol gekennzeichnet:
Dieses Produkt dient nur Beleuchtungszwecken und darf:
• nur in geeigneten Schaltschränken montiert werden.
• nur auf einem stabilen, ebenen und kippfesten Untergrund fest montiert betrieben werden.
• nicht auf leicht entammbaren Flächen montiert werden.
• nur in trockenen, also nicht:
- in feuchten oder schmutzgefährdeten Räumen.
- im Bereich hoher Luftfeuchtigkeit betrieben werden.
• keinen starken mechanischen Beanspruchungen oder starker Verschmutzung ausgesetzt werden.
Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar; wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat,
muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
DE
Wartung und Pege
Wartung
Das Produkt ist wartungsfrei.
Pege
Schalten Sie erst das gesamte Produkt spannungsfrei und lassen es abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder
Pegemaßnahmen an dem Produkt vornehmen.
• Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht mit Wasser angefeuchteten, weichen und fusselfreien
Tuch. Beachten Sie eventuell beiliegende Hinweise.

www.nvent.com | 3
DE
Lagerung
• Das Produkt muss trocken, vor Verschmutzungen und mechanischen Belastungen geschützt, gelagert werden.
Nach einer feuchten oder verschmutzenden Lagerung darf das Produkt erst nach einer Zustandsprüfung durch
eine zugelassene Elektrofachkraft betrieben werden.
Entsorgung (Europäische Union)
• Produkt nicht im Hausmüll entsorgen! Produkte mit diesem Symbol sind entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/
EU über die örtlichen Sammelstellen für Elektro-Altgeräte zu entsorgen!
Lagerung und Entsorgung
Montageanweisung (vor der Montage komplett lesen)
Schalten Sie die Stromversorgung bzw. die Anschlussleitung spannungsfrei, bevor Sie jegliche Arbeiten vor-
nehmen!
Verwenden Sie nur Zubehörteile, die denitiv als Zubehör beschrieben werden!
Überprüfen Sie, ob sich im Produkt lose Teile benden. Ist das der Fall, und das Vorkommen solcher Teile
nicht explizit beschrieben, darf das Produkt nicht installiert oder in Betrieb genommen werden.
Verwenden Sie nur für den Montageuntergrund geeignetes Montagematerial.
Auspacken
• Überprüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit
• Nehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und entfernen Sie jeglichen Transportschutz.
• Überprüfen Sie vor Entsorgung des Verpackungsmaterials, ob alle Bestandteile des Produkts entnommen sind.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial fachgerecht.
• Verpackungsmaterial darf nicht in die Hände von Kindern geraten.
Montageschritte
• Montieren Sie die LED-Leuchte, wie in den Abbildungen 1 - 3 ; 5 dargestellt.
• Demontieren Sie die LED-Leuchte, wie in der Abbildung 4 dargestellt.
Elektrischer Anschluss
• Schließen Sie die Versorgungsspannung wie in Abbildung 6 - 7 gezeigt, an die Leuchte an.
• Ein Türpositionsschalter ist wie in Abbildung 8 gezeigt anzuschließen
• Bei Serienschaltung mehrerer Leuchten verbinden Sie diese untereinander, wie in Abbildung 9 dargestellt.
Maximale Leuchtenverkettung: 4
• Wenn mehrere Leuchten verkettet sind, darf der Gesamtstrom inklusive der an die Steckdosen angeschlossenen
Geräte 16A nicht überschreiten.
• Demontieren Sie die Kabel ggf. wie in Abbildung 10 dargestellt
• Halten Sie beim Einstecken und Entfernen eines Steckers die Leuchte mit einer Hand fest!
Überprüfen Sie die einwandfreie Funktion und den sicheren Halt der Leuchte!
Montage

4| LED-Cabinet-Light
Read this short manual carefully and keep it accessible for further reference!
Safety instructions
Disregard of the safety instructions may lead to danger of life, burning or re!
• Installation, mounting or works on the electrical connection may only be carried out by an approved electrician.
• For installation, the valid regualtions of the country where the luminaire is installed and operated have to be noticed
as well as their national regulation of accident prevention.
• The product may not be modied or converted.
• The luminaire may not be operated in direct contact to water, aggressive materials or inammable gases and
vapours.
• Do not hang or fasten anything on the product, especially no decoration.
• Do not cover the product - provide free air circulation.
• In case of a malfunction you may NOT touch the product or operate it further. Disconnect the product from the power
supply by an external switch or by the fuse
• If an error occurs, you may NOT touch the product or operate it further. Turn o the product on the external light
switch or by disconnecting the cable at the fuse immediately. In case of contact and continued operation while mal-
function there is life hazard by fatal electric shock, burn hazard or re hazard!
A malfunction exists when:
• visible damages appear.
• the product does not work properly (e.g. ickering).
• smoke, steam or crackling sounds appear.
• smell of burning is recognisable.
• an overheating is recognisable (e.g. by discolouration of adjacent surfaces).
Operate the product only after maintenance and examination by an approved electrician!
Additional safety instructions are indicated by this symbol:
Safety Instructions
Appropriate use
This product serves only for lighting purposes and may:
• only be mounted in suitable control cabinets.
• only be operated when rmly mounted on a stable, even and tilt-xed surface.
• not be mounted on easily inammable surfaces.
• only be used in dry condition,
- not in damp or dirt-endangered rooms.
- not in areas of high air humidity.
• not be exposed to strong mechanical loads or to strong contamination.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire
shall be replaced.
Maintenance and Care
Maintenance
The product is maintenance free.
Care
Disconnect the product from the power supply and let it cool down, before you clean the product.
• Clean the product on a regular basis using a slightly water moistened, soft and ufree cloth. Please also note ad-
ditional supplied notes on maintanance and care.
EN

www.nvent.com | 5
Storage and Disposal
Storage
• The product must be stored in a dry and clean environment. Do not strain the product mechanically during storage.
After a damp or soiling storage the product may only be installed after checking its condition by an approved
electrician.
Disposal (European Union)
• Do not dispose the product with the regular household waste! Products marked with this sign must be disposed
according EU-directive 2012/19/EU devices at local collection points for such devices!
EN
Installation
Installation instructions (read completely before installation)
Switch o the mains or respectively the connection lead before doing any works!
Only use parts, which are supplied with the product or are described as accessories!
Inspect the product for loose parts inside the housing.
When there are loose parts inside the housing and these are not explicitly described, the product may not be
installed or operated.
Only use fastening material suiting the installation background.
Unpacking
• Check the delivery for completeness.
• Carefully take the product out of the packaging removing any transport safeguards.
• Before disposal of the packaging material make sure that all components of the product are removed.
• Dispose of the packing material professionally.
• Keep the packing material away from children.
Installation steps
• Install the LED-luminaire as shown in the gures 1 - 3 ; 5 .
• Remove the LED-luminaire as showen in gure 4 .
Electrical Connection
• Connect the power supply to the luminaire as shown in gure 6 - 7 .
• Install a door-operated switch as showen in the gure 8 .
• When connecting several luminaires in lead-through wiring, connect them as shown in gure 9 .
Max. number of lamps in lead-through wiring: 4
• If several lights are linked, the total current including the devices connected to the sockets must not exceed 16A.
• Unlock the power supply as shown in gure 10 if needed.
• When inserting and removing a plug, hold the light with one hand!
Check if the product functions properly and is securely xed!

6| LED-Cabinet-Light
Lisez attentivement ce mode d‘emploi et conservez-le pour un usage ultérieur !
Consignes de sécurité
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut engendrer des risques mortels, de brûlures et d‘incendies !
• Seul un électricien habilité est autorisé à travailler et procéder aux opérations d‘installation et de montage sur le
raccordement électrique.
• Les réglementations en vigueur dans le pays où la lampe est installée et utilisée doivent être respectées, de même
que les dispositions nationales en matière de prévention des accidents.
• Il est interdit d‘apporter des modications au produit.
• La lampe ne doit pas être utilisée en contact direct avec de l‘eau, des substances agressives ou des gaz et vapeurs
inammables.
• Ne suspendez et ne xez rien au produit, notamment des décorations.
• Ne recouvrez pas le produit. N‘empêchez pas l‘air de circuler.
• En cas de dysfonctionnement, ne touchez PAS le produit et cessez de l‘utiliser. Eteignez immédiatement le produit
au niveau de l‘interrupteur externe ou en coupant l‘alimentation au niveau du fusible ! Tout contact et toute utilisation
en cas de dysfonctionnement présente un risque mortel de choc électrique, de brûlure ou d‘incendie !
Il y a dysfonctionnement lorsque :
• des dommages sont visibles,
• le produit ne fonctionne plus parfaitement (p. ex. clignotement),
• de la fumée ou de la vapeur se dégage, des crépitements se font entendre,
• des odeurs de brûlé se font sentir,
• une surchaue est constatée (p. ex. changements de couleur, y compris sur les surfaces voisines).
Ne réutilisez le produit qu‘après remise en état et vérication eectuées par un électricien qualié !
D‘autres consignes de sécurité sont signalées par ce symbole:
Consignes de sécurité
Utilisation conforme à l‘usage prévu
Ce produit sert uniquement d‘éclairage et :
• doit être monté uniquement dans des armoires électriques adaptées,
• ne doit être utilisé que s‘il a été monté sur un support stable, plat et sans risque de basculement,
• ne doit pas être monté sur des surfaces facilement inammables,
• doit être utilisé uniquement au sec :
- pas dans des pièces humides ou risquant de s‘encrasser,
- pas dans des zones où le taux d‘humidité est élevé.
• ne doit pas subir des contraintes mécaniques importantes ni être exposé à un fort encrassement.
La source de lumière de cette lampe n‘est pas remplaçable ; quand elle atteint la n de sa durée de vie, il faut chan-
ger toute la lampe.
Maintenance et entretien
Maintenance
Le produit ne nécessite pas de maintenance.
Entretien
Mettez le produit hors tension et laissez-le refroidir avant de procéder à son nettoyage ou son entretien.
• Nettoyez régulièrement le produit uniquement avec un chion doux non pelucheux et légèrement humidié avec de
l‘eau. Tenez compte des éventuels conseils joints.
FR

www.nvent.com | 7
Stockage et élimination
Storage
• Le produit doit être stocké au sec, à l‘abri des salissures et des contraintes mécaniques.
Après un stockage dans des conditions humides ou sales, le produit ne peut être utilisé qu‘après vérication
de son état par un électricien qualié.
Élimination (Union européenne)
• Ne pas jeter le produit dans les ordures ménagères ! Les produits qui portent ce symbole doivent être déposés
dans les lieux de collecte locaux des appareils électriques usagés, conformément à la directive de l‘UE 2012/19/UE !
FR
Montage
Instruction de montage (à lire intégralement avant le montage)
Coupez l‘alimentation électrique avant toute intervention !
Utilisez seulement les accessoires qui sont décrits comme tels !
Vériez s‘il y a des pièces non xées dans le produit. Si c‘est le cas et que ce phénomène n‘est pas
décrit explicitement, n‘installez pas et ne mettez pas en marche le produit.
Utilisez seulement le matériel adapté pour le support de montage.
Déballage
• Vériez que le paquet est complet.
• Sortez le produit de son emballage avec précaution et ôtez toutes les protections de transport.
• Avant de jeter les emballages, vériez que vous en avez bien retiré toutes les pièces du produit.
• Éliminez les emballages dans le respect des réglementations.
• Ne laissez pas les emballages à portée des enfants.
Étapes de montage
• Montez la lampe LED comme indiqué sur les gures 1 à 3 ; 5 .
• Enlevez le luminaire-LED comme indiqué sur la gure 4 .
Branchement électrique
• Reliez l‘alimentation électrique à la lampe comme indiqué sur les gures 6 et 7 .
• Branchez un interrupteur de porte comme indiqué sur la gure 8 .
• Pour l‘installation en série de plusieurs lampes, reliez-les entre elles comme indiqué sur la gure 9 .
Nombre maximum de lampes montées en série: 4
• Si plusieurs lampes sont reliées entre elles, le courant total - y compris celui des appareils reliés aux prises élec-
triques - ne doit pas dépasser 16 A.
• Démontez le câble si besoin comme indiqué sur la gure 10 .
• Tenez la lampe avec la main quand vous branchez et débranchez un connecteur!
Vériez le bon fonctionnement et la xation de la lampe!

8| LED-Cabinet-Light
Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas en un lugar accesible para posteriores consultas.
Instrucciones de seguridad
La inobservancia de las instrucciones de seguridad entraña peligro de muerte, quemaduras e incendio.
• Los trabajos de instalación, de montaje y en la conexión eléctrica solo pueden ser realizados por electricistas au-
torizados.
• Al realizar la instalación, debe tenerse en cuenta la normativa vigente sobre prevención de accidentes del país en
el cual se instale y utilice la lámpara.
• Queda prohibido modicar o alterar el producto.
• La lámpara no puede utilizarse si está en contacto directo con agua, sustancias agresivas o gases y vapores in-
amables.
• No cuelgue ni je nada en el producto (en especial, objetos decorativos).
• No cubra el producto. No impida la circulación de aire.
• En caso de avería, NO toque el producto e interrumpa su uso. Apague el producto de inmediato con el interruptor
de luz externo o desconectando el cable del enchufe. Tocar el dispositivo o seguir usándolo si está averiado entraña
peligro de muerte por descarga eléctrica, peligro de quemaduras o peligro de incendio.
Se ha producido una avería si:
• el producto presenta daños;
• el producto no funciona correctamente (por ejemplo, la luz parpadea);
• sale humo o vapor del producto, o se escuchan chisporroteos;
• el producto huele a quemado;
• se detecta un sobrecalentamiento (por ejemplo, decoloraciones, incluso en las áreas adyacentes).
No vuelva a utilizar el producto hasta que un electricista autorizado no haya reparado la avería y comprobado su
funcionamiento.
Este símbolo se utiliza para indicar otras instrucciones de seguridad:
Instrucciones de seguridad
Uso previsto
Este producto solo sirve para iluminar y solo puede montarse en:
• armarios eléctricos apropiados;
• una supercie estable, plana y ja;
• supercies no inamables fácilmente;
• espacios secos, es decir, no en espacios:
- húmedos o sucios,
- con una elevada humedad ambiente;
• espacios en los que no esté expuesto a cargas mecánicas elevadas o a mucha suciedad.
La fuente de luz de esta lámpara no puede sustituirse. Cuando nalice la vida útil de la fuente de luz, se deberá
cambiar la lámpara al completo.
Mantenimiento y limpieza
Mantenimiento
El producto no requiere mantenimiento.
Limpieza
En primer lugar, desconecte totalmente el producto y deje que se enfríe antes de comenzar cualquier oper-
ación de limpieza.
• Limpie el producto con regularidad únicamente con un trapo suave y sin pelusas ligeramente humedecido con
agua. Tenga en cuenta las instrucciones pertinentes.
ES

www.nvent.com | 9
Almacenamiento y eliminación
Almacenamiento
• El producto debe almacenarse en un lugar seco y protegido contra la suciedad y las cargas mecánicas.
Si se almacena en un lugar húmedo o sucio, el producto no podrá usarse hasta que un electricista autorizado
haya comprobado su estado.
Eliminación (Unión Europea)
• No desechar el producto junto con los residuos domésticos. Los productos que presentan este símbolo deben
desecharse en los puntos locales de recogida de equipos eléctricos de conformidad con la Directiva 2012/19/UE.
ES
Montaje
Instrucciones de montaje (leer por completo antes del montaje)
Antes de realizar cualquier trabajo, apague el suministro de corriente o desenchufe el cable de alimentación.
Utilice únicamente accesorios descritos de forma inequívoca como accesorios.
Compruebe que en el producto no haya piezas sueltas. Si este fuera el caso y en el manual no se detalla de
forma explícita que debe haber piezas sueltas, queda prohibido instalar el producto o ponerlo en funcionamiento.
Para la supercie de montaje, utilice únicamente material de montaje adecuado.
Desembalaje
• Compruebe que el envío está completo.
• Extraiga el producto con cuidado del embalaje y retire todas las protecciones utilizadas para el transporte.
• Antes de desechar el material del embalaje, compruebe que no queda ningún componente del producto en el
interior.
• Elimine el material del embalaje de forma apropiada.
• Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños.
Pasos para el montaje
• Monte la lámpara LED tal y como se muestra en las guras 1 - 3 ; 5 .
• Desmonte la lámpara LED tal y como se muestra en la gura 4 .
Conexión eléctrica
• Conecte la fuente de alimentación a la lámpara tal y como se muestra en las guras 6 y 7 .
• Conecte el interruptor de posición de la puerta tal y como se muestra en la gura 8 .
• En caso de conectar varias lámparas en serie, concaténelas entre sí tal y como se muestra en la gura 9 .
Concatenación máxima de lámparas: 4
• Si ha concatenado varias lámparas, la corriente total de los equipos conectados, incluidos los equipos conec-
tados al enchufe, no puede superar los 16 A.
• Si es necesario, desmonte el cable tal y como se muestra en la gura 10 .
• Al enchufar y desenchufar un enchufe, sujete la lámpara con rmeza con la mano.
Compruebe que la lámpara funciona correctamente y que se ha jado de forma segura!

10 | LED-Cabinet-Light
Produktübersicht • Product Overview
Vue d‘ensemble du produit • Vista del producto
1 Steckdose; Power socket;
Prise électrique; Enchufe (optional)
2 Bewegungssensor (PIR); Motion detector (PIR);
Détecteur de mouvement; Sensor de movimiento (optional)
3 LED - Optik; LED - Optics;
Système optique LED; LED
4 Versorgungsspannung seitlich; Power input lateral;
Bloc d‘alimentation latéral; Toma de corriente lateral (optional)
5 Serienschaltung seitlich; Power output lateral;
Raccordement latéral en série; Conexión en serie lateral (optional)
6 Stecker-Entriegelung; plug unlocking;
Déverrouillage de connecteur; Desbloqueo del enchufe
7 Schnellbefestigungshebel; quick-xation lever;
Levier de xation rapide; Palanca de jación rápida
8 EIN/AUS- Schalter; ON/OFF switch;
Interrupteur MARCHE/ARRET; Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
9 Buchse Türpositionsschalter (TPS); Door-operated switch;
Connecteur interrupteur de porte; Interruptor de posición de la puerta (optional)
10 Serienschaltung hinten; Power output rear;
Raccordement arrière en série; Conexión en serie posterior (optional)
11 Versorgungsspannung hinten; Power input rear;
Bloc d‘alimentation arrière; Toma de corriente posterior (optional)
1
284
5
9
3
7
6
10 11
DE / EN /
FR / ES

www.nvent.com | 11
Montage •Installation •Montage • Montaje
1
2a 2b
1
2a
2b
3
3
4
4
optional 3a
optional 3b 5
Kanalmontage
Channel mounting
Montage en gaine
Montaje del conducto
Proline’s prole

12 | LED-Cabinet-Light
Elektrischer Anschluss • Electrical Connection
Branchement électrique • Conexión eléctrica
6a 6b
9
Montage · Installation
8
7

www.nvent.com | 13
Montage · Installation
10a
Bedienung • Operation • Utilisation • Uso
A
0
I
Zubehör •Accessories •Accessoires • Accesorios
Schraubmontageset
Screw mounting kit
Kit de montage à vis
Set para montaje con tornillos
Steckverbinder AC
Connectors AC
Connecteurs AC
Conectores AC
Steckverbinder 24 V DC
Connectors 24 V DC
Connecteurs 24 V DC
Conectores 24 V DC
Magnetmontageset
Magnet mounting kit
Kit de montage magnétique
Set para montaje con imanes
ELA02SF
ELCN1
ELCN124V
ELA02MF
+
Elektrischer Anschluss • Electrical Connection
Branchement électrique • Conexión eléctrica
10b
1x 1x 2x 2x4x 2x

14 | LED-Cabinet-Light
Technische Daten · Technical Data
DE / EN

www.nvent.com | 15
Données techniques · Datos tecnicos
FR / ES

16 | LED-Cabinet-Light www.nvent.com nVent
2100 Homan Way
Anoka, MN 55303-1745
© 2020 nVent
Table of contents
Languages:
Other nvent Light Fixture manuals