O'Barber TO50 User manual

FR
-
Tondeuse de finition
sans fil
professionnelle
EN - Professional cordless finishing hair clippers
DE - Kabelloser Profi-Finishing-Haarschneider
ES - Cortadora de acabado inalá brica profesional
IT - Tagliacapelli professionale di finitura senza filo
NL - Professionele afwerkingstondeuse zonder snoer
GUIDE DE
L’UTILISATEUR
USER GUIDE
BENUTZERHANDBUCH
MANUAL DE USUARIO
GUIDA PER L'UTENTE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
TO50

2
Fig. 1 / Abb. 1
Fig. 2 / Abb. 2

3
Fig. 3 / Abb. 3
4a
4b
4
c
Fig. 4 / Abb. 4
5a
5b
5c
Fig. 5 / Abb. 5
Fig. 6 / Abb. 6

FR
4
1 Généralités
Lire la présente notice avant une pre ière utilisation. Une utilisation non
confor e au ode d’e ploi dégagerait le fabricant / i portateur
de toute
responsabilité.
1.1 Objet du manuel
Ce anuel détaille l’utilisation de la tondeuse de finition sans fil professionnelle
pour cheveux et poils hu ains, de arque o’BARBER, odèle TO50. Il est co plété
par les conseils relatifs à la sécurité, à l’entretien et présente égale ent les
caractéristiques techniques.
Ce anuel devra être conservé en lieu sûr de anière à pouvoir être aisé ent
consulté et trans is à toute personne susceptible d’utiliser cet équipe ent,
nota ent en cas de revente.
1.2 A qui s’adresse e manuel ?
Ce anuel s’adresse à toute personne désirant utiliser la tondeuse dans un cadre
professionnel.
1.3 A propos du manuel
Copyright 2016 by C.A.R. SAS
Code docu ent : TO50-DOC – version française
Edition ars 2016 – Révision 0
Tous droits réservés. Reproduction interdite sous quelque for e que ce soit, de
toute ou partie de ce docu ent sans la per ission écrite de C.A.R. SAS.
Du fait de la recherche et du développe ent continus, les spécifications de ce
produit peuvent être odifiées à tout o ent sans préavis.
Les infor ations de ce anuel sont, à notre connaissance, exactes.
Photos non contractuelles.
1.4 Règlementation
L’appareil TO50 est confor e aux nor es suivantes :
Directive CEM 2014/30/UE Co patibilité électro agnétique
Directive 2014/35/UE Basse tension
L’étiquette apposée sur l’appareil (Fig. 2) atteste de sa confor ité aux nor es
citées.

FR
5
1.5 Consignes de sé urité
La tondeuse est prévue pour être utilisée dans un
salon de coiffure avec le respect des points
suivants :
Dangers électriques
Veiller à ce que la tension d’alimentation
indiquée sur la plaque signalétique (Fig. 2)
corresponde ien à celle de votre installation
électrique. Vérifier régulièrement l’état du câ le
d’alimentation. Si celui-ci est
endommagé, cesser immédiatement
l’utilisation de l’appareil. Contacter le revendeur ou
son service après-vente en vue du remplacement
du câ le.
En cas de défaillance du socle de charge ou du
loc d’alimentation, celui-ci devra être remplacé
par un modèle en tous points identique.
Le câ le d’alimentation sera toujours
totalement déroulé avant d’être
ranché à une prise électrique.

FR
6
En fin de journée, le socle de charge
et l’appareil devront être dé ranchés
du secteur.
Ne pas dé rancher le câ le en tirant dessus.
La tondeuse doit être stockée dans
un endroit sec.
Ne pas utiliser cet appareil près des
aignoires, des douches, des lava os ou
autres récipients contenant de l'eau.
Ne jamais exposer l’appareil à l’eau ou à une
humidité trop importante. Si cela devait être le
cas, contacter l’importateur /distri uteur sans
essayer de remettre l’appareil sous tension : il y a
un risque élevé d’électrocution.
Ne pas utiliser l’appareil avec des mains
mouillées.
Lorsque l'appareil est utilisé dans une salle de
ains, dé ranchez-le après usage car la proximité
de l'eau peut présenter un danger même lorsque
l'appareil est arrêté.

FR
7
Avertissements et mises en garde
Tout changement d’accessoire et toute
intervention d’entretien doivent se faire
appareil arrêté.
Le socle de charge doit être posé sur une
surface sta le et propre, à l’écart de toute
source de chaleur (radiateur, soleil).
Les contacts du socle de charge et de la
tondeuse doivent être maintenus propres.
Dans le cas contraire, la charge pourrait être
défectueuse.
Ne jamais insérer d’o jet dans les lames de
coupe (tondeuse en marche ou à l’arrêt).
Ne jamais retirer les lames et les ressorts de la
tête de coupe.
N’utiliser que les accessoires fournis ou ceux
disponi les auprès du revendeur.
En cas d’utilisation sans contre-peigne, la lame
coupe le cheveu très proche de la peau.
Attention aux risques de coupure.
Une vigilance constante est nécessaire lors de
la coupe sur le pourtour des oreilles. Pour
éviter toute lessure par la lame, utiliser la
main pour protéger l’oreille.

FR
8
Conserver la urette d’huile lu rifiante hors de
portée des enfants.
La tondeuse chauffe légèrement durant
l’utilisation et la charge, ceci n’est pas un signe
de défaut.
Ne pas utiliser l’appareil avec des
températures am iantes inférieures à 0°C ou
supérieures à 40°C.
Il est interdit de procéder à l’ouverture du
oîtier de l’appareil ou d’essayer de le réparer.
En plus des dangers encourus, l’ouverture non
autorisée entraîne de facto l’annulation de la
garantie.
Ne jamais tenter d’ouvrir la atterie. Elle
contient des su stances chimiques
dangereuses pour l’homme et pour
l’environnement. En cas de présence de
coulures éviter tout contact avec la peau. En
cas de contact laver la partie atteinte à l’eau
courante une vingtaine de minutes et consulter
immédiatement un médecin. Nettoyer l’appareil
avec du papier a sor ant. Contacter votre
revendeur en vue de l’échange de la atterie.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et par des personnes ayant des

FR
9
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de
connaissances à condition qu’elles aient été
placées sous surveillance ou qu'elles aient
reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles
comprennent les dangers encourus. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent
pas être effectués par des enfants, sans
surveillance.
Ne pas jeter la tondeuse au feu.

FR
10
1.6 Garantie
L’enregistrement de la garantie se fait sur le site WWW.JACQUES-SEBAN.COM.
Rendez-vous sur le site, liquez sur « Enregistrement de garantie ». Remplissez
le formulaire et joignez votre preuve d’a hat. Conservez pré ieusement le
numéro d’enregistrement qui vous sera ommuniqué par un email de
onfirmation d’enregistrement. Ce numéro vous sera demandé pour toute
intervention sur votre matériel.
L’appareil est garanti un (1) an pièces et ain d’œuvre, contre tout défaut ou vice
de fabrication. Les pièces sou ises à l’usure nor ale ne sont pas couvertes par la
garantie. Si nécessaire, contacter l’i portateur/distributeur à l’adresse indiquée en
dernière page de couverture. Les défauts ne réduisant pas ou que faible ent la
valeur ou la fonctionnalité de l‘appareil sont égale ent exclus. Le cachet, la date
et la signature du revendeur sont requis pour une prise en charge de l’appareil dans
le cadre de la garantie. Veuillez i pérative ent joindre le justificatif d’achat à la
carte de garantie. La garantie devient caduque en cas d’ouverture de l’appareil par
l’acheteur ou par des personnes non habilitées et autorisées par la société C.A.R.
SAS. La prestation de garantie co prend la réparation de tous les vices de
l’appareil survenant pendant la période de garantie qui reposent, de anière
avérée, sur des vices des atériaux ou sur des vices de fabrication. Les vices ou les
do ages qui ne sont pas couverts par la garantie sont ceux provoqués par un non-
respect du ode d’e ploi. Sauf en cas de responsabilité engagée en vertu de la loi,
toute autre prétention, de quelque nature qu’elle soit, en particulier toute
prétention à l’inde nisation de do ages survenus en dehors de l’appareil, est
exclue.
1.7 Pré autions en as de panne
Lorsque l’on suspecte que l’appareil n’est plus sûr, par exe ple à cause de
do ages subis pendant le transport ou lors de l’utilisation, le produit incri iné
devra être is hors service. Il est nécessaire de s’assurer qu’il ne sera pas utilisé
accidentelle ent. Le produit défectueux sera confié à des techniciens autorisés en
vue du contrôle.
1.8 Re y lage en fin de vie
Ce arquage indique que, dans l’Union Européenne, les appareils
électriques doivent être éli inés confor é ent à la
règle entation en vigueur sur la protection de l’environne ent.
Ainsi, dans le but de préserver l’environne ent, toute éli ination
de cet équipe ent doit s’effectuer en respectant les filières
appropriées. La régle entation locale est prépondérante à ce
texte.

FR
11
2 Des ription
2.1 Objet
Cette tondeuse professionnelle sans fil est destinée à la coupe de cheveux et poils
hu ains. Elle est livrée avec les accessoires détaillés ci-dessous.
2.2 Constituants de la tondeuse et a essoires
(voir figure 1)
Rep. Désignation
A. Tête de coupe 30
B. Bouton Marche / Arrêt
C. Contacts de charge
D. Té oin de charge
E. Bloc d’ali entation
F. Socle de charge
G. Clé pour dé ontage tête de coupe
H. Burette d’huile lubrifiante
I. Brosse de nettoyage
J. Contre-peigne

FR
12
3 Utilisation
3.1 Charge de la batterie
Avant la pre ière utilisation il est i pératif de charger la batterie de la tondeuse
pendant environ 16 heures.
Charger au oins une fois l’appareil dans l’année de la livraison.
La batterie atteindra sa pleine capacité après 3 ou 4 cycles de charge/décharge et
son te ps de charge sera alors d’environ 2h.
Utiliser exclusive ent le bloc d’ali entation HX-G35045100 (voir
Fig. 1-E et § 5).
Pendant la charge il est reco andé de ettre la tondeuse à l’arrêt
(
bouton Marche/Arrêt
sur 0
,
Fig.
1
-
B
)
.
Charge de la tondeuse sur le socle de charge
Insérer le câble d’ali entation dans la prise du socle de charge (Fig. 3).
Brancher le bloc d’ali entation (Fig. 1-E) dans une prise secteur.
Placer la tondeuse sur le socle de charge. Le voyant (Fig. 1-D) s’allu e.
Respecter le te ps de charge préconisé (environ 2h), le voyant reste allu é
tant que la tondeuse est posée sur le socle.
3.2 Fon tionnement
En cas de pre ière utilisation, lubrifier la la e de coupe en déposant une goutte
d’huile aux points indiqués (Fig. 5b).
Mise sous tension / hors tension
Mettre la tondeuse en arche (bouton Marche/Arrêt sur 1 (Fig. 1-B).
Pour arrêter la tondeuse, ettre le bouton Marche/Arrêt sur 0 (Fig. 1-B).
Autonomie
Lorsque la batterie est neuve et totale ent chargée, la tondeuse peut être
utilisée durant 50 inutes environ.
Mettre la tondeuse en charge lorsque le régi e du oteur ralenti (se reporter
au § 3.1).

FR
13
3.3 Utilisation du ontre peigne
La tondeuse doit être à l’arrêt. Positionner le contre-peigne sur la tête de
coupe (Fig. 4a).
Faire glisser le contre peigne vers le haut ou vers le bas de la tête de coupe : 4
crans Fig. 4b). La hauteur de coupe peut ainsi varier entre 3 et 6 .
Pour retirer le contre-peigne, le déclipser et le faire glisser vers l’avant de la
tête de coupe (Fig. 4c).
3.4 Lubrifi ation des lames
Après 30 inutes d’utilisation il est reco andé de lubrifier les la es.
Arrêter la tondeuse.
Retirer la tête de coupe (Fig. 5a) à l’aide de la clé située sous le bloc
d’ali entation (Fig. 1-G).
Déposer 1 goutte d’huile lubrifiante sur les 4 points indiqués (Fig. 5b).
N’utiliser que l’huile fournie.
Re onter la tête de coupe (Fig. 5c). Re ettre en place la clé de dé ontage
sous le socle d’ali entation (Fig. 1-G).
Après lubrification, faire fonctionner la tondeuse quelques secondes.
4 Entretien
4.1 Entretien ourant
Après chaque utilisation nettoyer les la es à l’aide de la brosse fournie
(Fig. 1-I).
Si nécessaire, nettoyer le corps de la tondeuse avec un chiffon légère ent
hu idifié avec de l’eau ou un savon liquide doux. Ne ja ais utiliser d’abrasif ou
de dissolvant.
Nettoyer la tête de coupe avec un spray antibactérien. Nous reco andons les
produits désinfectants, lubrifiants et réfrigérants STERIL CLEANER 920- ou 921-.
Lubrifier les la es au oins une fois par jour (voir § 3.4).

FR
14
4.2 Nettoyage de la tête de oupe
En cas d’utilisation intensive, nettoyer la tête de coupe au oins une fois par jour.
Retirer la tête de coupe co e indiqué au § 3.4.
Nettoyer l’intérieur de la tête de coupe à l’aide de la brosse fournie (Fig. 6).
Avec le pouce, appuyer sur les 2 ergots (flèches Fig. 6) afin de déplacer les
la es fixes/ obiles. Éli iner tous les débris de coupe et résidus logés entre les
la es.
Lubrifier les la es et re onter la tête de coupe co e indiqué au § 3.4.

FR
15
5 Cara téristiques te hniques
Tondeuse TO50 Des riptif
Fonction Tondeuse de finition sans fil pour cheveux et poils
hu ains, arque o’BARBER
Têtes de coupe Largeur 25
Hauteur de coupe 0,6 (sans le contre peigne)
Vitesse de rotation 7800 tr/ in
Ali entation électrique Socle de charge TO50, voir ci-dessous.
Batterie intégrée Type Ni-CD - AA size – 1,2 V - 1000 Ah
Classification Matériel de classe III
Te ps de charge 2 h (pre ière utilisation 16 h)
Autono ie 50 in
Poids 115 g
So le de harge TO50 Des riptif
Fonction Socle de charge pour la tondeuse de finition, arque
o’BARBER, odèle TO50
Ali entation électrique Par bloc d’ali entation HX-G35045100, voir ci-dessous.
Classification Matériel de classe III
Poids 55 g
Blo d’alimentation Des riptif
Modèle HX-G35045100
Tensions de service Entrée 220/240 V 50/60 Hz – 0,2 A
Sortie 4,5 V 100 A
Classification Matériel de classe II
Longueur de câble 1,4
Poids 130 g

EN
16
1 General information
Read these instructions before using the clippers for the first ti e. The
anufacturer/i porter is released fro all liability in the event of any use
not in confor ity with the instructions.
1.1 Purpose of the manual
This anual provides detailed infor ation about use of the professional cordless
finishing hair clippers, ade by o’BARBER, odel TO50. It is co pleted by advice
on safety and servicing, and it also gives the technical characteristics.
It ust be kept in a safe place, so that it can easily be consulted and passed on to
any other persons likely to use the equip ent, in particular in the event of resale.
1.2 Who is on erned by this manual?
This anual is provided for all persons wishing to use the clippers in a professional
context.
1.3 About the manual
Copyright 2016 by C.A.R. SAS
Docu ent code: TO50-DOC – English version
Edition March 2016 – Version 0
All rights reserved. Reproduction of all or part of this docu ent, in any for
whatsoever, is prohibited unless C.A.R. SAS has given its prior written approval
thereto.
Due to ongoing research and develop ent, the specifications of this product ay
be odified at any ti e without notice.
To the best of our knowledge, the infor ation in this anual is accurate.
Photos not contractual.
1.4 Regulations
TO50 clippers are in co pliance with the following standards:
EMC directive 2014/30/EU Electro agnetic co patibility
Directive 2014/35/EU Low voltage
The label placed on the clippers (Fig. 2) attests its confor ity with the above-
entioned standards.

EN
17
1.5 Safety instru tions
The clippers are designed for use in a
hairdresser's salon, in compliance with the
following points.
Electrical hazards
Make sure that the power supply voltage
shown on the nameplate (Fig. 2)
corresponds to that of your electrical installation.
Regularly check the condition of the
electrical lead. If the lead shows any
signs of damage, stop using the
clippers immediately. Contact the dealer or his
after-sales service to o tain a replacement lead.
In the event of failure of the charge stand or power
pack, it must e replaced y a model that is
identical in all respects.
The electrical lead must always e fully
unrolled efore it is connected to a
power socket.

EN
18
At the end of the day, the charge
stand and the clippers must e
disconnected from the mains.
Never pull on the lead to unplug it.
Always store the clippers in a dry
place.
Do not use the clippers near aths,
showers, wash asins or other
receptacles containing water.
Never expose the clippers to water or to
excessive damp. If this occurs, contact the
importer/dealer without trying to switch the
clippers on; there is a considera le risk of
electrocution.
Never use these clippers with wet hands.
When the clippers are used in a athroom,
disconnect them after use as water in the vicinity
may e a hazard even when the clippers are
switched off.

EN
19
Warnings
Any change of accessories or any
servicing operations must e done with
the clippers switched off.
The charge stand must e placed on a clean
and sta le surface away from all sources of
heat (radiator, sun).
The contacts of the charge stand and the
clippers must e kept clean. Otherwise, the
clippers may not e charged correctly.
Never insert an o ject in the cutters, whether
the clippers are running or switched off.
Never remove the cutters and the springs from
the lades.
Use only the accessories supplied or those
availa le from the dealer.
If the clippers are used without the com
attachment, the lade cuts the hair very close
to the skin. Take care not to cut yourself.
Constant care must e taken when using the
clippers near the ears. Protect the ear with your
hand to avoid all risk of injury due to the
lades.

EN
20
Keep the ottle of lu ricating oil out of the
reach of children.
The clippers heat up slightly during use and
recharging; this is not a sign that they are
faulty.
Do not use the equipment in am ient
temperatures elow 0°C or a ove 40°C.
It is prohi ited to open the casing of the
equipment or to try to repair it. As well as the
hazards involved, any unauthorized opening
automatically cancels the guarantee.
Never try to open the attery ecause it
contains chemicals that are hazardous for
humans and for the environment. In the event
of any leakage from the atteries avoid all
contact with the skin. Wash any affected areas
with running water for a out twenty minutes
and see a doctor immediately. Use paper
towels to clean the clippers. Contact your
dealer to o tain replacement of the attery.
These clippers can e used y children of
8 years of age and older and y persons with
reduced physical, sensorial or mental
capacities or a lack of experience and
knowledge provided that they are supervised
Table of contents
Languages:
Other O'Barber Hair Clipper manuals