O.K. OTO 2311 User manual

OTO 2311
TOasTer // TOasTer //
TOsTadOra // Grille-Pain
de GEBRAUCHSANWEISUNG 3iT MANUALE DELL’UTENTE 33
el ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 8nl GEBRUIKSAANWIJZING 38
en USER MANUAL 13 Pl INSTRUKCJA OBSŁUGI 43
es MANUAL DE INSTRUCCIONES 18 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 48
Fr MODE D’EMPLOI 23 sV BRUKSANVISNING 53
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 28 Tr KULLANIM KILAVUZU 58
IM_OTO2311_170523_V02
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
1
9 10
11 12
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 1 29/5/17 5:37 pm

12
1
1
1
1
3
1
4
1
5
1
6
7 8
H
F
I
A
C
D
E
B
1
G
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 2 29/5/17 5:38 pm

3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Verbrennungsgefahr! Während des Betriebes kann
die Temperatur der berührbaren Oberächen sehr
hoch sein. Achtung! Heiße Oberäche!
2. Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
3. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie zum Gebrauch des Produkts von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und
beaufsichtigt wurden und sie verstehen, das Produkt sicher
zu benutzen.
4. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
5. Das Produkt und seine Anschlussleitung sind von Kindern
jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
6. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
7. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
8. Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher
Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-
gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z. B. Die Verwendung in
Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung
durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 3 29/5/17 5:38 pm

4
DE
9. Brot kann brennen. Verwenden Sie das Produkt deshalb nie
in der Nähe oder unterhalb von brennbaren Materialien
wie Gardinen. Achten Sie bitte darauf, dass immer ein
ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen
Materialien eingehalten wird.
10. Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie nur typisches
Toastbrot. Bei zu kleinen Toastbroten besteht
Verbrennungsgefahr durch das Berühren der heißen Teile
beim Herausnehmen des gerösteten Brotes.
11. Reinigen Sie die Krümelschublade regelmäßig und entfernen
Sie die Krümel.
12. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
13. Brandgefahr! Brot kann brennen. Den Toaster während des
Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt lassen. Benutzen Sie den
Toaster niemals in der Nähe von entammbaren Materialien,
wie z.B. Textilien, Wände, usw. und decken Sie den Toaster
nicht ab. Sorgen Sie stets für einen sicheren Abstand zu
entammbaren Materialien.
14. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie
sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in
dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und
Wartungsanleitungen für das Produkt.
15. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und
Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
16. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
17. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
18. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
19. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem
autorisierten Kundendienst durchführen.
20. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
21. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass
der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
22. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
23. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
24. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
25. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
26. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
27. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberäche.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 4 29/5/17 5:38 pm

5
DE
28. Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
29. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt konzipiert.
30. Achtung! Entfernen Sie Toastscheiben niemals während das Produkt in Betrieb ist.
31. Wenn eine Brotscheibe im Toaster klemmt:
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Produkt vollständig abkühlen.
- Entfernen Sie erst dann das eingeklemmte Brot aus dem Toaster.
- Verwenden Sie hierfür keine Teile aus Metall, und vermeiden Sie jede Berührung mit den inneren
Metallteilen des Toasters.
32. Brandgefahr und Gefahr eines elektrischen Schlages! Legen Sie keine zu großen Brotscheiben,
keine Metallfolien oder Werkzeuge aus Metall in den Toaster ein.
33. Decken Sie den Toaster im Betrieb niemals ab - er könnte sich überhitzen und Feuer fangen.
34. Toasten Sie niemals Brot mit Belag oder Füllung, um zu vermeiden, dass die Füllung in den Toaster
tropft und sich entzündet.
35. Wickeln Sie die Brötchen niemals ein, wenn Sie sie auf dem Brötchenaufsatz erwärmen. Plastikfolie
schmilzt und kann sich entzünden. Alufolie reektiert die Hitze und führt dadurch zu einer
Beschädigung des Toasters.
36. Wenn der Toaster beginnt Rauch zu entwickeln, stoppen Sie das Produkt und ziehen Sie den
Netzstecker.
37. Betreiben Sie den Toaster niemals ohne die Krümelschublade.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist zum Toasten und zum Aufbacken von Brötchen oder Croissants vorgesehen. Jegliche
andere Benutzung kann zu Personen- oder Produktschäden führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 5 29/5/17 5:38 pm

6
DE
BAUTEILE
Das Produkt ist evtl. in verschiedenen Farben erhältlich.
A. Brötchenaufsatz-Taste
B. Integrierter Brötchenaufsatz
C. Starttaste
D. Stopptaste CANCEL
E. Bräunungsregler (1 bis 7)
F. Kabelaufwickler
G. Netzkabel mit Netzstecker
H. Krümelschublade
I. Brotschlitze
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um Produktionrückstände zu entfernen, nehmen Sie das Produkt fur ca. 10 Minuten ohne Lebensmittel
in Betrieb. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, da es zur leichten Geruchsbildung und
Rauchentwicklung kommen kann, was aber normal ist und nach kurzer Zeit verschwindet. Reinigen Sie
das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pege.
BETRIEB
Brot toasten
1 Verbinden Sie den Netzstecker mit einer geeigneten Steckdose.
2 Stecken Sie Brotscheiben normaler Größe in die Brotschlitze.
Verbrennungsgefahr! Verwenden Sie nur typisches Toastbrot. Bei zu kleinen Toastbroten besteht
Verbrennungsgefahr durch das Berühren der heißen Teile beim Herausnehmen des gerösteten
Brotes.
3 Stellen Sie mit dem Bräunungsregler je nach Vorliebe den Bräunungsgrad ein; wählen Sie zwischen
Toaststufe 1bis7.
4 Drücken Sie den Starttaste nach unten, bis dieser einrastet. Das Toasten beginnt.
5 Wenn die eingestellte Toaststufe erreicht ist, springt der Einschalthebel automatisch nach oben.
6 Toastvorgang manuell beenden: Drücken Sie die CANCEL-Taste.
TIPPS:
• Die Röstung ist abhangig von der Brotart. Generell ergibt eine Einstellung zwischen Stufe 3 und 4 eine
goldbraune Röstung des Toasts.
• Der ideale Bräunungsgrad hängt von der Brotsorte und der Brotdicke, sowie der Toastzeit ab.
Versuchen Sie es ein paar Mal, um Ihre bevorzugte Einstellung zu nden.
• Verwenden Sie eine niedrigere Stufe, wenn Sie nur eine Scheibe Brot toasten.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 6 29/5/17 5:38 pm

7
DE
Brötchen aufwärmen
7 Drücken Sie den Schalter für den Brötchenaufsatz nach unten bis er einrastet.
8 Legen Sie die Brötchen auf den Brötchenaufsatz.
9 Wählen Sie mit dem Bräunungsregler eine mittlere Röststufe und drücken Sie die Starttaste nach
unten. Wenden Sie die Brötchen ab und zu.
Nach der Benutzung
10 Trennen Sie das Produkt vom Netzstrom.
Krümelschublade entleeren
11 Entnehmen Sie die Krümelschublade regelmäßig aus dem Produkt und entfernen Sie die Krümel.
Ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Produkt vollständig abkühlen. Krümelschublade
vorsichtig herausziehen und Krümel entfernen. Wischen Sie die Krümelschublade bei starker
Verschmutzung mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Schieben Sie die Krümelschublade
wieder richtig in das Produkt ein.
Lagerung
12 Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufnahme herum.
Toast entfernen:
Vorsicht! Brotscheiben und Teile des Produkts werden sehr heiß und bleiben für eine gewisse Zeit nach
dem Betrieb heiß. Verwenden Sie keine leitenden Werkzeuge, wie Gabeln, um Toast aus dem Produkt zu
entfernen, da dies die Heizelemente beschädigen kann.
Eingeklemmten Toast entfernen:
• Sollte Toast in dem Produkt klemmen, drücken Sie die CANCEL-Taste. Ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose.
• Warten Sie, bis das Produkt vollständig abgekühlt ist.
• Entfernen Sie den Toast vorsichtig und achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu beschädigen.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Warnung! Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Produkt ausgeschaltet ist und der Netzstecker
aus der Steckdose gezogen und das Produkt vollständig abgekühlt ist.
• Warnung! Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass während des
Reinigens keine Feuchtigkeit in das Produkt gelangt.
• Benutzen Sie keine ätzenden Reinigungsmittel, Drahtbürsten, abreibenden Scheuermittel,
metallischen oder scharfen Gegenstände zum Reinigen des Produktes.
• Trocknen Sie das Produkt nach dem Reinigen sorgfältig ab.
• Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen Platz auf, der für Kinder und Haustiere nicht zu
erreichen ist.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung : 220 - 240 V ~, 50-60 Hz
Nenneingangsleistung : 730 - 870 W
Schutzklasse : I
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen
für elektrische und elektronische Produkte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 7 29/5/17 5:38 pm

8
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Κίνδυνο εγκαύατο! Μην αγγίζετε τι καυτέ
επιφάνειε τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια τη χρήση
εκπέπεται θερότητα από τη συσκευή.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
2. Το προϊόν δεν επιτρέπεται να λειτουργεί ε εξωτερικό
χρονοδιακόπτη ή ε ξεχωριστό σύστηα τηλεχειρισού.
3. Η συσκευή αυτή πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά
άνω των 8 ετών και από άτοα ε ειωένη σωατική,
αισθητηριακή ή διανοητική ικανότητα ή έλλειψη επειρία
και γνώση, εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή καθοδήγηση
αναφορικά ε τη χρήση τη συσκευή ε ασφαλή τρόπο και
κατανοούν του ενδεχόενου κινδύνου.
4. Καθαρισό και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από
παιδιά εκτό αν είναι άνω των 8 ετών και βρίσκονται υπό
επίβλεψη.
5. Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του ακριά από παιδιά
ηλικία κάτω των 8 ετών.
6. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το προϊόν αυτό.
7. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να
αντικαθίστανται όνο από τον εξουσιοδοτηένο
αντιπρόσωπο του σέρβι ώστε να αποφεύγονται τυχόν
κίνδυνοι.
8. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιασία ποσοτήτων
καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε παρόοιε
η επαγγελατικέ χρήσει. Στι συνήθει οικιακέ χρήσει
περιλαβάνονται οι κουζίνε προσωπικού σε καταστήατα,
γραφεία, γεωργικέ και άλλε ικρέ επιχειρήσει, ή για
χρήση από ενοίκου πανδοχείων, ικρών ξενοδοχείων και
παρόοιων χώρων διαονή.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 8 29/5/17 5:38 pm

9
EL
9. Το ψωί πορεί να καεί. Συνεπώ, η χρησιοποιείτε το
προϊόν αυτό κοντά ή κάτω από εύφλεκτα υλικά όπω οι
κουρτίνε. Παρακαλείστε να εξασφαλίσετε ότι τηρείτε ια
επαρκή απόσταση ασφαλεία από εύφλεκτα υλικά.
10. Προσοχή! Κίνδυνο εγκαύατο αν δεν χρησιοποιείται
το τυπικό ψωί για τοστ. Λόγω του ικρότερου εγέθου ή
σχήατο υπάρχει κίνδυνο να αγγίξετε καυτά έρη όταν
βγάλετε έξω το ψηένο ψωί.
11. Καθαρίστε το δίσκο για τα ψίχουλα σε τακτική βάση και
αφαιρέστε τα ψίχουλα.
12. Ακολουθήστε τι οδηγίε τη παραγράφου Καθαρισό και
φροντίδα.
13. Κίνδυνο φωτιά! Το ψωί πορεί να πάρει φωτιά. Μην
αφήνετε την τοστιέρα ανεπιτήρητη κατά τη διάρκεια τη
χρήση. Ποτέ η χρησιοποιείτε την τοστιέρα κοντά σε
εύφλεκτα υλικά όπω π.χ. κουρτίνε, υφάσατα, τοίχου κ.λπ.
και ην την καλύπτετε. Φροντίζετε πάν τα για ια ασφαλή
απόσταση προ εύφλεκτα υλικά.
14. ιαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το αζί ε το
προϊόν. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στι προειδοποιήσει πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήστη. Αυτό περιέχει σηαντικέ πληροφορίε για την ασφάλειά σα καθώ και για τη χρήση και
συντήρηση του εξοπλισού.
15. Χρησιοποιέιτε το προϊόν όνο για τον ενδεδειγένο σκοπό και ε τα συνιστώενα εξαρτήατα
και συνιστώντα έρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλένη λειτουργία πορεί να οδηγήσει σε
κινδύνου.
16. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχω επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιηένο.
17. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα στο πάνω έρο του προϊόντο.
18. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά έρη του προϊόντο στο νερό κατά τον καθαρισό ή τη λειτουργία.
Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
19. Μην προσπαθήσετε σε καία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσία, το προϊόν έχει
πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε όνοι σα το προϊόν. Για σέρβι και επισκευέ, παρακαλείστε να
συβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
20. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στι πληροφορίε στην ετικέτα ονοαστική ισχύο του
προϊόντο.
21. Μόνον όταν βγάλετε το φι από την πρίζα πορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισό του
προϊόντο από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύατο. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το φι
τροφοδοσία βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
22. Αποφύγετε τι ζηιέ στο καλώδιο τροφοδοσία που πορεί να προκληθούν από συστροφέ ή από
επαφή ε αιχηρέ γωνίε.
23. Κρατήστε το προϊόν αυτό συπεριλαβανοένων του καλωδίου και του βύσατο τροφοδοσία
ακριά από όλε τι πηγέ θερότητα όπω για παράδειγα, φούρνου, εστίε αγειρέατο και
άλλε συσκευέ/άλλα αντικείενα που παράγουν θερότητα.
24. Βγάζετε το βύσα από την πρίζα όνο από αυτό καθαυτό το βύσα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
25. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήατα και πριν από κάθε καθαρισό.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 9 29/5/17 5:38 pm

10
EL
26. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο σε στεγνού εσωτερικού χώρου και ποτέ σε εξωτερικού
χώρου.
27. Τοποθετήστε το προϊόν σε ια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
28. Ποτέ η χρησιοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά:
- κοντά στο άεσο ηλιακό φώ και σε σκόνη·
- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσατα , βάζα, δεξαενέ, σωληνώσει πάνιου) ή σε
βαριά υγρασία.
29. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για επορική χρήση. Είναι σχεδιασένο όνο για οικιακή
χρήση.
30. Προσοχή! Ποτέ ην αφαιρείτε φέτε τοστ ενώ η συσκευή βρίσκεται σε λειτουργία.
31. Αν ια φέτα τοστ έχει κολλήσει στην τοστιέρα:
- Βγάλτε το βύσα από την πρίζα τροφοδοσία και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει τελείω.
- Αφαιρέστε ύστερα την κολληένη φέτα από την τοστιέρα.
- Μη χρησιοποιείτε κανένα εταλλικό αντικείενο για την αποκόλληση και αποφύγετε την
οποιαδήποτε επαφή ε τα εσωτερικά εταλλικά έρη τη τοστιέρα.
32. Κίνδυνο πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία! Μη βάζετε εγάλε φέτε ψωί, εταλλικά φύλλα, ή
εταλλικά εργαλεία έσα στην τοστιέρα.
33. Μην καλύπτετε την τοστιέρα ενώ βρίσκεται σε λειτουργία – πορεί να υπερθερανθεί και να πάρει
φωτιά.
34. Μη ψήνετε ποτέ ψωί ε καλυένη την πάνω επιφάνεια ή ε συστατικά πλήρωση για να
αποφύγετε την πτώση και την έναυσή του..
35. Ποτέ ην τυλίγετε το ψωί όταν το θεραίνετε στο προσάρτηα για ψωάκια. Το πλαστικό
περιτύλιγα λειώνει και πορεί να αναφλεχθεί. Το φύλλο αλουινίου ανακλά τη θερότητα
προκαλώντα βλάβη στην τοστιέρα.
36. Αν η τοστιέρα αρχίζει να βγάζει καπνού, σταατήστε αέσω τη λειτουργία τη και βγάλτε την από
την πρίζα.
37. Μη θέτετε ποτέ σε λειτουργία την τοστιέρα χωρί το δίσκο για τα ψίχουλα.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν αυτό είναι κατάλληλο όνο για τοστάρισα ψωιού. Το προσάρτηα για ψωάκια προορίζεται
όνο για να τραγανίσετε ψωάκια ή κρουασάν. Η οποιαδήποτε άλλη χρήση πορεί να οδηγήσει σε
βλάβη τη συσκευή ή σε τραυατισού.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 10 29/5/17 5:38 pm

11
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Το προϊόν πορεί να είναι διαθέσιο σε διαφορετικά χρώατα.
A. Μοχλό προσαρτήατο σχάρα
B. Σχάρα για ζέσταα
C. Μοχλό τοσταρίσατο (για την έναρξη του τοσταρίσατο)
D. Κουπί CANCEL (ΑΚΥΡΣΗ)
E. Κουπί ροδίσατο (1 έω 7)
F. Χώρο αποθήκευση καλωδίου
G. Καλώδιο ρεύατο ε βύσα
H. ίσκο για ψίχουλα
I. Σχισέ ψωιού
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
Θέστε το προϊόν σε λειτουργία για λίγου κύκλου ή για 10 λεπτά περίπου χωρί ψωί σε ένα κατάλληλα
αεριζόενο δωάτιο. Παρακαλείστε να εξασφαλίσετε επαρκή αερισό, καθώ αυτό πορεί να οδηγήσει
σε ια ελαφριά οσή και καπνό, πράγα φυσιολογικό που θα εξαφανισθεί ετά από ένα σύντοο
χρονικό διάστηα. Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισό
και φροντίδα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Τοστάρισα ψωιού
1 Συνδέστε το βύσα σε ια κατάλληλη πρίζα τροφοδοσία.
2 Τοποθετήστε φέτε ψωί κανονικού εγέθου στι υποδοχέ του ψωιού.
Κίνδυνο εγκαύατο αν δεν χρησιοποιείται το τυπικό ψωί για τοστ. Λόγω του ικρότερου
εγέθου ή σχήατο υπάρχει κίνδυνο να αγγίξετε καυτά έρη όταν βγάλετε έξω το ψηένο ψωί.
3 Επιλέξτε το επίπεδο ψησίατο ε το διακόπτη ροδίσατο. Επιλέξτε εταξύ επιπέδου 1ω 7
ανάλογα ε την προτίησή σα.
4 Πιέστε το οχλό τη φρυγανιέρα προ τα κάτω έχρι να κλειδώσει. Η διαδικασία ψησίατο
ξεκινάει.
5 Όταν ολοκληρωθεί το ψήσιο, ο οχλό θα τιναχτεί προ τα πάνω αυτόατα.
6 Για να σταατήσετε το ψήσιο χειροκίνητα, πατήστε το κουπί CANCEL.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ:
• Το τοστάρισα εξαρτάται από τον τύπο του ψωιού. Τα επίπεδα 3 και 4 καταλήγουν γενικά σε κίτρινο-
καφέ χρώα.
• Το ιδανικό επίπεδο ψησίατο εξαρτάται από τον τύπο ψωιού, το πάχο τη φέτα και το χρόνο
ψησίατο. Κάντε δοκιέ έχρι να βρείτε το επίπεδο ψησίατο που επιθυείτε.
• Χρησιοποιήστε χαηλότερο επίπεδο ψησίατο όταν ψήνετε ία όνο φέτα ψωί.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 11 29/5/17 5:38 pm

12
EL
Ζεσταίνοντα ψωάκια
7 Πατήστε το οχλό για να πεταχτεί το εξάρτηα για ψωάκια.
8 Τοποθετήστε τα ψωάκια επάνω στο προσάρτηα για ψωάκια.
9 Επιλέξτε ια εσαία βαθίδα τοσταρίσατο ε τον επιλογέα και πατήστε προ τα κάτω τον οχλό
ελέγχου. Γυρίζετε τακτικά τα ψωάκια.
Μετά τη χρήση
10 Βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα.
Καθαρισό του δίσκου για τα ψίχουλα
11 Αποσυνδέστε την τοστιέρα από την πρίζα και αφήστε τη να κρυώσει. Τραβήξτε έξω το δίσκο ε τα
ψίχουλα και αφαιρέστε τα ψίχουλα. Σκουπίστε το δίσκο για τα ψίχουλα ε ένα ελαφρά βρεγένο
πανί αν υπάρχουν έντονοι λεκέδε. Ξαναβάλτε το δίσκο για τα ψίχουλα.
Φύλαξη
12 Τυλίξτε το καλώδιο τροφοδοσία στο χώρο φύλαξη του καλωδίου.
Αφαίρεση του ψωιού:
Προσοχή! Οι φέτε ψωιού και τήατα τη συσκευή ζεσταίνονται υπερβολικά και παραείνουν
καυτά για κάποιο χρονικό διάστηα ετά τη λειτουργία τη συσκευή. Μην χρησιοποιείτε αγώγια
εργαλεία, όπω πιρούνι, για να αφαιρέσετε τη φρυγανιά από τη συσκευή, επειδή πορεί να καταστρέψει
τα θεραντικά στοιχεία.
Αφαίρεση κολληένου ψωιού:
• Εάν η φρυγανιά κολλήσει στη συσκευή, πατήστε το κουπί CANCEL και αποσυνδέστε το καλώδιο
ρεύατο από την πρίζα.
• Περιένετε έχρι να κρυώσει τελείω η συσκευή.
• Αφαιρέστε τη φρυγανιά προσεκτικά και προσέξτε να ην καταστρέψετε τα θεραντικά στοιχεία.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Προειδοποίηση! Πριν τον καθαρισό, απενεργοποιήστε τη συσκευή, αποσυνδέστε την από την πρίζα
και αφήστε την να κρυώσει καλά.
• Προειδοποίηση! Μη βυθίζετε ποτέ τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
• Καθαρίστε τη συσκευή ε αλακό, ελαφρά βρεγένο πανί. Σιγουρευτείτε ότι δεν εισέρχεται υγρασία
στη συσκευή κατά τη διάρκεια του καθαρισού.
• Μη χρησιοποιείτε ποτέ διαβρωτικά καθαριστικά, βούρτσε καλωδίων, λειαντικά σφουγγάρια,
εταλλικά ή αιχηρά εργαλεία για να καθαρίσετε τη συσκευή σα.
• Στεγνώστε τη συσκευή καλά ετά τον καθαρισό.
• Αποθηκεύστε τη συσκευή σε δροσερό, στεγνό χώρο, ακριά από παιδιά και κατοικίδια ζώα.
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΗ
Ονοαστική τάση : 220 - 240 V ~, 50-60 Hz
Ονοαστική ισχύ εισόδου : 730 - 870 W
Κλάση Προστασία : I
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Καθαρισό και φροντίδα Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε
κατάλληλο σηείο ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισού. Επικοινωνήστε ε
τον έπορο σα ή τι τοπικέ αρχέ για περισσότερε πληροφορίε.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 12 29/5/17 5:38 pm

13
EN
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. Risk of burning! The surface of the product can
become very hot during operation.
Caution! Hot surface!
2. Do not operate the product by means of an external timer or
separate remote control system.
3. This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
5. Keep the product and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
6. Children shall not play with the product.
7. A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
8. The product is designed for the preparation of normal
household quantities in the home, or in household-like, non-
commercial environments. Household-like environments
include sta kitchens in shops, oces, agricultural and other
small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels and similar residential facilities.
9. Bread can burn. Therefore, do not use this product near or
below ammable materials such as curtains. Please be sure
to keep a sucient safe distance from ammable materials.
10. Caution! Risk of burning hazard when not using typical
bread for toasting. Due to smaller size or shape there is a risk
of touching hot parts when taking out the toasted bread.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 13 29/5/17 5:38 pm

14
EN
11. Clean the crumb tray regularly and remove the crumbs.
12. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
13. Fire hazard! Bread can burn! Do not leave the toaster
unsupervised when in use. Do not use the toaster near
ammable materials such as curtains, textiles, walls, etc. and
do not cover the toaster. Always ensure that there is a safe
distance to ammable materials.
14. Read this user manual thoroughly before rst use and pass it on with the product. Pay attention to
the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your
safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
15. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and
components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
16. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
17. Do not place heavy objects on top of the product.
18. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the
product under running water.
19. Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is dropped, etc.) to
repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
20. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
21. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains. Please be
sure that the power plug is in operable condition.
22. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
23. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
24. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
25. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
26. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
27. Place the product on a at, sturdy and slip-resistant surface.
28. Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- re (replace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy moisture.
29. This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.
30. Attention! Never remove toast slices while the device is in operation.
31. If a slice of toast is stuck in the toaster:
- Pull the plug from the power socket and let the device cool o completely.
- Then remove the stuck slice from the toaster.
- Do not use any metal objects for this and avoid any contact with the internal metal parts of the toaster.
32. Risk of re and electrical shock! Do not put any large slices of bread, metal foil, or metal tools into
the toaster.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 14 29/5/17 5:38 pm

15
EN
33. Never cover the toaster while it is in operation – it could overheat and catch re.
34. Never toast bread with toppings or lling in order to prevent the lling from dripping and igniting.
35. Never wrap the bread when you warm it on the roll attachment. Plastic wrap melts and can ignite.
Aluminium foil reects the heat and leads to damage of the toaster.
36. If the toaster begins to smoke, stop it immediately and pull the plug.
37. Never operate the toaster without the crumb tray.
INTENDED USE
This product is intended to toast and crisping up rolls or croissants. Every other type of use can lead to
damage to the product or injury.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal
injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the
manufacturer’s specied purpose.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 15 29/5/17 5:38 pm

16
EN
COMPONENTS
The product may be available in dierent colours.
A. Rack attachment lever
B. Warming rack
C. Toast lever (to start toasting)
D. CANCEL button
E. Browning knob (1 to 7)
F. Cord storage
G. Power cord with plug
H. Crumb tray
I. Bread slots
BEFORE FIRST TIME USE
Operate the product for few cycles or about 10 minutes without bread in a properly ventilated room.
Please ensure for sucient ventilation, as this may lead to slight smell and smoke, but this is normal and
will disappear after a short time. After unpacking, please refer to chapter Cleaning and care.
OPERATION
Toasting bread
1 Connect the power plug to a suitable electrical outlet.
2 Insert bread slices of regular size in the bread slots.
Risk of burning hazard when not using typical bread for toasting. Due to smaller size or shape
there is a risk of touching hot parts when taking out the toasted bread.
3 Select the desired toast level with the browning knob. Choose among levels 1to 7according to
your preference.
4 Press the toast lever downward until it locks in place. The toasting process starts.
5 When the set toast level is reached, the toast lever pops up automatically.
6 To manually terminate the toasting process, press the CANCEL button.
HINTS:
• The toasting is dependent on the type of bread. Levels 3 and 4 generally result in a goldbrown.
• The ideal browning level depends on bread type, slice thickness and toasting time. Please try several
times to nd your favourite setting.
• Use a lower setting when toasting a single bread slice.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 16 29/5/17 5:38 pm

17
EN
Bun warming
7 Push the lever to pop up the roll attachment.
8 Lay the rolls on the roll attachment.
9 Select a medium toasting level with the selector and press the control lever downwards. Turn the
rolls occasionally.
After use
10 Unplug the product.
Emptying the crumb tray
11 Regularly remove the crumb tray from the product and remove the crumbs. Unplug and let the
toaster cool down. Pull out the crumb tray and remove the crumbs. Wipe the crumb tray with a
slightly damp cloth if there are heavy stains. Re-insert the crumb tray.
Storage
12 Wind the power cord around the cord storage.
Removing toasts:
Caution! Bread slices and parts of the product get very hot and stay hot for some time after operation.
Do not use conductive tools, such as a fork, to remove toast from the product as this may damage the
heating elements.
Removing lodged toasts:
• If toast is lodged inside the product, press the CANCEL button and disconnect the power plug from
the electrical outlet.
• Wait until the product has cooled completely.
• Remove toast carefully and take care not to damage the heating elements.
CLEANING AND CARE
• Warning! Before cleaning, make sure to switch o the product and disconnect it from the electrical
outlet and let it cool completely.
• Warning! Never immerse the product in water or other liquids.
• Clean the product with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture is entering the product
during cleaning.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers, metal or sharp implements to clean
your product.
• Dry the product thoroughly after cleaning.
• Store the product in a cool, dry location, away from children and pets.
SPECIFICATIONS
Rated voltage : 220 - 240 V ~, 50-60 Hz
Rated power : 730 - 870 W
Protection class : I
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection
point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 17 29/5/17 5:38 pm

18
ES
ENHORABUENA
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso
posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies
calientes del producto. Durante el uso el producto
emite calor. ¡Precaución! Supercie caliente.
2. No utilice el producto usando un temporizador externo o un
sistema de control a distancia independiente.
3. Este dispositivo puede ser usado por niños de más de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos,
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
aparato de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
4. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser
realizados por niños a menos que sean mayores de 8 años y
reciban supervisión.
5. Mantenga el producto y su cable lejos del alcance de niños
menores de 8 años de edad.
6. Los niños no deben jugar con el aparato.
7. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar
peligros.
8. El producto está diseñado para la preparación de las
cantidades propias del uso doméstico, o de entornos
similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial.
Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para
el personal en tiendas, ocinas y otros negocios pequeños,
o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e
instalaciones residenciales parecidas.
9. El pan puede arder. Por lo tanto, no use este producto cerca
o bajo materiales inamables, como cortinas. Asegúrese
de mantener una distancia de seguridad suciente de
materiales inamables.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 18 29/5/17 5:38 pm

19
ES
10. Precaución! Riesgo de quemaduras cuando no se use pan
normal para tostarlo. Debido al menor tamaño o forma existe
el riesgo de contacto con partes calientes al sacar el pan
tostado.
11. Limpie con regularidad la bandeja para migas y deseche las
migas.
12. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
13. ¡Peligro de incendio! ¡El pan puede quemarse! No deje la
tostadora sin supervisión cuando esté en uso. No utilize la
tostadora cerca de materiales inamables como cortinas,
textiles, paredes, etc. y no cubra la tostadora. Asegúrese
siempre de que haya una distancia segura respecto a
materiales inamables.
14. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto.
Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información
importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
15. Use el producto exclusivamente para su nalidad y con los accesorios y componentes
recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
16. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
17. No coloque objetos pesados encima del producto.
18. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua corriente.
19. No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de
alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte
con un agente de servicio autorizado.
20. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del
producto.
21. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el
producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
22. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con
rincones alados.
23. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos
de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que
produzcan calor.
24. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
25. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de
conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza.
26. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
27. Coloque el producto en una supercie plana, rme y antideslizante.
28. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
- luz del sol directa y polvo;
- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad
intensa.
29. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
30. Atención! No saque nunca las rebanadas cuando el dispositivo esté funcionando.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 19 29/5/17 5:38 pm

20
ES
31. Si se ha encallado una rebanada en la tostadora:
- Saque el enchufe de la toma de corriente y deje enfriar por completo el dispositivo.
- Saque la rebanada encallada de la tostadora.
- No use objetos metálicos para hacerlo, y evite el contacto con las piezas metálicas internas de la
tostadora.
32. Riesgo de incendio y electrocución. No ponga rebanadas grandes de pan, papel de aluminio, ni
utensilios metálicos en la tostadora.
33. No cubra nunca la tostadora cuando esté funcionando – puede sobrecalentarse y encenderse.
34. No tueste nunca pan con recubrimiento ni relleno para evitar que el relleno gotee y se encienda.
35. No envuelva nunca el pan cuando lo caliente en el accesorio para bollos. El envoltorio de plástico se
funde y podría encenderse. El papel de aluminio reeja el calor y puede dañar la tostadora.
36. Si la tostadora emite humo, deténgala de inmediato y desconecte el enchufe.
37. No use nunca la tostadora sin la bandeja para migas.
FINALIDAD DE USO
Este producto está hecho para tostar y rolls o croissants. Cualquier otro tipo de uso puede originar daños
o lesiones en el producto.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o
por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una nalidad
distinta a la especicada por el fabricante.
IM_OTO2311_170523_V02_HR.indb 20 29/5/17 5:38 pm
Table of contents
Languages:
Other O.K. Toaster manuals