O.K. HS 4540 User manual

2
Bitte Seite 2-3 ausklappen
Please pull out pages 2-3
Kérjük a 2-3-ig levô oldalakat szétnyitni.
Prosím nalistujte str. 2-3
Откройте, пожалуйста, страницу 2-3
Prosimo, če odprete strani 2 -3.
Molimo raširiti stranice 2-3
Prosím rozložte inštrukcie na stranách 2-3.
CZ
RUS
SLO
HR
SK

3
1
3
7
2
4
6
8
5

4
D
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen
sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Brandgefahr folgende
grundsätzlichen Sicherheitsmaßnahmen zu
beachten. Lesen und beachten Sie diese
Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
1.Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung
– Unordnung im Arbeitsbereich ergibt
Unfallgefahr.
2.Berücksichtigen Sie Umgebungseinflüsse
– Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für
gute Beleuchtung. Benützen Sie
Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von brennba-
ren Flüssigkeiten oder Gasen.
3.Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
– Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten
Teilen, zum Beispiel Rohren, Heizkörpern,
Herden, Kühlschränken.
4.Halten Sie Kinder fern!
– Lassen Sie andere Personen nicht das
Werkzeug oder Kabel berühren, halten Sie sie
von Ihrem Arbeitsbereich fern.
5.Bewahren Sie Ihre Werkzeuge sicher auf
– Unbenutzte Werkzeuge sollten in trockenem,
verschlossenem Raum und für Kinder nicht
erreichbar aufbewahrt werden.
6.Überlasten Sie Ihre Werkzeuge nicht
– Sie arbeiten besser und sicherer im angegebe-
nen Leistungsbereich.
7.Benützen Sie das richtige Werkzeug
– Verwenden Sie keine zu schwachen
Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere
Arbeiten.
Benützen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke und
Arbeiten, wofür Sie nicht bestimmt sind; zum
Beispiel benützen Sie keine Handkreissäge, um
Bäume zu fällen oder Äste zu schneiden.
8.Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung
– Tragen Sie keine weite Kleidung oder
Schmuck. Sie können von beweglichen Teilen
erfaßt werden. Bei Arbeiten im Freien sind
Gummihandschuhe und rutschfestes Schuhwerk
empfehlenswert. Tragen Sie bei langen Haaren
an Haarnetz.
9.Benützen Sie eine Schutzbrille
– Verwenden Sie eine Atemmaske bei stauber-
zeugenden Arbeiten.
10.Zweckentfremden Sie nicht das Kabel
– Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel, und
benützen Sie es nicht, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das Kabel vor
Hitze, Öl und scharfen Kanten.
11.Sichern Sie das Werkstück
– Benützen Sie Spannvorrichtungen oder einen
Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten.
Es ist damit sicherer gehalten als mit ihrer Hand
und ermöglicht die Bedienung der Maschine mit
beiden Händen.
12.Überdehnen Sie nicht Ihren Standbereich
– Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
Sorgen Sie für sicheren Stand, und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.
13.Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
– Halten Sie Ihre Werkzeuge scharf und sauber,
um gut und sicher zu arbeiten. Befolgen Sie die
Wartungsvorschriften und die Hinweise für
Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig
den Stecker und das Kabel, und lassen Sie diese
bei Beschädigung von einem anerkannten
Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie
Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie
beschädigte. Halten Sie Handgriffe trocken und
frei von Öl und Fett.
14.Ziehen Sie den Netzstecker
– Bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Werkzeugwechsel, wie zum Beispiel Sägeblatt,
Bohrer und Maschinenwerkzeugen aller Art.
15.Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
– Überprüfen Sie vor dem Einschalten, daß die
Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
16.Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
– Tragen Sie keine an das Stromnetz ange-
schlossenen Werkzeuge mit dem Finger am
Schalter. Vergewissern Sie sich, daß der Schalter
beim Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet
ist.
17.Verlängerungskabel im Freien
– Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelasse-
ne und entsprechend gekennzeichnete
Verlängerungskabel.
18.Seien Sie stets aufmerksam
– Beobachten Sie Ihre Arbeit. Gehen Sie vernünf-
tig vor. Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn
Sie unkonzentriert sind.
19.Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf
Beschädigungen
– Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die
Schutzeinrichtungen oder leicht beschädigte Teile
sorgfältig auf ihre einwandfreie und
bestimmungsgemäße Funktion überprüfen. Über-
prüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in
Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile
beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig
montiert sein und alle Bedingungen des Gerätes
zu gewährleisten.
Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sol-
len sachgemäß durch eine
Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewech-
selt werden, soweit nichts anderes in den
Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte
Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt
ersetzt werden. Benützen Sie keine Werkzeuge,
bei denen sich der Schalter nicht ein- und aus-
schalten läßt.
20.Achtung!
– Zu Ihrer eigenen Sicherheit, benützen Sie nur
Zubehör und Zusatzgeräte, die in der
Bedienungsanleitung angegeben oder vom
Werkzeug-Hersteller empfohlen oder angegeben
werden. Der Gebrauch anderer als der in der
Bedienungsanleitung oder im Katalog empfohle-
nen Einsatzwerkzeuge oder Zubehöre kann eine
persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
21.Reparaturen nur vom Elektrofachmann
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlä-
gigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen
dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführt
werden, andernfalls können Unfälle für den
Betreiber entstehen.
22.Geräusch
– Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird
nach ISO 3744, NFS 31-031 (2000/14 EG)
gemessen.
Das Geräusch am Arbeitsplatz kann 85 dB (A)
überschreiten. In diesem Fall sind
Schallschutzmassnahmen für den Bedienenden
erforderlich.
Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.

5
D
Sicherheitshinweise
Bitte Sicherheitshinweise und Anleitung sorgfältig
lesen und befolgen!
1.1 Vor sämtlichen Arbeiten, die Sie an der
Heckenschere vornehmen, ist der Netzstecker
zu ziehen, z.B.
- Beschädigungen des Kabels
- Säuberung der Messer
- Überprüfen bei Störungen
- Reinigung und Wartung
- Unbeaufsichtigtes Abstellen
1.2 Die Maschine kann ernsthafte Verletzungen
verursachen! Lesen Sie die Bedienungsan-
leitung sorgfältig zum korrekten Umgang, zur
Vorbereitung, zur Instandsetzung, zum Starten
und Abstellen der Maschine, Machen Sie sich
mit allen Stellteilen und der sachgerechten
Benutzung der Maschine vertraut.
1.3 Die Heckenschere darf nur mit beiden Händen
geführt werden.
1.4 Bei Arbeiten mit der Heckenschere auf siche-
ren Stand achten und festes Schuhwerk
tragen.
1.5 Nicht im Regen oder an nassen Hecken
schneiden und das Gerät nicht im Freien
liegen lassen. Es darf, solange es naß ist,
nicht benutzt werden.
1.6 Beim Schneiden wird das Tragen einer
Schutzbrille und eines Gehörschutzes
empfohlen.
1.7 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie
Gummihandschuhe, rutschfeste Schuhe und
keine weite Kleidung. Lange Haare in einem
Haarnetz tragen.
1.8 Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung und
sorgen Sie für sicheren Stand, besonders
wenn Leitern und Tritte verwendet werden.
1.9 Während der Arbeit das Gerät im ausreichen
den Abstand zum Körper halten.
1.10 Achten Sie darauf, daß sich im Arbeits- oder
Schwenkbereich weder Mensch noch Tier auf
halten.
1.11 Die Heckenschere nur am Führungshandgriff
tragen.
1.12 Kabel aus dem Schneidbereich halten.
1.13 Die Anschlußleitung vor Gebrauch auf
Anzeichen von Beschädigung und Alterung
untersuchen.
1.14 Die Heckenschere darf nur benutzt werden,
wenn sich die Anschlußleitung in unbe-
schädigtem Zustand befindet.
1.15 Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose
ziehen. Gerät nicht am Kabel tragen. Jede
Beschädigung des Kabels vermeiden.
1.16 Schützen Sie das Kabel vor Hitze, zer-
störenden Flüssigkeiten und scharfen Kanten.
Beschädigte Kabel sofort austauschen.
1.17 Die Schneideinrichtung ist regelmäßig auf
Beschädigungen zu überprüfen und lassen
Sie, falls notwendig, das Schneidwerkzeug
sachgemäß durch den ISC-Kundendienst oder
einer Fachwerkstätte instandsetzen
1.18 Beim Blockieren der Schneideinrichtung, z.B.
durch dicke Äste usw., muß die Heckenschere
sofort außerBetrieb gesetzt werden-
Netzstecker ziehen- und erst dann darf die
Ursache der Blockierung beseitigt werden.
1.19 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
sicheren und für Kinder unzugänglichen Ort
auf.
1.20 Beim Transportieren und bei der Lagerung ist
die Schneideinrichtung immer mit dem Schutz
für die Schneideinrichtung abzudecken.
1.21 Vermeiden Sie ein Überlasten des Werkzeugs
und ein Zweckentfremden, d.h. die Hecken-
schere ist nur zum Schneiden von Hecken,
Sträuchern und Stauden zu verwenden.
1.22 Nur Leitungen und Steckvorrichtungen ver
wenden, die für den Einsatz im Freien zugelas-
sen sind; - Anschlußleitung HO7RN-F 2x1,0
mit angespritztem Konturenstecker.
- Verlängerungsleitung HO7RN-F 3G1,5 mit
spritzwassergeschütztem Schutzkontakt-
stecker und Schutzkontaktkupplung.
- Für den Betrieb von Elektrowerkzeugen wird
die Verwendung einer Ableitstrom-
Schutzeinrichtung oder eines Fehlerstrom-
Schutzschalters empfohlen. Fragen Sie bitte
Ihren Elektrofachmann!
1.23 Die Heckenschere ist regelmäßig sachgemäß
zu überprüfen und zu warten. Beschädigte
Messer nur paar weise auswechseln. Bei
Beschädigung durch Fall oder Stoß ist eine
fachmännische Überprüfung unumgänglich.
1.24 Pflegen und warten Sie Ihr Werkzeug sorg-
fältig. Halten Sie Ihr Werkzeug sauber und
scharf, um gut und sicher arbeiten zu können.
Beachten und befolgen Sie die Hinweise zur
Wartung und Pflege.
1.25 Nach den Bestimmungen der landwirtschaftli-
chen Berufsgenossenschaften dürfen nur
Personen über 17 Jahren Arbeiten mit elek-
trisch betriebenen Heckenscheren ausführen.
Unter Aufsicht Erwachsener ist dies für
Personen ab 16 Jahren zulässig.
1.26 Benutzen Sie die Maschine nicht mit einer
beschädigten oder übermäßig abgenutzten
Schneideinrichtung.
1.27 Machen Sie sich vertraut mit Ihrer Umgebung
und achten Sie auf mögliche Gefahren, die Sie
wegen des Maschinenlärms vielleicht nicht
hören können.
1.28 Der Gebrauch der Heckenschere ist zu ver-
meiden, wenn sich Personen, vor allem Kinder
in der Nähe befinden.
1.29 Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85
dB(A)überschreiten. In diesem Fall sind Schall-
und Gehörschutzmaßnahmen für den
Bedienenden erforderlich.Das Geräusch
dieses Elektrowerkzeuges wird nach
IEC 59 CO 11; IEC 704; DIN 45635 Teil 21,
NFS 31-031 (2000/14 EG) gemessen.
1.30 Die am Griff ausgesendeten Schwingungen
wurden nach ISO 5349 ermittelt.

6
3. Erklärung des Schildes (siehe Bild 2)
Pos. 1+3: Achtung! Vor dem Benutzen des
Gerätes aufmerksam die Bedienungsan-
leitung lesen.
Pos. 2: Tragen Sie einen Gehörschutz
Pos. 4: Bei Beschädigung oder Durchschneiden
der Anschlußleitung sofort Netzstecker
ziehen.
Pos. 5: Verwenden Sie das Gerät nicht bei
Regen, in feuchter Umgebung oder bei
nassen Hecken.
4. Aufbau (siehe Bild 1)
1 Schwert
2 Handschutz
3 Führungshandgriff mit Schalttaste
4 Handgriff mit Schalttaste
5 Einhängeöse für Verlängerungsleitung
Ein Betreiben der Schere ohne Handschutz ist
nicht zulässig.
5. Netzanschluß
Die Maschine kann nur an Einphasen-Wechselstrom
mit 230V 50Hz Wechselspannung betrieben werden.
Sie ist schutzisoliert und darf deshalb auch in
Steckdosen ohne Schutzleiter angeschlossen wer-
den. Achten Sie vor Inbetriebnahme darauf, daß die
Netzspannung mit der Betriebsspannung lt.
Maschinenleistungsschild übereinstimmt.
6. Inbetriebnahme und Bedienung
Achtung! Diese Heckenschere ist zum Schneiden
von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung
nicht ausdrücklich zugelassen wird, kann zu
Schäden an der Heckenschere führen und eine
ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen.
Die Heckenscheren sind mit einer Zweihand-
Sicherheitsschaltung ausgestattet.
Sie arbeitet nur, wenn mit der einen Hand die
Schalttaste am Führungshandgriff (3) und mit der
anderen Hand der Schalter am Handgriff (4) ge-
drückt werden.
Wird ein Schaltelement losgelassen, bleiben die
Schneidmesser stehen.
Bitte achten Sie dabei auf den Auslauf der
Schneidmesser.
- Prüfen Sie bitte die Funktion der Schneidmesser.
Die beidseitig schneidenden Messer sind gegen-
läufig und garantieren dadurch eine hohe
Schneidleistung und ruhigen Lauf.
- Befestigen Sie vor dem Gebrauch das Verlänge-
rungskabel im entsprechenden Kabelhalter (siehe
Bild 3)
- Für den Betrieb im Freien sind dafür zugelassene
Verlängerungsleitungen zu benutzen.
7. Arbeitshinweise
Außer Hecken kann eine Heckenschere auch
für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch
eingesetzt werden.
Die beste Schneidleistung erreichen Sie, wenn
die Heckenschere so geführt wird, daß die
Messerzähne in einem Winkel von ca. 15° zur
Hecke gerichtet sind. (siehe Bild 4)
Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen. (siehe Bild 5)
Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu errei-
chen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante empfoh-
len. Die überstehenden Zweige werden abge-
schnitten. (siehe Bild 6)
D
2. Technische Daten HS 4540
Netzanschluß 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme 450 W
Schnittlänge 40 cm
Zahnabstand 14 mm
Schnitte/min n03200
Schalleistungspegel LWA 96 dB(A)
Schalldruckpegel LPA 82 dB(A)
Vibration aw4,4 m/s2
Schutzisoliert

7
D
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten. (siehe Bild 7)
8. Wartung und Pflege
Bevor Sie die Maschine reinigen oder abstellen,
ausschalten und Netzstecker ziehen.
Um stets beste Leistungen zu erhalten, sollten
die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert
werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit
einer Bürste und tragen Sie einen leichten
Ölfilm auf. (siehe Bild 8)
Verwenden Sie bitte biologisch abbaubare Öle.
Den Kunststoffkörper und -teile mit leichtem
Haushaltsreiniger und feuchtem Tuch säubern.
Keine aggressiven Mittel oder Lösungsmittel
verwenden.
Vermeiden Sie unbedingt ein Eindringen von
Wasser in die Maschine.
Der im Lieferumfang enthaltene Aufbewahr-
ungsköcher kann an einer Wand montiert wer-
den. So können Sie die Heckenschere fachge-
recht aufbewahren.
9. Entsorgung
Achtung!
Die Heckenschere und deren Zubehör bestehen aus
verschiedenem Material, wie z. B. Metall und
Kunststoffe.
Führen Sie defekte Bauteile der
Sondermüllentsorgung zu. Nicht in die Mülltonne
werfen! Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der
Gemeindeverwaltung nach!

8
GB
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Warning! When using electric tools, basic safety
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and personal
injury, in-cluding the following.
Read all these instructions before attempting to
operate this product and safe these instructions.
For safe operation:
1.Keep work area clean
– Cluttered areas and benches invite injuries.
2.Consider work area environment
– Don't expose power tools to rain. Don't use
power tools in damp or wet locations. Keep work
area well lit. Don't use power tools in presence of
flammable liquids or gases.
3. Guard against electric shock
– Prevent body contact with grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, ranges refrigeratiors).
4.Keep children away
– Do not let visitors contact tool or extension
cord. All visitors should be kept away from work
area.
5.Store idle tools
– When not is use, tools should be stored in dry,
high, or locked-up place, out of the reach of child-
ren.
6. Don't force tool
– It will do the job better and safer at the rate for
which it was intended.
7.Use right tool
– Don't force small tools or attachments to do the
job of heavy duty tool. Don't use tools for purpo-
ses not intended: for example, don't use circular
saw for cutt- ing tree limbs or logs.
8.Dress properly
– Do not wear loose clothing or jewelry. They can
be caught in moving parts. Rubber gloves and
nonskid footwear are recommended when wor-
king outdoors. Wear protective nair covering to
contain long hair.
9.Use safety glasses
– Also use face or dust mask if cutting operation
is dusty.
10.Don't abuse cord
– Never carry tool by cord or yank it to disconnect
it from receptacle. Keep cord from heat, oil and
sharp edges.
11.Secure work
– Use clamps or a vise to hold work. It's safer
than using your hand and it frees both hands to
operate tool.
12.Don't overreach
– Keep proper footing and balance at all times.
13.Maintain tools with care
– Keep tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow instructions for lubricating
and changing accessories. Inspect tool cords
periodically and, if damaged, have repaired by
authorized service facility. Inspect extension
cords periodically and replace if damaged. Keep
handles dry, clean and free from oil and grease.
14.Disconnect tools
– When not in use, before servicing, and
when changing accessories such as blades, bits
and cutters.
15.Remove adjusting keys and wrenches
– Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from tool before
turning it on.
16.Avoid unintentional starting
– Don't carry plugged-in tool with finger on switch.
Be sure switch is off when plugging in.
17.Outdoor use extension cords
– When tool is used outdoors, use only extension
cords intended for use outdoors and so marked.
18.Stay alert
– Watch what you are doing. Use common sense.
Do not operate tool when you are tired.
19.Check damaged parts
– Before further use of the tool, a guard or other
part that is damaged should be carefully checked
to determine that it will operate properly and per-
form its intended function. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage
of parts, mounting, and any other conditions that
may affect its operation. A guard or other part that
is damaged should be properly repaired or repla-
ced by an authorized service center unless other-
wise indicated elsewhere in this instructions
manual. Have defective switches replaced by an
authorized service center. Do not use tool if
switch does not turn it on and off.
20.Warning
– The use of any other accessory or attachment
other than recommended it this operating instruc-
tion or the Einhell catalog may present a risk of
personal injury.
21.Have your tool repared by an expert
– This electric appliance is in accordance with the
relevant safety rules repairing of electric applian-
ces may be carried out only by experts otherwise
it may cause considerable danger for the user.
22.Noise level
The noise level of this power tool is measured
accor-ding to ISO 3744, NFS 31-031
(2000/14 EG). Noise level at work area can
eceed 85 dB (A). In that case operators should
protect themselves against damage to hearing.
Save this instructions.

GB
Safety instructions
Please read and follow the safety instructions
carefully.
1.1 Before certain operations are undertaken with
the hedge trimmer it is necessary to disconnect
the mains plug e.g.
- Damage to the cable
- Cleaning the blade
- Checking by interruptions
- Cleaning and servicing
- When not in use
1.2 The machine can cause serious injuries! Read
the operating instructions carefully to learn how
to handle, prepare, repair, start and stop the
machine correctly. Acquaint yourself with all the
adjusting parts and with how to use the machi
ne properly.
1.3 Hedge trimmers must only be guided with both
hands.
1.4 When using the hedge trimmer always work
from a secure position with stabile shoes.
1.5 Do not cut wet hedges or in the presence of
rain, and do not store the apparatus out of
doors. As long as the apparatus is wet it must
not be used.
1.6 We recommend you to wear goggles and ear-
muffs while cutting with the machine.
1.7 Wear suitable working clothing, such as rubber
gloves, anti-slip shoes and no loose chlothing.
Long hair must be contained by a hair net.
1.8 Avoid abnormal working positions and make
sure you stand securely, particularly when
using ladders and steps.
1.9 Keep a sufficient distance between the appara-
tus and body while working.
1.10 Pay attention that no animal or person is pre-
sent in the working or swivelling range.
1.11 Carry the hedge trimmer only by the operating
handle.
1.12 Keep the cable out of the cutting area.
1.13 Check the connecting cable for signs of dama-
ge or ageing befor usage.
1.14 The hedge trimmer can only be used when the
connecting cable is found to be in an undama-
ged condition.
1.15 Do not disconnect the mains plug by pulling on
the cable. Do not carry the apparatus by the
cable. Avoid all damages to the cable.
1.16 Protect the cable from heat, overflowing liquids
and damage through sharp edges. Replaces a
damaged cable immediately.
1.17 Examine the cutting device regularly for signs of
damage and if necessary have the tool repaired
by the experts of your ISC Customer Service or
a specialized workshop.
1.18 When a blockage of the cutting device occurs,
e.g. thick branches etc., the hedge trimmer
must be made immediately inoperative
-removal of mains plug- and only than may the
cause of the blockage be removed.
1.19 Establish a storage location which is dry, safe
and inaccessible for children.
1.20 Always cover the cutting device with its guard
during transportation and storage.
1.21 Avoid overloading the apparatus and strange
applications i.e. do not carry out any work for
which the apparatus is not designed.
1.22 Only use cables and plug connections which
are approved for outdoor use:
- Connecting cable HO7RN-F2x1.0 with an
extruded shaped plug.
- Extension cables HO7RN-F 3G1.5 with
weatherproof shockproof plug and
shockproof coupling.
- For the operating of electric tools the use of a
current leakage protection device or a residual
current operated device is recommended.
1.23 The relevant checks and services must be done
regularly to the hedge trimmer. Replace dama-
ged knives only in pairs. A tradesman’s
attention is necessary for damages occured
through falling or impact.
1.24 Maintain and service your tool carefully. Keep
your tool clean and sharp to make good and
safe work possible.
Heed and follow the directions for service and
maintenance.
1.25 According to the regulations of the agricultural
trade union only persons over the age of 17
years are allowed to operate an electric
powered hedge trimmer. This is permissible for
persons 16 years of age ander adult super-
visions.
1.26 Never use the machine with a damaged or
excessively worn cutting device.
1.27 Familiarize yourself with your surroundings and
note any possible hazards which you may not
hear due to noise from the machine.
1.28 The garden shear should not be used when
there are persons and particularly children in
the vicinity.
1.29 The level of noise at the workplace may exceed
85 dB(A). In this case you will need to introduce
noise protection measures for the user. The
noise generated by this electric tool is measu
red in accordance with IEC 59 CO 11, IEC 704,
DIN 45635 Part 21, NFS 31-031 (2000/14 EG).
1.30 Handle vibrations are measured in accordance
with ISO 5349.
9

10
GB
3. Explanation of rating plate
(see Fig. 2)
Item 1+3: Important! Read the operating instructions
carefully before you use the hedge
trimmer.
Item 2: Wear ear-muffs or similar protection.
Item 4: Pull out the plug immediately if the power
cable is damaged or severed.
Item 5: Never use the hedge trimmer in the rain, in
damp conditions or on wet hedges.
4. Design (see Fig. 1)
1 Cutter rail
2 Hand guard
3 Guide handle with button switch
4 Handle with button switch
5 Eyelet for extension cable
It is prohibited to use the hedge trimmer without
the hand guard.
5. Power supply
The hedge trimmer is designed for use only with
single-phase alternating current from a 230V 50Hz
AC supply. It is totally insulated, enabling it to be
connected also to socket-outlets without a PE con-
ductor. Before you use the hedge trimmer for the first
time, check that your mains voltage is the same as
the operating voltage specified on the machine’s
rating plate.
6. Startup and operation
Caution! This hedge trimmer is designed to cut hed-
ges, bushes and shrubs. Any other use which is not
expressly permitted in these instructions may cause
damage to the hedge trimmer and place the user at
serious risk.
Your hedge trimmer is equipped with a two-hand
safety circuit. This means that it works only when the
switch button on the guide handle (3) is pressed with
the one hand while the switch on the handle (4) is
being pressed with the other hand.
If you let go of either switching element, the blades
will stop moving.
The blades take time to slow down to a standstill.
Please make allowance.
- Check that the blades are working properly. High
cutting performance and smooth operation are
guaranteed by the counter-rotating, dual-edge
blades.
- Fasten the extension cable in the corresponding
cable holder (see Fig. 3) each time before you
use the hedge trimmer.
- Use only approved extension cables for outdoors
use.
7. Operating instructions
In addition to hedges, a hedge trimmer can be
employed for cutting scrubs and bushes.
Cutting is best carried out if the hedge trimmer is
guided so that the blade is kept at an angle of
15° to the hedge. (see Fig. 4)
The double-sided opposed cutting blade makes
it possible to cut in both directions. (see Fig. 5)
In order to achieve an even. Level hedge height,
stretching a line along the edge of the hedge is
recommended. The protruding branches and
twigs can be cut off. (see Fig. 6)
The sides of a hedge are cut with an arctype
motion from bottom to top. (see Fig. 7)
2. Technical data HS 4540
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Power consumption 450 W
Cutting length 40 cm
Tooth spacing 14 mm
Cuts/min n03200
Noise power level LWA 96 dB(A)
Noise pressure level LPA 82 dB(A)
Vibration aw4,4 m/s2
Totall insulated

11
GB
8. Maintenance and care
Befor cleaning or storing the hedge trimmer,
always remove the plug from the power supply.
In order to achieve the best performance, the
blades must be cleaned and lubricated regulary.
Remove any residue with a brush and apply a
light film of oil. (see Fig. 8)
Please use biologically degradable oil.
The plastic body and components should be cle
aned with a gentle household cleaner. Do not
use caustic cleaning agents.
Water must not enter the hedge trimmer!
Always store the device in its original packing.
9. Disposal
Note:
The hedge trimmer and its accessories consist of a
various materials, such as metal and plastics.
Any defective parts should be disposed of at proper
and authorized disposal centres. Do not dispose of
in common household trash!
Inquire at authorized service centres or with your
local city council.

12
H
1. Álltalános biztonsági utasítások
Figyelem! Elektromos szerszámok használatánál,
áram ütés, a személyek sérülésének és a tûzves
zély elkerülése szempontjából, figyelembe kell
venni az alapvetô biztonsági intézkedéseket.
Olvasa és vegye figyelembe ezeket az utasításo
kat, mielôtt használná a készüléket.
1. Tartsa a munkakörét rendben
– Rendetlenség a munkakörbe balesetet idéz
elô.
2. Vegye a környezeti befolyásokat figyelem
be
– e tegyen ki elektromos szerszámokat esô
nek. e használjon elektromos szerszámokat
nedves vagy vizes környezetben.
Gondoskodjon jó megvilágításról. e használj
on elektromos szerszámokat gyullékony folya
dékok vagy gázok közelében.
3. Óvja magát az áramütéstôl
– Kerülje el a földelt részekkel való tesi érint
kezést, mint például csövekkel, fûtôtestekkel,
tûzhelyekkel, hûtôszekrényekkel.
4. Tartsa a gyerekeket távol!
– e engedje meg más személynek, hogy
megérintse a szerszámot vagy a kábelt, tartsa
ôket a munkakörétôl távol.
5. Tárolja biztonságosan a szerszámait
– A nem használt szerszámokat egy száraz,
lezárt helyen és a gyerekek számára hozzáfér
hetetlenül kell tárolni.
6. Ne terhelje túl a szerszámait
– Jobban és biztonságosabban dolgozik a
megadott teljesítményi körben.
7. Használja a kellô szerszámot
– e használjon túl gyenge szerszámokat
vagy kiegészítô egységeket nehéz munkákra.
e használja a szerszámokat olyan célokra és
munkákra, melyekre ezek nincsenek elôrelát
va; mint például ne használjon kézi körfûrészt
fa kivágásra vagy ágak levágására.
8. Viseljen megfelelô munkaruhát
– e viseljen bô ruhát vagy ékszert. Ezeket
elkaphatják a mozgó részek. A szabadban tör
ténö munkálatoknál gumikesztyû és tapadós
lábbeli ajánlatos. Hosszú hajnál viseljen
hajhálót.
9. Hordjon védôszemüveget
– Porképzô munkálatoknál használjon por
maszkot.
10. Ne használja fel olyan célokra a kábelt,
amely ekre ez nincs elölátva
– e hordja a szerszámot a kábelnál fogva, és
ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó
kihúzására a fali dugaszoló aljzatból. Óvja a
kábelt hôségtôl, olajtól és éles szélektôl.
11. Biztosítsa a munkadarabot
– Használjon szorítókészülékeket vagy satut a
munkadarab befogására. Ezáltal ez biztosab
ban van rögzítve mint kézzel és lehetôvé teszi
a gép mindkét kézzeli kezelését.
12. e terjessze túl ki az állóhelyét
– Kerülje el az abnormális testtartást.
Gondoskodjon biztos állásról, és tartsa min
denkor az egyensúlyt.
13. Ápolja gondosan a szerszámait
– Tartsa a szerszámait élesen és tisztán, hogy
jól és biztosan tudjon dolgozni. Kövese a kar
bantartási elôírásokat és az utasításokat a
szerszámcserére. Ellenôrizze rendszeresen a
szerszám dugós csatlakozóját és a kábelját,
és sérülés esetén cseréltesse ki ezt egy elis
mert szakember által. Ellenôrizze a hosszab
bító kábelt rendszeresen és sérülés esetén
cserélje ki. Tartsa a fogantyúkat szárazon
valamint olaj és zsír mentesen.
14. Húzza ki a hállózati dugót
– A szerszám nem használatánál, karbantar
tás elôtt és szerszámcserénél, mint például
fûrészlap, fúró és mindenfajta gépszerszámo
knál.
15. Ne hagyjon benne semmilyen szerszám
kulcsot
– Bekapcsolás elôtt ellenôrizze le, hogy a kulc
sok és a beállító szerszámok el vannak távolít
va.
16. Kerülje el az akaratlan indítást
– e hordjon semmilyen hálózatba bedugott
szerszámot ujjal a kapcsolón. Bizonyosodjon
meg róla, hogy a kapcsoló a hálózatba való
bedugáskor ki van kapcsolva.
17. Hosszabbító kábel a szabadban
– A szabadban csakis arra engedélyezett és
megfelelôen megjelölt hosszabbítókábelt hasz
náljon.
18. Legyen mindig figyelmes
– Ügyeljen arra amit csinál. Fogjon okosan a
munkához. e használja a szerszámot, ha
nem koncentrált.
19. Ellenôrizze a készülékét sérülésekre
– A szerszám további használata elôtt a biz
tonsági berendezéseket vagy enyhén sérült
részeket meg kell gondosan vizsgálni azok
hibátlan és meghatározásuknak megfelelô
mûködésükre. Vizsgálja meg, hogy a mozgó
részek mûködése rendben van, és hogy nem
szorulnak vagy részeik nincsennek károsulva.
Minden résznek helyesen fel kell szerelve len
nie és minden feltételt teljesítenie, hogy a
szerszám kifogástalan müködése biztosítva
legyen.
Károsult biztonsági berendezéseket és része
ket szakszerüen egy elismert szakmûhely által
kell megjavítattni vagy kicseréltetni, ha a hasz
nálati utasításban nincs más megadva.
Cseréltese ki a károsult kapcsolókat egy
vevôszolgálati mûhely által. e használjon
olyan szerszámokat ahol a kapcsolót nem
lehet ki - és bekapcsolni.
20. Figyelem!
– Saját biztonságáért, csak a használati
utasításban idézett vagy a szerszám
elôállítójától ajánlott vagy megnevezett
kellékeket és pótgépeket használjon. A hasz
nálati utasításban vagy a katalógusban ajánlott
bevetési szerszámoktól vagy kellékektôl
eltérôek használata egy személysérülési ves
zélyt jelenthet az Ön számára.
21. Javítások csak egy villamossági szakember
által
Ez az elektromos szerszám megfelel a
rávonatkozó biztonsági határozatoknak.
Javításokat csak egy villamossági szakember
végezhet el, különben balesetek érhetik a
használót.

H
13
22. Zaj
– Ennek az elektromos szerszámnak a zaját a
ISO 3744, FS 31-031 (2000/14 EG) szerint
mérik.
A munkahelyen a zaj túllépheti a 85 dB-t (A).
Ebben az esetben az üzemeltetôk részére
hangvédelmi intézkedésre van szükség.
Jól ôrizze meg a biztonsági utasításokat.
Biztonsági utasítások
Kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást
és a tudnivalókat és tartsa ezeket be!
1.1 A kerti ollón történô minden fajta munka elôtt, ki
kell húzni a hálózati dugót, mint
például
– a kábel sérüléseinél
– a kés tisztításánál
– a zavarok megvizsgálásánál
– a tisztításnál és a karbantartásnál
– a felügyelet nélküli félretevésnél
1.2 A gép komoly sérüléseket okozhat! Olvassa a
használati utasítást gondosan át a korrekt
bánásmódhoz, az elôkészítéshez, a hely-
reállításhoz, az idnításhoz és a gép kikapc-
solásához, barátkozzon meg minden
beállítórésszel és a gép szakszerû hasz-
nálatával.
1.3 A kerti ollót csak két kézzel szabad vezetni.
1.4 A kerti ollóval való dolgozásnál ügyeljen egy
biztos állásra és hordjon szilárd lábbelit.
1.5 e vágjon esônél vagy nedves sövényeken és
ne hagyja a készüléket a szabadban fekve.
em szabad addig használni, amig nedves.
1.6 A vágásnál egy védôszemüveg és egy zajcsök-
kentô füllvédô hordása ajánlatos.
1.7 Viseljen megfelelô munkaruhát, mint például
gumikesztyûket, tapadós lábbeliket és ne visel-
jen bô ruhát. Hosszú haj esetén hordjon
hajneccet.
1.8 Kerülje el a nem természetes testtartásokat és
gondoskodjon egy biztonságos alapállásra,
különösen akkor ha létrákat és felhágókat
használ.
1.9 Tartsa munka közben a készüléket elegendô
távolságra a testtöl.
1.10 Ügyeljen arra, hogy a munka- vagy kilengési
kôrben se ember, se álat ne tartózkodjon.
1.11 A kerti ollót csak a vezetô fogantyúnál fogva
hordani.
1.12 Tartsa a kábelt a vágásikörön kívül.
1.13 A csatlakozási vezetéket a használatba vétel
elôtt károsodásra és öregedésre felülvizsgálni.
1.14 A kerti ollót csak akkor szabad használni, ha a
csatlakozó vezeték nem sérûlt.
1.15 e húzza ki a hálózati dugót a kábelnál fogva a
dugaszoló aljzatból. e hordja a készüléket a
kábelnál fogva. Kerülje el a kábel bármilyen
fajta sérülését.
1.16 Óvja a kábelt hôségtôl, romboló hatású folya-
dékoktól és az éles szélek általi sérülésektôl. A
sérült kábeleket azonnal kicserélni.
1.17 A vágóberendezést rendszeresen felül kell
vizsgálni sérülésekre, és ha szükséges, akkor
hozassa a vágószerszámot szakszerûen az
ISC-vevôszolgálata vagy egy szakmûhely ála-
tal rendbe
1.18 A vágóberendezés blokkolása esetén, például
vastag ágak által stb., a kerti ollót azonnal üze-
men kívülre kell helyezni, - a hálózati dugót
azonnal ki kell húzni - és csak ezután szabad a
blokkolás okát eltávolítani.
1.19 A készüléket egy száraz, biztos és a gyerekek
számára elérhetetlen helyen tárolni.
1.20 Szállításnál és a tárolásnál a vágóberendezést
a vágóberendezéshez való védôvel be kell
fedni.
1.21 Kerülje el a szerszám túlterhelését valamint a
más célra való felhasználását, az annyit jelent,
hogy a kerti ollót csak sövények, bokrok és
évelô növények vágására használja.
1.22 Csak olyan vezetékeket és dugóberendezése-
ket használjon, amelyek a szabadban történô
használatra engedélyezve vannak; - csatlako-
zóvezeték HO7R -F 2x1,0 ráfecskendezett
kontúrdugóval.
- Hosszabbítóvezeték HO7R -F 3G1,5 fröcc-
senôvíz védett védôérintkezôs dugaszoló
aljzattal és védôérintkezôs csatlakoztatással.
- Elektroszerszámok üzemeltetésére egy leve-
zetôáram-védôberendezés vagy egy hibaáram-
védôkapcsoló használata ajánlatos. Kérjük
érdeklôdjön az Ön villamossági szakem-
berénél!
1.23 A kerti ollót rendszeres idôközökben szaks-
zerûen felül kell vizsgálni és karban tartani. A
sérült késeket csak párosával kicserélni.
Leesés vagy ütés általi sérülések esetén egy
szakértôi felülvizsgálat elkerülhetetlen.
1.24 Ápolja és gondozza gondosan a szerszámát.
Tartsa a szerszámát tisztán és élessen, azért
hogy jól és biztosan tudjon dolgozni. Vegye
figyelembe és tartsa be a karbantartással és
ápolással kapcsolatos utasításokat.
1.25 A mezôgazdasági szakmai szövetség határo-
zatai szerint csak 17 éven felüli személyeknek
szabad munkákat az elektromosan meghajtott
kerti ollóval elvégezni. Felnôttek felügyelet
alatt, ez 16 éven felüli személyeknek engedély-
ezett.
1.26 e használja a gépet egy károsult vagy tulsá-
gosan kopott vágóberendezéssel.
1.27 Ismerkedjen meg a környezetével és ügyeljen
az esetleges veszélyekre, amelyeket a gép
zöreje miatt esetleg nem hallaná.
1.28 El kell kerülni a kerti olló használatát, ha
személyek, fôleg ha gyerekek tarózkodnak a
közelben.
1.29 A gép zajkifejtése túllépheti a 85 dB (A). Ebben
az esetben az üzemeltetõk részére zajvédô és
hangvédelmi intézkedésekre van szükség.
Ennek az elektromos szerszámnak a zajkifejté-
se IEC 59 CO 11, IEC 704, DI 45635 21-
rész, FS 31-031 (2000/14 EG) szerint lett
mérve.
1.30 A fogantyún kibocsájtott rezgések értéke az
ISO 5349 szerint lett mérve.

14
H
3. A tábla magyarázata (lásd a 2 es
képet)
1-es + 3-as Figyelem! Kérjük a készülék
Pozíció: használata elôtt a használati utasítást
figyelmesen elolvasni.
2-es Pozíció: Hordjon zajcsökkentô fülvédôt
4-es Pozíció: A csatlakozóvezeték megsérülésekor
vagy átvágása esetén, húzza ki azon
nal a hálózati dugót.
5-ös Pozíció: e használja a készüléket esônél,
ned ves környezeteben vagy nedves
sövényeken.
4. A készülék felszerelése (lásd az 1 es
képet)
1. Kard
2. Kézvédô
3. Vezetô fogantyú kapcsolótaszterrel
4. Kézfogantyú kapcsolótaszterrel
5. Beakasztószem a hosszabbítóvezetéknek
Az olló kézvédô nélküli üzemeltetése nem enge
délyezett.
5. Hálózati csatlakozás
A gépet csak egy 230V-os 50Hz-es egyfázisos - vál-
takozó áramon lehet üzemeltetni. Védôizolált, és
ezért védôvezeték nélküli dugaszoló aljzatokra is rá
szabad kapcsolni. Üzembe heljezés elôtt ügyeljen
arra, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a
gépenteljesítményi tábla szerinti üzemi feszültség-
nek.
6. Üzembe helyezés és kezelés
Figyelem! Ez a kerti olló sövények, bokrok és
bozótok vágására alkalmas. Minden más fajta fel-
használat, amelyik ebben a használati utasításban
nem kifejezetten engedélyezett, a kerti ollón károkat
okozhat és a kezelô számára egy komoly veszélyt
jelenthet. A kerti ollók egy kétkézi-biztonsági kapc-
solóval vannak felszerelve.
A kerti olló csak akkor dolgozik, ha az egyik kézzel a
vezetôfogantyún (3) levô kapcsoló tasztert nyomja és
a másik kézzel pedig a kézfogantyún (4) levô kapc-
solót.
Ha az egyik kapcsoló elemet elengedi, akkor megáll-
nak a vágókések.
Kérjük ügyeljen ennél a vágókés végére.
– Vizsgálja felül a vágókés mûködését. A mindkét
oldalon vágó kések szembefutósak és ezáltal
egy magas vágási teljesítményt és nyugott futást
garantálnak.
– A használat elôtt erôsítse a hosszabbítókábelt a
megfelelô kábeltartóra (lásd a 3-as képet).
– A szabadban levô üzemeltetéshez az arra enge-
délyezett hosszabbító kábeleket kell használni.
7. Utasítások a munkához
Egy kerti ollót a sövények vágásán kívül a
bokrok és a cserjék vágására is fell lehet hasz-
nálni.
Akkor éri el a legjobb vágási teljesítményt, ha
úgy vezeti a kerti ollót, hogy a kés fogai cca. 15°-
ú szögben legyenek a sövényre irányítva (lásd a
4-es képet).
A mindkét oldalon vágó ellenfutásos kések,
lehetôvé teszik mind a két irányban levô vágást.
(lásd az 5-ös képet)
Egy egyenletes sövénymagasság elérésének
érdekében, ajánlatos a sövényszél mentén egy
vezérfonálnak a felfeszítése. Az ezt meghaladó
ágak lelesznek vágva. (lásd a 6-os képet)
A sövények oldalfelületeit lentrôl felfelé történô
íves mozdulatok által kell levágni. (lásd a 7-es
képet)
2. Technikai adatok
HS 4540
Hálózati csatlakozás 230V ~ 50Hz
Teljesítményfelvétel 450 W
A vágási hossz 40 cm
Fogtávolság 14 mm
Vágások/perc n03200
Hangtelyesítménymérték LWA 96 dB(A)
Hangnyomásmérték LPA 82 dB(A)
Vibrálás aw4,4 m/s2
Védôizolálva

15
H
8. Karbantartás és ápolás
Mielôtt tisztítaná vagy félretenné a gépet, kapc-
solja ezt ki és húzza ki a hálózati dugót.
A legjobb teljesítmény mindenkori elérésének az
érdekében, a késeket rendszeresen tisztítani és
kenni kell. Távolítsa el a lerakódásokat egy
kefével és tegyen rá egy finom olajfilmet. (lásd a
8-as képet)
Használjom biológikusan leépíthetô olajokat.
A mûanyagtestet és a mûanyagrészeket egy
gyenge háztartási tisztítóval és nedves posztóval
tisztítani. e használjon agresszív szereket vagy
oldószereket.
Okvetlenül kerülje el a víz bekerülését a gépbe.
A szállítás terjedelmében találahtó tároló tegezt
fel lehet szerelni a falra. Ezáltal szakszerûen
tudja tárolni a kerti ollót.
9. Megsemmisítés
Figyelem!
A kerti olló és annak a tartozékai különbözô anyagok-
ból állnak, mint például fémekbôl és mûanyagokból.
Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék megs-
emmisítési helyhez. Ne dobja bele a szeméttartály
ba! Érdeklôdjön a szaküzletben vagy a községi közi-
gazgatásnál!

16
CZ
Všeobecné bezpečnostní pokyny
Pozor! Při použití elektrického nářadí je třeba na
ochranu proti úderu elektrick m proudem, nebez-
pečí úrazu a požáru dbát následujících bezpeč-
nostních opatření. Přečtěte si a dbejte těchto
pokynů, ještě než začnete přístroj používat.
1. Udržujte pracoviště v pořádku
Nepořádek na pracovišti představuje nebezpečí
úrazu.
2. Berte na vědomí vlivy prostředí
Nevystavujte elektrické nářadí dešti. Nepoužívej
te elektrické nářadí ve vlhkém nebo mokrém
prostředí. Postarejte se o dobré osvětlení.
Nepoužívejte elektrické nářadí v blízkosti hořlavých
kapalin nebo plynů.
3. Chraňte se před úderem elektrick m prou
dem
Vyhýbejte se tělesnému kontaktu s uzemněnými
částmi, např. rourami, topnými tělesy, sporáky,
ledničkami.
4. Nepouštějte do blízkosti děti!
Nenechejte jiné osoby dotýkat se nářadí a kabe
lu, nepouštějte je ke svému pracovišti.
5. Nářadí uschovávejte bezpečně
Nepoužívané nářadí by mělo být uloženo v
suché, uzavřené místnosti a nedosažitelně pro
děti.
6. Nářadí nepřetěžujte
Lépe a bezpečněji se pracuje v udaném
rozsahu výkonu.
7. Používejte správné nářadí
Na těžké práce nepoužívejte moc slabé nářadí
nebo adaptéry.
Nepoužívejte nářadí na účely a práce, pro které
není určeno; např. nepouživejte ruční okružní pilu
ke kácení stromů nebo odřezání větví.
8. Noste vhodné pracovní oblečení
Nenoste široké oblečení a šperky. Mohly by být
zachyceny pohyblivými částmi. Při práci na
volném prostranství jsou vhodné gumové rukavice
a pevná neklouzající obuv. V případě dlouhých
vlasů noste vlasovou síťku.
9. Používejte ochranné br le
Při prašných pracích používejte ochrannou
dýchací masku.
10. Nepoužívejte kabel pro jiné účely
Nenoste nářadí za kabel a nepoužívejte ho na
vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte kabel před
horkem, olejem a ostrými hranami.
11. Zabezpečte obrobek
K upevnění obrobku používejte upínací zařízení
nebo svěrák. Je tím držen bezpečněji než Vaší
rukou a umožní se tím obsluha stroje oběma ruka
ma.
12. Nezaujímejte na pracovišti nevhodnou
polohu
Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla. Zajistěte
bezpečný postoj a udržujte v každém okamžiku
rovnováhu.
13. Nářadí pečlivě ošetřujte
Udržujte nářadí ostré a čisté, abyste mohli dobře
a bezpečně pracovat. Dbejte předpisů na údržbu
a pokynů na výměnu nářadí. Pravidelně kontrolujte
zástrčku a kabel a v případě poškození je nechejte
obnovit uznaným odborníkem. Pravidelně kontrolu
jte prodlužovací kabel a poškozený nahraďte.
Držáky udržujte suché a prosté oleje a tuku.
14. Vytáhněte síťovou zástrčku
Při nepoužívání, před údržbou a při výměně
nářadí, jako např. pilového listu, vrtáku, brusného
pásu a obráběcího nářadí všeho druhu.
15. Nenechejte zastrčené žádné klíče pro
nářadí
Před zapnutím překontrolujte, zda jsou klíče a
seřizovací nářadí odstraněny.
16. Vyh bejte se nechtěnému náběhu
Nářadí připojené na elektrickou síť nenoste s
prstem na vypínači. Přesvědčte se, že je při připo
jení na elektrickou síť vypínač vypnut.
17. Prodlužovací kabel na volném prostranství
Na volném prostranství používejte pouze pro to
schválené a příslušně označené prodlužovací
kabely.
18. Buďte stále pozorní
Pozorujte svoji práci. Pracujte rozumně.
Nepoužívejte nářadí, když jste nekoncentrovaní.
19. Zkontrolujte svůj přístroj na poškození
Před dalším použitím nářadí pečlivě překontrolo
vat bezvadnou funkci a příslušnou funkci
ochranných zařízení nebo lehce poškozených
částí. Překontrolujte, zda je v pořádku funkce
pohyblivých částí, jestli neuvázly nebo jestli nejsou
poškozeny. Všechny části musí být správně
namontovány a poskytovat všechny podmínky
přístroje.
Poškozená bezpečnostní zařízení a části by měly
být opraveny nebo vyměněny dílnou zákaznického
servisu, pokud není v návodech k použití uvedeno
jinak.
Poškozené vypínače musí být nahrazeny v dílně
zákaznického servisu. Nepoužívejte nářadí, u
kterého nelze vypínač za- a vypnout.
20. Pozor!
Pro Vaši vlastní bezpečnost používejte jen
příslušenství a přídavné přístroje, které jsou uve
deny v návodu k použití nebo výrobcem nářadí
doporučeny nebo udány. Použití jiných, než v
návodu k použití nebo v katalogu doporučených
nástrojů nebo příslušenství, může pro Vás zname
nat osobní nebezpečí úrazu.
21. Opravy jen od odborného elektrikáře
Toto elektrické nářadí odpovídá příslušným bez
pečnostním ustanovením. Opravy smí provádět
pouze odborný elektrikář, v jiném případě může
vzniknout pro provozovatele nebezpečí úrazu.
22. Hluk
Hluk tohoto elektropřístroje je měřen podle ISO
3744, NFS 31-031 (2000/14 EG).
Hluk na pracovišti může přesahovat 85 db (A). V
tomto případě jsou pro obsluhu nutná ochranná
opatření proti hluku.
Bezpečnostní pokyny si dobře uschovejte.

CZ
17
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny prosím pečlivě přečíst a uložit si je!
1.1 Před veškerými pracemi, které budete na
plotových nůžkách provádět, musí být vytažena
síťová zástrčka, např. při
- poškození kabelu
- čištění nožů
- překontrolování poruch
- čištění a údržbě
- odstavení bez dozoru
1.2 Přístroj může způsobit vážná poranění! Pro
správné pracování, přípravu, údržbu, ke startování
a vypnutí stroje si pečlivě přečtěte návod k použití.
Seznamte se se všemi seřizovacími díly a s odbor-
nou obsluhou stroje.
1.3 Plotové nůžky smí být drženy pouze oběma ruka-
ma.
1.4 Při práci s plotovými nůžkami dbát na bezpečný
postoj a nosit pevnou obuv.
1.5 Nestříhat za deště nebo mokré ploty a přístroj
nenechávat ležet na volném prostranství. Nůžky se
nesmí používat tak dlouho, dokud jsou mokré.
1.6 Při stříhání se doporučuje nosit ochranné brýle a
ochranu sluchu.
1.7 Noste vhodné pracovní oblečení, jako např. gumo-
vé rukavice, neklouzající obuv a nenoste široké
oblečení. V případě dlouhých vlasů noste vlasovou
síťku.
1.8 Vyhýbejte se abnormálnímu držení těla a zajistěte
bezpečný postoj, obzvlášť pokud je používáno
žebříků a podnožek.
1.9 Během práce přístroj udržovat v dostatečné
vzdálenosti od těla.
1.10 Dbejte na to, aby se v pracovní a výkyvné oblasti
nezdržovaly osoby ani zvířata.
1.11 Plotové nůžky nosit pouze za vodicí rukojeť.
1.12 Kabel držet z dosahu řezání.
1.13 Přípojné vedení před použitím překontrolovat, zda
nevykazuje známky poškození nebo stárnutí.
1.14 Plotové nůžky smí být používány pouze tehdy,
když se přípojné vedení nachází v bezvadném
stavu.
1.15 Síťovou zástrčku ze zásuvky nevytahovat za kabel.
Přístroj nenosit za kabel. Vyhnout se každému
poškození kabelu.
1.16 Chraňte kabel před horkem, kapalinami, které by
ho mohly poničit, a ostrými hranami. Poškozené
kabely okamžitě vyměnit.
1.17 Řezací lišty je třeba pravidelně kontrolovat na
poškození. V případě potřeby nechejte řezný
nástroj odborně opravit zákaznickým servisem ISC
nebo odbornou opravnou.
1.18 Při blokování řezacích lišt, např. silnými větvemi
atd., musí být plotové nůžky okamžitě odstaveny z
provozu - vytáhnout síťovou zástrčku - a teprve
potom smí být odstraněna příčina zablokování.
1.19 Přístroj uschovávejte na suchém, bezpečném
místě a mimo dosah dětí.
1.20 Při přepravě a při uložení musí být řezací lišty vždy
zakryty ochranným krytem řezacích lišt.
1.21 Vyhýbejte se přetížení nářadí a jeho používání k
účelům, ke kterým není určen, tzn. používat přístroj
pouze ke stříhání živých plotů, keřů a křovin.
1.22 Používat pouze vedení a zástrčky, které jsou
schválené pro použití na volném prostranství; -
napájecí vedení HO7RN-F 2x1,0 s nastříknutou
zástrčkou.
- Prodlužovací vedení HO7RN-F 3G1,5 s vidlicí s
ochranným kontaktem chráněnou proti stříkající
vodě a s chráněnou elektrickou kabelovou spoj-
kou.
- Pro provoz elektrického nářadí se doporučuje
použití ochranného zařízení proti svodovému prou-
du a ochranného vypínače proti chybnému prou-
du. Zeptejte se prosím elektroodborníka!
1.23 Plotové nůžky musí být pravidelně odborně kontro-
lovány a udržovány. Poškozené nože měnit pouze
párově. Při poškození pádem nebo nárazem je
nevyhnutelně nutné překontrolování odborníkem.
1.24 Pečlivě své nářadí udržujte. Udržujte nástroj čistý a
ostrý, abyste mohli dobře a bezpečně pracovat.
Dbejte pokynů k údržbě a péči a dodržujte je.
1.25 Podle předpisů zemědělské oborové organizace
smí práce s elektricky poháněnými plotovými
nůžkami vykonávat pouze osoby starší 17 let. Za
dozoru dospělých je toto dovoleno osobám od 16
let.
1.26 Nepoužívejte přístroj s poškozenou nebo nad-
měrně opotřebovanou řezací lištou.
1.27 Seznamte se se svým okolím a dbejte možných
nebezpečí, která kvůli hluku stroje nemůžete
slyšet.
1.28 Plotové nůžky by neměly být používány, když se v
blízkosti nacházejí osoby, obzvláště děti.
1.29 Hluk na pracovišti může přesahovat 85 db (A). V
tomto případě jsou pro obsluhu nutná ochranná
opatření proti hluku. Hluk tohoto elektrického
nářadí je měřen podle IEC 59 CO 11; IEC 704;
DIN 45635 část 21, NFS 31-031 (2000/14 EG).
1.30 Kmity (vysílané) na rukojeti byly zjištěny podle ISO
5349.

18
CZ
3. Vysvětlivky ke štítku (viz obr. 2)
Pol. 1+3: Pozor! Před použitím přístroje pozorně přečíst
návod k použití.
Pol. 2: Noste ochranu sluchu
Pol. 4: Při poškození nebo přestřižení přípojného
vedení ihned vytáhnout síťovou zástrčku.
Pol. 5: Nepoužívejte přístroj v dešti, ve vlhkém
prostředí nebo na stříhání mokrých živých
plotů.
4. Konstrukce (viz obr. 1)
1 Lišta
2 Ochrana rukou
3 Vodicí rukojeť se spínacím tlačítkem
4 Rukojeť se spínacím tlačítkem
5 Závěsné oko pro prodlužovací vedení
Používání plotov ch nůžek bez ochrany rukou je
nepřípustné.
5. Připojení na síť
Stroj může být provozován pouze s jednofázovým
střídavým proudem se střídavým napětím 230 V 50 Hz.
Disponuje ochrannou izolací a může být proto připojen i
na zásuvky bez ochranného vodiče. Před uvedením do
provozu dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s pro-
vozním napětím uvedeným na výkonovém štítku stroje.
6. Uvedení do provozu a obsluha
Pozor! Tyto plotové nůžky jsou vhodné ke stříhání živých
plotů, keřů a křovin. Každé jiné použití, které v tomto
návodu k použití není výslovně schváleno, může vést ke
škodám na plotových nůžkách a může znamenat vážné
nebezpečí pro uživatele. Plotové nůžky jsou vybaveny
dvouručním bezpečnostním spínáním.
To pracuje pouze tehdy, když je jednou rukou stisknuto
spínací tlačítko na vodicí rukojeti (3) a druhou rukou
spínač na rukojeti (4).
Pokud je jeden ze spínacích prvků uvolněn, nože se
zastaví.
Prosím dbejte přitom na doběh nožů.
Překontrolujte prosím funkci nožů. Oboustranně
stříhající nože jsou protiběžné a zaručují tak vysoký
střihací výkon a klidný chod.
Před použitím upevněte prodlužovací kabel v
příslušném držáku kabelu (viz obr. 3).
Pro provoz na volném prostranství musí být
používána k tomu schválená prodlužovací vedení.
7. Pracovní pokyny
Kromě stříhání živých plotů můžou být plotové nůžky
použity také ke stříhání keřů a křovin.
Nejlepšího střihacího výkonu dosáhnete, pokud jsou
plotové nůžky vedeny tak, že jsou zuby nožů nas-
měrovány v cca 15° úhlu k plotu (viz obr. 4).
Oboustranně stříhající protiběžné nože umožňují
stříhání v obou směrech. (viz obr. 5)
Aby bylo dosaženo rovnoměrné výšky plotu
doporučuje se napnutí šňůry podél okraje plotu.
Přesahující větve se ostříhají (viz obr. 6).
Boční strany živého plotu se stříhají obloukovými
pohyby zespoda nahoru (viz obr. 7).
8. Údržba a péče
Než stroj budete čistit nebo ho odstavíte, vypnout a
vytáhnout síťovou zástrčku.
Abyste získali vždy co nejlepší výkon, je třeba nože
pravidelně čistit a mazat. Kartáčkem odstraňte usa-
zeniny a naneste jemný olejový film (viz obr. 8).
Používejte biologicky rozložitelné oleje.
Plastové těleso a části čistit lehkým domácím
čisticím prostředkem a vlhkým hadrem. Nepoužívat
agresivní prostředky nebo rozpouštědla.
2. Technická data
HS 4540
Připojení na síť 230 V ~ 50 Hz
Příkon 450 W
Délka řezu 40 cm
Zubová mezera 14 mm
Počet střihů/min n03200
Hladina akustického výkonu LWA 96 dB(A)
Hladina akustického tlaku LPA 82 dB(A)
Vibrace aw4,4 m/s2
Ochranná izolace

19
CZ
Bezpodmínečně se vyhýbejte vniknutí vody do stro-
je.
V rozsahu dodávky obsažené pouzdro na uložení
může být namontováno na zeď. Takto můžete ploto-
vé nůžky odborně uložit.
9. Likvidace
Pozor!
Plotové nůžky a jejich příslušenství sestávají z různých
materiálů, jako např. kov a plasty.
Defektní součástky odevzdejte na likvidaci zvláštního
odpadu. Neházet do popelnice! Zeptejte se v
odborném obchodě nebo na městském zastupitelství!

20
RUS
Общее положение по безопасности
Внимание! При использовании
электрического иструмента для защиты от
удара током, травм и ожогов необ одимо
соблюдать следующие основные положения
по безопасности. Перед использованием
прибора прочтите и соблюдайте настоящие
указания.
1. Содержите в порядке Ваше рабочее
место
– Беспорядок на рабочем месте создает
опасность получения травм
2. Предусмотрите влияние окружающей
среды
– Не оставляйте электрические
инструменты под дождем Не используйте
электрические инструменты во влажной и
сырой среде Обеспечте хорошее
освещение Не используйте электрические
иструменты вблизи
легковоспламеняющихся газов
3. Защитите себя от электрического удара
– Избегайте контакта тела с заземленными
предметами, например: трубами,
отопительными батареями, плитами,
холодильниками
4. Держите детей подальше
– Не допускайте прикосновения других
людей к иструменту или кабелю, держите
их подальше от Вашего рабочего места
5. Надежно раните Ваши иструменты
– Неиспользуемые иструменты должы
хранится в сухом и закрытом, а так же
недоступном для детей помещении
6. Не перегружайте Ваши иструменты
– Для Вас лучше и надежней работать в
указанном диапазоне мощности
7. Используйте под одящий инструмент
– Не применяйте слишком слабые
инструменты или насадки для тяжелых
работ
Не используйте инструменты в целях и
работах для которых они не
предназначены, например не используйте
ручную дисковую электропилу для валки
леса и резки сучьев
8. Используйте под одящую рабочую
одежду
– Не одевайте свободносвисающие
одежды или украшения Они могут быть
зацепленны подвижными частями Для
наружных работ рекомендуется
использовать резиновые перчатки и
нескользкую обувь Для длинных волос
используйте сетку для волос
9. Используйте защитные очки
– Применяйте респиратор при работах с
большим количеством пыли
10. Не используйте кабель не по
назначению
– Не носите инструмент держа его за
кабель и не используйте кабель для того,
чтобы вытащить вилку из розетки
Предохраняйте кабель от воздействия
жары, масла и острых краев
11. Закрепите обрабатываемое изделие
– Используйте устройства для зажима или
тиски для закрепления обрабатываемой
детали Это намного надежней, чем
держать рукой и дает возможность
обслуживать машину обеими руками
12. Не принимайте неудобные для работы
положения тела
– Избегайте неестественного положения
тела Обеспечте надежное положение тела
и держите постоянно равновесие
13. Тщательно у аживайте за Вашим
иструментом
– Держите Ваш инструмент в наточенном и
чистом состоянии для хорошей и надежной
работы Соблюдайте предписания по
техобслуживанию и указания по замене
инструмента Контролируйте регулярно
штекер и кабель и при их повреждениях
обращайтесь к официальному специалисту
для замены Контролируйте регулярно
удлинительный кабель и заменяйте
поврежденные Содержите рукоятки в
сухом и свободном от масла и смазки
состоянии
14. Вытащите штекер из розетки
– При неиспользовании, перед
техобслуживанием и заменой инструмента,
например, ножовочного полотна, сверла и
машинных иструментов
15. Не оставляйте насаженными
иструментальные ключи
– Проверьте перед выключением удалены
ли ключи и установочные инструменты
16. Избегайте непреднамеренного пуcка
– Не носите подключенный к электросети
инструмент с пальцем на переключателе
Убедитесь, что перед подсоединением к
электросети переключатель выключен
17. Удлинительный кабель снаружи
– Применяйте вне здания, только для этого
допущенный и соответственно
обозначенный, удлинительный кабель
18. Будте постоянно внимательны
– Следите за вашей работой Действуйте
благоразумно Не используйте инструмент
если Вы не сконцентрированны
19. Проверяйте Ваш иструмент на
повреждения
– При каждом применении инструмента
основательно проверьте защитные
приспособления и слегка поврежденные
части на безукоризненную и предписанную
работу Проверьте действие подвижных
деталей, не заедают ли они или не
поврежденны ли детали Все детали
должны быть правильно смонтированны, а
так же обеспечивать все требования по
иструменту
Поврежденные устройства защиты и
детали, должны быть соответственно
отремонтированны или заменены в
обслуживающей мастерской, если ничего
другого в руководстве по эксплуатации не
указанно Сломанные переключатели
должны быть заменены в обслуживающей
мастерской Не используйте инструменты у
которых переключатели не включаются

RUS
21
20. Внимание!
– Для Вашей личной безопасности
применяйте только принадлежности и
дополнительные устройства указанные в
руководстве по эксплуатации или
рекомендованные или указанные
изготовителем инструменты
Использование других, отличных от
рекомендованных в руководстве по
эксплуатации или в каталоге применяемых
инструментов или принадлежностей,
создает личную опсность для Вас
21. Ремот только у специалиста-электрика
– Настоящий электрический инструмент
соответствует данным указаниям по
безопасности Ремонт разрешено
производить только специалистам-
электрикам, в противном случае возможно
получение телесных повреждений
пользователем
22. Шум
– Шум настоящего электрического
инструмента измеряется согласно ISO
3744, NFS 31-031 (2000/14 EG)
Шум на рабочем месте может привышать
85 дБ (А) В этом случае необходимы
мероприятия по защите работающего от
шума
Тщательно раните указания по безопасности
Указания по безопасности
Пожалуйста, прочтите внимательно указания по
безопасности и соблюдайте их!
1 1 Перед всеми работами на садовых
ножницах необходимо вытащить штекер из
розетки, например при
– Повреждениях кабеля
– Очистке ножей
– Контроле при сбоях
– Очистке и техобслуживании
– Оставлении без присмотра
1 2 Машина может нанести серьезные
телесные повреждения! Прочитайте
внимательно руководство по эксплуатации
для правильного использования, для
подготовки, для ремонта, для запуска и
остановки машины Ознакомтесь со всеми
составными частями и с надлежащим
применением машины
1 3 Садовые ножницы разрешенно вести
только обеими руками
1 4 При работе с садовыми ножницами следить
за надежным положением тела и одевать
прочную обувь
1 5 Не резать во время дождя, а так же сырой
кустарник и не оставлять инструмент
снаружи Не разрешается применять
инструмент пока он находится во влажном
состоянии
1 6 При резке рекомендуется носить защитные
очки и защиту от шума
1 7 Используйте подходящую рабочую одежду,
такую как резиновые перчатки,
нескользкую обувь и не
свободносвисающую одежду При длинных
волосах одевать сетку для волос
1 8 Избегайте неестественного положения
тела и обеспечте возможность надежно
стоять, особенно при применении лестниц и
стремянок
1 9 При работе держать инструмент на
безопасном расстоянии от тела
1 10 Следите за тем, чтобы в зоне работы и
разворота не находились люди и животные
1 11 Переносите садовые ножницы только за
ведущую рукоятку
1 12 Кабель держать вне зоны резки
1 13 Сетевой соединительный провод проверить
перед использованием на исправность и
износ
1 14 Садовые ножницы разрешенно
использовать только при исправном
состоянии сетевого соединительного
провода
1 15 Сетевой штекер не вытягивать из розетки
за кабель Не носить инструмент за кабель
Избегать любое повреждение кабеля
1 16 Предохраняйте кабель от жары, едких
жидкостей и острых краев Поврежденные
кабели сразу заменить
1 17 Режущее усройство регулярно проверять
на повреждения и при необходимости
отдать режущее устройство на ремонт в
ISC-сервис или специализированной
мастерской
1 18 При блокировке режущего устройства,
например толстыми сучьями и т п ,
садовые ножницы должны быть сразу
отключены - вытащить штекер и только
потом можно устранять причину
блокировки
1 19 Храните инструмент в сухом, надежном и
недоступном для детей месте
1 20 При транспортировке и хранении всегда
закрывать режущее устройство защитой
для режущего устройства
1 21 Избегайте перегрузки инструмента и
применения его не по назначению, так как
садовые ножницы применимы только для
подрезки живой изгороди, кустов и
травянистых многолетников
1 22 Применять только проводку и штекерные
разъемы допущенные для наружных работ:
– Соединительный провод HO7RN-F 2x1,0 с
напыленным контурным штекером
– Удлинительный провод HO7RN-F 3G1,5 с
защищенным от брызг штекером с
защитным контактом и с соединителем с
защитным контактом
– Для работы электрического инструмента
рекомендуется применение защитного
приспособления ответвляющегося тока или
защитного выключателя тока
повреждения Обратитесь, пожалуйста, к
Вашему специалисту-электрику!
1 23 Регулярно надлежаще проверять и
ухаживать за садовыми ножницами
Поврежденные ножы заменять только в
паре При повреждении от падения или
удара необходима проверка специалиста
1 24 Тщательно ухаживайте за Вашим
Table of contents
Languages:
Other O.K. Trimmer manuals