O.K. OWA 3110 B User manual

OWA 3110 B
WAFFELEISEN // WAFFLE MAKER //
MÁQUINA DE GOFRES // GAUFRIER
DE GEBRAUCHSANWEISUNG 3IT MANUALE DELL’UTENTE 27
EL ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 7NL GEBRUIKSAANWIJZING 31
EN USER MANUAL 11 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 35
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES 15 PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO 39
FR MODE D’EMPLOI 19 SV BRUKSANVISNING 43
HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 23 TR KULLANIM KILAVUZU 47
IM_OWA3110B_160704_V05
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 1 4/7/16 5:11 PM

1
5
4
3
2
1
2
3
4
5
2
1
3
5
4
3
2
1
4
5
4
3
2
1
2-3 min
5 6
7
3
4
5
2
1
3
4
5
2
1
8
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
A
B
C
D
F
E
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 2 4/7/16 5:11 PM

3
DE
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1. Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberächen des
Produktes nicht berühren. Während des Betriebes
besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
Achtung! Heiße Oberäche!
2. Das Produkt darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
mit einem separaten Fernwirksystem betrieben werden.
3. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
4. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
5. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
6. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem
Netzkabel fernzuhalten.
7. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von
ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8. Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher
Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-
gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in
Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung
durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
9. Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach
jedem Gebrauch.
10. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 3 4/7/16 5:11 PM

4
DE
11. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch und geben Sie
sie zusammen mit dem Produkt weiter. Beachten Sie die Warnungen auf dem Produkt und in
dieser Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Gebrauchs- und
Wartungsanleitungen für das Produkt.
12. Verwenden Sie das Produkt nur zweckbestimmt und mit den empfohlenen Zubehörteilen und
Komponenten. Eine unsachgemäße oder falsche Nutzung ist gefährlich.
13. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
14. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
15. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
16. Reparieren Sie das Produkt auf keinen Fall selbst (z.B. wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
das Produkt fallengelassen wurde, etc.). Lassen Sie Wartungen und Reparaturen nur von einem
autorisierten Kundendienst durchführen.
17. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
18. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen. Achten Sie darauf, dass
der Netzstecker immer gut zugänglich und erreichbar ist.
19. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
20. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
21. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
22. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
23. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
24. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberäche.
25. Schützen Sie das Produkt vor:
- direkter Sonneneinstrahlung und Staub;
- Feuer (Kamin, Grill, Kerzen), Wasser (Wasserspritzer, Vasen, Teiche, Badewanne) oder hoher
Luftfeuchtigkeit.
26. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet. Es ist nur für die Nutzung im
Haushalt konzipiert.
27. Die Heizächen und Teile des Produktes werden sehr heiß. Lassen Sie das Produkt ausreichend
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder verstauen.
28. Zum Einlegen und Entnehmen der Lebensmittel nur Gegenstände aus hitzebeständigem Kunststo
oder Holz verwenden, damit die Antihaftbeschichtung der Heizächen nicht beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass die Gegenstände keine spitzen oder scharfen Kanten aufweisen.
29. Stellen Sie das Produkt nicht auf Kochplatten (Gas-, Elektro-, Kohle-Herd usw.).
30. Verbrennungsgefahr! Berühren Sie keine heißen Oberächen des Produktes. Fassen Sie immer am
Handgri bzw. am Drehschalter an.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Dieses Produkt ist nur zum Zubereiten von Waeln geeignet. Jeglicher anderer Gebrauch kann zu
Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 4 4/7/16 5:11 PM

5
DE
BAUTEILE
Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
A. Temperaturregler
B. Kontrollleuchte
C. Gri
D. Heizplatte (unten)
E. Netzkabel mit Stecker
F. Heizplatte (oben)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Um diese Produktionsrückstände zu entfernen, nehmen Sie das Produkt für ca. 10 Minuten ohne
Lebensmittel in Betrieb. Bitte sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung, da es zur leichten
Geruchsbildung und Rauchentwicklung kommen kann, was aber unbedenklich ist und nach kurzer Zeit
verschwindet.
WAFFELN BACKEN
Abb. 1 Schließen Sie den Netzstecker an eine geeignete Steckdose an. Die Kontrollleuchte leuchtet
orange.
Abb. 2 Fetten Sie die Heizplatten etwas ein und schließen Sie dann den Deckel.
Abb. 3 Drehen Sie den Temperaturregler auf das gewünschte Temperaturlevel zwischen Stufe 2 und5.
Nach Erreichen der Temperatur leuchtet die Kontrollleuchte grün.
Achtung: Berühren Sie nicht die heißen Oberächen des Geräts. Während des Betriebs gibt
das Produkt Wärme ab.
Abb. 4 Önen Sie das Produkt, verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf der unteren Heizplatte und
schließen Sie dann den Deckel.
Abb. 5 Önen Sie nach ca. 2 Minuten vorsichtig den Deckel, um das Ergebnis zu überprüfen.
Hinweis: Den Bräunungsgrad der Waeln können Sie durch Einstellung der Temperatur oder
durch Variation der Backdauer bestimmen.
Abb. 6 Verwenden Sie hitzebeständige Spatel aus Kunststo, Silikon oder Holz, um die fertigen
Waeln herunterzunehmen.
Hinweis: Das Backergebnis ist abhängig von der Art des Teiges, der gewählten
Temperaturstufe und dem persönlichen Geschmack.
AUFWÄRMEN
Abb. 7 Zum Aufwärmen von abgekühlten Waeln stellen Sie den Temperaturregler auf die Position 1.
Hinweis: Geben Sie keinen Teig hinzu, da die eingestellte Temperatur nur zum Aufwärmen
und nicht zum Backen geeignet ist.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 5 4/7/16 5:11 PM

6
DE
WAFFELTEIG BASISREZEPT (FÜR ca. 9-10 STÜCK)
Zutaten:
• 125 g Butter
• 100 g Zucker
• 8 g Vanillezucker (1 Päckchen)
• 250 ml / 1/4 l Milch
• 2 Eier
• 250 g Mehl
• 7 g Backpulver (1/2 Päckchen)
Alternativ kann je nach Geschmack Zimt, Kokaopulver oder Kokosraspeln hinzugefügt werden.
1. Eier, Zucker und Butter/Magarine zu einem glatten Teig verrühren.
2. Vanillezucker hinzugeben. Mehl und Backpulver dazugeben und verrühren.
3. Die Milch nach und nach unterrühren, bis der Teig ein weiche Konsistenz hat.
4. Jeweils etwa 3 EL Teig auf die Backäche verteilen.
Temperaturstufe : 5
Vorheizzeit : ca. 2,5 Minuten
Backzeit : ca. 1,5 - 2 Minuten
REINIGUNG UND PFLEGE
• Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig
abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie es nie unter ießendes Wasser.
• Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten,
metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberäche.
Abb. 8 • Reinigen Sie die Außenächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
trocknen Sie sie anschließend gut ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser (z.B. an den Schaltern) ins Produktinnere gelangt.
• Wischen Sie die Backächen mit Küchenpapier oder einem weichen, feuchten Lappen ab.
Sollten Lebensmittelreste schwierig zu entfernen sein, geben Sie etwas Speiseöl auf die
Backächen und entfernen Sie die Reste nach einer Einwirkzeit von ca. 5 Minuten.
• Das Produkt an einem trockenen, kühlen, vor Feuchtigkeit und direkter
Sonneneinstrahlung geschützten Ort aufbewahren. Bewahren Sie das Produkt an einem
für Kinder (unter 8 Jahren) unzugänglichen Ort auf.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung : 220 - 240 V~
Nennfrequenz : 50/60 Hz
Nenneingangsleistung : 1000 W
Schutzklasse : I
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen
Sammelstellen für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 6 4/7/16 5:11 PM

7
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ!
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1. Κίνδυνο εγκαύατο! Μην αγγίζετε τι καυτέ
επιφάνειε τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια τη
χρήση εκπέπεται θερότητα από τη συσκευή.
Προσοχή! Καυτή επιφάνεια!
2. Μη θέτετε σε λειτουργία το προϊόν έσω εξωτερικού
χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστού τηλεχειριστηρίου.
3. Το προϊόν αυτό πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία
από 8 ετών και άνω και από άτοα ε ειωένε σωατικέ,
αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη επειρία
και γνώσει εφόσον του έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίε
που αφορούν τη χρήση του προϊόντο κατά ένα ασφαλή
τρόπο και κατανοούν του επλεκόενου κινδύνου.
4. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το προϊόν αυτό.
5. Καθαρισό και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από
παιδιά εκτό αν αυτά είναι ηλικία εγαλύτερη των 8 και
βρίσκονται υπό παρακολούθηση.
6. Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του ακριά από παιδιά
κάτω των 8 ετών.
7. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να
αντικαθίστανται όνο από τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο
του σέρβι ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
8. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιασία ποσοτήτων
καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε παρόοιε
η επαγγελατικέ χρήσει. Στι συνήθει οικιακέ χρήσει
περιλαβάνονται οι κουζίνε προσωπικού σε καταστήατα,
γραφεία, γεωργικέ και άλλε ικρέ επιχειρήσει, ή για
χρήση από ενοίκου πανδοχείων, ικρών ξενοδοχείων και
παρόοιων χώρων διαονή.
9. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τη τα εξαρτήατα ετά από
κάθε χρήση.
10. Ακολουθήστε τι οδηγίε τη παραγράφου Καθαρισό και
φροντίδα.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 7 4/7/16 5:11 PM

8
EL
11. ιαβάστε διεξοδικά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη πριν από τη χρήση και κρατήστε το αζί ε το
προϊόν. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στι προειδοποιήσει πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο
χρήστη. Αυτό περιέχει σηαντικέ πληροφορίε για την ασφάλειά σα καθώ και για τη χρήση και
συντήρηση του εξοπλισού.
12. Χρησιοποιέιτε το προϊόν όνο για τον ενδεδειγένο σκοπό και ε τα συνιστώενα εξαρτήατα
και συνιστώντα έρη. Η ακατάλληλη χρήση και η εσφαλένη λειτουργία πορεί να οδηγήσει σε
κινδύνου.
13. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχω επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιηένο.
14. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα στο πάνω έρο του προϊόντο.
15. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά έρη του προϊόντο στο νερό κατά τον καθαρισό ή τη λειτουργία.
Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
16. Μην προσπαθήσετε σε καία περίπτωση (π.χ. βλάβη του καλωδίου τροφοδοσία, το προϊόν έχει
πέσει κάτω, κλπ.) να επιδιορθώσετε όνοι σα το προϊόν. Για σέρβι και επισκευέ, παρακαλείστε να
συβουλευτείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
17. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στι πληροφορίε στην ετικέτα ονοαστική ισχύο του
προϊόντο.
18. Μόνον όταν βγάλετε το φι από την πρίζα πορείτε να εξασφαλίσετε τον πλήρη διαχωρισό του
προϊόντο από την παροχή του ηλεκτρικού ρεύατο. Παρακαλείστε να βεβαιωθείτε ότι το φι
τροφοδοσία βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
19. Αποφύγετε τι ζηιέ στο καλώδιο τροφοδοσία που πορεί να προκληθούν από συστροφέ ή από
επαφή ε αιχηρέ γωνίε.
20. Κρατήστε το προϊόν αυτό συπεριλαβανοένων του καλωδίου και του βύσατο τροφοδοσία
ακριά από όλε τι πηγέ θερότητα όπω για παράδειγα, φούρνου, εστίε αγειρέατο και
άλλε συσκευέ/άλλα αντικείενα που παράγουν θερότητα.
21. Βγάζετε το βύσα από την πρίζα όνο από αυτό καθαυτό το βύσα. Μην τραβάτε το καλώδιο
22. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήατα και πριν από κάθε καθαρισό.
23. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο σε στεγνού εσωτερικού χώρου και ποτέ σε εξωτερικού
χώρου.
24. Τοποθετήστε το προϊόν σε ια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
25. Ποτέ η χρησιοποιείτε, εκθέτετε ή τοποθετείτε το προϊόν κοντά:
- κοντά στο άεσο ηλιακό φώ και σε σκόνη·
- φωτιά (τζάκι, σχάρα, κεριά), νερό (πιτσιλίσατα , βάζα, δεξαενέ, σωληνώσει πάνιου) ή σε
βαριά υγρασία.
26. Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για επορική χρήση. Είναι σχεδιασένο όνο για οικιακή
χρήση.
27. Οι καυτέ επιφάνειε και τα έρη του προϊόντο αυτού ενδέχεται να καταστούν πολύ καυτά. Αφήστε
το προϊόν να κρυώσει τελείω πριν να το καθαρίσετε ή να το τακτοποιήσετε.
28. Χρησιοποιήστε ξύλινε ή ανθεκτικέ στη θερότητα σπάτουλε προκειένου να ην βλάψετε την
αντικολλητική επιφάνεια των πλακών ψησίατο. Βεβαιωθείτε ότι οι σπάτουλε που χρησιοποιείτε
δεν έχουν αιχηρά ή κοφτερά άκρα.
29. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε άτια κουζίνα (αερίου, ηλεκτρική, κάρβουνου, κλπ.).
30. Κίνδυνο εγκαύατο! Μην αγγίζετε τι καυτέ επιφάνειε τη συσκευή. Πιάστε τη συσκευή όνο
από το χερούλι τη ή το διακόπτη ρύθιση θεροκρασία.
ΠΡΟΤΙΘΕΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν αυτό ενδείκνυται όνο για το ψήσιο βάφλα. Οποιαδήποτε άλλη χρήση ενδέχεται να
προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυατισό.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 8 4/7/16 5:11 PM

9
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Η συσκευή πορεί να διατίθεται σε διαφορετικά χρώατα.
A. Χειριστήριο θεροκρασία
B. Λυχνία χειριστηρίου
C. Λαβή
D. Θεραντική πλάκα (κάτω)
E. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
F. Θεραντική πλάκα (πάνω)
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
Για να αποακρύνετε αυτά τα υπολείατα τη διαδικασία παραγωγή, λειτουργήστε τη συσκευή
για περίπου 10 λεπτά χωρί τρόφια. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκή αερισό καθώ ενδέχεται να
προκληθεί ια ελαφρά οσή και καπνό. Πρόκειται για κάτι αβλαβέ που θα εξαφανιστεί σύντοα
ΨΗΣΙΜΟ ΒΑΦΛΑΣ
Fig. 1 Συνδέστε το φι τροφοδοσία σε ια κατάλληλη πρίζα. Η λυχνία χειριστηρίου ανάβει
πορτοκαλί.
Fig. 2 Λιπάνετε ελαφρά τι θεραντικέ εστίε και κλείστε το καπάκι.
Fig. 3 Γυρίστε τον επιλογέα θεροκρασία στην επιθυητή θέση 2-5. Μόλι επιτευχθεί η επιθυητή
θεροκρασία, η λυχνία χειριστηρίου ανάβει πράσινη.
Προσοχη: Μην αγγίζετε τι καυτέ επιφάνειε του προϊόντο. Αναδύεται θερότητα από το
προϊόν κατά τη διάρκεια τη χρήση.
Fig. 4 Ανοίξτε το προϊόν και απλώστε οοιόορφα το ίγα αυγών πάνω στην κάτω θεραντική
εστία και κλείστε το καπάκι.
Fig. 5 Ανοίξτε προσεκτικά το καπάκι ύστερα από 2 λεπτά περίπου και ελέγξτε το αποτέλεσα του
ψησίατο.
Σηείωση: Μπορείτε να καθορίσετε το βαθό ροδίσατο είτε ρυθίζοντα τον επιλογέα
θεροκρασία ή έσω του χρόνου ψησίατο.
Fig. 6 Χρησιοποιήστε ια σπάτουλα ανθεκτική στη θερότητα ή ξύλινη για να αφαιρέσετε την
τελειωένη βάφλα.
Σηείωση: Το ιδανικό επίπεδο ροδίσατο εξαρτάται από την προσωπική προτίηση,
τη ρύθιση τη θεροκρασία και τη σύσταση του ίγατο. Ψήστε τι βάφλε έχρι να
επιτευχθεί το επίπεδο ροδίσατο που επιθυείτε.
ΞΑΝΑΖΕΣΤΑΜΑ
Fig. 7 Για να ζεστάνετε ξανά τη βάφλα που έχει κρυώσει, ρυθίστε τον επιλογέα θεροκρασία στη
θέση 1.
Σηειωση: Μην προσθέτετε ίγα αυγών, επειδή η ρυθισθείσα θεροκρασία είναι όνο για
ξαναζέσταα και όχι για ψήσιο.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 9 4/7/16 5:11 PM

10
EL
ΣΥΝΤΑΓΗ ΒΑΣΙΚΟΥ ΜΙΓΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΠΟΥ 910ΤΕΜΑΧΙΑ
Συστατικά:
• 125 γρ. βούτυρο
• 100 γρ. ζάχαρη
• 8 γρ. ζάχαρη βανίλια (1 πακέτο)
• 250 ml / 1/4 l γάλα
• 2 αυγά
• 250 γρ. αλεύρι
• 7 γρ. πέικιν πάουντερ (1/2 σακουλάκι)
Για διαφορετική γεύση, ο πελάτη πορεί να προσθέσει λίγη κανέλα, σκόνη κακάο ή τριένη καρύδα.
1. Ανακατέψτε τα αυγά, τη ζάχαρη και το βούτυρο/τη αργαρίνη έχρι να σχηατιστεί ια απαλή ζύη.
2. Προσθέστε τη ζάχαρη βανίλια. Ανακατέψτε το αλεύρι και το πέικιν πάουντερ.
3. Προσθέστε λίγο-λίγο το γάλα και ανακατέψτε έχρι η ζύη να αποκτήσει ια απαλή και αλακή
σύσταση.
4. Για κάθε βάφλα, προσθέστε περίπου 3 κουταλιέ τη σούπα ίγατο στο κέντρο τη πλάκα
ψησίατο.
Ρύθιση τη θεροκρασία : 5
Χρόνο προθέρανση : περίπου 2,5 λεπτά
Χρόνο ψησίατο : περίπου 1,5-2 λεπτά
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείω πριν από
τον καθαρισό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά έρη του προϊόντο έσα σε νερό κατά τη διάρκεια του
καθαρισού ή τη λειτουργία. Ποτέ ην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
• Προειδοποίηση! Όταν καθαρίζετε, η χρησιοποιείτε ποτέ διαλύτε ή διαβρωτικά υλικά, σκληρέ
βούρτσε, εταλλικά ή αιχηρά αντικείενα. Οι διαλύτε είναι επιβλαβεί για την ανθρώπινη υγεία
και πορούν να προσβάλλουν τα πλαστικά έρη, ενώ οι ηχανισοί διαβρωτικού καθαρισού και τα
εργαλεία πορεί να χαράξουν την(τι) επιφάνεια(-ε).
Fig. 8 • Καθαρίστε τι εξωτερικέ επιφάνειε τη συσκευή ε υγρό πανί και στη συνέχεια
στεγνώστε σχολαστικά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν παίνει νερό έσα στο εσωτερικό (για παράδειγα, έσω τπυ διακόπτη)
του προϊόντο.
• Σκουπίστε τι εστίε ε χαρτοπετσέτε ή ε ένα αλακό υγρό πανί. Αν παρουσιαστούν
δυσκολίε στην αποάκρυνση υπολειάτων τροφών, ρίξτε λίγο βρώσιο λάδι πάνω στι
εστίε και αποακρύνετε τα υπολείατα ετά από χρόνο έκθεση 5 λεπτών.
• Φυλάξτε το προϊόν σε ένα στεγνό, ψυχρό έρο που να είναι προστατευένο έναντι τη
υγρασία και του άεσου ηλιακού φωτό. Φυλάξτε αυτό το προϊόν ακριά από παιδιά
ηλικία κάτω των 8 ετών.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονοαστική τάση : 220 - 240 V~
Ονοαστική συχνότητα : 50/60 Hz
Ονοαστική ισχύ εισόδου : 1000 W
Κλάση Προστασία : I
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισένο σηείο περισυλλογή για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισού. Με αυτό τον τρόπο, συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντο. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο τη περιοχή σα ή στι αρόδιε αρχέ για
περισσότερε πληροφορίε.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 10 4/7/16 5:11 PM

11
EN
CONGRATULATIONS!
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. Risk of burning! Do not touch the product’s hot
surfaces. Heat rises from the product during use.
Caution! Hot surface!
2. Do not operate the product by means of an external timer or
separate remote control system.
3. This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
4. Children shall not play with the product.
5. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
6. Keep this product and its power cord out of reach of children
under the age of 8.
7. A damaged power cord may only be replaced by the
authorised service agent in order to avoid hazards.
8. The product is designed for the preparation of normal
household quantities in the home, or in household-like, non-
commercial environments. Household-like environments
include sta kitchens in shops, oces, agricultural and other
small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels and similar residential facilities.
9. Clean the product and all other accessories after each use.
10. Follow the instructions in the chapter Cleaning and care.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 11 4/7/16 5:11 PM

12
EN
11. Read this user manual thoroughly before rst use and pass it on with the product. Pay attention to
the warnings on the product and in this user manual. It contains important information for your
safety as well as for the use and maintenance of the equipment.
12. Use the product only for its intended purpose and with recommended accessories and
components. Improper use or wrong operation may lead to hazards.
13. Never leave the product unsupervised while it is switched on.
14. Do not place heavy objects on top of the product.
15. Never immerse electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the
product under running water.
16. Do not under any circumstances attempt (e.g. damage in power cord, product is dropped, etc.) to
repair the product yourself. For servicing and repairs, please consult an authorised service agent.
17. The mains voltage must match the information on the rating label of the product.
18. Only unplug from the power socket can separate the product completely from the mains. Please be
sure that the power plug is in operable condition.
19. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with sharp corners.
20. Keep this product including power cord and power plug away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing products/objects.
21. Only unplug from the power socket by the plug itself. Do not pull on the cord.
22. Unplug the product ...
- when the product is not being used,
- in case of malfunctions,
- before attaching / detaching accessories and
- before cleaning the product.
23. Use this product in dry indoor areas only and never outdoors.
24. Place the product on a at, sturdy and slip-resistant surface.
25. Never use, expose or put the product near to:
- direct sunlight and dust;
- re (replace, grill, candles), water (water splashes, vases, ponds, bath tube) or heavy moisture.
26. This product is not intended for commercial use. It is designed for household use only.
27. Hot surfaces and parts of this product may become very hot. Allow the product to cool down
completely before it is cleaned or put away.
28. Use heat-proof or wooden spatulas with the product to prevent damage to the heating plates‘
nonstick coating. Make sure that the spatulas used do not have any pointy or sharp edges.
29. Do not place the product on hotplates (gas, electric, coal stoves, etc.).
30. Risk of burning! Do not touch the product’s hot surfaces. Touch the product only by its handle or
temperature dial.
INTENDED USE
This product is suitable for baking wae only. Any other use may result in damage to product or injuries.
The Imtron GmbH assumes no liability for damage to the product, for property damage or for personal
injury due to careless or improper usage of the product, or usage of product which does not meet the
manufacturer’s specied purpose.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 12 4/7/16 5:11 PM

13
EN
COMPONENTS
The product may be available in dierent colors.
A. Temperature control
B. Control lamp
C. Handle
D. Hotplate (bottom)
E. Power cord with plug
F. Hotplate (top)
BEFORE FIRST TIME USE
To remove production residue, run the product for approx. 10 minutes without foodstus. Make sure
there is sucient ventilation as a slight odor and some smoke may occur. This is harmless and will
disappear shortly.
BAKING WAFFLE
Fig. 1 Connect the power plug to a suitable power outlet. The control lamp lights orange.
Fig. 2 Lightly grease the hotplates and then close the lid.
Fig. 3 Turn the temperature dial to desired position 2-5. Once the temperature is reached, the
control lamp lights green.
Caution: Do not touch the product’s hot surfaces. Heat rises from the product during use.
Fig. 4 Open the product and spread the batter evenly over the bottom hotplate and close the lid.
Fig. 5 Open the lid carefully approx. after 2 minutes and check the baking result.
Note: You can determine the degree of browning either by adjusting the temperature dial or
through the baking time.
Fig. 6 Use a heat-resistant plastic, silicon or wooden spatula to take out the nished wae.
Note: The baking result depends on consistency and mixture of batter, the chosen
temperature level and personal taste.
REHEAT
Fig. 7 To reheat the cooled wae, set the temperature dial to the position 1.
Note: Do not add batter, since the set temperature is for reheating only but not for baking.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 13 4/7/16 5:11 PM

14
EN
RECIPE BASIS BATTER FOR APPROX. 910 PIECES
Ingredients:
• 125 g butter
• 100 g sugar
• 8 g vanilla sugar (1 pack)
• 250 ml / 1/4 l milk
• 2 eggs
• 250 g our
• 7 g backing powder (1/2 pack)
According to individual taste cinnamon, cocoa powder or grated coconut can be added alternatively.
1. Stir eggs, sugar and butter/margarine to a smooth dough.
2. Add vanilla sugar. Stir in our and baking powder.
3. Add and stir the milk bit by bit under the dough until the dough has a smooth and soft consistency.
4. For each wae, put around 3 tablespoon of the batter onto the center of the baking plate.
Temperature setting : 5
Preheat time : approx. 2.5 minutes
Baking time : approx. 1.5 -2 minutes
CLEANING AND CARE
• Warning! Unplug the product and let it cool down completely before cleaning. Never immerse
electrical parts of the product in water during cleaning or operation. Never hold the product under
running water.
• Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp
objects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaning
products and tools may scratch the surface(s).
Fig. 8 • Clean the product’s exterior surfaces with a slightly damp cloth and then dry them
thoroughly.
• Make sure that no water enters the product interior (for example, through the switch).
• Wipe the hotplates with paper towels or a soft damp cloth. If there are dicult to remove
food residues, pour a little bit of edible oil on the hotplates and remove the residues after 5
minutes of exposure time.
• Keep the product in a dry, cool location which is protected against moisture and direct
sunlight. Keep this product out of the reach of children under the age of 8.
SPECIFICATION
Rated voltage : 220 - 240 V~
Rated frequency : 50/60 Hz
Rated power input : 1000 W
Protection class : I
DISPOSAL
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection
point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the
environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 14 4/7/16 5:11 PM

15
ES
ENHORABUENA!
Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso
posterior.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTEY CONSÉRVELAS
PARA FUTURAS CONSULTAS.
1. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies
calientes del producto. Durante el uso el producto
emite calor. ¡Precaución! Supercie caliente.
¡Precaución! Supercie caliente.
2. No use el producto mediante un temporizador externo o
sistema de control remoto independiente.
3. Este producto puede ser usado por niños de más de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimientos,
si reciben supervisión o instrucciones sobre el uso del
producto de forma segura y comprenden los riesgos que
implica.
4. Los niños no deben jugar con el aparato.
5. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados
por niños a menos que tengan más de 8 años y reciban
supervisión.
6. Mantenga el producto y su cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años de edad.
7. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser
reemplazado por el agente autorizado de servicio para evitar
peligros.
8. El producto está diseñado para la preparación de las
cantidades propias del uso doméstico, o de entornos
similares al doméstico, y no es adecuado para uso comercial.
Los entornos similares al doméstico incluyen cocinas para
el personal en tiendas, ocinas y otros negocios pequeños,
o para los huéspedes en albergues, hoteles pequeños e
instalaciones residenciales parecidas.
9. Limpie el producto y los demás accesorios después de cada
uso.
10. Siga las instrucciones del capítulo Limpieza y cuidados.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 15 4/7/16 5:11 PM

16
ES
11. Lea por completo este manual del usuario antes del primer uso y entréguelo con el producto.
Preste atención a las advertencias del producto y el manual del usuario. Contiene información
importante para su seguridad y el uso y mantenimiento del equipo.
12. Use el producto exclusivamente para su nalidad y con los accesorios y componentes
recomendados. Un uso inadecuado o incorrecto puede provocar riesgos.
13. Nunca deje el producto sin supervisión mientras esté encendido.
14. No coloque objetos pesados encima del producto.
15. Nunca sumerja las partes eléctricas del producto en agua durante la limpieza ni el manejo. Nunca
mantenga el producto bajo agua corriente.
16. No intente bajo ninguna circunstancia reparar usted mismo el producto (p.ej., cable de
alimentación dañado, si ha caído el producto, etc.). Para cualquier asistencia y reparación, consulte
con un agente de servicio autorizado.
17. El voltaje de la red debe coincidir con la información de la etiqueta de valores nominales del
producto.
18. Solamente desenchufando el producto de la toma de alimentación se puede desconectar el
producto por completo de la corriente. Asegúrese de que el enchufe esté accesible.
19. Evite daños en el cable de alimentación que podrían ser causados por torceduras o el contacto con
rincones alados.
20. Mantenga este producto incluido el cable de alimentación y el enchufe de alimentación lejos
de fuentes de calor como por ejemplo, hornos, platos calientes y otros dispositivos/objetos que
produzcan calor.
21. Sólo desenchufe de la toma de alimentación tirando del propio enchufe. No tire del cable.
22. Desenchufe el producto cuando el producto no esté en uso, en caso de disfunción, antes de
conectar o quitar accesorios y antes de cada limpieza. ...
23. Utilice este producto sólo en zonas interiores secas y nunca fuera.
24. Coloque el producto en una supercie plana, rme y antideslizante.
25. No use nunca, exponga ni ponga el producto cerca de:
- luz del sol directa y polvo;
- fuego (chimenea, parrilla, velas), agua (salpicaduras, jarrones, estanques, bañeras) ni humedad
intensa.
26. Este producto no es adecuado para uso comercial. Está diseñado solamente para uso doméstico.
27. Las supercies y partes de este producto pueden calentarse mucho. Deje enfriar el producto por
completo antes de limpiarlo o guardarlo.
28. Use espátulas resistentes al calor o de madera para evitar dañar el recubrimiento antiadherente de
las planchas. Asegúrese de que las espátulas no tengan bordes alados ni puntiagudos.
29. No ponga el producto sobre fogones (de gas, eléctricos, de carbón, etc.).
30. ¡Riesgo de quemaduras! No toque las supercies calientes del producto. Toque el producto
solamente por el asa o dial de temperatura.
USO PRETENDIDO
Este producto solamente es adecuado para cocer gofres. Cualquier otro uso puede producir lesiones o
daños en el producto.
Imtron GmbH no asume ninguna responsabilidad por daños producidos al producto, a la propiedad o
por lesiones personales debidas al uso inadecuado del producto o por su utilización para una nalidad
distinta a la especicada por el fabricante.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 16 4/7/16 5:11 PM

17
ES
COMPONENTES
La aplicación puede estar disponible en diversos colores.
A. Control de temperatura
B. Testigo de control
C. Asa
D. Placa (inferior)
E. Cable de alimentación con enchufe
F. Placa (superior)
ANTES DEL PRIMER USO
Para eliminar los residuos de producción, haga funcionar el producto aproximadamente 10 minutos sin
alimentos. Asegúrese de tener una ventilación adecuada, ya que se puede producir un leve olor y humo.
Es inofensivo y desaparecerá en breve.
COCINAR GOFRES
Fig. 1 Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada. La lámpara de control se ilumina en
color naranja.
Fig. 2 Engrase ligeramente las planchas y cierre la tapa.
Fig. 3 Gire el mando de la temperatura hasta la posición deseada entre 2 y 5. Una vez alcanzada la
temperatura, el testigo de control se ilumina en color verde.
Precaución: No toque las supercies calientes del producto. El producto emitirá calor durante
el uso.
Fig. 4 Abra el producto y extienda la masa de forma homogénea sobre la plancha inferior, y cierre la
tapa.
Fig. 5 Abra la tapa con cuidado aprox. 2 minutos después y compruebe el resultado de la cocción.
Nota: Puede determinar el grado de tostado ya sea ajustando el mando de la temperatura o
mediante el tiempo de cocción.
Fig. 6 Use una espátula de plástico resistente al calor o madera para sacar el gofre preparado.
Nota: El nivel de tostado ideal depende del gusto personal, la temperatura ajustada y la
consistencia de la masa. Hornee los waes hasta obtener el nivel de tostado que más le guste.
RECALENTAR
Fig. 7 Para recalentar el wae si se enfría, ajuste el mando de la temperatura en la posición 1.
Nota: No añada masa, ya que la temperatura sirve solamente para recalentar, no para cocer.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 17 4/7/16 5:11 PM

18
ES
MASA DE RECETA BÁSICA PARA 910 UNIDADES APROX.
Ingredientes:
• 125 g de mantequilla
• 100 g de azúcar
• 8 g de azucar vainillada (1 sobre)
• 250 ml / 1/4 l de leche
• 2 huevos
• 250 g de harina
• 7 g de levadura (1/2 sobre)
Para otros sabores, el cliente puede añadir un poco de canela, cacao en polvo o un poco de coco rallado.
1. Mezclar los huevos, el azúcar y la mantequila/margarina hasta obtener una masa uniforme.
2. Añadir el azúcar vainillado. Añadir y remover la harina y la levadura.
3. Añadir y remover la leche poco a poco hasta que la masa tenga una consistencia uniforme y suave.
4. Para cada wae, colocar unas 3 cucharadas de la mezcla en el centro de la placa de cocción.
Selección de temperatura : 5
Tiempo de precalentamiento : aprox. 2,5 minutos
Tiempo de cocción : aprox. 1,5-2 minutos
LIMPIEZA Y CUIDADOS
• Atención! Desenchufe el producto y déjelo enfriar por completo antes de limpiarlo. No sumerja nunca
las piezas eléctricas del producto en agua durante la limpieza o el uso. No aguante nunca el producto
bajo agua corriente.
• Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos
metálicos o alados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas
de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las
supercies.
Fig. 8 • Limpie las supercies exteriores del dispositivo con un paño húmedo y después séquelas
completamente.
• Asegúrese de que no entre agua en el producto (por ejemplo, por el interruptor).
• Limpie las planchas con papel de cocina o una gamuza suave humedecida. Si hay restos
de alimentos difíciles de limpiar, ponga un poco de aceite comestible sobre las planchas y
saque los restos pasados 5 minutos.
• Guarde el producto en un lugar seco y fresco, protegido de la humedad y la luz del sol
directa. Mantenga este producto fuera del alcance de los niños. Mantenga el producto fuera
del alcance de los niños menores de 8 años.
ESPECIFICACIONES
Tensión nominal : 220 - 240 V~
Frecuenca nominal : 50/60 Hz
Potencia de entrada nominal : 1000 W
Clase de protección : I
ELIMINACIÓN
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 18 4/7/16 5:11 PM

19
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel
attentivement et le conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE
MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1. Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces
caudes du produit. La chaleur s’élève du produit lors
de l’utilisation. Attention! Surface chaude!
2. N'utilisez pas le produit avec un minuteur externe ou d'un
système de commande à distance séparé.
3. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de plus
de 8 ans et par des personnes à capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou inexpérimentées et
sans connaissances, s'ils sont surveillées ou s’ils ont reçu des
instructions concernant l'utilisation en toute sécurité du
produit et s’ils comprennent les risques qui en découlent.
4. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
5. Le nettoyage et l'entretien courant ne doivent pas être
réalisés par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de plus
de 8 ans et surveillés.
6. Conservez l'appareil et son cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
7. Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé
que par un service après-vente agréé an de ne pas s’exposer
à d’éventuels risques.
8. Ce produit est conçu pour la préparation de quantités
adaptées à un domicile, ou à un environnement similaire,
non commercial. Les environnements similaires au domicile
peuvent être la cuisine du personnel d'un magasin, un
bureau, de petites entreprises agricoles et autres, une
chambre d'hôte, un petit hôtel ou des logements résidentiels
de même importance.
9. Nettoyez l’appareil et tous les autres accessoires après
chaque utilisation.
10. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 19 4/7/16 5:11 PM

20
FR
11. Lisez intégralement ce mode d’emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à
quelqu’un, donnez-lui mode d’emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans
ce mode d’emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l’utilisation et
l’entretien de l’équipement.
12. N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
13. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est sous tension.
14. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
15. N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de
l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
16. N’essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d’alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de
réparer le produit vous -même. Pour l’entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur
agréé.
17. La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
18. Pour couper l’alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la
che d’alimentation soit accessible.
19. Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
20. Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa che électrique, à l’écart de toute
source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement
générant de la chaleur.
21. Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la che électrique et non pas sur le
cordon.
22. Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou
de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
23. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
24. Posez l’appareil sur une surface plane, solide et antidérapante.
25. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
- au soleil et dans un endroit poussiéreux ;
- près d’un feu (cheminée, gril, bougies), près de l’eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou
dans un endroit très humide.
26. Ce produit n’est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une
utilisation domestique.
27. Les surfaces chaudes et les éléments de ce produit peuvent devenir très chauds. Laissez refroidir
complètement le produit avant de le nettoyer ou de le ranger.
28. Utilisez des spatules en bois ou à l’épreuve de la chaleur an d’empêcher le revêtement anti-adhésif
des plaques de grill. Assurez-vous que les spatules que vous utilisez n’aient pas de bords pointus ou
coupants.
29. Ne placez pas le produit sur des plaques chauantes (réchaud à gaz, électrique, charbon, etc.)
30. Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces caudes du produit. Touchez uniquement les
poignées du produit ou le cadran de température.
USAGE PRÉVU
Ce produit sert uniquement à faire cuire des gaufres. Toute autre utilisation peut provoquer
l’endommagement de l’appareil ou des blessures.
Imtron GmbH n’assume aucune responsabilité quant à des dommages au produit, à des dommages
matériels ou à des blessures corporelles dus à une négligence ou un usage inapproprié du produit, ou à
un usage du produit non indiqué par le fabricant.
IM_OWA3110B_160704_V05_HR.indb 20 4/7/16 5:11 PM
Table of contents
Languages:
Other O.K. Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Waring
Waring WW300BX manual

Cuisinart
Cuisinart WAFF20P1 INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

TEFAL
TEFAL ULTRACOMPACT WD300034 Assembly

Cuisinart
Cuisinart WAF6 - Traditional Waffle Maker user manual

Rommelsbacher
Rommelsbacher WA 750 series instruction manual

Cuisinart
Cuisinart Breakfast Central WAF-600C Instruction booklet