Oase ProMax Garden Automatic Switch User manual

ProMax Garden Automatic Switch

2
ProMax Garden Automatic Switch
A
POX0045
B
POX0048

3
C
POX0046
D
POX0049

4
ProMax Garden Automatic Switch
E
POX0047

5
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
Original Gebrauchsanleitung
ÜBER DIESE
GEBRAUCHSANLEITUNG
Willkommen bei OASE Living Water. Mit
dem Kauf des Produkts ProMax Garden
Automatic Switch haben Sie eine gute
Wahl getroffen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes die Anleitung sorgfältig und ma-
chen Sie sich mit dem Gerät vertraut. Alle
Arbeiten an und mit diesem Gerät dürfen
nur gemäß der vorliegenden Anleitung
durchgeführt werden.
Beachten Sie unbedingt die Sicherheits-
hinweise für den richtigen und sicheren
Gebrauch.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig
auf. Bei Besitzerwechsel geben Sie bitte
die Anleitung weiter.
Symbole in dieser Anleitung
Warnhinweise
Die Warnhinweise in dieser Anleitung sind
durch Signalworte klassifiziert, die das
Ausmaß der Gefährdung anzeigen.
WARNUNG
•Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation.
•Bei Nichtbeachtung kann Tod oder
schwerste Verletzung die Folge sein.
HINWEIS
Informationen, die zum besseren Ver-
ständnis dienen.
Weitere Hinweise
A Verweis auf eine Abbildung, z. B.
Abbildung A.
→Verweis auf ein anderes Kapitel.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Übersicht
A
ProMax Garden Automatic
Switch
1
Netzanschluss für Pumpe
2
Ausgang AG
3
Netzanschlussleitung
4
Manometer
5
Eingang (drehbar)
6
Adapter
7
START-Taste
8
Kontrollleuchte Trockenlauf, rot
9
Kontrollleuchte Betrieb, grün
Bestimmungsgemäße Verwendung
ProMax Garden Automatic Switch, im wei-
teren "Gerät" genannt, darf ausschließlich
wie folgt verwendet werden:
•Automatisches Ein- und Ausschalten ei-
ner Wasserpumpe (Druckpumpe) bei
Wasserentnahme durch eine ange-
schlossene Verbrauchseinrichtung.
•Betrieb unter Einhaltung der techni-
schen Daten.
Möglicher Fehlgebrauch
Für das Gerät gelten folgende Einschrän-
kungen:
•Nicht geeignet für Pumpen mit einer in-
tegrierten Automatiksteuerung.
•Nicht an die Trinkwasserversorgung an-
schließen.
•Nicht geeignet für Trinkwasser.
•Nicht für gewerbliche oder industrielle
Zwecke verwenden.
•Nicht in Verbindung mit Chemikalien,
Lebensmitteln, leicht brennbaren oder
explosiven Stoffen einsetzen.

6
ProMax Garden Automatic Switch
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wis-
sen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwar-
tung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchge-
führt werden.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät muss über eine Feh-
lerstrom-Schutzeinrichtung mit
einem Bemessungsfehlerstrom
von maximal 30 mA abgesi-
chert sein.
•Schließen Sie das Gerät nur an, wenn
die elektrischen Daten von Gerät und
Stromversorgung übereinstimmen. Die
Gerätedaten befinden sich auf dem Ty-
penschild am Gerät, auf der Verpak-
kung oder in dieser Anleitung.
•Verlängerungsleitungen und Stromver-
teiler (z. B. Steckdosenleisten) müssen
für die Verwendung im Freien geeignet
sein (spritzwassergeschützt).
•Schützen Sie Steckerverbindungen vor
Feuchtigkeit.
•Schließen Sie das Gerät nur an einer
vorschriftsmäßig installierten Steckdose
an.
Sicherer Betrieb
Eine beschädigte Netzan-
schlussleitung sofort durch
OASE, einem autorisierten
Kundendienst oder einer quali-
fizierten Elektrofachkraft erset-
zen lassen, um Gefahren durch
Stromschlag zu vermeiden.
•Bei defekten elektrischen Leitungen
oder defektem Gehäuse darf das Gerät
nicht betrieben werden.
•Tragen oder ziehen Sie das Gerät nicht
an der elektrischen Leitung.
•Verlegen Sie Leitungen geschützt vor
Beschädigungen und achten Sie dar-
auf, dass niemand darüber fallen kann.
•Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes
oder zugehöriger Teile nur, wenn Sie
dazu in der Anleitung ausdrücklich auf-
gefordert werden.
•Führen Sie nur Arbeiten am Gerät
durch, die in dieser Anleitung beschrie-
ben sind. Wenden Sie sich an eine au-
torisierte Kundendienststelle oder im
Zweifelsfall an den Hersteller, wenn
sich Probleme nicht beheben lassen.
•Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile
und -Zubehör für das Gerät.
•Nehmen Sie niemals technische Ände-
rungen am Gerät vor.
AUFSTELLEN UND ANSCHLIESSEN
Das Gerät kann waagerecht oder senk-
recht an beliebiger Stelle zwischen dem
Druckanschluss einer Gartenpumpe,
Tiefbrunnen- oder Tauchdruckpumpe
und der ersten Wasserentnahmestelle
(z.B. Waschmaschine) angeschlossen
werden

7
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
– Empfehlung: Montage direkt auf den
Druckanschluss der Pumpe. Adapter
verwenden.
B
HINWEIS
•Der Abstand zur höchstgelegenen Was-
serentnahmestelle darf 15 m nicht über-
schreiten.
•Der Systemdruck von 10 bar darf nicht
überschritten werden.
•Außerdem muss der maximal zulässige
Druck der Pumpe beachtet werden. Er
kann unterhalb 10 bar liegen!
So gehen Sie vor:
C
1.Adapter auf Pumpe schrauben.
– Auf korrekten Sitz des O-Rings ach-
ten.
2.Gerät auf den Adapter schrauben.
– Bei der Montage darauf achten, dass
die Pfeile auf Deckel und Ausgang
des Geräts in die Fließrichtung des
Wassers zeigen.
3.Gerät mit weiterführender Leitung ver-
binden.
HINWEIS
Alle Anschlussleitungen müssen absolut
dicht sein, da undichte Leitungen die
Funktionsfähigkeit des Systems beein-
trächtigen und zu Schäden führen kön-
nen.
•Gewindeteile der Leitungen untereinan-
der und die Verbindung zur Pumpe mit
geeignetem Dichtmittel abdichten.
•Zu festes Anziehen von Kunststoffver-
schraubungen kann zu Beschädigun-
gen führen. Übermäßige Kraft vermei-
den.
BETRIEB
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung!
Tod oder schwere Verletzungen durch
Stromschlag.
Vor Beginn der Arbeiten:
•Sicherstellen, dass die Netzstecker von
Pumpe und Automatic Switch gezogen
sind.
Nach Abschluss der Arbeiten:
•Alle Voraussetzungen für die Inbetrieb-
nahme wieder herstellen.
HINWEIS
Leitungen stehen unter Druck!
Schäden durch entweichendes Was-
ser
Vor Beginn der Arbeiten:
•Eine Wasserentnahmestelle öffnen, da-
mit der Druck entweichen kann.
Nach Abschluss der Arbeiten:
Alle Voraussetzungen für die Inbetrieb-
nahme wieder herstellen.
Inbetriebnahme des Gerätes
Vor der erstmaligen Verwendung muss
die Pumpe befüllt werden und die Saug-
leitung entlüftet werden. Das Entlüften der
Saugleitung kann einige Minuten dauern.
So gehen Sie vor:
•Pumpe und Saugleitung komplett befül-
len. (→Bedienungsanleitung der
Pumpe)
1.Netzstecker der Pumpe in die Steck-
dose des ProMax Garden Automatic
Switch stecken.
2.Netzstecker in die Steckdose stecken.
– Die Kontrollleuchte ON leuchtet grün.
– Das Gerät ist betriebsbereit.
3.Pumpe einschalten und am ProMax
Garden Automatic Switch den Knopf
START PUMP drücken.
– Das Gerät aktiviert die Pumpe für ca.
15 Sekunden.

8
ProMax Garden Automatic Switch
4.Nach der automatischen Abschaltung
der Pumpe die höchst gelegene Was-
serentnahmestelle öffnen.
5.Das Gerät schaltet die Pumpe erneut
ein.
– Wenn das Wasser gleichmäßig aus-
strömt, ist die Inbetriebnahme been-
det und kann die Wasserentnahme-
stelle wieder geschlossen werden.
HINWEIS
Falls kein Wasser gefördert wird:
•Pumpe länger als die durch ProMax
Garden Automatic Switch vorgegebene
Zeit laufen lassen. Dazu die Taste Start
Pump gedrückt halten, bis der Ansaug-
vorgang der Pumpe abgeschlossen ist
und das Wasser gefördert wird.
Falls nach etwa einer Minute noch kein
Wasser gefördert wird:
•ProMax Garden Automatic Switch vom
Stromnetz trennen und die Inbetrieb-
nahme wiederholen.
Unterbrechung des Betriebs und Wie-
deraufnahme
Bei Trockenlauf bzw. Wassermangel
•schaltet ProMax Garden Automatic
Switch die Pumpe ab,
•leuchtet die Kontrollleuchte ERROR rot,
•wird die automatische Einschaltung der
Pumpe verhindert,
Um den Betrieb wieder herzustellen:
•Ursache der Abschaltung beseitigen.
•Taste START PUMP betätigen.
Außerbetriebnahme des Geräts
So gehen Sie vor:
1.Netzstecker von ProMax Garden Auto-
matic Switch ziehen.
2.Netzstecker der Pumpe ziehen.
3.Druckleitung durch Öffnen von Entnah-
mestellen drucklos machen.
4.Zusätzlich in die Saugleitung einge-
baute Rückschlagventile öffnen.
– Nach dem Ausschalten kann das
Restwasser im Schlauch zurückflie-
ßen und durch die Ansaugöffnung der
Pumpe austreten.
Falls die Pumpe vollständig abgebaut
wird:
Nach Gebrauchsanleitung der Pumpe
verfahren!
Änderung des Einschaltdrucks
WARNUNG
Gefährliche elektrische Spannung! Diese
Arbeit darf nur durch eine Elektrofach-
kraft vorgenommen werden.
Tod oder schwere Verletzungen durch
Stromschlag.
Vor Beginn der Arbeiten:
•Sicherstellen, dass die Netzstecker von
Pumpe und Automatic Switch gezogen
sind.
Nach Abschluss der Arbeiten:
•Alle Voraussetzungen für die Inbetrieb-
nahme wieder herstellen.
So gehen Sie vor:
D, E
•Bei der Anpassung des Einschaltdrucks
die Kennlinie beachten.
1.Gehäuse aufschrauben und Deckel ent-
fernen.
2.Druckeinstellung mit Schraubendreher
durch Drehen Einstellschraube ändern.
Druck-Kennlinie beachten
3.Gehäusedeckel wieder montieren und
Gerät in Betrieb nehmen.
4.Druck am Manometer ablesen und
Druckeinstellung ggf. erneut korrigie-
ren.
HINWEIS
Der Abschaltdruck ist nicht einstellbar
und häng von der im System verwende-
ten Pumpe ab.

9
DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
STÖRUNGSBESEITIGUNG
HINWEIS
Auch die Gebrauchsanleitung (Störungsabelle) der eingesetzten Pumpe beachten.
Störung
Ursache
Abhilfe
Pumpe läuft nicht an
Gerät ist ausgeschaltet
Gerät einschalten
Pumpe ist ausgeschaltet
Pumpe einschalten
Stromversorgung unterbrochen
Elektrische Steckverbin-
dungen prüfen
Fehlerstrom-Schutzeinrichtung
hat ausgelöst
Gerät und Pumpe aus-
schalten und Netzstecker
ziehen Dann OASE-
Service kontaktieren
Gerät ist defekt
Gerät hat wegen Wassermangels
abgeschaltet. Kontrollleuchte
Trockenlauf leuchtet rot.
Ursache des Wasserman-
gels beseitigen (z.B. Pum-
penstörung). Danach Start-
Knopf am Gerät drücken
um Pumpe neu zu starten.
Zulässiger Höhenunterschied von
15 m zwischen Gerät und Was-
serentnahmestelle ist überschrit-
ten
Höhenunterschied korrigie-
ren
Pumpe fördert nicht
oder fördert ungenü-
gend
Druckeinstellung im Gerät nicht
korrekt
Druckeinstellung im Gerät
korrigieren
Gerät ist entgegen der Fließrich-
tung des Wassers montiert
Montage korrekt ausführen
REINIGUNG UND WARTUNG
•Keine aggressiven Reinigungsmittel
oder chemische Lösungen verwenden,
da sie das Gehäuse beschädigen oder
die Funktion des Geräts beeinträchtigen
können.
LAGERN/ÜBERWINTERN
Das Gerät ist nicht frostsicher und muss
bei zu erwartendem Frost deinstalliert und
eingelagert werden.
So lagern Sie das Gerät richtig:
•Gerät so weit wie möglich entleeren,
eine gründliche Reinigung durchführen
und auf Schäden überprüfen.
•Sämtliche Schläuche, Rohrleitungen
und Anschlüsse soweit wie möglich ent-
leeren.
•Gerät gründlich reinigen, auf Beschädi-
gungen prüfen, beschädigte Teile erset-
zen.
•Gerät trocken und frostfrei lagern.
•Offene Steckverbindungen vor Feuch-
tigkeit und Verschmutzung schützen.

10
ProMax Garden Automatic Switch
ENTSORGUNG
HINWEIS
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll ent-
sorgt werden.
•Gerät durch Abschneiden der Kabel un-
brauchbar machen und über das dafür
vorgesehene Rücknahmesystem ent-
sorgen.
TECHNISCHE DATEN
ProMax Garden Automatic Switch
Bemessungsspannung
V AC
230
Bemessungsfrequenz
Hz
50
Bemessungsstrom
maximal
A
12
Schutzart
IPX4
Anschluss Eingang Innengewinde
1"
Anschluss Ausgang Außengewinde
1"
Betriebsdruck
maximal
bar
10
Einschaltdruck
voreingestellt
bar
1,5
Einschaltdruck
Einstellbereich
bar
1,0 … 3,5
Temperatur des gepumpten Wassers
min
°C
2
Temperatur des gepumpten Wassers
max
°C
35
Einschalten/Ausschalten
Taste
•
Trockenlaufschutz
Sensor
•
Korngröße gepumpter Festkörper
max
mm
2
Netzanschlussleitung
Länge
m
1,5
Pumpenanschlussleitung
Länge
m
0,3
Abmessungen
Länge
mm
100
Breite
mm
100
Höhe
mm
195
Gewicht
kg
0,75
SYMBOLE AUF DEM GERÄT
Geschützt vor Spritzwasser von allen Seiten
Im Innenraum verwenden
Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen
Gebrauchsanleitung lesen und beachten

DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
11
Translation of the original Operating
Instructions
INFORMATION ABOUT THIS
OPERATING MANUAL
Welcome to OASE Living Water. You
made a good choice with the purchase of
this product ProMax Garden Automatic
Switch.
Prior to commissioning the unit, please
read the instructions of use carefully and
fully familiarise yourself with the unit. En-
sure that all work on and with this unit is
only carried out in accordance with these
instructions.
Adhere to the safety information for the
correct and safe use of the unit.
Keep these instructions in a safe place!
Please also hand over the instructions
when passing the unit on to a new owner.
Symbols used in these instructions
Warnings
The warning information is categorised by
signal words, which indicate the extent of
the hazard.
WARNING
•Indicates a possibly hazardous situa-
tion.
•Non-observance may lead to death or
serious injuries.
NOTE
Indicates information intended to give the
user a better understanding.
Additional information
A Reference to a figure, e.g. Fig. A.
→Reference to another section.
PRODUCT DESCRIPTION
Overview
A
ProMax Garden Automatic
Switch
1
Power supply for the pump
2
Outlet AG
3
Power connection cable
4
Pressure gauge
5
Inlet (can be rotated)
6
Adapter
7
START button
8
Dry run indicator lamp, red
9
Operating indicator lamp, green
Intended use
ProMax Garden Automatic Switch, re-
ferred to in the following as "unit", may
only be used as specified in the following:
•Automatic cut-in and switch-off of a wa-
ter pump (pressure pump) when water
is taken from a connected appliance.
•Operation under observance of the
technical data.
Possible incorrect use
The following restrictions apply to the unit:
•Not suitable for pumps with an inte-
grated automatic control system.
•Do not connect to the drinking water
supply.
•Not suitable for drinking water.
•Do not use for commercial or industrial
purposes.
•Do not use in conjunction with chemi-
cals, foodstuff, easily flammable or ex-
plosive substances.

12
ProMax Garden Automatic Switch
SAFETY INFORMATION
This unit can be used by chil-
dren aged 8 and above and by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities
or lack of experience and
knowledge if they are super-
vised or have been instructed
on how to use the unit in a safe
way and they understand the
hazards involved.
Do not allow children to play
with the unit.
Only allow children to carry out
cleaning and user maintenance
under supervision.
Electrical connection
Ensure that the unit is fused for
a rated fault current of max.
30 mA by means of a fault cur-
rent protection device.
•Only connect the unit if the electrical
data of the unit and the power supply
coincide. The unit data is to be found on
the unit type plate, on the packaging or
in this manual.
•Extension cables and power distributors
(e.g. outlet strips) must be suitable for
outdoor use (splash-proof).
•Protect the plug connections from mois-
ture.
•Only plug the unit into a correctly fitted
socket.
Safe operation
If a power connection cable is
damaged, have it immediately
replaced by OASE, an author-
ised customer service or a
qualified electrician to prevent
electric shock.
•Never operate the unit if either the elec-
trical cables or the housing are defec-
tive!
•Do not carry or pull the unit by its elec-
trical cable.
•Route cables/hoses such that they are
protected from damage and do not pre-
sent a tripping hazard.
•Only open the unit housing or its at-
tendant components, when this is ex-
plicitly required in the operating instruc-
tions.
•Only carry out work on the unit that is
described in this manual. If problems
cannot be overcome, please contact an
authorised customer service point or,
when in doubt, the manufacturer.
•Only use original spare parts and acces-
sories for the unit.
•Never carry out technical modifications
to the unit.
INSTALLATION AND CONNECTION
The unit can be connected horizontally or
vertically at any point between the pres-
sure connection of a garden pump, deep
well pump or submersible pressure pump
and the first water fixture/water with-
drawal point (e.g. washing machine).
– Recommendation: Fit directly to the
pressure connection of the pump.
Use an adapter.
B
NOTE
•Ensure that the distance from the high-
est water fixture/water withdrawal point
does not exceed 15 m.
•Ensure that the system pressure of
10 bar is not exceeded.

DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
13
•Also adhere to the maximum permissi-
ble pressure of the pump. It may be less
than 10 bar!
How to proceed:
C
1.Screw the adapter onto the pump.
– Ensure that the O-ring is correctly
seated.
2.Screw the unit onto the adapter.
– When fitting, ensure that the arrow on
the cover and the outlet of the unit
point in the direction of the water flow.
3.Connect the unit to the downstream line.
NOTE
Ensure that all connection lines are not
leaking at all, as leaking lines can impair
the functionality of the system and lead to
damage.
•Use a suitable sealant to seal the
threaded portions of the lines, and the
connection to the pump.
•Overtightening of plastic screw connec-
tions can lead to damage. Avoid ap-
plying excessive force.
OPERATION
WARNING
Dangerous electrical voltage!
Death or severe injury from electrocu-
tion.
Prior to starting work:
•Ensure that the power plugs of the
pump and Automatic Switch are discon-
nected.
On completion of the work:
•Restore all the prerequisites for start-
up.
NOTE
The lines are pressurised.
Damage due to leaking water.
Prior to starting work:
•Open a water fixture/water withdrawal
point to depressurise the system.
On completion of the work:
Restore all the prerequisites for start-up.
Start-up of the device
It is necessary to fill the pump and expel
the air from the suction line before using it
for the first time. It can take several
minutes to expel air from the suction line.
How to proceed:
•Completely fill the pump and suction
line. (→Pump operating manual)
1.Connect the power plug of the pump to
the socket of the ProMax Garden Auto-
matic Switch.
2.Insert the power plug into the socket.
– The indicator lamp ON is lit green.
– The unit is now operational.
3.Switch on the pump and press the but-
ton START PUMP on the ProMax Gar-
den Automatic Switch.
– The unit activates the pump for ap-
prox. 15 seconds.
4.When the pump switches off automati-
cally, open the highest water withdrawal
point/water fixture.
5.The unit switches the pump on again.
– If the water flows out evenly then
start-up is completed and the water
withdrawal point/water fixture can be
closed again.
NOTE
If no water is pumped:
•Allow the pump to run longer than the
time specified by the ProMax Garden
Automatic Switch. For this, hold down
the button Start Pump until the pump
priming process is completed and water
is pumped.

14
ProMax Garden Automatic Switch
If no water is pumped after about one mi-
nute:
•Disconnect the ProMax Garden Auto-
matic Switch from the power supply and
perform the start-up procedure again.
Interruption of operation and restart-
ing
If the pump runs dry or there is insufficient
water,
•the ProMax Garden Automatic Switch
will switch off the pump,
•the indicator lamp ERROR is lit red,
•automatic cut-in of the pump will be pre-
vented.
To restart operation:
•Remedy the cause of the switch-off.
•Actuate the button START PUMP.
Shutting down the pump
How to proceed:
1.Disconnect the power plug of the Pro-
Max Garden Automatic Switch.
2.Disconnect the pump power plug.
3.Depressurise the pressure line by open-
ing the water withdrawal points/water
fixtures.
4.Also open any non-return valves fitted in
the suction line.
– When the pump is switched off, resid-
ual water in the hose may flow back
and out of the pump intake.
If the pump is to be completely removed:
Proceed according to the pump operating
manual.
Changing the cut-in pressure
WARNING
Dangerous electrical voltage! Only en-
trust a qualified electrician to carry out
this work.
Death or severe injury from electrocu-
tion.
Prior to starting work:
•Ensure that the power plugs of the
pump and Automatic Switch are discon-
nected.
On completion of the work:
•Restore all the prerequisites for start-
up.
How to proceed:
D, E
•Observe the characteristic curve when
adjusting the cut-in pressure.
1.Unscrew the housing and remove the
cover.
2.Change the pressure setting by turning
the adjusting screw with a screwdriver
Observe the pressure characteristic
curve.
3.Refit the housing cover and start up the
unit again.
4.Read off the pressure at the pressure
gauge and correct the pressure setting
again if necessary.
NOTE
The switch-off pressure is not adjustable
and depends on the pump used in the
system.
REMEDY OF FAULTS
NOTE
Adhere to the operating manual (malfunction table) of the pump used.
Malfunction
Cause
Remedy
Pump does not start.
The unit is switched off.
Switch on the unit.

DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
15
Malfunction
Cause
Remedy
The pump is switched off.
Switch on the pump.
Power supply interrupted
Check the electrical plug
connections.
The fault current protection de-
vice has tripped.
Switch off the unit and
pump, and disconnect the
power plug. Then contact
the OASE service.
The unit is defective.
The unit has switched off the
pump due to lack of water. The
dry run indicator lamp is lit red.
Remedy the cause of the
lack of water (e.g. pump
malfunction). Then press
the START button on the
unit to restart the pump.
Permissible height difference of
15 m between the unit and the
water fixture/water withdrawal
point is exceeded.
Correct the height diffe-
rence.
The pump is not de-
livering, or the deliv-
ered quantity is insuf-
ficient.
Incorrect pressure setting in the
unit
Correct the pressure set-
ting in the unit.
The unit is installed against the
water flow direction.
Carry out the installation
correctly.
MAINTENANCE AND CLEANING
•Do not use aggressive cleaning agents
or chemical solutions as they could at-
tack the housing or impair the function
of the unit.
STORAGE/OVER-WINTERING
The unit is not frost-proof and has to be
removed and put into storage if minus
temperatures are expected.
How to correctly store the unit:
•Drain the unit as far as possible, clean
thoroughly and check for damage.
•Empty all hoses, pipes and connections
as far as possible.
•Thoroughly clean the unit, check it for
damage and replace any damaged
parts.
•Store the unit in a dry and frost-free
place.
•Protect open plug connections from
moisture and dirt.
DISPOSAL
NOTE
Do not dispose of this unit with domestic
waste.
•Render the unit unusable beforehand
by cutting the cables and dispose of the
unit via the return system provided for
this purpose.

16
ProMax Garden Automatic Switch
TECHNICAL DATA
ProMax Garden Automatic Switch
Rated voltage
V AC
230
Rated frequency
Hz
50
Rated current
Max.
A
12
Protection type
IPX4
Inlet connection, internal thread
1"
Outlet connection, external thread
1"
Operating pressure
Max.
bar
10
Cut-in pressure
Pre-set
bar
1.5
Cut-in pressure
Setting range
bar
1.0 … 3.5
Temperature of the pumped water
Min.
°C
2
Temperature of the pumped water
Max.
°C
35
Switching ON/switching OFF
Button
•
Dry run protection
Sensor
•
Size of solid particles in the pumped
water
Max.
mm
2
Power connection cable
Length
m
1.5
Pump connection cable
Length
m
0.3
Dimensions
Length
mm
100
Width
mm
100
Height
mm
195
Weight
kg
0.75
SYMBOLS ON THE UNIT
Splash-water protected on all sides.
For use indoors.
Do not dispose of with household waste.
Read and adhere to the instructions for use.

DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
17
Traduction de la notice d'emploi origi-
nale
EN CE QUI CONCERNE CETTE
NOTICE D'EMPLOI
Bienvenue chez OASE Living Water.
Avec l'acquisition du produit, ProMax
Garden Automatic Switch vous avez fait
le bon choix.
Avant la première utilisation de l'appareil,
lire attentivement cette notice d'emploi et
se familiariser avec l'appareil. Tous les
travaux effectués avec et sur cet appareil
devront être exécutés conformément aux
directives ci-jointes.
Respecter impérativement les consignes
de sécurité relatives à une utilisation cor-
recte et en toute sécurité.
Conserver soigneusement cette notice
d'emploi. Lors d'un changement de pro-
priétaire, prière de transmettre également
cette notice d'emploi.
Symboles dans cette notice d'emploi
Avertissements
Dans cette notice, les avertissements sont
classés par mots de signalisation qui indi-
quent l'ampleur du risque.
AVERTISSEMENT
•signale une situation éventuellement
dangereuse.
•Le non-respect risque d'entraîner la
mort ou des blessures graves.
REMARQUE
Informations favorisant une meilleure
compréhension.
Autres remarques
A Renvoi à l'illustration, p. ex. Figure
A.
→Renvoi à un autre chapitre.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Vue d'ensemble
A
ProMax Garden Automatic
Switch
1
Raccordement au secteur pour
pompe
2
Sortie AG
3
Câble d'alimentation électrique.
4
Manomètre
5
Entrée (rotative)
6
Adaptateur
7
Touche Start
8
Voyant lumineux marche à sec,
rouge
9
Voyant lumineux marche, vert
Utilisation conforme à la finalité
ProMax Garden Automatic Switch, appelé
par la suite «appareil», doit être utilisé ex-
clusivement comme suit :
•Arrêt et marche automatisés d'une
pompe à eau (pompe de refoulement)
pour une prise d'eau par un appareil
raccordé.
•Exploitation dans le respect des don-
nées techniques.
Éventuelle utilisation incorrecte
Les restrictions suivantes sont valables
pour l'appareil :
•Non approprié pour les pompe avec
commande automatique intégrée.
•A ne pas raccorder à l'alimentation en
eau potable.
•Non approprié pour l'eau potable.
•Ne pas utiliser à des fins commerciales
ou industrielles.
•Ne pas utiliser en relation avec des pro-
duits chimiques, des produits alimen-
taires, des matériaux facilement inflam-
mables ou explosifs.

18
ProMax Garden Automatic Switch
CONSIGNES DE SECURITE
Attention :
Dans le cas où cet appareil se-
rait utilisé par des mineurs de
moins de 8 ans ainsi que par
des personnes souffrant d'un
handicap mental ou plus géné-
ralement par des personnes
manquant d'expérience, un
adulte averti devra être pré-
sent, qui renseignera le mineur
ou la personne fragilisée con-
cernée sur le bon emploi de ce
matériel. Les enfants ne doi-
vent pas jouer avec cet appa-
reil. Ne pas laisser un enfant
sans surveillance pour le net-
toyage ou l'entretien.
Raccordement électrique
Veiller à ce que l'appareil soit
absolument protégé par fusible
par le biais d’une protection dif-
férentielle avec un courant as-
signé de 30 mA maximum.
•Ne brancher l'appareil que lorsque les
caractéristiques électriques de l'appa-
reil et de l'alimentation électrique cor-
respondent. Les caractéristiques de
l'appareil sont indiquées sur la plaque
signalétique de l'appareil, sur l'embal-
lage ou dans cette notice d'emploi.
•Les câbles de rallonge et le distributeur
de courant (p. ex. blocs multiprises) doi-
vent être conçus pour une utilisation en
extérieur (protégé contre les projections
d'eau).
•Protéger les raccordements à fiche
contre l'humidité.
•Raccorder l'appareil uniquement à une
prise installée de manière réglemen-
taire.
Exploitation sécurisée
Faire remplacer immédiate-
ment un câble d'alimentation
électrique endommagé, par
OASE, un service d'assistance
agréé, ou par un électricien
qualifié afin d'éviter tout risque
d'électrocution.
•En cas de lignes électriques défec-
tueuses ou de corps défectueux, il est
interdit d'exploiter l'appareil.
•Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble
électrique.
•Poser les câbles de manière à ce qu'ils
soient protégés contre d'éventuels en-
dommagements et veiller à ce que per-
sonne ne puisse trébucher.
•N'ouvrir le corps de l'appareil ou des
éléments s'y rapportant que si cela est
expressément sollicité dans la notice
d'emploi.
•Exécuter des travaux sur l'appareil uni-
quement si ces derniers sont décrits
dans la notice d'emploi. S'il est impos-
sible de remédier aux problèmes, con-
tacter le SAV agréé ou en cas de doute
le constructeur.
•N'utiliser que des pièces de rechange et
des accessoires d'origine pour l'appa-
reil.
•Ne jamais procéder à des modifications
techniques sur l'appareil.
MISE EN PLACE ET RACCORDEMENT
L'appareil peut être raccordé horizontale-
ment ou verticalement à n'importe quel
endroit entre le raccordement de pres-
sion d'une pompe de jardin, d'une pompe
pour puits profonds, d'une pompe de

DE
EN
FR
NL
ES
PT
IT
DA
NO
SV
FI
HU
PL
CS
SK
SL
HR
RO
BG
UK
RU
CN
19
pression immergée, et le premier point
de prélèvement de l'eau (par ex. machine
à laver)
– Conseil : Montage direct sur le rac-
cordement de pression de la pompe.
Utiliser un adaptateur.
B
REMARQUE
•La distance au point de prélèvement
d'eau le plus haut ne doit pas dépasser
15 m.
•La pression du système de 10 bars ne
doit pas être dépassée.
•De plus, la pression maximale admis-
sible de la pompe doit être respectée.
Elle peut être inférieure à 10 bars !
Voici comment procéder :
C
1.Visser l'adaptateur sur la pompe.
– Veiller à ce que le joint torique soit
bien en place.
2.Visser l'appareil sur l'adaptateur.
– Veiller pendant le montage à ce que
les flèches sur le couvercle et sur la
sortie de l'appareil pointent vers le
sens d'écoulement de l'eau.
3.Raccorder l'appareil au câble sortant.
REMARQUE
Tous les câbles de raccordement doivent
être absolument étanches car des con-
duites perméables peuvent entraver la
capacité fonctionnelle du système et con-
duire à des dommages.
•Étanchéifier les pièces filetées des con-
duites entre elles et le raccordement à
la pompe avec un dispositif d'étanchéité
adapté.
•Le serrage trop fort des raccords vissés
en plastique peut conduire à des dom-
mages. Éviter les contraintes excessi-
ves.
EXPLOITATION
AVERTISSEMENT
Tension électrique dangereuse !
Mort ou blessures graves par choc
électrique.
Avant d'entamer les travaux :
•S'assurer que les fiches secteur de la
pompe et de l'Automatic Switch soient
débranchées.
Après l'achèvement des travaux :
•rétablir tous les prérequis de mise en
circuit.
REMARQUE
Les conduites sont sous pression !
Dommages par fuite
Avant d'entamer les travaux :
•Ouvrir un point de prélèvement d'eau
pour que la pression puisse s'échapper.
Après l'achèvement des travaux :
rétablir tous les prérequis de mise en cir-
cuit.
Mise en service de l'appareil.
Avant d'utiliser la pompe pour la première
fois, remplir la pompe et purger le conduit
d'aspiration. La purge du conduit d'aspira-
tion peut prendre quelques minutes.
Voici comment procéder :
•Remplir complètement la pompe et la
conduite d'aspiration. (→notice d'utili-
sation de la pompe)
1.Brancher la fiche secteur de la pompe
dans la prise de la ProMax Garden
Automatic Switch.
2.Brancher la fiche secteur dans la prise.
– Le voyant lumineux ON s'allume en
vert.
– L’appareil est opérationnel.
3.Mettre la pompe en marche et appuyer
sur le bouton START PUMP de la Pro-
Max Garden Automatic Switch.
– L'appareil met la pompe en marche
pendant env. 15 secondes.

20
ProMax Garden Automatic Switch
4.Ouvrir le point de prélèvement d'eau le
plus haut après l'arrêt automatique de la
pompe.
5.L'appareil remet la pompe en marche.
– La mise en service est terminée lors-
que l'eau s'écoule de manière uni-
forme et le point de prélèvement
d'eau peut être refermé.
REMARQUE
Si aucune eau est transportée :
•Laisser la pompe fonctionner plus long-
temps que la durée prédéterminée par
ProMax Garden Automatic Switch. Pour
cela, tenir enfoncée la touche Start
Pump jusqu'à ce que l'opération d'aspi-
ration de la pompe soit terminée et que
l'eau soit transportée.
Si l'eau n'est toujours pas transportée
après environ une minute :
•Séparer le ProMax Garden Automatic
Switch du secteur et répéter la mise en
service.
Interruption de l'exploitation et reprise
En cas de marche à sec ou de manque
d'eau
•ProMax Garden Automatic Switch ar-
rête la pompe,
•si le voyant lumineux ERROR s'allume
en rouge,
•le réenclenchement automatique de la
pompe est empêché,
Pour la remise en service :
•Remédier à la cause de l'arrêt.
•Actionner la touche START PUMP.
Mise hors circuit de l'appareil.
Voici comment procéder :
1.Débrancher la fiche secteur de la Pro-
Max Garden Automatic Switch.
2.Débrancher la fiche secteur de la
pompe.
3.Réduire la pression du conduit de refou-
lement à zéro en ouvrant les prises
(points de prélèvement).
4.Ouvrir les clapets anti-retour intégrés en
plus dans le conduit aspiration.
– Après la mise hors circuit, de l'eau ré-
siduelle risque d'être refoulée dans le
tuyau et de s'écouler par l'orifice
d'aspiration de la pompe.
En cas de démontage complet de la
pompe :
Procéder selon les instructions de service
de la pompe !
Modification de la pression d'enclen-
chement
AVERTISSEMENT
Tension électrique dangereuse ! Ce tra-
vail est exclusivement réservé à un tech-
nicien-électricien.
Mort ou blessures graves par choc
électrique.
Avant d'entamer les travaux :
•S'assurer que les fiches secteur de la
pompe et de l'Automatic Switch soient
débranchées.
Après l'achèvement des travaux :
•rétablir tous les prérequis de mise en
circuit.
Voici comment procéder :
D, E
•Respecter la caractéristique lors de
l'adaptation de la pression d'enclenche-
ment.
1.Dévisser le boîtier et retirer le couvercle.
2.Modifier le réglage de pression avec un
tournevis en tournant la vis de réglage.
Respecter la caractéristique pression.
3.Remonter le couvercle et mettre l’appa-
reil en service.
4.Lire la pression sur le manomètre et
éventuellement recorriger le réglage de
pression.
Other manuals for ProMax Garden Automatic Switch
1
Table of contents
Languages:
Other Oase Switch manuals
Popular Switch manuals by other brands

Hirschmann
Hirschmann RS2-4R Description and operating instructions

Belkin
Belkin F1U400 - 4x4 USB Peripheral Switch Sharing user manual

Leviton
Leviton 1081 quick start guide

Acnodes
Acnodes KC802 user manual

Transition Networks
Transition Networks SISTG1040-242-LRT quick start guide

Ruijie
Ruijie Reyee RG-ES106D-P V2 Hardware installation and reference guide