OBH Nordica 4943 User manual

Electronics
alarm clock //
radio controlled //
Radio controlled
(100% accurate) //
Indoor
thermometer //
Alarm function
with snooze //
Calendar with
day of week //
Type 4943
4943_UL_UVN_100214.indd 1
2/13/2014 4:16:40 PM

Bruksanvisning – svenska ........................sida 3 – 12
Brugsanvisning – dansk........................... side 13 – 23
Bruksanvisning – norsk............................ side 23 – 32
Käyttöohjeet – suomi............................... sivu 33 – 44
Instruction manual – english..................page 44 – 54
4943_UL_UVN_100214.indd 2
2/13/2014 4:16:40 PM

3
OBH Nordica radiostyrd väckarklocka
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning
och spar den för framtida bruk.
2. Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra
vätskor. Skulle den bli våt skall den torkas av omgående
eftersom vätska innehåller mineraler som kan göra
så att de elektroniska delarna rostar eller förstör
elektroniken i apparaten.
3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt
fuktig trasa varefter den torkas torr.
4. Denna apparat kan användas av personer med
begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller
som har brist på kunskap/erfarenhet av apparaten,
om användning sker under övervakning eller efter
instruktion hur apparaten används på ett säkert sätt
och att de är medvetna om möjliga risker.
5. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de
inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta
och förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull
användning av elapparater.Sätt aldrig apparaten på
eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de
inte är över 8 år och under övervakning.
7. Placera apparaten och dess sladd utom räckhåll för
barn om de är under 8 år.
8. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor,
öppen eld eller liknande.
4943_UL_UVN_100214.indd 3
2/13/2014 4:16:40 PM

4
9. Apparaten får endast användas under uppsikt.
10. Apparaten är inte för utomhusbruk.
11. Använd endast originaladapter.
12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas
av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
13. Apparaten får inte användas om den tappats i golvet
eller visar synliga tecken på skada.
14. Använd endast nya batterier i korrekt storlek.
Förbrukade batterier bör alltid avlägsnas eftersom de
kan läcka kemikalier som skadar apparatens elektriska
kretslopp.
15. Batterierna måste avlägsnas från apparaten innan den
kasseras.
16. Om batteriläckage uppstår, undvik hudkontakt och
kassera batterierna enligt gällande lag.
17. Apparaten är endast för privat bruk.
18. Om produkten används till annat än den är till för,
eller används utan att respektera bruksanvisningen
bär användaren själv ansvaret för eventuella följder.
Eventuella skador på produkten därav täcks inte av
reklamationsrätten.
Innan användning
Innan apparaten tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas
igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning.
4943_UL_UVN_100214.indd 4
2/13/2014 4:16:40 PM

5
Beskrivning
A Display
B SNOOZE/LIGHT
C Upp knapp
D Ner knapp
E SET knapp
F ALARM knapp
G WAVE knapp
H Reset knapp
I Batteriutrymme
Montering och utbyte av batterier
Den radiostyrda klockan drivs av 1 st AAA 1,5 V batteri. När indikatorn för
batteribyte (ett litet batteri) visas i displayen är det dags att byta batteri.
Ta bort batteriluckan från batteriutrymmet på klockans baksida. Byt ut det
gamla batteriet med ett nytt och se till att batteriets + och - pol placeras som
angivet inne i batteriutrymmet. Sätt tillbaka batteriluckan. Efter batteribyte
ljuder ett kort pip och därefter visas följande:
A
H
B
G
C
I
ED
F
4943_UL_UVN_100214.indd 5
2/13/2014 4:16:51 PM

6
Klockan visar 0:00 midnatt och datum 1.1.
• Klockan börjar därefter söka efter radiosignal. Antennsymbolen blinkar
och visar mottagningskvaliteten.
• Efter ca 3-10 minuter (när antennsymbolen slutat att blinka) är tid och
datum korrekt inställt om det varit full mottagning.
• Om mottagningen inte har varit tillräcklig kan man ställa klockan
manuellt (se senare avsnitt). Under alla omständigheter söker klockan
automatiskt varje hel timme efter ny signal ; kl 01:00, 02:00, 03:00,
04:00 och 05:00. Sökning efter radiosignal kan även aktiveras genom
att hålla WAVE knappen (G) nere i ca 3 sekunder tills antennsymbolen
börjar blinka.
Kort förklaring om förutsättningarna att ta emot radiosignal
Den radiostyrda klockan är inställd på att ta emot radiosignal från en sändare
i Frankfurt i Tyskland (DCF77). Sändaren som är baserad på ett cesiumdrivet
atomur från Braunschweig täcker ett område med en radie på omkring 1 500
km, dvs hela Centraleuropa och de sydliga delarna av Sverige och Norge.
Hur bra mottagning av radiosignalen du får beror på var i huset du placerar
klockan. Otillräcklig signalstyrka eller extrem elektronisk störning kan medföra
att klockan inte tar emot någon signal.
Huvudorsakerna till att klockan inte tar emot signal kan vara:
• Tjocka väggar eller konstruktioner som består av stål eller järn.
• Placering i närheten (som regel inom 1,5 meter) av elektriska apparater
såsom TV, PC o dyl.
• Sändaren är tillfälligt ur funktion p g a störningar som t ex åska o dyl.
• Klockan är placerad för långt från sändarens räckvidd (utanför en radie av
ca 1 500 km från sändaren).
Så länge klockan tar emot radiosignalen så är signalstyrkan det enda du
behöver kontrollera. Om mottagningsförhållandena är dåliga bör man placera
klockan i närheten av ett fönster mot söder.
4943_UL_UVN_100214.indd 6
2/13/2014 4:16:51 PM

7
Om klockan fortfarande inte har fått någon mottagning i slutet av dagen kan
du ställa klockan i ett fönster över natten. På natten är störningarna mindre och
chansen för bättre mottagning av radiosignalen är större. Klockan fungerar
som vanligt under tiden och i displayen visas antennsymbol utan signalvågor.
Indikator för mottagning av radiosignal
Antennsymbolen har två möjligheter att visa den nuvarande
mottagningskvaliteten eller hur den sista radiosignalen blev mottagen:
1. Om antennsignalen blinkar mottar klockan signal.
2. Om antennsignalen visas konstant mottas signal.
3. Om antennsignalen inte visas i displayen mottas ingen signal.
Den radiostyrda klockan är klar att börja signalsökning så fort batterier sitter
i apparaten och tar normalt emot signal kl 01:00, 02:00, 03:00, 04:00, 05:00
varje dag.
Manuell inställning av tiden
Vid saknad av radiosignal kan tiden ställas in manuellt på följande sätt:
Tryck på SET knappen och håll den nere i 3 sekunder. Displayen visar följande:
Display blinkar Inställning
År - Ställs in med [] og [] knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på SET knappen.
Månad - Ställs in med [] og [] knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på SET knappen.
Dag - Ställs in med [] og [] knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på SET knappen.
4943_UL_UVN_100214.indd 7
2/13/2014 4:16:51 PM

8
Språk - Ställs in med [] og [] knapparna.
EN = Engelska
GE = Tyska
FR = Franska
IT = Italienska
ES = Spanska
NE = Holländska
Bekräftas genom att trycka på SET knappen.
Tidszon +12/-12
timmar - Ställs in med [] og [] knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på SET knappen.
Timtal - Ställs in med [] og [] knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på SET knappen.
Minuttal - Ställs in med [] og [] knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på SET knappen.
Bekräfta alltid genom att trycka på SET knappen och du kommer vidare till
nästa inställningsmöjlighet. Om du inte vill ställa in det blinkande segmentet,
tryck på SET knappen för att komma vidare till nästa inställningsmöjlighet. Kom
ihåg att trycka på SET knappen efter sista inställningen.
Inställningarna måste göras inom 30 sekunder annars går inställningarna
förlorade. För snabb inställning av tiden hålls []og []knappen nere i ca 2
sekunder.
KOM IHÅG!
Om den radiostyrda klockan tas med på ygresor, bör batterierna av
säkerhetsmässiga skäl tas ur innan man stiger ombord på planet. Man har
därefter möjlighet att ställa in klockan manuellt om man benner sig för
långt ifrån sändaren i Frankfurt.
4943_UL_UVN_100214.indd 8
2/13/2014 4:16:51 PM

9
Inställning av 12/24 timmars visning
Den radiostyrda klockan är från början inställd att visa 24 timmars visning när
batterierna sätts i och signal mottagits från Frankfurt.
Det är möjligt att ändra detta till 12 timmars visning genom att trycka på []
knappen. Skifta tillbaka till 24 timmars visning genom att trycka kort på []
knappen igen.
Omställning mellan °C och °F
Den radiostyrda väckarklockan visar temperaturmätningen i ºC (Celsius) som
är det vanligaste i Sverige men det nns även möjlighet att visa temperaturen
i ºF (Fahrenheit) om man så önskar. Tryck på [] knappen (D) för att skifta till
Fahrenheit. Skifta tillbaka genom att trycka på [] knappen.
Sommar-/vintertid
Den radiostyrda klockan skiftar automatiskt mellan sommar- och vintertid.
Inställning av alarm
Den radiostyrda klockan har en alarmfunktion som du ställer in på följande sätt:
1. Tryck på ALARM knappen (F) och håll den nere i 3 sekunder tills timtalet för
Alarm 1 börjar blinka.
2. Ställ in timtalet med [] och [] knapparna till önskad tid.
3. Tryck kort på ALARM knappen och minuttalet börjar blinka. Ställ in minuter
med [] och [] knapparna till önskad tid.
4. Tryck på ALARM knappen igen varefter timtalet för Alarm 2 börjar blinka.
5. Ställ in timtalet med [] och [] knapparna till önskad tid.
6. Tryck kort på ALARM knappen och minuttalet för Alarm 2 börjar blinka. Ställ
in minuter med [] och [] knapparna till önskad tid.
7. Tryck på ALARM igen för att bekräfta inställningarna. Displayen går nu
tillbaka till normal visning. Genom att trycka en gång på ALARM knappen
visas Alarm 1 och vid ännu ett tryck på ALARM knappen visas Alarm 2. När
den inställda alarmtidpunkten för Alarm 1 visas i displayen trycker man
på []för att aktivera alarm 1 – detta visas med en klocksymbol vid ”A1”
i displayen.
4943_UL_UVN_100214.indd 9
2/13/2014 4:16:51 PM

10
Alarm 2 ställs in och aktiveras på samma sätt som Alarm 1, dock ska det stå
”A2” i displayen istället för ”A1” när tiden och alarmet aktiverats.
När den önskade alarmtidpunkten uppnås ljuder alarmet. Alarmet ljuder i ca
2 minuter och stiger gradvis i styrka. Alarmet upphör automatiskt därefter
och aktiveras samma tid nästa dag. Det är också möjligt att stänga av alarmet
innan det upphör genom att trycka på ALARM knappen. Om man trycker på []
knappen så att klocksymbolen försvinner kopplas alarmet ifrån helt.
Bakgrundsljus
Klockan har ett bakgrundsljus som aktiveras i ca 5 sekunder genom att trycka
på SNOOZE/LIGHT knappen. Detta gör det möjligt att se displayen tydligt i
mörker.
Rengöring och underhåll
• Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för
framtida bruk.
• Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra vätskor. Skulle den bli
våt skall den torkas av omgående eftersom vätskor innehåller mineraler
som kan göra så att de elektroniska delarna rostar eller helt förstöra
elektroniken i apparaten.
• Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt fuktig trasa varefter
den torkas torr
• Apparaten får inte användas om den tappats i golvet eller visar synliga
tecken på skada. I sådant fall bör apparaten reklameras på inköpsstället.
• Använd bara nya batterier i korrekt storlek. Använda batterier bör alltid tas
bort eftersom de kan läcka kemikalier som skadar apparatens elektriska
kretslopp
• Apparaten är endast för privat bruk.
• Om produkten används till annat än den är till för, eller används utan
att respektera bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för
eventuella följder. Eventuella skador på produkten därav täcks inte av
reklamationsrätten.
4943_UL_UVN_100214.indd 10
2/13/2014 4:16:51 PM

11
Miljöhänsyn vid kassering av batterier
Vid kassering av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön.
Förbrukade batterier får aldrig slängas tillsammans med hushållsavfall
utan ska slängas på avsedda insamlingsstationer. Batterierna ska
alltid avlägsnas innan apparaten kasseras. Samtidigt bör man sörja
för att inte låta batterierna bli för gamla och förbrukade eftersom det
nns risk att de börjar läcka. Kontrollera hållbarhetsdatum på
batterierna och ta ur batterierna innan de blir för gamla.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater
märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en
kommunal återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas
vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den
är inköpt.
OBH Nordica AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel: 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 4943
Tolerans ...................................................................+/- 1 sek på 1 000 000 år
Belysning ............................................................................Inbyggd i displayen
Batterityp .......................................................................... 1 st AAA 1,5V batteri
4943_UL_UVN_100214.indd 11
2/13/2014 4:17:02 PM

12
OBH Nordica Sweden AB bekräftar härmed att mottagare 4943 uppfyller
gällande krav enligt EU-direktiv 1999/5/EC.
Med förbehåll för löpande andringar.
4943_UL_UVN_100214.indd 12
2/13/2014 4:17:06 PM

13
OBH Nordica Radiostyret Vækkeur
Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og
gem den til senere brug.
2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre
væsker. Skulle det blive vådt, skal det tørres af
omgående, idet væsker indeholder mineraler, som kan
få de elektroniske dele til at ruste eller helt ødelægge
elektronikken.
3. Såfremt vækkeuret bliver støvet, tørres det af med en
let fugtig klud, hvorefter det tørres efter med en tør
klud.
4. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om
mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker
brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte
og vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst
omgang med el-apparater.
6. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis
de er over 8 år og er under opsyn.
7. Sørg for at apparat og ledning er uden for børns
rækkevidde, medmindre de er 8 år og opefter.
4943_UL_UVN_100214.indd 13
2/13/2014 4:17:06 PM

14
8. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader,
åben ild eller lignende.
9. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
10. Apparatet er ikke beregnet til udendørs brug.
11. Anvend kun den originale adapter.
12. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse
før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted
eller af en tilsvarende uddannet person, for at undgå,
at der opstår fare.
13. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på
gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse.
14. Brug kun nye batterier i den korrekte størrelse. Brugte
batterier skal altid fjernes, da de kan lække kemikalier,
som kan beskadige vækkeurets elektriske kredsløb.
15. Batterier skal altid fjernes fra apparatet, inden
apparatet bortskaffes.
16. Undgå kontakt med huden i tilfælde af batterilækage.
Batterierne bortskaffes i henhold til gældende regler.
17. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
18. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige,
eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen,
bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle
følger. Eventuelle skader på produktet eller andet som
følge heraf er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
Før brug
Før det radiostyrede vækkeur tages i brug første gang, bør brugsanvisningen
læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere brug.
4943_UL_UVN_100214.indd 14
2/13/2014 4:17:06 PM

15
Generel beskrivelse
A. Display
B. SNOOZE/LIGHT
C. Op [] knap
D. Ned [] knap
E. SET knap
F. ALARM knap
G. WAVE knap
H. Reset knap
I. Batterihus
Montering og udskiftning af batteri
Det radiostyrede vækkeur bruger 1 stk. AAA 1,5V batteri. Når indikatoren for
batteriskift (et lille batteri) vises i displayet, er det tid at udskifte batteriet.
Dette gøres ved at fjerne batteridækslet fra batterihuset (I) bagpå uret. Udskift
det gamle batteri med nyt. Sørg for at batteriets +pol og –pol placeres som vist
i batterihuset. Sæt batteridækslet på igen. Efter batteriskift vil der lyde en kort
bip-lyd. Derefter vil man se følgende:
A
H
B
G
C
I
ED
F
4943_UL_UVN_100214.indd 15
2/13/2014 4:17:19 PM

16
• Uret viser klokken 0:00 midnat, og datoen er den 1.1.
• Uret begynder derefter at søge efter radiosignalet. Antennesymbolet
blinker og viser modtagelseskvaliteten.
• Efter ca. 3-10 minutter (når antennesymbolet holder op med at blinke) er
tid og dato korrekt indstillet, såfremt uret har modtaget radiosignal.
• Såfremt det ikke er muligt at modtage radiosignal, kan man indstille
uret manuelt (se afsnittet herom senere i brugsanvisningen). Under alle
omstændigheder vil uret for hver hele time kl. 01:00, 02:00, 03:00, 04:00
og 05:00 automatisk søge efter radiosignal. Søgning efter radiosignal kan
endvidere aktiveres ved at holde WAVE knappen (G) nede i 3 sekunder, indtil
antennesymbolet begynder at blinke.
Kort forklaring om forudsætninger for modtagelse af radiosignal
Det radiostyrede vækkeur er indstillet til at modtage et radiosignal fra en sender
i Frankfurt i Tyskland (DCF77). Senderen, som er baseret på et cæsiumdrevet
atom-ur fra Braunschweig Fysisk-Teknisk Institut, dækker et område med en
radius på omkring 1.500 km, dvs. hele det centrale Europa og de sydlige dele
af Sverige og Norge.
God modtagelse af radiosignalet er afhængig af, hvor langt uret er fra
senderen, samt hvor i huset eller lejligheden uret er placeret. Utilstrækkelig
signalstyrke eller ekstrem elektronisk støj kan medføre, at uret ikke modtager
noget signal.
Hovedårsagerne til, at uret ikke modtager signal, kan være:
• Bygninger med meget tykke vægge eller konstruktion, der indeholder
stål eller jernbeton.
• Placering tæt ved (inden for ca. 1,5 meter) elektriske brugsgenstande
som TV, PC-skærme, og lignende.
• Senderen er midlertidig ude af drift på grund af vedligeholdelse, torden
eller lignende.
• Uret er placeret udenfor senderens rækkevidde (udenfor en radius af
ca. 1.500 km fra senderen).
4943_UL_UVN_100214.indd 16
2/13/2014 4:17:20 PM

17
Så længe uret kan modtage radiosignalet, er signalkvaliteten det eneste, man
skal kontrollere. Hvis modtagelsesforholdene er dårlige, bør uret placeres et
andet sted; normalt i nærheden af et sydvendt vindue. Såfremt det i løbet af
dagen ikke er muligt at nde gode modtagelsesmuligheder, kan det anbefales
at stille uret i et vindue og vente natten over. Om natten er støjforstyrrelserne
mindre udpræget, og chancen for god modtagelse af radiosignalet dermed
større. Under alle omstændigheder vil uret fortsætte sin normale gang.
Indikator for modtagelse af radiosignal
Antennesymbolet har tre muligheder for at vise den nuværende modtagestatus.
1. Hvis antennesignalet blinker, er vækkeuret i gang med at modtage signal.
2. Hvis antennesignalet vises konstant modtages signal.
3. Hvis antennesignalet ikke vises i displayet, er vækkeuret ikke i gang med
at modtage signal.
Det radiostyrede vækkeur er fra levering gjort klar til at begynde en
signalsøgning efter isætning af batteriet og til at modtage normalt signal lige
før hver hele time kl. 01:00, 02:00, 03:00, 04:00 og 05:00.
Manuel indstilling af tidspunkt
Ved manglende signal modtagelse kan uret indstilles manuelt på følgende
måde:
Tryk på SET knappen (E) og hold den nede i 3 sekunder, hvorefter displayet
viser følgende:
Display blinker Indstilling
År i dato - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
Måned i dato - Indstilles [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
4943_UL_UVN_100214.indd 17
2/13/2014 4:17:20 PM

18
Dag i dato - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
Sprog - Indstilles med [] og [] knapperne for at få:
EN = Engelsk
GE = Tysk
FR = Fransk
IT = Italiensk
SP = Spansk
NE = Hollandsk
DE = Dansk
- Godkendes med SET knappen
Tidszone +12/-12
timer - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med SET knappen
Time - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
Minutter - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
Godkend med tryk på SET knappen, og man kommer samtidig videre til
næste indstillingsmulighed. Såfremt man ikke ønsker at indstille det blinkende
segment, trykkes blot på SET knappen for at komme videre til næste
indstillingsmulighed. Husk at trykke på SET knappen efter sidste indstilling.
Hvis der ikke trykkes på en knap i 30 sekunder, vil uret automatisk forlade den
manuelle tidsindstillingsfunktion. For hurtig indstilling af tid holdes [] eller []
knappen nede i ca. 2 sekunder.
4943_UL_UVN_100214.indd 18
2/13/2014 4:17:20 PM

19
Dag i dato - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
Sprog - Indstilles med [] og [] knapperne for at få:
EN = Engelsk
GE = Tysk
FR = Fransk
IT = Italiensk
SP = Spansk
NE = Hollandsk
DE = Dansk
- Godkendes med SET knappen
Tidszone +12/-12
timer - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med SET knappen
Time - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
Minutter - Indstilles med [] og [] knapperne
- Godkendes med tryk på SET knappen
Godkend med tryk på SET knappen, og man kommer samtidig videre til
næste indstillingsmulighed. Såfremt man ikke ønsker at indstille det blinkende
segment, trykkes blot på SET knappen for at komme videre til næste
indstillingsmulighed. Husk at trykke på SET knappen efter sidste indstilling.
Hvis der ikke trykkes på en knap i 30 sekunder, vil uret automatisk forlade den
manuelle tidsindstillingsfunktion. For hurtig indstilling af tid holdes [] eller []
knappen nede i ca. 2 sekunder.
HUSK!
Hvis det radiostyrede vækkeur tages med på yrejser, bør batteriet af
sikkerhedsmæssige årsager tages ud inden ombordstigning i yet. Man
har herefter mulighed for at indstille uret manuelt, såfremt man bender
sig for langt fra senderen i Frankfurt.
Indstilling af 12/24 timers visning
Det radiostyrede vækkeur er fra start indstillet til at vise 24 timers visning, når
batterierne isættes og signalet modtages fra Frankfurt.
Det er muligt at ændre dette til 12 timers visning ved at trykke kort på []
knappen. Der skiftes tilbage til 24 timers visning ved igen at trykke kort på
[] knappen.
Omstilling mellem °C og °F
Det radiostyrede vækkeur viser temperaturmålingen i °C (Celcius), som er det
mest almindelige i Danmark, men der er mulighed for at få vist temperaturen
i °F (Fahrenheit), såfremt man måtte ønske dette. Tryk på [] knappen (D) for
at skifte til Fahrenheit. Der skiftes tilbage til Celcius ved igen at trykke kort på
[ned] knappen.
Sommer-/vintertid
Det radiostyrede ur vil forår og efterår automatisk skifte mellem sommer- og
vintertid.
Indstilling af alarm
Det radiostyrede vækkeur har to alarmer, som indstilles på følgende måde:
1. Tryk på ALARM knappen (F) og hold den nede i 3 sekunder til timetallet for
Alarm 1 begynder at blinke.
2. Indstil timerne med [] og [] knapperne til den ønskede tid.
3. Tryk kort på ALARM knappen, og minuttallet begynder at blinke. Indstil
minutterne med [] og [] knapperne til den ønskede tid.
4943_UL_UVN_100214.indd 19
2/13/2014 4:17:20 PM

20
4. Tryk på ALARM knappen igen, hvorefter timetallet for Alarm 2 begynder
at blinke.
5. Indstil timerne med [] og [] knapperne til den ønskede tid.
6. Tryk kort på ALARM knappen igen og minuttallet for Alarm 2 begynder
at blinke. Indstil minutterne med [] og [] knapperne til den ønskede tid.
7. Tryk ALARM igen for at bekræfte indstillingerne. Displayet går nu tilbage
til normal visning.
Ved at trykke en gang på ALARM knappen vises Alarm 1 og ved tryk endnu en
gang på ALARM knappen vises Alarm 2. Når det indstillede alarmtidspunkt for
Alarm 1 vises i displayet, trykkes på [] knappen for at aktivere Alarm 1 - Dette
vises ved et klokkesymbol oven over ”A1” øverst til højre i displayet.
ALARM 2 indstilles og aktiveres på samme måde som Alarm 1; dog skal der
stå ”A2” i displayet i stedet for ”A1”, når tiden indstilles og alarmen aktiveres.
Når det ønskede alarmtidspunkt oprinder, vil alarmen lyde. Alarmen vil, hvis
ikke den slukkes inden da, lyde i ca. 2 minutter, idet den gradvist vil stige i
styrke. Herefter vil alarmen selv ophøre og vil herefter starte igen efter 24
timer. Det er dog også muligt at slukke alarmen, inden den ophører af sig selv
ved at trykke på ALARM knappen. Hvis man herefter trykker på [] knappen, så
klokkesymbolet forsvinder, kobles alarmen helt fra.
Uret er som nævnt ovenfor udstyret med en snooze-funktion, som aktiveres
ved at trykke på SNOOZE/LIGHT knappen ovenpå uret inden for de 2 minutter,
alarmen lyder. Herefter vil alarmen blive repeteret efter ca. 5 minutter.
Hvis man ønsker at frakoble alarmfunktionen, inden denne har lydt, gøres
det ved at trykke på ALARM knappen til den aktiverede alarm (A1 eller A2)
vises i displayet og derefter trykke på []knappen. Herefter er klokkesymbolet
forsvundet, og alarmfunktionen er frakoblet.
Vækkeuret er udstyret med et baggrundslys, som aktiveres i ca. 5 sekunder
ved tryk på SNOOZE/LIGHT-knappen. Dette gør det muligt at se displayet
tydeligt i mørke.
4943_UL_UVN_100214.indd 20
2/13/2014 4:17:20 PM
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Alarm Clock manuals