OBH Nordica 4951 User manual

Electronics
Type 4951
alarm clock //
radio controlled //
Radio controlled
(100% accurate) //
Indoor
thermometer //
Alarm function
with snooze //
Calendar with
day of week //
4951_UL_UVN_100214.indd 1
2/14/2014 1:15:26 AM

Bruksanvisning – svenska .......................... sida 3 – 12
Brugsanvisning – dansk.............................. side 13 – 22
Bruksanvisning – norsk............................... side 23 – 32
Käyttöohjeet – suomi.................................. sivu 33 – 43
Instruction manual – english.....................page 44 – 54
4951_UL_UVN_100214.indd 2
2/14/2014 1:15:26 AM

3
OBH Nordica radiostyrd väckarklocka
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och
spar den för framtida bruk.
2. Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra
vätskor. Skulle den bli våt skall den torkas av omgående
eftersom vätska innehåller mineraler som kan göra så att
de elektroniska delarna rostar eller förstör elektroniken i
apparaten.
3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en lätt
fuktig trasa varefter den torkas torr.
4. Denna apparat kan användas av personer med begränsade
fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som har brist
på kunskap/erfarenhet av apparaten, om användning sker
under övervakning eller efter instruktion hur apparaten
används på ett säkert sätt och att de är medvetna om
möjliga risker.
5. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att de inte
leker med apparaten. Barn kan inte alltid uppfatta och
förstå potentiella risker. Lär barn ansvarsfull användning
av elapparater.Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av
kokplattor, öppen eld eller liknande.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn om de
inte är över 8 år och under övervakning.
7. Placera apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn
om de är under 8 år.
8. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor,
öppen eld eller liknande.
9. Apparaten får endast användas under uppsikt.
10. Apparaten är inte för utomhusbruk.
4951_UL_UVN_100214.indd 3
2/14/2014 1:15:26 AM

4
11. Använd endast originaladapter.
12. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas av
tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig
person för att undvika fara.
13. Apparaten får inte användas om den tappats i golvet eller
visar synliga tecken på skada.
14. Använd endast nya batterier i korrekt storlek. Förbrukade
batterier bör alltid avlägsnas eftersom de kan läcka
kemikalier som skadar apparatens elektriska kretslopp.
15. Batterierna måste avlägsnas från apparaten innan den
kasseras.
16. Om batteriläckage uppstår, undvik hudkontakt och kassera
batterierna enligt gällande lag.
17. Apparaten är endast för privat bruk.
18. Om produkten används till annat än den är till för,
eller används utan att respektera bruksanvisningen
bär användaren själv ansvaret för eventuella följder.
Eventuella skador på produkten därav täcks inte av
reklamationsrätten.
Innan användning
Innan apparaten tas i bruk för första gången bör bruksanvisningen läsas
igenom grundligt och därefter sparas för framtida användning.
4951_UL_UVN_100214.indd 4
2/14/2014 1:15:26 AM

5
Beskrivning
A Display
B SNOOZE/LIGHT
C MODE knapp
D Alarmknapp
E Upp (+)knapp
F Ner (-) knapp
G WAVE knapp
H Batteriutrymme
Montering och utbyte av batterier
Den radiostyrda klockan drivs av 2 st AAA 1,5 V batterier. När indikatorn för
batteribyte (ett litet batteri) visas i displayen är det dags att byta batteri.
Ta bort batteriluckan från batteriutrymmet (H) på klockans baksida. Byt
ut det gamla batterierna mot nya och se till att batteriernas + och - pol
placeras som angivet inne i batteriutrymmet. Sätt tillbaka batteriluckan.
Efter batteribyte ljuder ett kort pip och därefter visas följande:
• Klockan visar 0:00 midnatt och datum 1.1.
• Klockan börjar därefter söka efter radiosignal. Antennsymbolen
blinkar och visar mottagningskvaliteten.
A
B
C D E F G
H
4951_UL_UVN_100214.indd 5
2/14/2014 1:15:53 AM

6
• Efter ca 3-10 minuter (när antennsymbolen slutat att blinka) är tid
och datum korrekt inställt om det varit full mottagning.
• Om mottagningen inte har varit tillräcklig kan man ställa klockan
manuellt (se senare avsnitt). Under alla omständigheter söker
klockan automatiskt varje hel timme efter ny signal ; kl 01:00,
02:00, 03:00, 04:00 och 05:00. Sökning efter radiosignal kan även
aktiveras genom att hålla WAVE knappen (G) nere i ca 3 sekunder tills
antennsymbolen börjar blinka.
Kort förklaring om förutsättningarna att ta emot radiosignal
Den radiostyrda klockan är inställd på att ta emot radiosignal från en
sändare i Frankfurt i Tyskland (DCF77). Sändaren som är baserad på ett
cesiumdrivet atomur från Braunschweig täcker ett område med en radie
på omkring 1 500 km, dvs hela Centraleuropa och de sydliga delarna av
Sverige och Norge.
Hur bra mottagning av radiosignalen du får beror på var i huset du
placerar klockan. Otillräcklig signalstyrka eller extrem elektronisk störning
kan medföra att klockan inte tar emot någon signal.
Huvudorsakerna till att klockan inte tar emot signal kan vara:
• Tjocka väggar eller konstruktioner som består av stål eller järn.
• Placering i närheten (som regel inom 1,5 meter) av elektriska
apparater såsom TV, PC o dyl.
• Sändaren är tillfälligt ur funktion p g a störningar som t ex åska
o dyl.
• Klockan är placerad för långt från sändarens räckvidd (utanför
en radie av ca 1 500 km från sändaren).
Så länge klockan tar emot radiosignalen så är signalstyrkan det enda
du behöver kontrollera. Om mottagningsförhållandena är dåliga bör
man placera klockan i närheten av ett fönster mot söder. Om klockan
fortfarande inte har fått någon mottagning i slutet av dagen kan du
ställa klockan i ett fönster över natten. På natten är störningarna mindre
och chansen för bättre mottagning av radiosignalen är större. Klockan
fungerar som vanligt under tiden och i displayen visas antennsymbol utan
signalvågor.
4951_UL_UVN_100214.indd 6
2/14/2014 1:15:53 AM

7
Indikator för mottagning av radiosignal
Antennsymbolen har två möjligheter att visa den nuvarande
mottagningskvaliteten eller hur den sista radiosignalen blev mottagen:
Indikator för mottagning av radiosignal
Antennsymbolen har två möjligheter att visa den nuvarande
mottagningskvaliteten eller hur den sista radiosignalen blev mottagen:
1. Om antennsignalen blinkar mottar klockan signal.
2. Om antennsignalen visas konstant mottas signal.
3. Om antennsignalen inte visas i displayen mottas ingen signal.
Den radiostyrda klockan är klar att automatiskt börja signalsökning så fort
batterier sitter i apparaten och tar därutöver normalt emot signal kl 01:00,
02:00, 03:00, 04:00, 05:00 varje dag.
Var uppmärksam på att den automatiska sökningen efter signal kan ta
upp till 7 minuter. Under denna period kan klockan inte ställas in manuellt
om inte automatisk sökning efter signal frånkopplas genom att trycka på
”WAVE” knappen.
Manuell inställning av tiden
Vid saknad av radiosignal kan tiden ställas in manuellt på följande sätt:
Tryck på MODE knappen (C) och håll den nere i 3 sekunder. Displayen visar
följande:
4951_UL_UVN_100214.indd 7
2/14/2014 1:15:53 AM

8
Display blinkar Inställning
År - Ställs in med (+) och (-) knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på MODE knappen.
Månad - Ställs in med (+) och (-) knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på MODE knappen.
Dag - Ställs in med (+) och (-) knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på MODE knappen.
Tidszon +12/-12
timmar - Ställs in med (+) och (-) knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på MODE knappen.
Språk - Ställs in med (+) och (-) knapparna.
EN = Engelska
GE = Tyska
FR = Franska
IT = Italienska
SP = Spanska
NE = Holländska
DE = Danska
Bekräftas genom att trycka på MODE knappen.
Timtal - Ställs in med (+) och (-) knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på MODE knappen.
Minuttal - Ställs in med (+) och (-) knapparna.
- Bekräftas genom att trycka på MODE knappen.
Bekräfta alltid genom att trycka på MODE knappen och du kommer vidare
till nästa inställningsmöjlighet. Om du inte vill ställa in det blinkande
segmentet, tryck på MODE knappen för att komma vidare till nästa
inställningsmöjlighet. Kom ihåg att trycka på MODE knappen efter sista
inställningen.
Inställningarna måste göras inom 30 sekunder annars går inställningarna
förlorade. För snabb inställning av tiden hålls (+) eller (-) knappen nere i
ca 2 sekunder.
4951_UL_UVN_100214.indd 8
2/14/2014 1:15:53 AM

9
KOM IHÅG!
Om den radiostyrda klockan tas med på ygresor, bör batterierna av
säkerhetsmässiga skäl tas ur innan man stiger ombord på planet. Man
har därefter möjlighet att ställa in klockan manuellt om man benner
sig för långt ifrån sändaren i Frankfurt.
Inställning av 12/24 timmars visning
Den radiostyrda klockan är från början inställd att visa 24 timmars visning
när batterierna sätts i och signal mottagits från Frankfurt.
Det är möjligt att ändra detta till 12 timmars visning genom att trycka på
+ knappen. Skifta tillbaka till 24 timmars visning genom att trycka kort på
+ knappen igen.
Omställning mellan °C och °F
Den radiostyrda väckarklockan visar temperaturmätningen i ºC (Celsius)
som är det vanligaste i Sverige men det nns även möjlighet att visa
temperaturen i ºF (Fahrenheit) om man så önskar. Tryck på - knappen (F)
för att skifta till Fahrenheit. Skifta tillbaka genom att trycka på - knappen.
Sommar-/vintertid
Den radiostyrda klockan skiftar automatiskt mellan sommar- och vintertid.
Inställning av alarm
Den radiostyrda klockan har en alarmfunktion som du ställer in på följande
sätt:
1. Tryck på ALARM knappen (D) och håll den nere i 3 sekunder tills
timtalet för Alarm 1 börjar blinka.
2. Ställ in timtalet med + och - knapparna till önskad tid.
3. Tryck kort på ALARM knappen och minuttalet börjar blinka. Ställ in
minuter med + och - knapparna till önskad tid.
4. Tryck på ALARM knappen igen varefter timtalet för Alarm 2 börjar
blinka.
5. Ställ in timtalet med + och - knapparna till önskad tid.
4951_UL_UVN_100214.indd 9
2/14/2014 1:15:53 AM

10
6. Tryck kort på ALARM knappen och minuttalet för Alarm 1börjar
blinka. Ställ in minuter med + och - knapparna till önskad tid.
7. Tryck på ALARM igen för att bekräfta inställningarna. Displayen går
nu tillbaka till normal visning. Genom att trycka en gång på ALARM
knappen visas Alarm 1 och vid ännu ett tryck på ALARM knappen
visas Alarm 2. När den inställda alarmtidpunkten för Alarm 1 visas i
displayen trycker man på + för att aktivera alarm 1 – detta visas med
en klocksymbol vid ”A1” i displayen.
Alarm 2 ställs in och aktiveras på samma sätt som Alarm 1, dock ska det
stå ”A2” i displayen istället för ”A1” när tiden och alarmet aktiverats.
När den önskade alarmtidpunkten uppnås ljuder alarmet. Alarmet ljuder
i ca 2 minuter och stiger gradvis i styrka. Alarmet upphör automatiskt
därefter och aktiveras samma tid nästa dag. Det är också möjligt att
stänga av alarmet innan det upphör genom att trycka på ALARM knappen.
Om man trycker på + knappen så att klocksymbolen försvinner kopplas
alarmet ifrån helt.
Klockan har en snoozefunktion som aktiveras genom att trycka på
SNOOZE/LIGHT knappen ovanpå klockan inom de 2 minuter som alarmet
ljuder. Därefter repeteras alarmet efter ca 5 minuter.
Om man önskar koppa från alarmfunktionen innan den har aktiverats görs
det genom att trycka en gång på ALARM knappen och + knappen. Därefter
försvinner klocksymbolen och alarmfunktionen är frånkopplad.
Bakgrundsljus
Klockan har ett bakgrundsljus som aktiveras i ca 5 sekunder genom att
trycka på SNOOZE/LIGHT knappen. Detta gör det möjligt att se displayen
tydligt i mörker.
Rengöring och underhåll
• Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. Skulle
den bli våt ska den torkas av omgående eftersom vätskor innehåller
mineraler som kan få de elektroniska delarna att rosta. Detta gäller
både sändare och mottagare.
4951_UL_UVN_100214.indd 10
2/14/2014 1:15:53 AM

11
• Om apparaten blir smutsig kan den torkas av med en fuktig trasa
och därefter torkas torr.
• Sändaren skall ej placeras på utsatta ställen, där den t ex kan bli
våt av regn eller i direkt sol. Sändaren är konstruerad så att den
uppfyller tätningsgrad IP33., dvs den är skyddad mot vatten som
faller som regn i en vinkel på intill 60° lodrätt. Detta betyder att
den fungerar i svenskt klimat, men att man om det förekommer
perioder med slagregn, bör kontrollera sändaren så att den inte
är konstant våt. Sändaren bör inte placeras i direkt solljus då detta
har en avgörande betydelse för mätningsresultatet. Sändaren är
gjord av ett material som klarar av extrema ljusförhållanden under
normala temperaturförhållanden, men det kan förekomma en smula
missfärgning av sändaren med tiden på grund av diverse partiklar i
luften och UV-ljus.
• Apparaten får inte utsättas för hårdhänt behandling, stötar, extrema
temperaturskillnader eller luftfuktighet som kan resultera i att
termometern inte fungerar optimalt.
• Använd bara nya batterier i korrekt storlek. Man kan med fördel
använda Alkaline batterier. Förbrukade batterier skall alltid avlägsnas
eftersom de kan läcka kemikalier som kan skada termometerns
elektroniska kretslopp.
• Använd inte uppladdningsbara batterier till sändaren.
• I de fall man placerar väderstationen i byggnader av betong och stål,
kan detta påverka mottagningsförhållandena och mottagaren kan
ha svårt att fånga upp signalerna från sändaren. Prova då att ytta
runt mottagaren och sändaren för att nna den optimala platsen för
båda enheterna.
Miljöhänsyn vid kassering av batterier
Vid kassering av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön.
Förbrukade batterier får aldrig slängas tillsammans med
hushållsavfall utan ska slängas på avsedda insamlingsstationer.
Batterierna ska alltid avlägsnas innan apparaten kasseras.
Samtidigt bör man sörja för att inte låta batterierna bli för gamla
och förbrukade eftersom det nns risk att de börjar läcka.
Kontrollera hållbarhetsdatum på batterierna och ta ur batterierna
innan de blir för gamla.
4951_UL_UVN_100214.indd 11
2/14/2014 1:16:00 AM

12
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och
delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska
apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras
på en kommunal återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall
bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas
in där den är inköpt.
OBH Nordica AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel: 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 4951
Tolerans +/- 1 sek på 1 000 000 år
Belysning.......................................................................Inbyggd i displayen
Batterityp .................................................................2 st AAA 1,5V batterier
OBH Nordica Sweden AB bekräftar härmed att mottagare 4951 uppfyller
gällande krav enligt EU-direktiv 1999/5/EC.
Med förbehåll för löpande andringar.
4951_UL_UVN_100214.indd 12
2/14/2014 1:16:08 AM

13
OBH Nordica Radiostyret Vækkeur
Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem
den til senere brug.
2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker.
Skulle det blive vådt, skal det tørres af omgående, idet
væsker indeholder mineraler, som kan få de elektroniske
dele til at ruste eller helt ødelægge elektronikken.
3. Såfremt vækkeuret bliver støvet, tørres det af med en let
fugtig klud, hvorefter det tørres efter med en tør klud.
4. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og opefter
samt af personer med begrænsede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste om
mulige risici, er under opsyn eller får instruktion i sikker
brug af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Børn er ikke altid i stand til at opfatte og
vurdere mulige risici. Lær børn en ansvarsbevidst omgang
med el-apparater.
6. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet, hvis de
er over 8 år og er under opsyn.
7. Sørg for at apparat og ledning er uden for børns
rækkevidde, medmindre de er 8 år og opefter.
8. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader,
åben ild eller lignende.
9. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
10. Apparatet er ikke beregnet til udendørs brug.
11. Anvend kun den originale adapter.
4951_UL_UVN_100214.indd 13
2/14/2014 1:16:09 AM

14
12. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse
før brug. Hvis tilledningen bliver beskadiget, skal den
udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller
af en tilsvarende uddannet person, for at undgå, at der
opstår fare.
13. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har været tabt på
gulvet eller viser synlige tegn på beskadigelse.
14. Brug kun nye batterier i den korrekte størrelse. Brugte
batterier skal altid fjernes, da de kan lække kemikalier,
som kan beskadige vækkeurets elektriske kredsløb.
15. Batterier skal altid fjernes fra apparatet, inden apparatet
bortskaffes.
16. Undgå kontakt med huden i tilfælde af batterilækage.
Batterierne bortskaffes i henhold til gældende regler.
17. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
18. Benyttes apparatet til andet formål end det egentlige,
eller betjenes det ikke i henhold til brugsanvisningen,
bærer brugeren selv det fulde ansvar for eventuelle følger.
Eventuelle skader på produktet eller andet som følge heraf
er derfor ikke dækket af reklamationsretten.
Før brug
Før det radiostyrede vækkeur tages i brug første gang, bør
brugsanvisningen læses grundigt igennem og derefter gemmes til senere
brug.
4951_UL_UVN_100214.indd 14
2/14/2014 1:16:09 AM

15
Generel beskrivelse
A. Display
B. SNOOZE/LIGHT
C. MODE knap
D. Alarm knap
E. Op [+] knap
F. Ned [-] knap
G. Wave knap
H. Batterihus
Montering og udskiftning af batterier
Det radiostyrede vækkeur bruger 2 stk. AAA 1,5V batterier. Når indikatoren
for batteriskift (et lille batteri) vises i displayet, er det tid at udskifte
batterierne.
Dette gøres ved at fjerne batteridækslet fra batterihuset (H) bagpå uret.
Udskift de gamle batterier med nye. Sørg for at batteriernes +pol og –
pol placeres som vist i batterihuset. Sæt batteridækslet på igen. Efter
batteriskift vil der lyde en kort bip-lyd. Derefter vil man se følgende:
• Uret viser klokken 0:00 midnat, og datoen er den 1.1.
A
B
C D E F G
H
4951_UL_UVN_100214.indd 15
2/14/2014 1:16:32 AM

16
• Uret begynder derefter at søge efter radiosignalet. Antennesymbolet
blinker og viser modtagelseskvaliteten.
• Efter ca. 3-10 minutter (når antennesymbolet holder op med at
blinke) er tid og dato korrekt indstillet, såfremt uret har modtaget
radiosignal.
• Såfremt det ikke er muligt at modtage radiosignal, kan man indstille
uret manuelt (se afsnittet herom senere i brugsanvisningen). Under
alle omstændigheder vil uret for hver hele time kl. 01:00, 02:00, 03:00,
04:00 og 05:00 automatisk søge efter radiosignal. Søgning efter
radiosignal kan endvidere aktiveres ved at holde WAVE knappen (G)
nede i 3 sekunder, indtil antennesymbolet begynder at blinke.
Kort forklaring om forudsætninger for modtagelse af radiosignal
Det radiostyrede vækkeur er indstillet til at modtage et radiosignal fra
en sender i Frankfurt i Tyskland (DCF77). Senderen, som er baseret på et
cæsiumdrevet atom-ur fra Braunschweig Fysisk-Teknisk Institut, dækker
et område med en radius på omkring 1.500 km, dvs. hele det centrale
Europa og de sydlige dele af Sverige og Norge.
God modtagelse af radiosignalet er afhængig af, hvor langt uret er fra
senderen, samt hvor i huset eller lejligheden uret er placeret. Utilstrækkelig
signalstyrke eller ekstrem elektronisk støj kan medføre, at uret ikke
modtager noget signal.
Hovedårsagerne til, at uret ikke modtager signal, kan være:
• Bygninger med meget tykke vægge eller konstruktion, der
indeholder stål eller jernbeton.
• Placering tæt ved (inden for ca. 1,5 meter) elektriske
brugsgenstande som TV, PC-skærme, og lignende.
• Senderen er midlertidig ude af drift på grund af vedligeholdelse,
torden eller lignende.
• Uret er placeret udenfor senderens rækkevidde (udenfor en
radius af ca. 1.500 km fra senderen).
4951_UL_UVN_100214.indd 16
2/14/2014 1:16:32 AM

17
Så længe uret kan modtage radiosignalet, er signalkvaliteten det eneste,
man skal kontrollere. Hvis modtagelsesforholdene er dårlige, bør uret
placeres et andet sted; normalt i nærheden af et sydvendt vindue. Såfremt
det i løbet af dagen ikke er muligt at nde gode modtagelsesmuligheder,
kan det anbefales at stille uret i et vindue og vente natten over. Om natten
er støjforstyrrelserne mindre udpræget, og chancen for god modtagelse af
radiosignalet dermed større. Under alle omstændigheder vil uret fortsætte
sin normale gang.
Indikator for modtagelse af radiosignal
Antennesymbolet har to muligheder for at vise den nuværende
modtagekvalitet, eller hvordan sidste radiosignal blev modtaget:
Indikator for modtagelse af radiosignal
Antennesymbolet har tre muligheder for at vise den nuværende
modtagestatus.
1. Hvis antennesignalet blinker, er vækkeuret i gang med at modtage
signal.
2. Hvis antennesignalet vises konstant modtages signal.
3. Hvis antennesignalet ikke vises i displayet, er vækkeuret ikke i gang
med at modtage signal.
Det radiostyrede vækkeur er fra levering gjort klar til automatisk at
begynde en signalsøgning efter isætning af batteriet og derudover til at
modtage normalt signal lige før hver hele time kl. 01:00, 02:00, 03:00,
04:00 og 05:00.
Vær opmærksom på at den automatiske søgning efter signal kan tage op
til 7 minutter. I denne periode kan uret ikke indstilles manuelt medmindre
automatisk søgning efter signal frakobles ved at trykke på ”WAVE”
knappen.
Manuel indstilling af tidspunkt
Manuel indstilling af uret gøres på følgende måde:
4951_UL_UVN_100214.indd 17
2/14/2014 1:16:32 AM

18
Tryk på MODE knappen (C) og hold den nede i 3 sekunder, hvorefter
displayet viser følgende:
Display blinker Indstilling
År i dato - Indstilles med [+] og [-] knapperne
- Godkendes med tryk på MODE knappen
Måned i dato - Indstilles [+] og [-] knapperne
- Godkendes med tryk på MODE knappen
Dag i dato - Indstilles med [+] og [-] knapperne
- Godkendes med tryk på MODE knappen
Tidszone +12/-12 - Indstilles med [+] og [-] knapperne
- Godkendes med MODE knappen
Sprog - Indstilles med [+] og [-] knapperne for at få:
EN = Engelsk
GE = Tysk
FR = Fransk
IT = Italiensk
SP = Spansk
DU = Hollandsk
DE = Dansk
- Godkendes med MODE knappen
Time - Indstilles med [+] og [-] knapperne
- Godkendes med tryk på MODE knappen
Minutter - Indstilles med [+] og [-] knapperne
- Godkendes med tryk på MODE knappen
Godkend med tryk på MODE knappen, og man kommer samtidig videre
til næste indstillingsmulighed. Såfremt man ikke ønsker at indstille det
blinkende segment, trykkes blot på MODE knappen for at komme videre til
næste indstillingsmulighed. Husk at trykke på MODE knappen efter sidste
indstilling.
4951_UL_UVN_100214.indd 18
2/14/2014 1:16:32 AM

19
Hvis der ikke trykkes på en knap i 30 sekunder, vil uret automatisk forlade
den manuelle tidsindstillingsfunktion. For hurtig indstilling af tid holdes [+]
eller [-] knappen nede i ca. 2 sekunder.
HUSK!
Hvis det radiostyrede vækkeur tages med på yrejser, bør batteriet
af sikkerhedsmæssige årsager tages ud inden ombordstigning i yet.
Man har herefter mulighed for at indstille uret manuelt, såfremt man
bender sig for langt fra senderen i Frankfurt.
Indstilling af 12/24 timers visning
Det radiostyrede vækkeur er fra start indstillet til at vise 24 timers visning,
når batterierne isættes og signalet modtages fra Frankfurt.
Det er muligt at ændre dette til 12 timers visning ved at trykke kort på [+]
knappen. Der skiftes tilbage til 24 timers visning ved igen at trykke kort
på [+] knappen.
Omstilling mellem °C og °F
Det radiostyrede vækkeur viser temperaturmålingen i °C (Celcius), som
er det mest almindelige i Danmark, men der er mulighed for at få vist
temperaturen i °F (Fahrenheit), såfremt man måtte ønske dette. Tryk på
[-] knappen (F) bagpå uret for at skifte til Fahrenheit. Der skiftes tilbage til
Celcius ved igen at trykke kort på [-] knappen.
Sommer-/vintertid
Det radiostyrede ur vil forår og efterår automatisk skifte mellem sommer-
og vintertid.
Indstilling af alarm
Det radiostyrede vækkeur har to alarmer, som indstilles på følgende måde:
1. Tryk på ALARM knappen (D) og hold den nede i 3 sekunder til
timetallet for Alarm 1 begynder at blinke.
2. Indstil timerne med [+] og [-] knapperne til den ønskede tid.
3. Tryk kort på ALARM knappen, og minuttallet begynder at blinke.
Indstil minutterne med [+] og [-] knapperne til den ønskede tid.
4951_UL_UVN_100214.indd 19
2/14/2014 1:16:32 AM

20
4. Tryk på ALARM knappen igen, hvorefter timetallet for Alarm 2
begynder at blinke.
5. Indstil timerne med [+] og [-] knapperne til den ønskede tid.
6. Tryk kort på ALARM knappen igen og minuttallet for Alarm 2
begynder at blinke. Indstil minutterne med [+] og [-] knapperne til
den ønskede tid.
7. Tryk ALARM igen for at bekræfte indstillingerne. Displayet går nu
tilbage til normal visning.
Ved at trykke en gang på ALARM knappen vises Alarm 1 og ved tryk
endnu en gang på ALARM knappen vises Alarm 2. Når det indstillede
alarmtidspunkt for Alarm 1 vises i displayet, trykkes på [+] knappen for at
aktivere Alarm 1 - Dette vises ved et klokkesymbol oven over ”A1” øverst
til højre i displayet.
ALARM 2 indstilles og aktiveres på samme måde som Alarm 1; dog skal
der stå ”A2”i displayet i stedet for ”A1”, når tiden indstilles og alarmen
aktiveres.
Når det ønskede alarmtidspunkt oprinder, vil alarmen lyde. Alarmen vil,
hvis ikke den slukkes inden da, lyde i ca. 2 minutter, idet den gradvist
vil stige i styrke. Herefter vil alarmen selv ophøre og vil herefter starte
igen efter 24 timer. Det er dog også muligt at slukke alarmen, inden den
ophører af sig selv ved at trykke på ALARM knappen. Hvis man herefter
trykker på [+] knappen, så klokkesymbolet forsvinder, kobles alarmen helt
fra.
Uret er som nævnt ovenfor udstyret med en snooze-funktion, som
aktiveres ved at trykke på SNOOZE/LIGHT knappen ovenpå uret inden for
de 2 minutter, alarmen lyder. Herefter vil alarmen blive repeteret efter ca.
5 minutter.
Hvis man ønsker at frakoble alarmfunktionen, inden denne har lydt, gøres
det ved at trykke en gang på ALARM knappen.og [+] knappen. Herefter er
klokkesymbolet forsvundet, og alarmfunktionen er frakoblet.
4951_UL_UVN_100214.indd 20
2/14/2014 1:16:32 AM
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Alarm Clock manuals