OBH Nordica VERSATILE User manual

QK6018S0 _KK_1019.indd 1 2019-11-15 14:26:01

Bruksanvisning - svenska ............................... sida 5 - 19
Brugsanvisning - dansk ................................... side 20 - 34
Bruksanvisning - norsk .................................... side 35 - 49
Käyttöohjeet - suomi.......................................... sivu 50 - 64
Instruction manual - english.......................... page 65 - 79
QK6018S0 _KK_1019.indd 2 2019-11-15 14:26:01

3
QK6018S0 _KK_1019.indd 3 2019-11-15 14:26:02

Fig.1Fig.2Fig.3a Fig.3b
Fig.4Fig.5Fig.6Fig.7
Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15
Fig.16 Fig.18
Fig.8Fig.9Fig.10 Fig.11
Fig.17
MAX.
4 cups
4 cups
MAX.
4
QK6018S0 _KK_1019.indd 4 2019-11-15 14:26:03

VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs och följ användarinstruktionerna. Förvara dem
säkert.
• Denna apparat är inte avsedd att användas med hjälp
av en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
• Apparaten kan användas av personer som är 8 år
eller äldre om de står under uppsikt eller har fått
instruktioner om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och är införstådda med riskerna. Rengöring
och underhåll får inte utföras av barn såvida inte de är
äldre än 8 år och hålls under uppsikt. Se till att apparat
och strömkabel hålls utom räckhåll för barn under 8 år.
• Apparaten kan användas av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller som saknar
erfarenhet eller kunskap, om de står under uppsikt eller
har fått instruktioner om hur man använder apparaten
på ett säkert sätt och är införstådda med riskerna.
• Barn får inte leka med apparaten.
• Apparaten är inte avsedd att användas av personer
(barn inräknat) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
psykisk förmåga, eller som saknar erfarenhet av och
kunskap om apparaten, såvida inte användning sker
under uppsikt eller efter att de instruerats om hur
apparaten används på ett säkert sätt av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
• Barn bör stå under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
• Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk. Den är
inte avsedd att användas inom följande områden, och
garantin gäller inte i dessa fall:
• Personalkök i butiker, kontor och på andra
arbetsplatser
- Lantbruk
- Av kunder på hotell, motell och andra boendeinrättningar
5
QK6018S0 _KK_1019.indd 5 2019-11-15 14:26:03

- Bed and breakfast, vandrarhem och liknande
• Om apparaten är försedd med löstagbar
strömkabel: om kabeln skadas måste den bytas
ut mot särskild kabel eller enhet från auktoriserat
servicecenter.
• Om apparaten är försedd med fast monterad
strömkabel: om kabeln skadas måste den bytas ut av
tillverkaren, tillverkarens serviceavdelning eller av annan
kvalicerad person för att undvika fara.
• Apparaten får inte sänkas ner i vatten eller annan
vätska.
• Använd en fuktig trasa eller svamp med diskmedel för
att rengöra tillbehör och delar som kommer i kontakt
med livsmedel. Skölj med en fuktig trasa eller svamp.
Torka tillbehör och delar som kommer i kontakt med
mat med en torr trasa.
• Om apparaten är märkt med symbolen betyder det
”Försiktighet: ytorna kan bli varma under användning”.
• Försiktighet: det nns kvar restvärme på
värmeelementets yta efter användning.
• Försiktighet: risk för skada på grund av felaktig
användning av apparaten.
• Försiktighet: om apparaten har en löstagbar
strömkabel, spill inte vätska på kontakten.
• Dra alltid ur kontakten till apparaten:
- direkt efter varje användning
- när den yttas
- före rengöring eller underhåll
- om den inte fungerar korrekt
• Man kan bränna sig om man vidrör ytan på apparaten
när den är varm, eller kommer åt varmvattnet, ångan
eller maten.
• Apparaten avger värme och ånga under tillagning. Håll
ansikte och händer på avstånd.
• Håll inte ansikte eller händer nära ångutsläppet.
Blockera inte ångutsläppet.
6
QK6018S0 _KK_1019.indd 6 2019-11-15 14:26:03

• Vid eventuella problem eller frågor, vänligen kontakta
vårt kundtjänstteam eller läs på vår webbplats.
• Apparaten kan användas på upp till 2 000 m höjd.
• För din säkerhet uppfyller denna apparat de säkerhetsföreskrifter och
direktiv som gällde vid tidpunkten för tillverkningen (angående lågspänning,
elektromagnetisk kompatibilitet, kontakt med material, miljö, etc.).
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar den som anges på apparaten
(växelström).
• Om apparaten används i ett annat land än där den köpts bör den
kontrolleras av ett godkänt servicecenter med tanke på att standarderna för
spänning varierar mellan länder.
Kontrollpanel
Beskrivning
1. Ångkorg
2a Graderingsmarkering för vatten och ris
3. Löstagbar behållare
4. Måttkopp
5. Rissked
6. Soppsked
7. Lock
8. Löstagbart innerlock
9. Ångventil
10. Öppningsknapp för lock
7
QK6018S0 _KK_1019.indd 7 2019-11-15 14:26:10

11. Handtag
12. Hölje
13. Sladd
14. Kontrollpanel
a) Program för vitt ris
b) Program för brunt ris
c) Program för linser
d) Program för gröt
e) Program för soppa
f) Program för ånga
g) Startknapp
h) Indikator för förinställning
i) Indikator för tillagningstid
j) Förinställningsknapp
k) Varmhållnings-/Avbrytknapp
l) Minusknapp
m) Plusknapp
n) Programvalsknapp
o) Timerknapp
Ansluta till strömförsörjningen
• Använd inte apparaten om:
- apparaten eller sladden är skadad
- apparaten har fallit i golvet eller uppvisar synliga skador eller inte fungerar
korrekt
- I händelse av ovanstående måste apparaten skickas till ett godkänt
servicecenter. Ta inte isär apparaten.
• Låt inte sladden hänga över kanten på bord eller bänkar.
• Anslut alltid apparaten till ett jordat uttag.
• Använd inte förlängningssladd. Om du på eget ansvar gör det ändå, ska
du använda en förlängningssladd som är i gott skick och har en jordad
stickkontakt som är anpassad till apparatens märkeffekt.
• Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden.
Användning
• Ställ apparaten på en plan, stabil, värmebeständig arbetsyta på avstånd från
eventuella vattenstänk.
• Låt inte apparatens bas komma i kontakt med vatten
• Använd aldrig apparaten när behållaren är tom eller utan behållare.
• Tillagningsfunktionen/vredet måste kunna löpa fritt. Förhindra inte
funktionen som automatiskt byter till varmhållningsfunktion.
• Ta inte bort behållaren medan apparaten är igång.
• Placera inte apparaten direkt på en varm yta, eller någon annan källa till
värme eller eld eftersom det framkallar felfunktion eller fara.
• Behållaren och värmeplattan ska vara i direkt kontakt. Eventuella föremål
eller mat som stoppas in mellan dessa båda delar förhindrar korrekt
funktion.
• Placera inte apparaten nära en värmekälla eller i en varm ugn, eftersom
allvarliga skador kan uppstå.
8
QK6018S0 _KK_1019.indd 8 2019-11-15 14:26:10

• Stoppa inte mat eller vatten i apparaten utan att behållaren är på plats.
• Respektera de nivåer som anges i recepten.
• Om någon del av apparaten skulle fatta eld, försök inte släcka med vatten.
Kväv lågorna med en fuktig kökshandduk.
• Alla ingrepp bör endast göras med originalreservdelar och utföras av ett
servicecenter.
Skydda miljön
• Apparaten har utformats för att hålla i många år. När du väl bestämmer dig
för att ersätta den, tänk då på hur du kan bidra till att skydda miljön.
• Innan du kasserar apparaten ska du ta bort batteriet från timern och
kassera det på en lokal uppsamlingsplats.
Tänk på miljön!
Apparaten innehåller värdefullt material som kan återanvändas eller
återvinnas.
Lämna in den på en återvinningsstation.
Innan apparaten används för första gången
Packa upp apparaten
• Ta bort packmaterialet och packa upp alla tillbehör och dokument.
• Öppna locket genom att trycka på öppningsknappen på höljet – g. 1. Läs
instruktionerna och följ dem noggrant.
Rengöring av apparaten
• Ta upp behållaren – g. 2, innerlocket och tryckventilen – g. 3a och 3b.
• Diska behållaren, ventilen och innerlocket.
• Torka av apparatens utsida och locket med en fuktig trasa.
• Torka torrt.
• Sätt tillbaka alla delar där de ska sitta. Montera innerlocket i rätt position på
apparatens ytterlock. Sätt innerlocket bakom de två fästena och skjut det
på plats. Sätt i sladden i uttaget på riskokarens bas.
Apparat och alla funktioner
• Torka av utsidan av behållaren, särskilt botten. Se till att det inte nns något
skräp eller vätska under behållaren eller på värmeelement – g. 5.
• Sätt behållaren i riskokaren och se till att den hamnar rätt – g. 6.
• Se till att innerlocket är i korrekt läge.
• Stäng locket. Det hörs ett klickljud.
• Sätt i sladden i uttaget på riskokarens bas och anslut den till eluttaget.
Apparaten avger ett lång ljudsignal och alla indikatorer tänds tillfälligt.
Standardtillagningsläget är programmet för vitt ris.
• Vidrör inte värmeelementet när apparaten är inkopplad eller direkt efter
tillagning. Bär inte apparaten när den används eller direkt efter tillagning.
• Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk.
9
QK6018S0 _KK_1019.indd 9 2019-11-15 14:26:10

Lägg aldrig handen på ångventilen under tillagningen, det innebär risk för
brännskador – g. 10.
Om du vill ändra program efter att du har startat tillagningen trycker du på
knappen ”Varmhållning/Avbryt” och väljer rätt program.
Du kan stoppa tillagningen genom att trycka på ”Varmhållning/Avbryt”.
Använd endast behållaren som medföljer riskkokaren.
Häll inte vatten och lägg inga ingredienser i apparaten utan behållaren inuti.
Maximal mängd vatten + ingredienser bör inte överstiga den högsta
markeringen i behållaren – g. 7.
Tillagningsprogram
* För linsprogrammet kan du antingen välja det automatiska läget eller
ställa in tiden själv. Ställ in tiden genom att trycka på timern när du valt
linsprogrammet.
Linsprogrammet tillagar linserna. Vill du ha dem mjukare kan du ställa in längre
tid.
Program
Tillagningstid Fördröjd start Förinställd
temperatur
(ºC)
Varm-
hållning
Förinställd
tid Intervall Justerbar Intervall Justerbar
White rice
(Vitt ris) Automatisk Automatisk Nej Tillagningstid ~
24h 5min Automatisk •
Brown rice
(Brunt ris) Automatisk Automatisk Nej Tillagningstid ~
24h 5min Automatisk •
Lentils*
(Linser)
Automatisk Automatisk Nej Tillagningstid ~
24h 5min Automatisk •
10 min 5 min-1h 1 min Tillagningstid ~
24h 5 min 100 -
Porridge
(Havregryns-)
gröt)
20 min 5 min-2h 1 min Tillagningstid ~
24h 5 min 100 •
Soup
(Soppa) 45 min 20 min-4h 5 min Tillagningstid ~
24h 5 min 100 •
Steam
(Ånga) 40 min 15 min-3h 5 min Tillagningstid ~
24h 5 min 100 •
Keep warm
(Varm-
hållning)
12 h (Max) - Nej - Nej 75 -
14c
14b
14a
14h
14j
14k
14l 14n
14o
14d
14e
14f
14i
14m
14g
10
QK6018S0 _KK_1019.indd 10 2019-11-15 14:26:11

Rekommendationer för tillagning av ris
• Mät upp riset och skölj det före tillagning, dock inte risottoris. Mät upp riset
genom att fylla måttkoppen (använd måttkoppen som medföljer) med ris
upp till kanten, varken mer eller mindre. Det är viktigt att fylla på rätt mängd
vatten/ris för att riset ska tillagas perfekt.
• Fördela det sköljda riset över hela ytan i botten på behållaren. Fyll på med
vatten upp till motsvarande vattennivå (markeringarna anger nivån av vatten
som behövs för den mängd ris som ska kokas).
• När riset är klart och varmhållningsindikatorn lyser, rör om riset och lämna
det sedan i riskokaren i några minuter för att riset ska bli perfekt med
separerade korn.
Menyförklaring
• När riskokaren ansluts är den inställd på programmet ”vitt ris”. När du
trycker på programknappen väljer riskokaren Vitt ris Brunt ris
Linser Gröt Soppa Ånga
• Displayen visar standardtillagningstiden för varje program, med undantag för
vitt ris, brunt ris och linser. För linsprogram kan du starta det automatiska
tillagningsläget eller välja det manuella läget genom att trycka på timern. Då
visas standardtiden på displayen. (Riskokaren visar ” ” och tillagningstiden
justeras automatiskt beroende på mängden ris du tillagar). Startknappen
blinkar.
Tillagning av vitt ris
• Placera apparaten på en plan, stabil, värmebeständig yta på avstånd från
värmekällor och vattenstänk.
• Tryck på programknappen för att välja tillagningsprogrammet för vitt ris.
• Mät mängden ris med den medföljande måttkoppen (1 kopp, 2 koppar etc.).
1 cup =
~150g raw rice
TILLAGNINGSGUIDE FÖR VITT RIS
Rismängd
antal
måttkoppar
Rismängd
(i gram)
Vattennivå i behållare
(+ ris) Portioner
1 150 g Markering 1 1-2
2 300 g Markering 2 3-4
3 450 g Markering 3 4-5
4 600 g Markering 4 5-6
11
QK6018S0 _KK_1019.indd 11 2019-11-15 14:26:11

Skölj riset noggrant innan du häller det i behållaren – g. 8. Fyll sedan på
med kallt vatten upp till motsvarande koppmarkering i behållaren – g. 9.
• Exempel:
- För att tillaga 1 måttkopp ris fyller du behållaren med kallt vatten upp till
markeringen för nivå 1.
- För att tillaga 2 måttkoppar ris fyller du behållaren med kallt vatten upp till
markeringen för nivå 2 osv.
TIPS: Vattnet kan ersättas med grönsaksbuljong eller köttbuljong för ett mer
smakrikt ris.
• Stäng locket.
Obs! Lägg alltid i riset först, annars blir det för mycket vatten.
• Tryck på startknappen. Riskokaren är i ristillagningsläge och startknappen
tänds. Displayen blinkar ” ”.
I slutet av tillagningen hörs fem pipsignaler. Riskokaren går över till
varmhållningsläge och indikatorn för varmhållning tänds . Displayen visar
varmhållningstiden.
Tillagning av brunt ris
Placera apparaten på en plan, stabil, värmebeständig yta på avstånd från
värmekällor och vattenstänk.
• Tryck på programknappen för att välja tillagningsprogrammet för brunt ris.
• Skölj 1–4 koppar brunt ris noggrant.
• Häll riset i behållaren.
• Häll rätt mängd ris i behållaren med hjälp av den medföljande måttkoppen
– g. 8. Fyll sedan på med kallt vatten upp till motsvarande markering i
behållaren – g. 9.
• Exempel:
- För att tillaga 1 kopp brunt ris fyller du behållaren med kallt vatten upp till
markeringen för nivå 1.
- För att tillaga 2 koppar brunt ris fyller du behållaren med kallt vatten upp
till markeringen för nivå 2. Osv.
Vattnet kan ersättas med grönsaksbuljong eller köttbuljong för ett mer
smakrikt ris.
• Stäng locket.
Obs! Lägg alltid i riset först, annars blir det för mycket vatten.
Tryck på startknappen. Riskokaren är i ristillagningsläge och startknappen
tänds. Displayen blinkar ” ”.
I slutet av tillagningen hörs fem pipsignaler. Riskokaren går in i
12
QK6018S0 _KK_1019.indd 12 2019-11-15 14:26:15

varmhållningsläge och indikatorn för varmhållning tänds . Displayen visar
varmhållningstiden.
Tillagning av linser
• Välj linsprogrammet genom att trycka på programknappen tills indikatorn för
linsprogrammet tänds.
• Häll önskad mängd linser i behållaren. Du kan använda den medföljande
måttkoppen.
• Tillsätt sedan lämplig mängd vatten med måttkoppen (vattenmängden
varierar beroende på vilka linser du tillagar).
• Stäng locket.
• Tryck på startknappen. Riskokaren går in i linstillagningsläge och
startknappen tänds. Displayen blinkar.
• I slutet av tillagningen hörs fem pipsignaler. Riskokaren går in i
varmhållningsläge och varmhållningsindikatorn tänds .
Obs! Tillagningstid och vatten som behövs för att laga linser kan variera mellan
olika typer av linser. Se följande matlagningstabell eller läs anvisningarna som
nns på linsförpackningen.
Om du vill lägga till salt bör du göra det när linserna är kokta eller när
riskokaren pipit en gång i automatiskt läge innan timern slås på, när tre
fjärdedelar av tillagningstiden har passerat.
Tillagningstips:
• Skölj linserna noggrant med kallt vatten och ta bort allt skräp före
tillagningen.
• Tillsätt inte salt till kokvattnet eftersom det kan göra att linsernas yttre del
blir hård.
• För godare smak kan du lägga till örter, kryddnejlika eller en kryddbukett
innan du stänger locket.
• Mycket mjukkokta linser kan användas i soppor, grytor, curryrätter och
linsmos, medan mindre mjukkokta linser passar perfekt i sallader.
Viktigt: Se till att linserna blir väl kokta. Underkokta linser kan vara svåra
att smälta och orsaka magbesvär.
13
QK6018S0 _KK_1019.indd 13 2019-11-15 14:26:23

* 1 mått = +/-160 ml/130–140 g linser
Schemat är avsett som referens. Justera mängden vatten enligt smak och
recept. Vissa sorter av linser går mycket snabbt att koka. För att få fasta
linser bör de silas omedelbart efter tillagning och eventuellt sköljas med kallt
vatten. För delade linser som röda linser, rekommenderas att man använder
det manuella läget för hålla bättre koll på tillagningstiden.
Grötfunktion
• Tryck på programknappen för att välja grötfunktionen. På displayen visas
standardtiden för tillagning och startknappen blinkar rött.
• Du kan ändra tillagningstiden genom att först trycka på ”Timer” och
sedan på ” < ” och ” > ”.
• Tryck på startknappen. Riskokaren går in i grötläge. Knapparna ”Start” och
”Timer” tänds och displayen visar den återstående tillagningstiden.
• I slutet av tillagningen hörs fem pipsignaler. Riskokaren går in i
varmhållningsläge och indikatorn för varmhållning tänds . Displayen visar
varmhållningstiden.
Mängd
linser
Vatten-
mängd Portioner Lins-
program
Resultat/
rekommendationer Tekniska råd Tillagningsråd
Gröna
linser
(Du Puy)
1 mått 2 mått 2 - 3 Automatiskt
eller
manuell
(Automatiskt läge)
• 1 pip: fasta linser
• Efter omställning
till varmhållning:
mjuka linser.
I slutet av
tillagnings-
cykeln kan du
använda
timern för
att förlänga
tillagnings-
tiden om du
vill ha dem
mjukare
eller för att
fortsätta med
ett recept.
Kalla: i sallad
Varma: i en
gryta, tillbehör
till kött eller
sk.
2 mått 3 mått 4 - 5
Gula
linser
1 mått 2.5
mått 2 - 3 Automatiskt
eller
manuell (Automatiskt läge)
Låt koka tills
den slår om till
värmehållning.
Kalla: i sallad
Varma: i en
gryta, tillbehör
till kött eller
sk.
2 mått 3.5
mått 4 - 5
Svarta
linser
(Beluga)
1 mått 2 mått 2 - 3 Automatiskt
eller
manuell
Kalla: i sallad
Varma: i en
gryta, tillbehör
till kött eller
sk.
2 mått 3 mått 4 - 5
Röda
linser
1 mått 1.5 - 2
mått 2 - 3
Manuell –
8-9 mins
Mjuka / inte
överkokta
Öka
tillagnings-
tiden om du
önskar ett mer
mosat resultat.
• Hela linser: i
sallad
• Mosade
linser: Indian
dhal, curry,
linsröra,
linsbollar eller
croquetter,
dip t ex
hummus.
• Öka
mängden
vatten
beroende på
vilken textur
du önskar.
2 mått 3 mått 4 - 5
14
QK6018S0 _KK_1019.indd 14 2019-11-15 14:26:32

Soppfunktion
• Tryck på programknappen för att välja soppfunktionen. På displayen visas
standardtiden för tillagning och startknappen blinkar rött.
• Du kan ändra tillagningstiden genom att först trycka på ”Timer” och
sedan på ” < ” och ” > ”.
• Tryck på startknappen. Riskokaren går in i soppläge. Knapparna ”Start” och
”Timer” tänds och displayen visar den återstående tillagningstiden.
• I slutet av tillagningen hörs fem pipsignaler. Riskokaren går in i
varmhållningsläge och indikatorn för varmhållning tänds . Displayen visar
varmhållningstiden.
Ångfunktion
• Tryck på programknappen för att välja ångfunktionen. På displayen visas
standardtiden för tillagning och startknappen blinkar rött.
• Du kan ändra tillagningstiden genom att först trycka på ”Timer” och
sedan på ” < ” och ” > ”.
• Fyll behållaren åtminstone upp till lägsta nivån (MIN.).
• Tryck på startknappen. Riskokaren går in i ångkokningsläge. Knapparna
”Start” och ”Timer” tänds och displayen visar den återstående
tillagningstiden.
• I slutet av tillagningen hörs fem pipsignaler. Riskokaren går in i
varmhållningsläge och indikatorn för varmhållning tänds . Displayen visar
varmhållningstiden.
Förinställningsfunktion
• Den förinställda tiden anger när tillagningen ska avslutas.
• Funktionen nns för alla program.
• Välj ett tillagningsprogram för att använda förinställningsfunktionen. Tryck
sedan på knappen ”Förinställning” och välj tid. Använd knapparna ” < ”
och ” > ” för att öka respektive minska fördröjningen av starttiden. Den
förinställda standardtiden ändras beroende på vald tillagningstid. Möjlig
förinställningstid är upp till 24 timmar.
• När du har valt önskad förinställd tid trycker du på startknappen för att
börja tillagningen. Startindikatorn tänds och displayen visar tiden du valt.
Indikatorn för förinställning tänds.
• När indikatorn för förinställning slocknar går riskokaren in i tillagningsläge
och timerindikatorn tänds (med undantag för risfunktionen).
Varmhållning/Avbryt
• Tryck på knappen för varmhållning/avbryt i standby-läge. Indikatorn för
varmhållning/avbryt tänds , displayen visar ”0:00” och kommer att börja
räkna ner tiden för varmhållning.
• Tryck på knappen ”Varmhållning/Avbryt” under funktionsinställning eller
tillagningsläge för att avbryta alla inställningsdata och återgå till standby-
läge.
Rekommendation: för att behålla matens goda smak bör tiden för
värmebehållning inte överstiga sex timmar.
15
QK6018S0 _KK_1019.indd 15 2019-11-15 14:26:51

Efter avslutad tillagning
• Öppna locket – g. 1.
• Använd grytlappar när du hanterar kokkärlet och ångkorgen – g. 11.
• Servera maten med hjälp av skeden som medföljer apparaten och stäng av
locket.
• Maximal varmhållningstid är 12 timmar.
• Tryck på ”Varmhållning/Avbryt” för att stoppa varmhållningen.
• Dra ur kontakten till apparaten.
Rengöring och underhåll
• Kontrollera att riskokaren är urdragen och att den svalnat helt före
rengöring och underhåll.
• Apparaten bör rengöras efter varje användning med en svamp – g. 12.
• Behållaren, måttkoppen och ris- och soppskedarna kan diskas i maskin –
g. 13.
Behållare, ångkorg
• Undvik skurpulver och metallsvampar.
• Om mat har fastnat i botten, häll vatten i behållaren och låt den stå ett tag
före disk.
• Torka av behållaren noggrant.
Skötsel av behållare
Följ noga instruktionerna nedan för behållaren:
• För att bibehålla behållarens kvalitet bör man inte skära mat i den.
• Se till att du sätter tillbaka behållaren i riskokaren.
• Använd plastskeden som medföljer, eller en träsked. Använd inte
metallredskap för att undvika att skada ytan – g. 14.
• Häll inte vinäger i behållaren, det kan orsaka rost.
• Färgen på behållaren kan förändras efter att den använts, redan efter
första gången eller efter längre tids användning. Färgförändringen beror på
effekten av ånga och vatten och har ingen inverkan på användningen av
riskokaren, det är inte heller farligt för hälsan. Det är helt säkert att fortsätta
använda den.
Rengöring av ångventil
• Ta bort ångventilen från locket när den ska rengöras – g. 15. Efter
rengöring – g. 16, torka den torr och sätt tillbaka den på riskokarens lock
– g. 17.
Rengöring av innerlock
• Ta loss innerlocket. Rengör det med svamp och diskmedel (g. 16). Torka
sedan torrt och skjut in det bakom fästena tills det sitter fast.
16
QK6018S0 _KK_1019.indd 16 2019-11-15 14:26:51

Rengöring och skötsel av apparatens övriga delar
• Rengör utsidan av riskokaren – g. 18, insidan av locket och sladden med
en fuktig trasa. Torka torrt. Använd inte repande produkter.
• Använd inte vatten för att rengöra insidan av apparaten eftersom det kan
skada värmesensorn.
Teknisk felsökningsguide
Felbeskrivning Orsak Åtgärd
Ingen indikatorlampa lyser
och ingen uppvärmning. Kontaken är inte inkopplad Se till att kontakten sitter i
uttaget.
Ingen indikatorlampa
lyser, men uppvärmningen
fungerar.
Problem med anslutningen till
indikatorlampan eller trasig
indikatorlampa.
Skicka apparaten till auktoriserat
servicecenter för reparation.
Ångläckage vid
användning.
Locket är dåligt stängt. Öppna och stäng locket igen.
Ångventilen är felplacerad eller
inte komplett.
Stoppa tillagningen (dra ur
sladden) och kontrollera att
ventilen är komplett (två delar
hopsatta) och korrekt placerad.
Locket eller ångventilens
packning är skadad. Skicka apparaten till auktoriserat
servicecenter för reparation.
Riset halvkokt eller
överkokt. För mycket eller för lite vatten
i förhållande till mängden ris. Se tabell för vattenmängd.
Linserna är hårda och
inte tillräckligt kokta
För lite vatten i förhållande till
mängden linser.
Salt kan också göra att
linsernas yttre del blir hård.
Se tillagningsanvisningarna för
linser.
Tillsätt inte salt i vattnet under
tillagningen utan vänta tills
linserna är kokta.
Automatisk varmhållning
fungerar inte (apparaten
stannar i tillagningsläge,
eller värmer inte).
Skicka apparaten till auktoriserat
servicecenter för reparation.
E0 Öppen krets eller kortslutning i
övre sensorn. Skicka apparaten till auktoriserat
servicecenter för reparation.
E1 Öppen krets eller kortslutning i
nedre sensorn. Skicka apparaten till auktoriserat
servicecenter för reparation.
Anmärkning: Om behållaren deformerats ska den inte användas. Beställ
en ny från auktoriserat servicecenter.
17
QK6018S0 _KK_1019.indd 17 2019-11-15 14:26:51

OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI
Garantin
OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och
Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
Denna tillverkarens kommersiella garanti omfattar alla kostnader relaterade
till att återställa den bevisat defekta produkten så att den överensstämmer
med originalspecikationerna via reparation eller ersättning av eventuellt
defekta delar samt nödvändig arbetsinsats. Efter OBH Nordicas gottnnande
kan en ersättningsprodukt tillhandahållas istället för att reparera den defekta
produkten. OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt
den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning.
Villkor och undantag
OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som
inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till
inköpsbutiken.
Den här garantin gäller endast för produkter som köps och används för
hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk,
underlåtenhet, misslyckande med att följa OBH Nordicas instruktioner eller då
produkten har modierats eller utsatts för en ej godkänd reparation, felaktig
emballering av ägaren eller felhantering av ett transportföretag. Den omfattar
inte heller normalt slitage, underhåll, eller ersättning av förbrukningsartiklar och
inte heller följande:
– användning av fel typ av vatten eller förbrukningsartikel
– mekaniska skador, överbelastning
– skador eller dåliga resultat som specikt beror på fel spänning
eller frekvens, jämfört med vad som är angivet i produkt-ID:et eller i
specikationen
– vatten, damm eller insekter som har trängt in i produkten
– kalkavlagringar (all kalkborttagning måste ske i enlighet med
bruksanvisningen)
– skador till följd av blixtnedslag eller strömavbrott
– skador på glas- eller porslinskomponenter i produkten
– olyckor som brand, översvämning osv.
– professionell eller kommersiell användning
Lagstadgade konsumenträttigheter
OBH Nordicas kommersiella garanti påverkar inte konsumentens lagstadgade
rättigheter och inte heller de rättigheter som inte kan exkluderas eller
begränsas eller rättigheter mot den återförsäljare från vilken konsumenten
köpte produkten. Den här garantin ger konsumenten specika juridiska
rättigheter och denne kan även ha andra lagenliga rättigheter som kan variera
från land till land. Konsumenten kan efter eget gottnnande hävda sådana
rättigheter.
18
QK6018S0 _KK_1019.indd 18 2019-11-15 14:26:51

TEFAL - OBH Nordica Group AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel 08-629 25 00
www.obhnordica.se
19
QK6018S0 _KK_1019.indd 19 2019-11-15 14:26:51

VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs og følg instruktionerne for brug. Opbevar dem
sikkert.
• Dette apparat er ikke beregnet til brug ved hjælp af en
ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem.
• Dette apparat kan anvendes af børn i alderen fra 8
år og opefter, hvis de er blevet vejledt eller instrueret
i brugen af apparatet på en sikker måde, og hvis de
forstår de farer, der er forbundet hermed. Apparatet må
ikke rengøres eller vedligeholdes af børn, medmindre
de er over 8 år og under opsyn. Hold apparatet og
tilhørende ledning uden for børns rækkevidde, hvis de
er under otte år.
• Dette apparat kan benyttes af personer med
manglende erfaring og viden eller med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller mentale færdigheder, hvis de
overvåges imens eller er blevet instrueret i sikker brug
af apparatet og er helt klar over de farer, der kan være
forbundet med det.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af
personer (herunder børn) med nedsatte fysiske,
sansemæssige eller mentale færdigheder eller
personer med manglende erfaring og viden, medmindre
de overvåges imens eller er blevet instrueret i sikker
brug af apparatet af en person med ansvar for deres
sikkerhed.
• Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
• Eftersom dette apparat kun er beregnet til hjemmebrug
må det ikke bruges til følgende anvendelser, som ikke
vil være dækket af garantien:
20
QK6018S0 _KK_1019.indd 20 2019-11-15 14:26:52
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Rice Cooker manuals
Popular Rice Cooker manuals by other brands

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-1320S Operating and safety instructions

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-700BK Operating and safety instructions

Sunhouse
Sunhouse MAMA SHD8652G operating instructions

Panasonic
Panasonic SRTE15PW - RICE COOKER/STEAMER operating instructions

Morphy Richards
Morphy Richards Cook & Carry 1.5L user manual

Panasonic
Panasonic SR-42HZP operating instructions