OBH Nordica ATTRAXION PRECISION 5506 User manual


Bruksanvisning – svenska ................ sida 3 – 6
Brugsanvisning – dansk ................... side 7 – 10
Bruksanvisning – norsk...................... side 11 – 14
Käyttöohjeet – suomi ...........................sivu 15 – 18
Instruction manual – english ....... page 19 – 22

3
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan
användning och spar den för framtida bruk.
2. Apparaten får inte sänkas ned i vatten eller andra
vätskor. Skulle den bli våt skall den torkas av
omgående eftersom vätska innehåller mineraler
som kan göra så att de elektroniska delarna rostar
eller förstör elektroniken i apparaten.
3. Om apparaten blir dammig torkas den av med en
lätt fuktig trasa varefter den torkas torr.
4. Denna apparat kan användas av personer
(inklusive barn från 8 år och uppåt) med
begränsade fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller som har brist på kunskap/erfarenhet av
apparaten, om användning sker under övervakning
eller efter instruktion hur apparaten används på
ett säkert sätt av en person som ansvarar för
deras säkerhet och att de är medvetna om möjliga
risker.
5. Barn bör vara under uppsyn för att försäkra att
de inte leker med apparaten. Barn kan inte alltid
uppfatta och förstå potentiella risker. Lär barn
ansvarsfull användning av elektriska/elektroniska
apparater.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
om de inte är över 8 år och under övervakning.
7. Placera apparaten och dess sladd utom räckhåll
för barn om de är under 8 år.
8. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av
kokplattor, öppen eld eller liknande.
9. Apparaten får endast användas under uppsyn.
10. Apparaten är inte för utomhusbruk.

4
11. Apparaten får inte användas om den tappats i
golvet eller visar synliga tecken på skada.
12. Batterierna måste avlägsnas från apparaten innan
den kasseras.
13. Om batteriläckage uppstår, undvik hudkontakt och
kassera batterierna enligt gällande lag.
14. Apparaten är endast för privat bruk.
15. Om produkten används till annat än den
är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret
för eventuella följder. Eventuella skador på
produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Apparatens delar
1. Trimhuvud för trimning av
ögonbryn, näs- och öronhår.
2. Öppning av batterihölje
3. Strömbrytare ”ON”
4. Strömbrytare ”OFF”
5. Aktivering av lampa
6. Batterihölje
7. Skyddshölje (ej med på bild)
8. Rengöringsborste
9. Distanskammar 3 och 6 mm
Isättning/byte av batteri
• Vrid batterihöljet tills streckmarkeringen på batterihöljet pekar mot pilarna på
huvudenheten. Dra batterihöljet neråt för att ta bort det.
• Sätt i 1 st AAA 1,5 volts batteri enligt anvisningen på batterihållaren.
• Tryck fast batterihöljet och vrid tills streckmarkeringen på batterihöljet pekar
mot O markeringen på huvudenheten.
• Byt batterier när apparaten börjar gå långsamt för att undvika försämrat
resultat.

5
Användning
• Ta bort skyddshöljet på apparaten. Sätt på valfri distanskam på trimhuvudet
om du ska trimma ögonbrynen (se avsnitt ”Trimning av ögonbryn”), annars
använder du trimhuvudet utan kam.
• Starta apparaten genom att vrida batterihöljet så att streckmarkeringen på
batterihöljet pekar mot I markeringen på huvudenheten.
• För att tända den integrerade lampan vrider du batterihöljet så att
streckmarkeringen på batterihöljet pekar mot lampsymbolen på
huvudenheten. För att stänga av lampan, vrid batterihöljet till I för att enbart
stänga av lampan eller till O för att stänga av både lampa och apparat.
• Efter avslutad användning, stäng av apparaten genom att vrida batterihöljet
så att streckmarkeringen pekar mot O på huvudenhenten. Rengör alltid
apparaten efter användning enligt anvisningarna under ”Rengöring och
underhåll”.
Trimning av näshår
Se till att näsborrarna är rena. För sakta in trimhuvudet (utan distanskam) i var
näsborre för att ta bort oönskat hår. Obs! Stick inte upp trimhuvudet för långt
upp i näsan, max 0,5 cm. Man får bästa resultat om trimhuvudet placeras tätt
mot huden. Detta kan också motverka den kittlande känsla som kan uppstå när
du klipper näshåret.
Trimning av öronhår
Rengör örats yttre del och se till att den är fri från vax. Dra örat något bakåt
mot huvudet med ena handen och håll trimmern med den andra. Starta
trimmern och för trimhuvudet runt i örats yttre del för att ta bort utstickande
hår. Till sist förs trimhuvudet försiktigt in i örat (max 0,5 cm för att undvika
skador i innerörat) för att ta bort de sista hårstråna.
Trimning av ögonbryn
• Sätt på valfri distanskam på trimhuvudet. Se till att kammen förs ner i
skårorna på trimhuvudet. Det rekommenderas att man börjar med den
längsta kammen (6 mm), för att sedan byta till den kortare (3 mm) om så
behövs.
• Starta apparaten genom att vrida batterihöljet så att streckmarkeringen på
batterihöljet pekar mot I markeringen på huvudenheten.
• För kammen över ögonbrynet från yttre änden av ögonbrynet och mot inre,
dvs mot näsan. OBS: använd aldrig trimmern till ögonfransarna.
• Efter avslutad användning, stäng av apparaten genom att vrida batterihöljet
så att streckmarkeringen pekar mot O på huvudenhenten. Ta bort
distanskammen genom att dra den uppåt.
Rengöring och underhåll – efter varje användning
• Använd den medföljande borsten för att ta bort hår och/eller skölj av
trimhuvudet under rinnande varmt vatten. Apparaten ska vara påslagen när
du håller den under vattenstrålen. Ta alltid av eventuell distanskam innan och
rengör den separat. OBS: Sänk inte ned hela apparaten i vatten.

6
• Torka torrt med en handduk innan du sätter på skyddshöljet.
Miljöhänsyn vid kassering av batterier
Vid kassering av batterier är det nödvändigt att tänka på miljön.
Förbrukade batterier får aldrig slängas tillsammans med
hushållsavfall utan ska slängas på avsedda insamlingsstationer.
Batterierna ska alltid avlägsnas innan apparaten kasseras. Samtidigt
bör man sörja för att inte låta batterierna bli för gamla och förbrukade
eftersom det nns risk att de börjar läcka. Kontrollera hållbarhetsdatum
på batterierna och ta ur batterierna innan de blir för gamla.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas
vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är
inköpt.
OBH Nordica AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel: 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 5506
1 st AAA 1,5V Alkaline batteri - medföljer.
2 distanskammar 3 och 6 mm
Skyddshölje
Rengöringsborste
Integrerad lampa
Rätten till löpande ändringar förbehålles.

7
Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug,
og gem den til senere brug.
2. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre
væsker. Skulle det blive vådt, skal det tørres af
omgående, idet væsker indeholder mineraler, som
kan få de elektroniske dele til at ruste eller helt
ødelægge elektronikken.
3. Hvis apparatet bliver snavset, kan det tørres af
med en let fugtig klud, og derefter tørres med en
tør klud.
4. Dette apparat kan anvendes af personer
(heriblandt børn fra 8 år og opefter) med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring med eller
kendskab til apparatet, såfremt disse er bevidste
om mulige risici, er under opsyn eller får
instruktion i sikker brug af apparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
5. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de
ikke leger med apparatet. Børn er ikke altid i
stand til at opfatte og vurdere mulige risici. Lær
børn en ansvarsbevidst omgang med elektriske/
elektroniske apparater.
6. Børn må kun rengøre og vedligeholde apparatet,
hvis de er 8 år og opefter og er under opsyn.
7. Sørg for at apparat og ledning er uden for børns
rækkevidde, medmindre de er 8 år og opefter.
8. Sæt ikke apparatet på eller i nærheden af
kogeplader, åben ild eller lignende.
9. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
10. Apparatet er ikke beregnet til udendørs brug.
For grill-termometre: Efterlad aldrig apparatet
udendørs, hvor det kan udsættes for regn.

8
11. Apparatet må ikke anvendes, hvis det har
været tabt på gulvet eller viser synlige tegn på
beskadigelse. I sådanne tilfælde bør apparatet
indleveres til reparation hos den forhandler, hvor
det er købt.
12. Batterier skal altid fjernes fra apparatet, inden
apparatet bortskaffes.
13. Undgå kontakt med huden i tilfælde af
batterilækage. Batterierne bortskaffes i henhold til
gældende regler.
14. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
15. Benyttes apparatet til andet formål end det
egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til
brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde
ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på
produktet eller andet som følge heraf er derfor
ikke dækket af reklamationsretten.
Produktbeskrivelse
1. Skærehoved for trimning af næse- og ørehår
2. Åbning af batteridæksel
3. Tænd
4. Sluk
5. Aktivering af lampe
6. Batteridæksel
7. Beskyttelseshætte (ikke med på billedet)
8. Rengøringsbørste
9. Trimmerhoveder: 3 og 6 mm
Isætning af batteri
• Drej batteridækslet til stregen på dækslet står ud for pilerne på trimmeren.
Træk derefter batteridækslet nedad for at fjerne det.
• Isæt 1 stk. AAA 1,5 volt batteri i henhold til anvisningen i batterihuset.
• Sæt batteridækslet på igen og drej det, indtil stregen på batteridækslet står
ud for ”0” på trimmeren.

9
• Skift batteriet, når apparatet begynder at køre langsomt – dette for at undgå
et dårligt resultat.
Sådan bruges skærehovedet
• Fjern beskyttelseshætten. Sæt det ønskede trimmerhoved på skærehovedet
ved trimning af øjenbryn (se afsnittet ”Trimning af øjenbryn”) eller anvend
trimmeren uden trimmerhoved.
• Tænd apparatet ved at dreje batteridækslet, så stregen på dækslet står ud
for ”I” på trimmeren.
• For at tænde den indbyggede lampe drejes batteridækslet, så stregen på
dækslet står ud for lampesymbolet på trimmeren. For at slukke lampen,
drejes batteridækslet hen til ”I” eller hen til ”0” for at slukke både lampen og
apparatet.
• Efter brug slukkes apparatet ved at dreje batteridækslet, så stregen på
dækslet står ud for ”0” på trimmeren. Rengør altid apparatet efter brug i
henhold til instruktionerne i afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse”.
Trimning af næsehår
Sørg for, at næseborene er rene. Kør langsomt trimmeren (uden trimmerhoved)
ind og ud af hvert næsebor, indtil de uønskede hår er fjernet. OBS: Pas på
ikke at stikke spidsen for langt op i næsen, max. 0,5 cm. Det bedste resultat
fås, hvis spidsen af trimmeren er tæt på huden. Det vil også formindske den
kildende fornemmelse, der kan forekomme.
Trimning af ørehår
Rens øret grundigt og sørg for, at der ikke er ørevoks. Læg øret ind mod
hovedet med den ene hånd og hold om trimmeren med den anden. Tænd for
apparatet og kør spidsen rundt i ørets yderkant for at fjerne uønskede hår. Til
slut føres selve spidsen forsigtigt ind i den yderste del af øret (max. 0,5 cm) –
sørg for at det kun er spidsen, der kommer ind i den yderste del af øret – dette
for at undgå skader i det indre øre som f.eks. beskadigelse af trommehinden.
Trimning af øjenbryn
• Sæt det ønskede trimmerhoved på trimmeren. Sørg for at trimmerhovedet
føres ned i indhakkene på trimmeren. Det anbefales at starte med
det længste trimmerhoved (6 mm) og derefter skifte til det kortere
trimmerhoved (3 mm), hvis det er nødvendigt.
• Tænd apparatet ved at dreje batteridækslet, så stregen på dækslet står ud
for ”I” på trimmeren.
• Før trimmerhovedet hen over øjenbrynet udefra og ind mod næsen. OBS:
Anvend aldrig trimmeren til øjenvipperne.
• Efter brug slukkes apparatet ved at dreje batteridækslet, så stregen på
dækslet står ud for ”0” på trimmeren. Fjern trimmerhovedet fra trimmeren
ved at trække trimmerhovedet opad.

10
Rengøring og vedligeholdelse – Hver gang trimmeren
har været i brug
• De løse hår fjernes med den medfølgende børste og/eller ved at rense
skærehovedet under rindende varmt vand. Apparatet skal være tændt, når
skærehovedet rengøres under rindende vand. Hvis et af trimmerhovederne
sidder på trimmeren, fjernes det fra trimmeren inden rengøring.
Trimmerhovederne rengøres separat. OBS: Nedsænk aldrig hele apparatet i
vand eller andre væsker.
• Tør efter med en tør klud, inden beskyttelseshætten sættes på.
Miljøhensyn og bortskaffelse af batterier
Ved bortskaffelse af batterier er det nødvendigt at tænke på
miljøet. Brugte batterier må aldrig bortskaffes sammen med
husholdningsaffaldet. Brugte batterier skal aeveres på et af de specielt
autoriserede indsamlingssteder. Batterierne skal udtages inden apparatet
bortskaffes. Sørg også for at batterierne ikke bliver for gamle eller
opbrugte, idet der derved kan være risiko for, at batterierne begynder at
lække med syre. Kontroller holdbarhedsdatoen angivet på batterierne.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet
kassebon/købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af
reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 5506
1 stk. AAA 1,5 volt Alkaline batteri – medfølger
2 trimmerhoveder: 3 og 6 mm
Beskyttelseshætte
Rengøringsbørste
Indbygget lampe
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes

11
Sikkerhetsforskrifter
1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar
den til senere bruk.
2. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre
væsker. Skulle det bli våt skal det tørkes av
umiddelbart, ettersom væske inneholder mineraler
som kan gjøre at de elektroniske delene ruster
eller ødelegger de elektroniske delene.
3. Hvis apparatet blir støvete, skal det tørkes med en
lett fuktig klut og deretter med en tørr klut.
4. Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn
over 8 år) med begrensede fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på kunskap/
erfaring med apparatet. Hvis bruken skjer under
tilsyn eller instruksjon om hvordan apparatet skal
brukes på en sikker måte av en person som har
ansvaret for deres sikkerhet og at de er klar over
mulig fare ved bruken.
5. Barn bør være under tilsyn for å forsikre seg om
at de ikke leker med apparatet. Barn kan ikke
alltid se farene og lær derfor barn et ansvarbevist
forhold med elektriske apparater.
6. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av
barn som er under 8 år og ikke er under tilsyn.
7. Oppbevar apparatet utenfor barns (under 8 år)
rekkevidde.
8. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av
kokeplater, åpen ild eller lignende.
9. Apparatet skal kun brukes under tilsyn.
10. Apparatet skal ikke brukes utendørs.
11. Apparatet skal ikke brukes hvis det har vært
mistet i gulvet eller viser synlige tegn på skader.

12
12. Batteriene må tas ut før apparatet avleveres.
13. Hvis det oppstår batterilekkasje, skal man unngå
hudkontakt og avlevere batteriene som beskrevet
under.
14. Apparatet er kun til privat forbruk.
15. Hvis produktet brukes til annet enn den er
beregnet for og ikke brukes i hendhold til
bruksanvisningen bærer brukeren selv ansvaret
for eventuelle følger. Eventuelle skader på
produktet eller annet herunder dekkes ikke av
reklamasjonsretten.
Apparatets deler
1. Trimhode for trimming av øyenbryn,
nese og ørehår
2. Åpning av batterideksel
3. Strømbryter ”ON”
4. Strømbryter ”OFF”
5. Aktivering av lyset
6. Batterideksel
7. Beskyttelsesdeksel (ikke med på bildet)
8. Rengjøringsbørste
9. Distansekammer 3 og 6 mm
Innsetting / utskifting av batteriene
• Vri batteridekselet til strekmarkeringen på batteridekselet peker mot pilerne
på hovedenheten. Dra batteridekselet ned for å ta det bort.
• Sett i 1 stk AAA 1,5 V batteri som vist i batterihuset.
• Sett tilbake batteridekselet og vri til strekmarkeringen på batteridekselet
peker mot O markeringen på hovedenheten.
• Bytt batteriet når apparatet begynner å gå langsomt, for å unngå dårlig
resultat.
Bruken
• Ta bort beskyttelseskappen på apparatet. Sett valgfri distanse kam på
trimhodet hvis du skal trimme øyenbryn (se avsnitt ”Trimming av øyenbryn”)
ellers bruker du trimhodet uten kam.

13
• Start apparatet med å vri batteridekselet slik at strekmarkeringen på
batteridekselet peker på 1 markeringen på hovedenheten.
• For å slå på den integrerte lampen vrir du batteridekselet slik at
strekmarkeringen på batteridekselet peker på lampesymbolet på
hovedenheten. For å slå av lampen skal batteridekselet vris til 1 for å slå av
kun lampen eller til 0 for å slå av både lampen og apparatet.
• Etter bruk skal apparatet slås av med å vri batteridekselet slik at
strekmarkeringen peker på 0 på hovedenheten. Rengjør alltid apparatet etter
bruk som beskrevet under ”Rengjøring og vedlikehold”.
Trimming av nesehår
Se til at neseborene er rene. Før sakte trimhode (uten distanse kam) inni hvert
nesebor for å ta bort uønsket hår. Obs! Stikk ikke trimhodet for langt inn i
nesen maks. 0,5 cm. Man får best resultat hvis trimhode settes tett mot huden.
Dette kan også motvirke kilingen som kan oppstå når du klipper nesehåret.
Trimming av ørehår
Rengjør ytre del av øret og se til at det er fritt for voks. Dra øret litt bakover mot
hodet med den ene hånden og hold trimeren med den andre. Start trimeren
og før trimhode rundt i ørets ytre del for å fjerne utvokste hår. Til slutt føres
trimhodet forsiktig inn i øret (maks 0,5 cm for å unngå skader inni øret) for å ta
bort de siste hårstråene.
Trimming av øyenbryn
• Sett valgfri distanse kam på trimhode. Pass på at kammene settes i
skjærene på trimhode. Det anbefales at man starter med den lengste
kammen (6 mm) for siden bytte til den korte (3 mm) hvis det er nødvendig.
• Start apparatet med å vri batteridekselet slik at strekmarkeringen på
batteridekselet peker på 1 markeringen på hovedenheten.
• Før kammen over øyenbrynet fra ytterste enden på brynet og innover dvs.
mot nesen. OBS! bruk aldri trimeren til øyenvippene
• Slå av apparatet etter bruk med å vri batteridekselet slik at strekmarkeringen
peker på 0 på hovedenheten.
Ta bort distanse kammen med å dra den opp.
Rengjøring og vedlikehold – etter hver bruk
• Bruk børsten som følger med for å ta bort hår og/eller skyll av trimhodet
under rennende varmt vann. Apparatet skal være slått på når du holder den
under vannstrålen. Ta alltid distanse kammen av og rengjør denne separat.
OBS! Senk ikke hele apparatet i vann.
• Tørk godt med en håndduk før du setter på beskyttelseskappen.
Miljøhensyn og avlevering av batterier
Ved utskifting av batterier bør man tenke på miljøet. Brukte batterier
bør aldri avlevers sammen med husholdningsavfallet. Avlever i stedet
de brukte batteriene på innsamlingssteder for miljøavfall. Samtidig
bør man passe på å ikke la batteriene bli for gamle eller oppbrukte da

14
det kan være fare for at batteriene begynner å lekke syre. Kontroller
holdbarhetsdato angitt på batteriene. Husk å ta ut batteriene før
produktet avleveres.
Avlevering av apparatet
Loven krever at elektriske og elektroniske apparater innsamles og deler
av apparatet gjenvinnes. Elektriske og elektroniske apparater merket
med symbolet for avfallshåndtering skal avleveres på en kommunal
genvinningsplass.
Reklamasjon
Reklamasjonsrett i henhold til Forbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/
kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle reklamasjon. Ved
reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt.
OBH Nordica Norway AS
Postboks 5334, Majorstuen
0304 Oslo
Tlf: 22 96 39 30
www.obhnordica.no
Tekniske data
OBH Nordica 5506
1 stk AAA 1,5 V Alkaline batteri – følger med
2 Distansekammer 3 og 6 mm
Beskyttelseskappe
Rengjøringsbørste
Innebygd lys
Rett til løpende endringer forbeholdes

15
Turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta
varten.
2. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin
nesteisiin. Jos laite kastuu, se on kuivattava
välittömästi. Nesteiden sisältämät mineraalit voivat
nimittäin aiheuttaa laitteen elektronisten osien
ruostumisen tai tuhota ne kokonaan.
3. Jos laite likaantuu, se on pyyhittävä ensin
nihkeällä ja sen jälkeen kuivalla liinalla.
4. Kahdeksanvuotiaat tai sitä vanhemmat lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisesti, henkisesti
tai aisteiltaan rajoitteisia tai joilla ei ole riittävästi
tietoa tai kokemusta laitteen käytöstä, voivat
käyttää tätä laitetta, mikäli käyttö tapahtuu heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa
tai tämä henkilö on opettanut heitä käyttämään
laitetta turvallisella tavalla ja tiedostamaan
käyttöön mahdollisesti liittyvät riskit.
5. Valvo, etteivät lapset leiki laitteella. Lapset eivät
välttämättä ymmärrä tai osaa arvioida mahdollisia
vaaroja. Opeta lapsia käyttämään sähkölaitteita ja
elektronisia laitteita vastuullisesti.
6. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman aikuisen valvontaa.
7. Pidä laite alle 8-vuotiaiden lasten
ulottumattomissa.
8. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn,
avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen.
9. Laitteen käyttöä on aina valvottava.

16
10. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkotiloissa.
For Grill thermometer: Laitetta ei saa koskaan
jättää ulkotiloihin, jossa se voi joutua alttiiksi
sateelle.
11. Laitetta ei saa käyttää, jos se on pudonnut lattialle
tai jos se on vahingoittunut näkyvästi.
12. Poista paristot laitteesta ennen laitteen
hävittämistä.
13. Jos paristot vuotavat, vältä niiden joutumista
kosketuksiin ihon kanssa ja hävitä ne paikallisen
lainsäädännön mukaan.
14. Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
15. Jos laitetta käytetään muuhun kuin sen
alkuperäiseen käyttötarkoitukseen tai
käyttöohjeen vastaisesti, laitteen käyttäjä kantaa
täyden vastuun mahdollisista seurauksista. Tällöin
takuu ei kata tuotteelle tai muulle kohteelle
mahdollisesti aiheutuneita vaurioita.
Laitteen osat
1. Trimmeripää kulma-, nenä- ja
korvakarvojen siistimiseen
2. Paristotilan suojuksen avaus
3. Virtakytkin ON/Päälle
4. Virtakytkin OFF/Pois päältä
5. Valon aktivointi
6. Paristotilan suojus
7. Laitteen teräsuojus (ei kuvassa)
8. Puhdistusharja
9. Ohjauskammat, 3 ja 6 mm
Pariston asennus ja vaihto
• Kierrä paristotilan suojusta, kunnes suojuksessa oleva viiva osoittaa
laitteessa olevia nuolia. Irrota paristotilan suojus vetämällä sitä alaspäin.

17
• Aseta laitteeseen yksi 1,5 voltin AAA-paristo paristotilassa olevien
merkintöjen mukaisesti.
• Kiinnitä paristotilan suojus paikoilleen ja kierrä sitä, kunnes suojuksessa
oleva viiva osoittaa laitteessa olevaa O-merkkiä.
• Vaihda paristo, kun laitteen toiminta alkaa hidastua. Näin varmistat hyvän
ajotuloksen.
Käyttö
• Irrota laitteen teräsuojus. Jos haluat siistiä kulmakarvat, kiinnitä valitsemasi
ohjauskampa trimmeripäähän (katso kohta Kulmakarvojen siistiminen). Käytä
muussa tapauksessa trimmeripäätä ilman kampaa.
• Käynnistä laite kiertämällä paristotilan suojusta niin, että suojuksessa oleva
viiva osoittaa laitteessa olevaa I-merkkiä.
• Sytytä sisäänrakennettu valo kiertämällä paristotilan suojusta niin, että
suojuksessa oleva viiva osoittaa laitteessa olevaa valosymbolia. Sammuta valo
kiertämällä paristotilan suojus asentoon I tai sammuta sekä valo että laite
kiertämällä suojus asentoon O.
• Kytke virta käytön jälkeen pois laitteesta kiertämällä paristotilan suojusta
niin, että siinä oleva viiva osoittaa laitteessa olevaa O-merkkiä. Puhdista
laite jokaisen käyttökerran jälkeen kohdassa Puhdistus ja hoito annettujen
ohjeiden mukaisesti.
Nenäkarvojen siistiminen
Varmista, että sieraimet ovat puhtaat. Vie trimmeripäätä (ilman ohjauskampaa)
hitaasti molempiin sieraimiin poistaaksesi ei-toivotut karvat. Huom. Älä työnnä
trimmeripäätä liian syvälle sieraimiin vaan enintään 0,5 cm:n syvyydelle.
Paras tulos saadaan, kun leikkuupäätä viedään ihoa vasten. Tämä voi myös
vähentää nenäkarvoja leikattaessa mahdollisesti syntyvää kutinan tunnetta.
Korvakarvojen siistiminen
Puhdista korvan ulkopinta ja varmista, ettei korvakäytävän suulla ole vahaa.
Vedä kädellä korvalehteä hieman taaksepäin päätä kohti ja pidä trimmeriä
toisessa kädessä. Käynnistä trimmeri ja kuljeta trimmeripäätä korvakäytävän
suulla poistaaksesi ulostyöntyvät karvat. Viimeistele lopputulos viemällä
trimmeripää varovasti korvaan enintään 0,5 cm:n syvyydelle, sillä muutoin
tärykalvo saattaa vahingoittua.
Kulmakarvojen siistiminen
• Kiinnitä valitsemasi ohjauskampa trimmeripäähän. Varmista, että kampa
kiinnittyy trimmeripäässä oleviin uriin. Aloita siistiminen pidemmällä (6 mm)
kammalla ja vaihda se tarvittaessa lyhyempään (3 mm) kampaan.
• Käynnistä laite kiertämällä paristotilan suojusta niin, että suojuksessa oleva
viiva osoittaa laitteessa olevaa I-merkkiä.
• Kuljeta kampaa kulmakarvojen ulkoreunasta sisäreunaa eli nenää kohti.
Huom. Älä milloinkaan käytä trimmeriä silmäripsien siistimiseen.
• Kytke virta käytön jälkeen pois laitteesta kiertämällä paristotilan suojusta niin,
että siinä oleva viiva osoittaa laitteessa olevaa O-merkkiä. Irrota ohjauskampa
vetämällä sitä ylöspäin.

18
Puhdistus ja hoito – jokaisen käyttökerran jälkeen!
• Poista karvat laitteesta sen mukana toimitetulla puhdistusharjalla ja/tai
huuhtele käytetty trimmeripää lämpimällä juoksevalla vedellä. Laitteen on
oltava kytkettynä huuhtoessasi sitä vesisuihkun alla. Irrota mahdollisesti
käyttämäsi ohjauskampa ja puhdista se aina erikseen. Huom. Älä upota koko
laitetta veteen.
• Kuivaa laite huolellisesti pyyhkeellä ennen teräsuojuksen asettamista
paikoilleen.
Paristojen hävittämistä koskevat ympäristönäkökohdat
Paristoja hävitettäessä on tärkeää ajatella ympäristöä. Älä koskaan
hävitä käytettyjä paristoja kotitalousjätteiden mukana vaan vie ne
asianmukaiseen keräyspisteeseen. Paristot on aina poistettava ennen
laitteen hävittämistä. On myös huolehdittava siitä, että paristot eivät ole
yli-ikäisiä tai loppuun käytettyjä. Liian vanhat paristot saattavat vuotaa
ja vaurioittaa laitetta. Tarkista paristojen käyttökelpoisuuden osoittava
päiväysmerkintä.
Käytetyn laitteen hävittäminen
Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet
kerätään uusiokäyttöön ja kierrätykseen. Sähköiset ja elektroniset
laitteet, jotka on varustettu kierrätystä osoittavalla merkillä, on kerättävä
erikseen ja toimitettava paikallisesti järjestettyyn keräyspisteeseen.
Takuu
Tuotteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja
valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen
yhteyteen. Toimita laite tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu.
OBH Nordica Finland Oy
Äyritie 12 C
01510 Vantaa
Puh. (09) 894 6150
www.obhnordica.
Tekniset tiedot
OBH Nordica 5506
1 kpl 1,5 V AAA-paristo – sisältyy pakkaukseen.
2 kpl ohjauskampoja, 3 ja 6 mm
Teräsuojus
Puhdistusharja
Sisäänrakennettu valo
Oikeus muutoksiin pidätetään.

19
Safety instructions
1. Read the instruction manual carefully before use,
and save it for future use.
2. The appliance must not be immersed into water or
other liquids. Should it get wet, it must be wiped
off immediately, as liquids contain minerals which
may result in rust in the electronic parts or which
may totally destroy the electronic parts.
3. If the appliance gets dirty, the dirt can be wiped
off with a slightly humid cloth, and then wiped with
a dry cloth.
4. This appliance can be used by children aged
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, if they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the appliance in a safe way by a person
responsible for their safety and they understand
the hazards involved.
5. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance. Children are not
always able to understand potential risks. Teach
children a responsible handling of electrical/
electronic appliances.
6. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children, unless they are over the age of 8 and
supervised.
7. Keep the appliance out of reach of children aged
less than 8 years.
8. Do not place the appliance on or near hotplates,
open fire or the like.
9. The appliance should only be used under
supervision.
10. The appliance is not for outdoor use.

20
11. The appliance must not be used if it has been
dropped on the floor, or if it is clear that the
appliance is damaged.
12. The batteries must be removed from the appliance
before it is scrapped.
13. In the event of battery leakage, prevent skin
contact and dispose batteries according to local
law
14. The appliance is for domestic use only.
15. If the appliance is used for other purposes than
intended, or is it not handled in accordance with
the instruction manual, the full responsibility for
any consequences will rest with the user. Any
damages to the product or other things are not
covered by the warranty.
Parts of the appliance
1. Cutting head for nasal hair,
eyebrows and ear hair.
2. Opening of the battery cover
3. Switch ON
4. Switch OFF
5. Lamp switch
6. Battery cover
7. Protection cap (not shown)
8. Cleaning brush
9. Distance combs 3 and 6 mm
Insert/change batteries
• Turn the battery cover until the line on the battery cover points to the arrows
on the main unit. Pull the battery cover to remove it.
• Place 1 AAA 1,5 V battery according to the directions in the battery
compartment.
• Put the cover back and turn until the line on the battery cover points towards
the O marking on the main unit.
• Change batteries when the appliance works slowly to avoid bad result.
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Trimmer manuals