Observer OBS-HL350 User manual


SPECIFICATIONS
Material
LED Type
Luminosity (Lumen)
Beam Distance
Rechargeable Battery Type
Runtime
Charge Time
Max Charging Input
Weight
Length x Width x Height
Storage Temperature
Operating Temperature
Variable Light Intensity
Motion Sensor
IP-Rating (Dust & Water Resistance)
OBS-HL350
Plastic
5W/350LM COB LED 6500K
350 (High)
175 (Medium)
50 (Low)
575 ft
1 x Lithium Ion, 3.7V, 1400mAH
350 Lumens: 4H
175 Lumens: 6H
50 Lumens: 30H
2.5H
5V
4.1 oz
3.4 in x 1.9 in x 1.5 in
+14°F to +122°F
+14°F to +122°F
15-100%: 50 to 350 Lumens
Yes
IP-67
ACCESSORIES
Charging Cable
Hardhat Clips
OBS-HL350
Micro-USB
4 Clips

SAFETY INSTRUCTIONS
The owner and/or operator shall have an understanding of the product, its operating characteristics, and safety operating
instructions before operating it. Safety information shall be understood:
1. Study, understand and follow all instructions before operating this device.
2. No alterations shall be made to this product.
3. It shall be the responsibility of the user to ensure that applicable personal protective equipment (PPE) complies with applicable
local safety codes.
OPERATION
IMPORTANT: Before using the headlamp for the first time, fully charge the battery.
Headlamp Use
1. Rotating Side Dial: Turn the dial clockwise to turn the headlamp on and counterclockwise to turn off. The dial varies the light
intensity from 15% (50 Lumens) to 100% (350 Lumens).
2. Top Button (labeled M): Press the top button once to turn the headlamp to 100% intensity, a 2nd time to turn to 50% intensity
and a 3rd time to turn the headlamp off.
3. The headlamp can be rotated 45oor less (downward) tvo direct the light where it’s needed.
Motion Sensor
1. The headlamp can also operate hands-free by using the motion sensor function. Turn this feature on and off by pressing the
top button labeled . A blue LED light will turn on when the motion sensor is active.
2. When the motion sensor is active, wave your hand within 12 inches of the front of the headlamp 2 times to turn the headlamp
on and and 2 times to turn the headlamp off.
Charging the Headlamp
1. Plug the micro-USB connector into the headlamp and the USB connector into a power source. The headlamp’s micro-USB port
is located on the bottom of the headlamp and has a protective rubber cover labeled . Ensure that the cover is secured after
charging to maintain the IP67 water and dust proof rating.
2. A solid red LED light indicates that headlamp is charging. A solid green LED light indicates that headlamp is fully charged.
3. At a minimum, charge every 3-6 months to keep the battery working normally and to avoid damage.
Headlamp Band and Clips
1. The headband interior has silicone strip to keep the headlamp secure to your head or hardhat. The headband can be adjusted
to the needed size.
2. Four hardhat clips are included to fasten the headlamp to your hardhat even more securely. Attached as many clips as
needed to the headband and then hook the clips onto your hardhat.
GENERAL WARNINGS
The light from this headlamp is very powerful and should not be shone directly into anyone's eyes, as this may cause short term
blindness. If the beam does shine in your eyes, close them and look away immediately. Avoid putting the headlamp into water or
other liquids.
This device utilizes rechargeable Lithium ion battery that can rupture, ignite and cause series injury if misused. Observe the
follow safety rules;
DO NOT place battery or device in high temperature.
DO NOT tamper with battery wiring.
DO NOT puncture or damage battery.
DO NOT use battery that appears damaged.
DO NOT immerse in or expose battery to water.
DO NOT alter or modify the battery.
DO NOT dispose of the battery in fire or water.
Failure to heed these warning can result in personal injury and/or property damage.
- Keep out of the reach of children.
- Replace the battery with the same lithium-ion battery.
This product has been designed and manufactured using high quality, recyclable and reuseable materials and components.
The crossed wheeled bin symbol applied to the product indicates that it complies with European Directive 2012/19/UE.
Please inquire about the collection of electrical and electronic products in your area.
Please comply with the local regulations. Do not dispose of this product with your normal household waste.

CARACTERISTICAS
Material
Tipo de LED
Luminosidad (Lumen)
Distancia del haz
Tipo de Batería
Autonomía
Tiempo de carga
Voltaje de carga máximo
Peso
Largo X Ancho x Altura
Temperatura de almacenamiento
Temperatura de utilización
Intensidad variable
Sensor de movimiento
IP-Rating
OBS-HL350
Plástica
5W/350LM COB LED 6500K
350 Lumens (Alta)
150 Lumens (Media)
50 Lumens (Baja)
175 m
1 x Lithium Ion, 3.7V, 1400mAH
350 Lumens: 4H
175 Lumens: 6H
50 Lumens: 30H
2.5H
5V
115 g
8.5 cm x 4.8 cm x 3.8 cm
-10°C to +50°C
-10°C to +50°C
15-100%: 50 a 350 Lumens
Sí
IP-67
ACCESORIOS
Cable de carga
Clips de montaje para casco
OBS-HL350
Micro-USB
4 Clips

CONSIGNAS DE SEGURIDAD
El propietario y/o el operario deben tener conocimiento del producto, de sus caracteristicas operativas y de las instrucciones de
seguridad antes de manejarlo. De la información de seguridad debe:
1. Estudiar, comprender y cumplir todas las instrucciones antes de manejar este aparato.
2. No introducir alteraciones al producto.
3. Será responsabilidad del usuario asegurarse de que el equipo de protección personal (EPP) aplicable cumpla con los códigos
de seguridad locales aplicables.
OPERACIÓN
IMPORTANTE: antes de usar la linterna frontal por primera vez, cargue completamente la batería.
Usando la linterna frontal
1. Control deslizante giratorio: gire el control deslizante hacia la derecha para encender la luz y hacia la izquierda para apagarla. El
control deslizante varía la intensidad de la luz del 15% (50 lúmenes) al 100% (350 lúmenes).
2. Botón superior (marcado M): Presione el botón superior una vez para encender la linterna frontal al 100% de intensidad, una
segunda vez para cambiar al 50% de intensidad y una tercera vez para apagar la linterna frontal.
3. La linterna frontal puede inclinarse 45 grados o menos (hacia abajo) para dirigir la luz donde sea necesario o deseado.
Sensor de movimiento
1. La linterna frontal también puede funcionar en modo manos libres mediante la función de sensor de movimiento. Active y
desactive esta función presionando el botón superior marcado . Una luz LED azul se iluminará (en el frente de la lámpara)
cuando el sensor de movimiento esté activo.
2. Cuando el detector de movimiento esté activo, pase la mano a menos de 20 cm del frente de la linterna frontal 2 veces para
encender la linterna frontal y 2 veces para apagarlo.
Carga la linterna frontal
1. Enchufe el conector micro-USB en el panel frontal y el conector USB en una fuente de alimentación marcada. El puerto micro-
USB de la linterna frontal está ubicado debajo de la linterna frontal y tiene una cubierta protectora de goma marcada .
Asegúrese de que la tapa esté cerrada y segura después de la carga para mantener la clasificación de protección IP67 contra el
agua y el polvo.
2. Una luz LED roja sólida indica que la linterna frontal se está cargando. Un LED verde fijo indica que la linterna frontal
está completamente cargada.
3. Como mínimo, cárguela cada 3 a 6 meses para mantener la batería funcionando normalmente y evitar daños.
Banda elástica y Clips
1. El interior de la diadema tiene una banda de silicona para sostener la linterna frontal en su lugar en su cabeza o casco. La
diadema se puede ajustar al tamaño deseado.
2. Se incluyen cuatro clips de casco para asegurar la linterna frontal a su casco de forma aún más segura. Coloque tantos clips
como necesite en la diadema y luego cuelgue los clips en su casco.
ADVERTENCIAS GENERALES
La luz que emite esta linterna frontal es muy potente y o debe dirigirse a los ojos, pues pude provocar ceguera momentánea. Si
el haz le ha deslumbrado la vista, cierre los ojos y mire inmediatamente a otra parte. Evite poner la linterna frontal en agua u otros
líquidos.
Este dispositivo utiliza baterfas de iones de Litio recargables que podrfan romperse o inflamarse, pudiendo ocasionar lesiones
graves si no se utilizan correctamente. Cumpla las reglas de seguridad siguientes:
NO arroje la batería o el dispositivo a temperaturas elevadas.
NO manipule las cables de la batería.
NO perfore ni dañe la batería.
NO utilice una batería si parece tener algún defecto.
NO sumerja la batería en agua, ni la moje.
NO altere ni modifique la batería.
NO se deshaga de la batería arrojandola al fuego o al agua.
NO cumplir estas advertencias puede ocasionar lesiones personales y/o daños a la propiedad.
- Mantener lejos del alcance de las niños.
- Reemplace la batería con la misma batería de iones de litio.
Este producto ha sido diseñado y fabricado mediante materiales y componentes de alta calidad, reciclables y reutilizables.
El símbolo del cubo de basura rayado marcado sobre este producto indica que es conforme a la Directiva europea 2012/19/UE.
Sírvase informarse sobre la organización local de recogida de los productos eléctricos o electrónicos.
Sírvase respetar las reglamentaciones locales. No coloque este producto en los residuos domésticos.

CARACTÉRISTIQUES
Matériel
Type de LED
Luminosité (Lumen)
Portée - Distance d’éclairage
Type de batterie
Autonomie
Temps de charge
Tension de charge maximale
Poids
Longueur x Largeur x Hauteur
Température de stockage
Température d’utilisation
Intensité variable
Capteur de mouvement
IP-Rating
OBS-HL350
Plastique
5W/350LM COB LED 6500K
350 Lumens (Intense)
175 Lumens (moyenne)
50 Lumens (légère)
175 m
1 x Lithium Ion, 3.7V, 1400mAH
350 Lumens: 4H
175 Lumens: 6H
50 Lumens: 30H
2.5H
5V
115 g
8.5 cm x 4.8 cm x 3.8 cm
-10°C to +50°C
-10°C to +50°C
15 - 100% : 50 à 350 Lumens
Oui
IP-67
ACCESSOIRES
Câble de recharge
Clips de fixation sur casque
OBS-HL350
Câble micro-usb
4 Clips

CONSIGNES DE SECURITE
Le propriétaire et/ou l’utilisateur doivent connaître le produit, ses caractéristiques techniques et ses consignes de sécurité
d’utilisation avant de l’utiliser. Les informations de sécurité doivent être comprises :
1. Étudier, comprendre et suivre toutes les consignes avant d’utiliser cet appareil.
2. Aucune altération ne doit être apportée à ce produit.
3. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de s’assurer que l’équipement de protection individuelle (EPI) applicable est
conforme avec la règlementation de sécurité locale en vigueur.
OPÉRATION
IMPORTANT : Avant d'utiliser la lampe frontale pour la première fois, chargez complètement la batterie.
Utilisation de la lampe frontale
1. Curseur rotatif : tournez le curseur dans le sens des aiguilles d'une montre pour allumer la lumière et dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour l'éteindre. Le curseur fait varier l'intensité lumineuse de 15 % (50 Lumens) à 100 % (350 Lumens).
2. Bouton supérieur (marqué M) : appuyez une fois sur le bouton supérieur pour allumer la lampe frontale à 100 % d'intensité,
une 2e fois pour passer à 50 % d'intensité et une 3e fois pour éteindre la lampe frontale.
3. La lampe frontale peut être orientée de 45 degré ou moins (vers le bas) pour diriger la lumière là où c’est nécessaire ou souhaité.
Capteur de mouvement
1. La lampe frontale peut également fonctionner en mode mains libres en utilisant la fonction de capteur de mouvement. Activez
et désactivez cette fonction en appuyant sur le bouton du haut marqué . Une lumière LED bleue s'allumera (à l’avant de la
lampe) lorsque le détecteur de mouvement est actif.
2. Lorsque le détecteur de mouvement est actif, passez votre main à moins de 20 cm de l'avant de la lampe frontale 2 fois pour
allumer la lampe frontale et 2 fois pour l'éteindre.
Charger la lampe frontale
1. Branchez le connecteur micro-USB dans la lampe frontale et le connecteur USB dans une source d'alimentation. Le port micro-
USB de la lampe frontale est situé sous la lampe frontale et possède un couvercle de protection en caoutchouc marqué .
Assurez-vous que le couvercle est fermé et sécurisé après la charge pour maintenir l'indice de protection IP67 contre l'eau et la
poussière.
2. Une lumière LED rouge solide indique que la lampe frontale est en charge. Un voyant LED vert fixe indique que la lampe
frontale est complètement chargée.
3. Au minimum, chargez tous les 3 à 6 mois pour que la batterie continue de fonctionner normalement et pour éviter tout dommage.
Bande élastique et Clips
1. L'intérieur du serre-tête est doté d'une bande en silicone pour maintenir la lampe frontale en place sur votre tête ou votre
casque. Le serre-tête peut être ajusté à la taille souhaitée.
2. Quatre clips de casque sont inclus pour fixer la lampe frontale à votre casque de manière encore plus sûre. Attachez autant de
clips que nécessaire au bandeau, puis accrochez les clips sur votre casque.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
La lumière émise par cette lampe frontale est très puissante et ne doit pas être dirigée directement dans les yeux car cela peut
entraîner des cécités temporaires. Si le faisceau éblouit vos yeux, les fermer et regarder immédiatement ailleurs. Évitez de mettre
la lampe frontale dans de l’eau ou d’autres liquides.
Cet appareil utilise une batterie rechargeable aux ions lithium, qui peut se briser, s'enflammer et provoquer de graves blessures
en cas de mauvaise utilisation. Respecter les règles de sécurité suivantes :
NE PAS placer la batterie ou l'appareil à haute température.
NE PAS modifier les fils de la batterie.
NE PAS percer ou endommager la batterie.
NE PAS utiliser une batterie qui semble abîmée.
NE PAS plonger la batterie dans l'eau et NE PAS l'exposer à l'eau.
NE PAS modifier la batterie.
NE PAS jeter la batterie dans le feu ou dans l'eau.
Le fait de ne pas tenir compte de ces avertissements est susceptible de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
- Tenir hors de la portée des enfants.
- Remplacez la batterie par la même batterie lithium-ion.
Ce produit a été conçu et fabriqué à l’aide des matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de la poubelle barrée marqué sur ce produit indique qu’il est conforme à la directive européenne 2012/19/UE.
Veuillez vous renseigner sur l’organisation locale de collecte des produits électriques ou électroniques.
Veillez à bien respecter les réglementations locales. Ne mettez pas ce produit dans les déchets ménagers.
Table of contents
Languages: