OCELOT GAMING OPS1000 User manual

MANUAL DE USUARIO
Y PÓLIZA DE GARANTÍA
Dear user: Before using this product we encourage you to read the
following manual for you to know all his functions and features.
OPS1000
Estimado usuario: Antes de utilizar este producto,
lo invitamos a leer el siguiente manual para que
conozca todas sus funciones y características.
POWER
SUPPLY
FUENTE DE PODER

WARNING:
This unit has no user-serviceable parts inside. Opening the casing
presents a risk of electrocution and will void the warranty. Ocelot
Gaming will not be responsible for any result of improper use, use for
which the product was not intended, or use. inconsistent with the
warranty and this manual. (Also available at www.ocelot.com.mx)
FEATURES
STABLE POWER
The OPS1000 models have outstanding electrical performance with
ultra stable voltage and extremely clean outputs. This will help to
achieve the highest possible overclock and provide stability and
reliability to your components that offers efficiency up to 85% at 40
degrees Celsius.
Over Voltage Protection
Over Power Protection
Short Circuit Protection
Under Voltage Protection
MAINBOARD
1x
1x
2x
2x
3x
1x
600mm (+/- 50mm)
MAINBOARD 700mm (+/- 50mm)
VGA CARD 600mm (+/- 50mm) Up to 600W
VGA CARD 600mm (+/- 50mm) Up to 300W 6+2P
STORAGE 450mm (+/- 50mm)
STORAGE 450mm (+/- 50mm)
SATA
MOLEX MOLEX MOLEX
SATA SATA
150mm 150mm
150mm 150mm
150mm
12+4P
12+4P
4+4P
20+4P
Over Current Protection
Over Temperature Protection
Surge & Inrush Protection
No Load Operation

Instalation
1. Remove the power supply from its
packaging.
2. Use the provided screws to install the power
supply into your computer case. NOTE: It is
recommended to install the power supply with
the fan facing down.
However, if your case places the power supply
at the bottom of the case and there are no
ventilation holes there, it may be best to install
the power supply with the fan facing up for
greater efficiency and reliability.
3. Connect the 24-pin ATX cable to the
motherboard.
NOTE: This power supply allows you to detach
the four right-most pins to make this
connector into a 20-pin connector. Under NO
circumstances should you plug the extra
four-pin connector into your mothetboard´s
4-pin ATX 12v or “P4” connector. Serious
damage may occur.
4. Connect the 8-pin EPS 12v cable(s) to the
motherboard.
One of the EPS12V connectors can be split to
form a 4-pin ATX 12v connector if your board
lacks an EPS 12v connector.

5. Connect the 6/8 pin PCle cables to your
graphics card(s).
NOTE: Do not attempt to plug an 8-pin
PCle cable into a 6-pin connector
without first detaching the two extra pins.
6. Connect the SATA cables to your
system’s drives (hard drives, solid state
drives, and optical drives). If your
motherboard supports additional PCIe
power delivery via SATA connector,
connect a SATA cable to your motherboard
as well.
Connector
ATX 24 PIN
EPS 4+4 PIN
MOLEX
Cables
PCI-e
PCI-e 5.0
SATA
Input 100Vca - 240Vca 50/60Hz 16A
DC Output +3.3V +5V +12V -12V +5VSB
Max. Current 20A 20A 83.5A 0.3A 3A
Max. Power 103W 1 000W 3.6W 15W
Total Power 1 000W
1*20+4Pin(600mm)--Engraved cable
2*P8/4+4P(CPU) (700mm)-Engraved cable
2*6+2P(PCI-E)+6+2P(PCI-E)(600mm+150mm)- Engraved cable
1*12+4pin -PCIE5.0 (600mm)-GEN5.0 -600w
3*SATA(450mm)+SATA(150mm)+SATA(150mm) -Engraved cable
1*Molex (450mm)+Molex(150mm)+Molex(150mm)-Engraved cable

Información de Seguridad
PRECAUCIÓN:
Esta unidad no contiene partes útiles dentro para usuario. Al abrir la
carcasa presenta un riesgo de electrocución y anulará la garantía.
Ocelot Gaming no será responsable de ningún resultado de un uso
inadecuado, un uso para el que el producto no haya sido diseñado o un
uso inconsistente con la garantía y este manual (también disponible en
www.ocelot.com.mx).
CARACTERÍSTICAS
POTENCIA
Los modelos OPS1000 tienen un rendimiento eléctrico sobresaliente
con voltaje ultra estable y salidas extremadamente limpias. Esto ayudará
a lograr el overclock más alto posible y proporcionar estabilidad y
confiabilidad a sus componentes que ofrecen una eficiencia de hasta
85% a 40ºC.
-Sobre protección de energía
-Protección contra cortocircuitos
-Protección contra bajo voltaje
-Operación sin carga
MAINBOARD
1x
1x
2x
2x
3x
1x
600mm (+/- 50mm)
MAINBOARD 700mm (+/- 50mm)
VGA CARD 600mm (+/- 50mm) Up to 600W
VGA CARD 600mm (+/- 50mm) Up to 300W 6+2P
STORAGE 450mm (+/- 50mm)
STORAGE 450mm (+/- 50mm)
SATA
MOLEX MOLEX MOLEX
SATA SATA
150mm 150mm
150mm 150mm
150mm
12+4P
12+4P
4+4P
20+4P
-Protección de sobre carga de corriente
-Protección contra temperaturas altas
-Protección contra la el aumento de
irrupción
-Operación sin carga

Instalación
1. Retire la Fuente de Alimentación de su
embalaje.
2. Use los tornillos provistos para instalar la
fuente de alimentación en la carcasa de la
computadora. NOTA: Se recomienda instalar la
fuente de alimentación con el ventilador hacia
abajo. Sin embargo, en el caso de que quiera
colocar la fuente de alimentación en la parte
inferior de la carcasa de la computadora y no
hay agujeros de ventilación allí, sería mejor
instalar la fuente de alimentación con el
ventilador hacia arriba para mayor eficiencia y
fiabilidad.
3. Conecte el cable ATX de 24 pines a la placa
base. NOTA: Esta fuente de alimentación le
permite desconectar los cuatro pines derechos
para hacer este conector en un conector de 20
pines. Bajo ninguna circunstancia debe conectar
el extra cuatro-pin conector en tu tarjeta madre
de 4 pines ATX 12V o conector “P4”. Un daño
serio puede ocurrir.
4. Conecte el cable(s) 8-pin EPS 12V a la placa
base. Uno de los conectores EPS 12V se puede
dividir para formar un conector 4-pin ATX 12V si
tu tarjeta carece un conector EPS 12V.

Entrada
Salida cc
Corriente Máx.
Energía Máx.
Energía Total
6. Conecte los cables SATA a las unidades de su
sistema (discos duros, unidades de estado sólido
y unidades ópticas). Si su placa base admite
energía PCIe adicional vía conector SATA,
conecte un cable SATA a tu placa base también.
7. Conecte los conectores periféricos “molex” a la
corriente suministro y sus ventiladores, discos
duros heredados y otros dispositivos.
8. Conecte el cable de alimentación de ca a su
fuente de alimentación y a la corriente, y poner el
interruptor de encendido en la posición ON.
CONFIGURACIÓN DE CABLE
ESPECIFICACIONES
100Vca - 240Vca 50/60Hz 16A
+3.3V +5V +12V -12V +5VSB
20A 20A 83.5A 0.3A 3A
103W 1 000W 3.6W 15W
1 000W
Conector
ATX 24 PIN
EPS 4+4 PIN
MOLEX
Cables
PCI-e
PCI-e 5.0
SATA
1*20+4Pin(600mm)--Engraved cable
2*P8/4+4P(CPU) (700mm)-Engraved cable
2*6+2P(PCI-E)+6+2P(PCI-E)(600mm+150mm)- Engraved cable
1*12+4pin -PCIE5.0 (600mm)-GEN5.0 -600w
3*SATA(450mm)+SATA(150mm)+SATA(150mm) -Engraved cable
1*Molex (450mm)+Molex(150mm)+Molex(150mm)-Engraved cable

Usted puede hacer válida su garantía y obtener soporte en el
domicilio mencionado en la póliza de garantía y en los centros
de servicio autorizados.


PÓLIZA DE GARANTÍA
El importador garantiza este producto contra fallas en su funcionamiento o defectos de
fabricación, en todas sus partes, componentes y mano de obra por un periodo de 1
año,contando a partir de la fecha de compra indicada en la presente póliza de garantía,
siempre y cuando sea dentro del territorio de los Estados Unidos Mexicanos.
1.- Para la validación de ésta, se deberá presentar el producto defectuoso junto con la
presente póliza de garantía completamente llenada y sellada por el distribuidor que realizó
la venta en el lugar donde fue adquirido el producto, o en cualquier Centro de Servicio
Autorizado.
2.- En el caso que esta póliza se extravíe o no se encuentre completa o debidamente
llenada y sellada por el distribuidor, se podrá validad el periodo de garantía con la factura
original o el comprobante de venta, expedida con el producto, siempre y cuando dicha
factura o comprobante de venta incluya el número de serie del producto.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso podrá exceder los treinta días calendario
contados a partir de la fecha de recepción del producto en cualquiera de los Centros de
Servicio Autorizado.
EXCLUSIONES: El importador se exime de hacer efectiva esta póliza de garantía en los
siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que lo
acompaña.
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas.
Para adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios,
puede solicitar información al 800 700 (4442) o bien dirigirse a
cualquier Centro de Servicio Autorizado.
Comercializadora de Valor Agregado S.A. de C.V. cubrirá los
gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de la
garantía.
Importado por:
Comercializadora de Valor Agregado S. A. de C. V.
Av. Mariano Otero # 2489 Col. Jardines de la Victoria
C.P. 44900, R.F.C. CVA9904266T9
Guadalajara, Jalisco, México.
Nombre del Propietario
Nombre del Distribuidor
Producto
Marca
Modelo
No. de Serie
Fecha de Compra Sello del Distribuidor
OCELOT GAMING
Teléfono: 800 700 4442
Table of contents
Other OCELOT GAMING Power Supply manuals