Offel S/T FLEX Series User manual

User manual
Made in Italy
User manual
Made in Italy
Rev. 0 01.2023
Offel s.r.l. Via Lato di Mezzo, 32 48022 Lugo RA - Italy Tel. +39 0545/22542 [email protected] www.offel.it
Transmodulatori serie S/T FLEX
Transmodulators S/T FLEX series
REACH
RoHS Transmodulatori serie S/T FLEX
Transmodulators S/T FLEX series
REACH
RoHS
Rev. 0 01.2023
Offel s.r.l. Via Lato di Mezzo, 32 48022 Lugo RA - Italy Tel. +39 0545/22542 [email protected] www.offel.it
This item is in conformity to D.Lgs. 49/2014 and EU directive
2012/19/UE. The picture beside, reproduced also on the
product, means that the product, at the end of its lifetime,
has to be treated separately from home rubbish and it must
be taken to a centre of electrical equipment collection or to
the seller if you are going to buy a new item. Buyers are
responsible of delivering item in a proper centre when it is
not used anymore.
This responsible behaviour allows to avoid damages and negative eects
on environment and health and supports the recycling of item materials.
To collect more information about available collecting system, contact the
special oce of your city.
Prodotto per interno
INGRESSI
Frequenze di ingresso: 950 ÷ 2150 MHz
Livello segnale in ingresso: 42 ÷ 82 dBµV
Standard di ricezione: DVB-S/DVB-S2/DVB-S2X
Symbol rate: 1 ÷ 45 Msps
Versione DiSEqC: 1.0
Max alimentazione LNB: 350 mA
STANDARD DI TRASMISSIONE DVB-T
Numero portanti: 2K
Costellazione: QPSK, 16QAM, 64QAM
FEC: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Intervallo di guardia: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
MER: > 40 dB (tip. 42 dB)
STANDARD DI TRASMISSIONE DVB-C
Mapping: 16, 32, 64, 128, 256QAM
Roll-o: 0,12 / 0,15 / 0,18
Symbol rate: 870 ÷ 7200 Ksps
USCITA RF DVB-T/DVB-C
Numero MUX di uscita: max 4 MUX adiacenti
Frequenze di uscita: 174 ÷ 862 MHz
Livello RF OUT regolabile: 60 ÷ 80 dBµV
Perdita di miscelazione RF: -1,5 dB
Spurie in banda: < -50 dBc
GENERALI
Alimentazione: 24 Vcc
Consumo max @24Vcc: 14 W + alim. LNB
Connettori: a vite tipo F
Dimensioni: 226x175x60 mm
Temperatura di funzionamento: 0 ÷ +40 °C
I dati tecnici sono riferiti alla temperatura di 25 °C
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO:
Indoor item
INPUT PARAMETERS
Input frequencies: 950 ÷ 2150 MHz
Input level: 42 ÷ 82 dBµV
Reception standard: DVB-S/DVB-S2/DVB-S2X
Symbol rate: 1 ÷ 45 Msps
DiSEqC version: 1.0
Max LNB power supply: 350 mA
TRANSMISSION STANDARD DVB-T
Operation mode: 2K
Constellation: QPSK, 16QAM, 64QAM
FEC: 1/2, 2/3, 3/4, 5/6, 7/8
Guard interval: 1/4, 1/8, 1/16, 1/32
MER: > 40 dB (typ. 42 dB)
TRANSMISSION STANDARD DVB-C
Mapping: 16, 32, 64, 128, 256QAM
Roll-o: 0,12 / 0,15 / 0,18
Symbol rate: 870 ÷ 7200 Ksps
OUTPUT PARAMETERS DVB-T/DVB-C
Number of RF OUT muxes: max 4 adjacent MUXES
RF OUT frequencies: 174 ÷ 862 MHz
RF OUT adjustable level: 60 ÷ 80 dBµV
RF IN insertion loss: -1,5 dB
In-band level of spurious: < -50 dBc
GENERAL
Operating voltage: 24 Vdc
Max power consumption @24Vdc: 14 W + LNB
Connectors: screw F type
Dimensions: 226x175x60 mm
Fit temperature: 0 ÷ +40 °C
Technical data refer to a temperature of 25 °C
OPERATING CHARACTERISTICS:
Le caratteristiche tecniche di ogni singolo prodotto sono riportate
sull’etichetta. Nel caso in cui si renda necessario per il miglioramento dei
prodotti, i valori sopra indicati potrebbero essere soggetti a variazioni.
Fanno fede i dati riportati sul singolo prodotto.
The technical characteristics of each product are shown on the label.
In order to improve products characteristics, the data above could be
modied. Please refer to the data printed on product label.
16-800
S/T FLEX2 16-801
S/T FLEX2-1C 16-802
S/T FLEX2-2C 16-810
S/T FLEX4 16-811
S/T FLEX4-1C 16-812
S/T FLEX4-2C
Input n. 2 2 2 4 4 4
FlexCAM slot n. 0 1 2 0 1 2
GENERAL WARNINGS
Please read this manual before installing, using and maintaining the
transmodulator to get the best product performance.
Keep this manual for future reference.
The warranty does not cover damage resulting from improper use of the
information contained in this manual. Installation and maintenance must
be conducted by technical personnel only.
In case of non-authorized personnel have unduly opened the product,
OFFEL s.r.l. does not guarantee the defects of it. Whoever will bring in
modications that result in a no product compliance shall be subject to the
penalties prescribed in art. 15 D.Lgs. 194/2007 - updated to D.Lgs. 80/2016.
The information contained in this manual may be subject to errors and
modications. This document is based on information available at the
time of its publication. Although every eort has been made to ensure the
accuracy of the content, the information contained in the present docu-
ment is not intended to describe all the details or changes, nor cover any
possible eventualities concerning installation and maintenance.
The manual can describe functions not present in every software/hardware.
Characteristics and information contained in this manual
are subject to change without notice.
Questo prodotto è conforme al D.Lgs. 49/2014, recepimento
della direttiva europea 2012/19/UE. Il simbolo del cestino
barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto,
alla ne della propria vita utile, dovendo essere trattato
separatamente dai riuti domestici, deve essere conferito
in un centro di raccolta dierenziata per apparecchiature
elettriche ed elettroniche, oppure riconsegnato al venditore
al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a ne vita alle ap-
propriate strutture di raccolta. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchio dimesso al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili
eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composto il prodotto. Per informazioni più dettagliate inerenti i
sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al locale servizio di smaltimento riuti.
Prodotti professionali che permettono di distribuire le trasmissioni
DVB-S/S2/S2X ricevute da satellite rimodulate all’interno della
canalizzazione TV in un massimo di 4 MUX DVB-T o DVB-C su
canali RF adiacenti (es.: can. E21, E22, E23 ed E24).
Professional SAT-DTT transmodulators that allow to receive
DVB-S/S2/S2X SAT transmissions and distribute them in a
COFDM TV system within 4 adjacent DVB-T or DVB-C muxes max
(e.g.: ch. E21, E22, E23 and E24).
• Modelli a 2 o 4 ingressi che consentono di ricevere altrettanti transponder SAT.
• Modelli Free To Air o codicati (1 o 2 slot per FlexCAM).
• I moduli Common Interface consentono l’impiego di 1 o 2 FlexCAM
(a seconda dei modelli) e relative card per decodicare segnali criptati.
• Ogni mux di uscita può contenere mediamente 5/6 programmi SD
oppure 3/4 programmi HD rimodulati.
• Ogni servizio selezionato in ingresso può essere distribuito su un
qualsiasi mux d’uscita e decodicato o dall’una o dall’altra CAM.
• Per ogni servizio è possibile impostare l’LCN (numero da digitare sul
telecomando per selezionare il canale. Es.: 1 per RAI1, 6 per ITALIA1,...).
• Mantenimento dati in caso di interruzione dell’alimentazione.
• Alimentabili con alimentatori serie S/D-A (da acquistare a parte).
• Provvisti di due attacchi per barra DIN standard.
AVVERTENZE GENERALI
Si prega di leggere il presente manuale prima di installare, utilizzare e
manutenere il transmodulatore per ottenere le migliori performance del
prodotto. Conservare il presente manuale per successive consultazioni.
La garanzia non copre danni derivanti dall’utilizzo non corretto delle
informazioni contenute nel presente manuale. L’installazione ed ogni
eventuale intervento devono essere eettuati da personale specializzato.
In caso di manomissione OFFEL s.r.l. non risponde di eventuali malfunziona-
menti del prodotto. Chiunque apporti ad un prodotto marcato CE modiche che
comportino la mancata conformità è soggetto alle sanzioni previste dall’art. 15
D.Lgs. 6 novembre 2007 n. 194 - aggiornato al D.Lgs. 18 maggio 2016 n. 80.
Le informazioni contenute nel presente manuale vengono fornite con
riserva di errori e modiche. Il presente documento si basa su informazioni
disponibili al momento della sua pubblicazione. Sebbene sia stato fatto
ogni sforzo per garantire l’accuratezza del contenuto, le informazioni
contenute in esso non intendono descrivere tutti i dettagli o variazioni, nè
coprire ogni possibile eventualità riguardante installazione e manutenzione.
Il manuale può descrivere funzioni che non sono presenti in ogni software/hardware.
Caratteristiche ed informazioni contenute nel presente manuale sono
soggette a modiche senza preavviso.
• Models with 2 or 4 inputs that allow to receive just as many SAT transponders.
• Free To Air or codied (with 1 or 2 slots for FlexCAM) models.
• Common Interface transmodulators allow to use 1 or 2 FlexCAMs
(depends on models) and as many cards to decode encrypted signals.
• Each mux can contain on average 5/6 programs on SD standand or
3/4 programs on HD standand.
• Each program selected by any input can be distributed within any
output mux and decoded either by one or the other FlexCAM.
• It is possible to assign a LCN (Logical Channel Number) to each program.
• Non-volatile memory in the event of a power failure.
• Powered by S/D-A series power supply (purchased separately).
• Equipped with two standard DIN connections.

User manual
Made in Italy
User manual
Made in Italy
Rev. 0 01.2023
Offel s.r.l. Via Lato di Mezzo, 32 48022 Lugo RA - Italy Tel. +39 0545/22542 [email protected] www.offel.it
Transmodulatori serie S/T FLEX
Transmodulators S/T FLEX series
REACH
RoHS Transmodulatori serie S/T FLEX
Transmodulators S/T FLEX series
REACH
RoHS
Rev. 0 01.2023
Offel s.r.l. Via Lato di Mezzo, 32 48022 Lugo RA - Italy Tel. +39 0545/22542 [email protected] www.offel.it
Le impostazioni di fabbrica di questi transmodulatori sono:
Indirizzo IP: 192.168.1.200
Subnet Mask: 255.255.255.0
Gateway: 192.168.1.1
• all’avvio del software Oel Manager si apre la nestra ‘Connessione
ad apparato’, all’interno della quale è possibile scegliere fra tre diverse
modalità di connessione:
Factory settings of these transmodulators:
IP Address: 192.168.1.200
Subnet Mask: 255.255.255.0
Gateway: 192.168.1.1
• when the Oel Manager software is started, the ‘Connect to a device’
window appears. Here you can choose between three different
connection modes:
ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE PROGRAMMING INSTRUCTIONS
• Scaricare il software Oel Manager dal sito Oel, all’indirizzo:
cliccando sul link “”
Dopo aver scaricato il estrarre il contenuto della cartella tramite
un software apposito (es. WinRAR).
Seguire le istruzioni del contenuto all’interno della cartella
estratta ed installare il software sul pc;
• Download the Oel Manager software from the Oel website, at:
by clicking on the link “ ... programming software OFFEL MANAGER”.
After downloading the , extract the contents of the folder using
an ad hoc software (e.g. WinRAR).
Follow the instructions of the contained in the extracted folder
and install the software on the PC;
DESCRIZIONE LED LED DESCRIPTIONS
• LED DC (A, B, C, D): indica la presenza sul connettore di
ingresso della tensione necessaria per alimentare l’LNB;
• LED ST (F, G, H, I): lampeggia quando si è sintonizzati
su un transponder ed il tuner è regolarmente agganciato.
In caso contrario il LED rimane acceso.
• PWR (M): indica la presenza dell’alimentazione.
• LED DC (A, B, C, D): indicates the presence on input
connector of the tension for LNB power supply;
• LED ST (F, G, H, I): ashes when the transmodulator
is tuned on a transponder and tuner is regularly
locked. Otherwise, the LED remains on.
• PWR (M): indicates network current.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
Tutte le avvertenze sul prodotto e le istruzioni d’uso devono essere
rispettate fedelmente. Non utilizzare accessori diversi da quelli indicati
dal produttore in quanto possono essere indice di pericolo.
Non collocare il prodotto su supporti instabili. Il prodotto potrebbe
cadere, causando lesioni alle persone e gravi danni al prodotto stesso.
Installare l’amplicatore in un luogo idoneo, con suciente aerazione.
Non coprire le fessure di ventilazione. In assenza di aerazione forzata,
mantenere una distanza di almeno 20 cm sui lati inferiore e superiore del
dispositivo per una corretta ventilazione. Evitare l’installazione in pros-
simità di riserve d’acqua o in luoghi con alta concentrazione di umidità,
soleggiati o particolarmente polverosi. Il prodotto deve essere installato
lontano da fonti di calore: l’eccessiva temperatura di esercizio riduce la
vita del prodotto e può causare malfunzionamenti.
Non collegare il dispositivo alla rete elettrica qualora esso risulti dan-
neggiato in una delle sue parti. Il cavo di alimentazione deve essere
protetto in modo da non essere calpestato, schiacciato o tranciato. Non
sovraccaricare le prese a muro, le prolunghe o le prese sull’apparecchio
per evitare rischi di cortocircuiti o incendio. L’utilizzo di prese multiple è
vivamente sconsigliato. La presa della rete elettrica cui viene collegata la
spina di alimentazione del prodotto deve essere facilmente accessibile in
quanto dispositivo di sezionamento.
Per la corretta realizzazione dell’impianto consultare le prescrizioni di
sicurezza contenute nella norma EN 60728-11 e nella guida CEI 100-7.
NON tentare di riparare il prodotto da soli poiché l’apertura o la rimozione
dei coperchi può esporre a tensioni pericolose ed a rischio di shock elettrico.
Per l’assistenza rivolgersi solamente a personale qualicato.
SAFETY WARNINGS
All warnings and instructions for use have to be faithfully respected.
The use of accessories not recommended by the manufacturer can cause
damage to the product.
Do not install the module on instable items. A fall can cause physical or
material damage.
Place the product in a t place, with sucient ventilation. The ventilation
holes should not be obstructed. In the absence of forced ventilation, keep
a distance of at least 20 cm on the lower and upper sides of the device
for proper ventilation. The product needs to be installed in a safe place,
far from water and splashes; do not install it under water reservoirs or
similar. Avoid installation in humid, sunny or very dusty place.
In order to prevent overheating that may cause product malfunctions,
heat producing items may not be placed upon or near the module.
Do not connect the item to the grid if it results damaged in any parts.
Protect the power supply cable: never step on, press or sever it.
Never overload the power lines, wall sockets or extension cables: an
overvoltage on the mains supply can cause shortcircuits or re. Please
avoid multiple sockets.
The wall socket, which the product plug is connected to, has to be easily
reachable inasmuch as disconnecting device.
In order to assure a system compliant with safety standards, please act
according to EN 60728-11 and CEI 100-7.
Please, DO NOT try to x the product. Opening or removing covers may
expose you to dangerous voltages and to the risk of electric shock.
For assistance, contact qualied personnel only.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Installare il transmodulatore rispettando le raccomandazioni di sicurezza;
• ssare il transmodulatore su barra DIN mediante gli appositi attacchi;
• collegare gli ingressi del transmodulatore alle uscite Legacy di un mul-
tiswitch o di un LNB. E’ possibile anche l’impiego di LNB HVHV;
• nel caso di modelli Common Interface, inserire le FlexCAM con le relative
smartcard negli appositi slot (come descritto nella pagina seguente);
• se necessario, collegare all’ingresso RF (Q) il segnale proveniente dal
centralino TV o da un altro dispositivo da collegare in cascata;
• collegare il cavo RJ45 del PC al connettore LAN (P) del transmodulatore;
• connettere il modulo all’alimentatore della serie S/D-A ... o in serie al
modulo precedente collegando l’apposito cavetto al connettore di
alimentazione (E);
• procedere alla programmazione mediante software gratuito Oel
Manager (disponibile sul sito www.oel.it/download/software);
• collegare il misuratore di campo all’uscita RF (R) e regolare il livello
d’uscita dei segnali modulati tramite software. Se in un impianto sono
presenti più transmodulatori, i livelli RF dovranno essere uguali fra loro.
• Install the transmodulator in compliance with safety recommendations;
• install the transmodulator on a DIN rail using the specic mounting
clips;
• connect each transmodulator input to just as many Legacy outputs of a
multiswitch or LNB. Use of a LNB HVHV is also possible;
• insert FlexCAMs and cards into the specic slots (only for C.I. models);
• if necessary, connect the cable coming from the TV amplier or from
another device to be connected in cascade to RF IN connector (Q);
• connect PC’s RJ45 cable to transmodulator LAN connector (P);
• connect the transmodulator Power connector (E) to power supply unit
or to another module using the specic cable (supplied in the packa-
ge);
• congure the transmodulator using Oel Manager software (free
download from www.oel.it/download/software);
• after transmodulator setting, connect the eld meter to RF output (R)
and adjust the signals output level by software. If there are several
transmodulators, the RF output levels have to be equalized.
• una volta stabilita la connessione è possibile procedere alla
programmazione del transmodulatore seguendo le istruzioni
contenute nel manuale d’uso del software Oel Manager.
• once the connection is established it is possible to program the
transmodulator following the instructions in the Oel Manager software
user manual.
Ingressi LNB + LED DC 1, 2, 3 e 4 LNBs inputs + DC LED 1, 2, 3 and 4
EConnettore alimentazione Power In/Out (24 Vdc)
LED lock transponder 1, 2, 3 e 4 Locked tp. 1, 2, 3 and 4 LED
LLED ALARM ALARM LED
MLED accensione Power On LED
Slot per CAM (solo modelli Common Interface) Common Interface slot (only Common Interface models)
PPorta Ethernet per collegamento PC Ethernet port for PC connection
QIngresso RF automiscelante RF IN automix
RUscita RF RF OUT
A
B
E
F
G
O
H
I
N
P
M
R
C
D
Q
L
Verso di inserzione
della C.A.M.
consente di collegarsi direttamente al transmodulatore S/D
FLEX, conoscendone l’indirizzo IP;
(
)
consente di individuare il transmodulatore cui ci si vuole
collegare tra tutti i dispositivi presenti sulla rete locale e di
modicarne l’indirizzo IP se non coerente con quello del PC;
consente il collegamento da remoto tramite il Cloud Oel.
allows you to connect directly to the S/D FLEX
transmodulator, if you know its IP address;
(
)
allows to identify the transmodulator to be connected
between all the devices present on the local network and to
modify its IP address if it is not consistent with that of the PC;
allows remote connection via the Cloud Oel.
Verso di inserzione della
Smartcard Hospitality
Tivùsat (art. 17-906)
nella C.A.M. (art. 16-733
S/D NAGRA CAM).
ISTRUZIONI INSERZIONE CAM e ATTIVAZIONE SMARTCARD HOSPITALITY TIVÙSAT (art. 17-906)
Per poter funzionare, la Smartcard Hospitality Tivùsat necessita
di attivazione.
Per attivarla occorre visitare il sito Tivùsat al seguente indirizzo:
https
Cliccare sul prolo “” e seguire
le istruzioni del sito Tivùsat.
This manual suits for next models
12
Other Offel Modulator manuals