ohmex STI 7990 User manual

Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Libretto istruzioni d’uso
Instruction manual
STI 7990
Station de repassage avec fer professionnel
Dampfstation mit professionneler Bügeleis
Caldaia a vapore con ferro professionale
FR
DE
IT
EN
Semelle avec revêtement en céramique
Keramikbeschichtete Sohle
Piastra con rivestimento in ceramica
Ceramic-coated plate
Made in Indonesia
STEAM STATION with professional iron


SOMMAIRE
Instructions d’utilisation et d’entretien
(Traduction des instructions d’origine)
Cher Client,
Merci d’avoir fait l’acquisition STI 7990.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de faire fonctionner
votre appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement en cas
de problème.
INHALT
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
(Übersetzung der Originalanleitung)
Sehr geehrter Kunde,
Danke für den Kauf STI 7990.
Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam und bewahren Sie sie für
künftige Nachschlagezwecke auf.
INDICE
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
(Istruzioni originali)
Gentile Cliente,
Grazie per avere acquistato STI 7990.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di mettere in
funzione l’apparecchio e di conservarlo per futuro riferimento.
Vi sarà d’aiuto se riscontrate problemi di funzionamento.
INDEX
Instructions for use and maintenance
(Translation from original language)
Dear Customer,
Thank you for buying STI 7990.
Please read this manual carefully before activating the appliance and
keep it for future reference.
It’ll be helpful if you encounter any functioning problem.
FR
DE
IT
EN
1
24
47
70
Déclaration de conformité - Konformitätserklärung
Dichiarazione di Conformità - Conformity declaration

FR
IT
DE
EN
Déclaration de conformité
Le producteur déclare, sous sa propre respon-
sabilité, que l’appareil auquel se réfère la notice
d’instructions est conforme aux prescriptions
de la directive CE en matière d’appareils à
usage domestique. An d’améliorer le produit
et/ou de prendre en compte des exigences à
la fabrication, le producteur se réserve le droit
d’apporter des modications techniques, es-
thétiques et dimensionnelles, sans obligation
de préavis.
Champs électromagnétiques (cEm)
Cet appareil est conforme à toutes les normes
relatives aux champs électromagnétiques
(CEM). Il répond aux règles de sécurité établies
sur la base des connaissances scientique ac-
tuelles s’il est manipulé correctement et confor-
mément aux instructions de ce mode d’emploi.
-------
Cet appareil est conforme aux directives
2014/30/EU, 2014/35/EU et 2011/65/EU
Dichiarazione di Conformità
Il Produttore dichiara sotto la propria
responsabilità che l’apparecchio a cui si riferisce
il presente Libretto di istruzioni è conforme a
quanto prescritto dalla Direttiva CE in materia
di apparecchi ad uso domestico.
Al ne di migliorare il prodotto e/o per
esigenze costruttive, il produttore si riserva di
apportare variazioni tecnologiche, estetiche e
dimensionali senza obbligo di preavviso.
Campi elettromagnetici (EmF)
Questo apparecchio è conforme a tutti gli
standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo appropriato
secondo quanto indicato nelle istruzioni
contenute nel presente libretto di istruzioni,
l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come
confermato dai risultati scientici attualmente
disponibili.
-------
Questo apparecchio è conforme alle direttive
2014/30/UE, 2014/35/UE e 2011/65/UE
Konformitätserklärung
Der Hersteller erklärt auf seine Verantwortung,
dass das Gerät, auf das sich diese “Gebrauchs-
anweisung” bezieht, den Vorschriften der
EG-Richtlinie für Haushaltsgeräte entspricht.
Zur Verbesserung des Produktes und/oder aus
baulichen Erfordernissen behält sich der Her-
steller vor, technologische, ästhetische oder
auf die Abmessungen bezogene Änderungen
vorzunehmen, ohne dass dabei die Picht zur
vorherigen Ankündigung besteht.
Elektromagnetische Felder
(EmF; Electro magnetic Fields)
Dieses Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüg-
lich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen
ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den An-
weisungen in dieser Bedienungsanleitung ge-
handhabt wird.
-------
Dieses Gerät entspricht der Vorschriften
2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU
Conformity Declaration
The Manufacturer declares under his own
responsibility that the appliance subject of
this Instructions manual complies with what
prescribed in the EC Directive about appliances
for household use.
To improve the product and/or for construction
needs, the manufacturer reserves the right to
make technological, aesthetic and dimensional
changes without prior notice.
Electromagnetic elds (EmF)
This appliance is in compliance with all the
standards related to electromagnetic elds
(EMF). If used properly, following what
indicated in this instructions manual, the
appliance allows a safe use, as conrmed by the
scientic results currently available.
-------
This appliance is in compliance with directives
2014/30/EU, 2014/35/EU and 2011/65/EU

1
FR
STI 7990
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Signication de l’avertissement dans le livret
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui,
si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures
graves ou même la mort. L’utilisation de ce terme est
limitée aux situations les plus extrêmes.
ATTENTION:Indiqueunesituationpotentiellementdangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures graves (et dans des cas extrêmes, la mort).
AVERTISSEMENT: Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner
des blessures légères ou de dommages à l’équipement.
Il avertit également l’utilisateur au mode de
fonctionnement incorrect.
☞
Instructions relatifs à la sûreté
indispensable premier de l’usage
Lire attentivement les avertissements contenus dans le présent
mode d’emploi car ils fournissent d’importantes indications
relatives à la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entretien.
Conserver avec soin le livret pour toute consultation ultérieure.
• Avant toute utilisation, vérier l’état mécanique de l’appareil.
La gaine et la che du câble d’alimentation ne doivent pas présenter
de ruptures ou de ssures. Dans le cas de ci-dessus, ou en cas de doute,
débranchez immédiatement la che de la prise murale et prenez l’appareil
à un centre de service agréé pour les tests nécessaires.

2
FR STI 7990
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Les éléments de conditionnement (sachets en plastique, mousse de
polystyrène, clous, etc.) constituent des sources de danger potentielles
et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou
plus etpar des personnes dotées de capacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou disposant
de connaissances ou d’expérience insuffisantes,
SEULEMENT sous la surveillance d’un tiers responsable
deleursécuritéoubienlorsqu’ilsontreçudesinstructions
liées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
ont intégré les risques qui en résultent.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyageet l’entretieneectué par l’utilisateur
ne doivent pas être accomplis par des enfants, sauf
s’ils sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les
surveille.
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de
l’appareil et du cordon d’alimentation.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants
compris) aux capacités physiques, sensorielles et mentales réd ites ou
n’ayant pas lu le présent livret d’instructions.
• Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d’alimenter l’appareil avec
un interrupteur diérentiel (RCD) dont le courant de fonctionnement ne
dépasse pas 30 mA.
• En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de l’appareil, faire
remplacer la prise par une autre de type approprié par un électricien
qualié, qui devra également vérier que la section des câbles de la prise
est adaptée à la puissance absorbée par l’appareil.
En général, l’emploi d’adaptateurs, de prises multiples et/ou de rallonges
est déconseillé.

3
FR
STI 7990
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Si toutefois leur emploi était indispensable, il est nécessaire de n’utiliser
que des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux
normes de sécurité en vigueur, en veillant cependant à ce que la limite
de résistance en valeur de courant, indiquée sur l’adaptateur simple et
sur les rallonges, ainsi que la limite de puissance maximale indiquée sur
l’adaptateur multiple, ne soient pas dépassées.
• Produit de classe II à double isolement. Ce produit doit être branché à une
prise de courant munie d’une mise à la terre.
Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour
débrancher la che de la prise de courant.
• S’assurer que le circuit électrique secteur est équipé d’un disjoncteur
diérentiel (type coupe-circuit).
• Dérouler le cordon d’alimentation électrique sur toute sa longueur avant
de mettre l’appareil en marche.
• Utiliser une rallonge électrique uniquement si elle est en parfait état.
S’assurer que la section du câble convient à la puissance de l’appareil.
• Ne jamais faire glisser le cordon d’alimentation sur des arêtes vives et ne
pas l’écraser.
• Ne jamais laisser l’appareil en marche sans surveillance.
• L’emploi de tout appareil électrique exige le respect de quelques règles
fondamentales. En particulier:
- ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées ou humides;ù-
ne pas utiliser l’appareil nu-pieds;
- ne pas laisser l’appareil exposé aux agents atmosphériques (pluie, soleil,
etc.);
- ne pas laisser des enfants ou des personnes invalides utiliser l’appareil
sans surveillance.
• En cas de panne et/ou de dysfonctionnement, arrêter l’appareil et
n’eectuer aucune intervention. Pour toute réparation éventuelle, ne
s’adresser qu’à un centre de service après-vente agréé par le constructeur
et exiger l’emploi de pièces détachées d’origine. Le non respect de cette
recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil.

4
FR STI 7990
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Si vous décideriez de ne plus utiliser un appareil de ce type, il est
recommandé de le rendre inutilisable en coupant le cordon d’alimentation
après avoir débranché la fiche de la prise de courant. Aussi, est-il
recommandé de rendre inutilisables toutes les parties dangereuses de
l’appareil, surtout pour les enfants qui pourraient jouer avec l’appareil.
☞
L’installation doit être eectuée conformément aux indications
du constructeur. Une installation abusive peut occasionner
des dommages aux personnes, aux animaux ou aux biens pour
lesquels le constructeur ne saurait être tenu responsable.
• An d’éviter toute surchaue dangereuse, il est recommandé de dérouler
le câble d’alimentation sur toute sa longueur.
• Ne pas laisser l’appareil branché inutilement. Débrancher la che de la
prise de courant lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil présente des signes de détérioration,
le faire uniquement remplacer dans un centre de service après-vente
agréé par le constructeur, dans la mesure où cette opération nécessite
un outillage spécique.
La sécurité électrique de cet appareil n’est assurée que lorsqu’il
est correctement relié à un dispositif de mise à la terre ecace
et conforme aux normes de sécurité en vigueur.
• Il faut vérier cette consigne de sécurité fondamentale et, en cas de doute,
demander un contrôle soigné de l’installation à un professionnel.
Le constructeur ne peut être tenu responsable des éventuels dommages
subis en l’absence d’une mise à la terre de l’installation.
• Avant d’eectuer toute opération, coupez l’alimentation et débranchez
le cordon d’alimentation de la prise.

5
FR
STI 7990
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Ne pas brancher l’appareil à l’alimentation électrique à travers des
minuteurs extérieurs ou des dispositifs de contrôle à distance.
☞
Assurez-vous que le cordon d’alimentation ou le fer à repasser ne
dépassent pas le plancher de soutien an d’éviter que n’importe
qui pourrait, même par inadvertance, le tirez inversent le
dispositif.
☞
Placez l’appareil sur un plan de support horizontal et ferme.
Assurez-vous que le dispositif est placé de manière sûre.
Placer l’appareil loin des éviers et des robinets.
•
Les réparations éventuelles seront eectuées uniquement par des spécialistes
qui disposent de pièces détachées d’origine fournies par le fabricant.
Il ne faut pas réparer l’appareil tout seul car cela peut s’avérer
extrêmement dangereux.
• Conformément à la législation en vigueur, un appareil qui ne sert plus
doit être rendu inutilisable; pour ce faire, couper le cordon d’alimentation
électrique avant de le jeter.
• Ne pas utiliser l’appareil dans des milieux saturés de gaz.
• Nettoyer l’appareil en utilisant uniquement de l’eau. Ne jamais utiliser de
térébenthine, solvants ou détergents abrasifs.
• Ne pas dévisser le réservoir (2) quand l’appareil est relié au réseau
d’alimentation électrique.
• Ne pas déplacer l’appareil pendant le fonctionnement ou lorsque la plaque
du fer (9) est encore chaude.
• La première fois que l’on emploie l’appareil, des bruits pourraient se
produire à cause de dilatations de le corps de l’appareil; cela est tout à
fait normal!
• Lors de la première utilisation, il se peut que le fer dégage un peu de fumée
et que des gouttelettes s’échappent de la semelle (9). Ce phénomène ne
durera que quelques secondes.

6
FR STI 7990
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
• Éviter tout contactentre laplaque chauante(9) etles câbles d'alimentation
électrique de l'appareil;
• Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation, le cordon d’arrivée de
la vapeur (7) et la semelle du fer (9) à repasser lorsqu’elle est chaude.
Ne pas débiter de vapeur vers les personnes ou les animaux.
Danger de brûlure!
• Ne pas verser dansle réservoir (2)de substancescorrosives ouinammables
(par exemple: produits détachants, etc.) avec l’eau déminéralisée.
• Ne pas verser de vinaigre, de substances décalciantes ou tout liquide
autre que de l’eau dans le réservoir.
• Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
• Éviter de laisser tomber de l’eau sur les commandes électriques de
l’appareil. Le cas échéant, débrancher la che de la prise de courant et
attendre que la surface mouillée sèche avant de réutiliser l’appareil.
Ne plongez jamais le fer (8) ni le corps de l’appareil (1) dans l’eau.
• Ne pas utiliser l'appareil, dans le cas où la che, le cordon d'alimentation,
le corps de dispositif (1), le tube de la vapeur ou l'appareil lui-même est
endommagé ou en présence de rupture ou de fuite de l'appareil.
• Si de la vapeur s’échappe du bouchon de le corps de l’appareil lorsque
l’appareil chaue, éteignez le fer. Si de la vapeur continue de s’échapper,
éteignez l’appareil et contactez un Centre Service Agréé.
• Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation et du cordon
d’arrivée de la vapeur (7).
• Placez et utilisez toujours le fer (8) à repasser et le corps de l’appareil (1)
sur une surface stable, horizontale et plane.
• Le support (3) du fer (8) à repasser et sa semelle (9) deviennent
extrêmement chauds et peuvent donc provoquer des brûlures en cas de
contact avec la peau. Si vous souhaitez déplacer le corps de l’appareil (1),
ne touchez pas le support (3).

7
FR
STI 7990
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
Procéder avec beaucoup de prudence en ne soulevant le fer à
repasser que par la poignée (4).
• Rincez régulièrement le corps de l’appareil en suivant les instructions du
chapitre «Nettoyage et entretien».
Il est conseillé d’attendre quelques minutes avant de commencer à
repasser pour la première fois.
• Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique.
S’il est employé de manière inappropriée, à des n
professionnelles ou semi-professionnelles, ou en non-conformité
avec les instructions du mode d’emploi, la garantie peut être caduque et
Ohmex déclinera toute responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
☞
Cet appareil devra exclusivement être destiné à l’usage pour
lequel il a été conçu, pour repasser.
Toute autre utilisation est considérée comme impropre et donc
dangereuse.
Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage
dérivant d’emplois non appropriés, erronés ou irraisonnables.
• Le constructeur décline toute responsabilité dans les cas suivants utilisation
incorrecte ou non conforme aux instructions fournies, modication et
entretien inadéquat de l’appareil.

8
STI 7990
FR
200 mm
310 mm
380 mm
- Alimentation: ............................................................. 230V~ - 50/60Hz
- Puissance:..................................................................... 2200W
- Contenance du réservoir (MAX): ......................... 2,3 l
- Production de vapeur: ............................................ 100 g/min
- Vapeur continue:....................................................... 40 min (environ)
- Réservoir rechargeable en cours
d’utilisation
- Repassage en vertical
- Semelle avec revêtement
en céramique
- Indicateurs lumineux
«vapeur prêt»
- Poignée ergonomique
- Base antiglisse pour
le fer
- Température réglable
de la plaque
CARACTÉRISTIQUES
En cas de problèmes sur l’appareil, contacter un centre
de service après-vente agréé. Éviter de réparer l’appareil
par ses propres moyens.Toute intervention de réparation
eectuée sur l’appareil par un personnel non autorisé fait
automatiquement tomber la garantie, même si sa période
n’est pas achevée.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

9
STI 7990 FR
• Pour améliorer les prestations de l’appareil, après avoir placé le thermostat sur «MIN»,
débrancher la che (11) de la prise de courant et appuyer sur le bouton de la super-
vapeur (12) pendant quelques secondes pour faire sortir la vapeur résiduelle.
• À la première utilisation, il est conseillé, lorsque la semelle est en température, d’eectuer
les premiers passages sur un chion an d’éviter que les résidus de fabrication ne
tachent les tissus.
• Pour obtenir une vapeur de qualité, ne pas distribuer plus de trois jets consécutifs après
la coupure du témoin lumineux (10).
• Commencer par repasser les vêtements exigeant une température inférieure, puis ceux
exigeant des températures plus élevées. On réduira ainsi les temps de repassage et la
consommation d’énergie électrique.
• Lorsque l’on diminue la température de la semelle, attendre que le témoin lumineux
(10) s’allume, puis s’éteigne avant de reprendre le repassage.
• Si l’on doit repasser des tissus dont on ne connaît pas la composition ou bien présentant
des broderies, des dentelles, etc., commencer par la température la plus basse en
agissant sur une petite zone cachée, en augmentant ensuite la température de la
semelle, si nécessaire.
• Pour repasser des tissus mixtes, régler la température de la semelle en fonction de la
bre requérant la température la plus basse.
• Pour repasser des vêtements en velours, faire glisser le fer à repasser en suivant la
«côte», sans appuyer.
• De nombreux tissus sont mieux et plus facilement repassés s’ils ne sont pas
complètement secs. Par exemple, la soie doit toujours être humide lors du repassage.
• Si le tissu est composé de bres diérentes sélectionnez toujours la température exigée
par la bre la plus délicat, c’est-à-dire la température la plus basse. Si, par exemple, le
tissu est composé de 60% de polyester et de 40% de coton, il doit être repassé à la
température indiquée pour le polyester ( ) et sans vapeur.
• Il est possible que le repassage à la vapeur de vêtements en laine provoque un lustrage.
Pour éviter cela, intercalez un tissu sec ou retournez le vêtement pour le repasser sur
l’envers.
CONSEILS

10
STI 7990
FR
CONSEILS
• Le velours et les tissus qui ont tendance à lustrer doivent être repassés dans un seul
sens, sans exercer trop de pression.
• Ne repassez pas à la vapeur les tissus de soie colorée car ils pourraient se tacher.
Remarque: Ne pas repasser les tissus dont l’étiquette reporte le symbole
.
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE LA SEMELLE
Vériez l’étiquette pour la température de repassage.
Position du
bouton (6) Type de tissu
Contrôle de la
température
Étiquette
indicatrice
Acrylique
Nylon
Basse
température
Soie Basse
température
Rayon Moyenne
température
Laine Moyenne
température
Coton
Moyenne/
Max
température
MAX
Lin Maximale
température MAX
Non-tissé
extensible *
* Attention: Le symbole sur l’étiquette indique que la tête ne peut pas être repassé

412 10
7
1
5
6
9
2
3
8
34
11
87
6
1
5
2
9
13
2
2
14
11
STI 7990 FR
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Le corps de l’appareil
2. Réservoir à eau
3. Support fer
4. Poignée inclinable
5. Boutons de sortie de la poignée
6.
Compartiment du câble d’alimentation
7. Cordon d’arrivée de la vapeur
8. Fer à repasseur
9. Semelle
10. Voyant de température
11. Thermostat
12. Gâchette vapeur
13. Levier de dégagement du réservoir
d’eau
14. Filtre anticalcaire

4
5
8
7
5
3
12
STI 7990
FR
• Ôtez tout lm de protection ou étiquette de la semelle (9) et nettoyez-la avec un chion
doux.
•
Déroulez complètement le cordon d’alimentation et le cordon d’arrivée de la vapeur (7).
• Placez le corps de l’appareil (1) sur une surface stable et plane.
• Posez le fer à repasser (8) sur son support (3).
• Appuyez sur les deux boutons (5)
pour déverrouiller la poignée (4) et
l’abaisser.
• Réglez la table à repasser à la hauteur
souhaitée. Lorsque vous êtes debout,
la distance entre votre coude et la
table à repasser doit être de 25÷30 cm
environ.
• La poignée du fer inclinée vers le haut,
vous permet de garder votre poignet
dans une position confortable.
AVANT L’UTILISATION
Remplir le réservoir (2)
Ne plongez jamais le corps de l’appareil (1) dans l’eau.
Retirez le cordon d’alimentation
de la prise secteur.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

2
1
13
MAX
MAX 2,3
14
2
2
13
STI 7990 FR
AVANT L’UTILISATION
• Appuyer sur le levier (13) pour retirer le réservoir
d’eau (2) à partir du corps de l’appareil (1).
• Retirez le ltre anticalcaire (14).
• Verser l’eau dans le réservoir (2) jusqu’à ce que
vous atteignez le signe «MAX» présents sur le
même (jusqu’à 2,3 l).
Ne pas dépasser leniveau MAX indiqué
sur le réservoir.
Utilisez de l’eau du robinet pour remplir le réservoir (2).
Si l’eau du robinet de votre région est très calcaire, il est conseillé d’utiliser
50% d’eau distillée et 50% d’eau du robinet.
Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants ou d’autres
agents chimiques dans le réservoir (2).
> > > >

2
2
14
STI 7990
FR
• Remplacez le filtre anti-calcaire (14) dans le
réservoir d’eau (2).
• Insérez le réservoir d’eau (2) dans le siège
et poussez-le vers l’avant jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
• Si le réservoir d'eau (2) reste vide
pendant le repassage, vous pouvez
le remplir à l'aide de l'entonnoir (non
fourni).
Il est recommandé de débrancher
la che de la prise murale.
AVANT L’UTILISATION

8
7
7
1
3
11
11
15
STI 7990 FR
AVANT L’UTILISATION
Réglage de la température
• PlacerTOUJOURS lecorps del’appareil
(1) sur une surface parfaitement
plane et stable.
• Ne pas placer le corps de l’appareil
(1) sur la partie molle de la planche à
repasser.
• Posez le fer à repasser (8) sur son
support (3).
Ne placez jamais le fer à repasser (8) chaud sur le cordon d’arrivée de
la vapeur (7) ou sur le cordon d’alimentation.Veillez à ce que le cordon
ne soit pas en contact avec la semelle (9) lorsqu’elle est chaude.
• Pour régler la température de
repassage, tournez le thermostat
(11) sur la position adéquate.
Si vousne connaissez pasla composition dutissu, repassezen commençant
par la température laplus basse sur une partie interne del’article et invisible
de l’extérieur. Soie, laineet autres bres synthétique: repassez-lessur l’envers
pour éviter de les lustrer. Commencez toujours le repassage par les articles
en bres synthétiques nécessitant la température la plus basse.

9
10
11
V
A
P
E
U
R
11
16
STI 7990
FR
AVANT L’UTILISATION
• Brancher la che d’alimentation à la prise du courant en
s’assurant que la tension du réseau corresponde à ce qui
est indiqué sur la plaque d’identication de l’appareil; le
fer est allumé.
• Le corps de l’appareil (1) et la semelle (9) commencent
à chauer.
• Lorsque la plaque (9) a atteint la température
souhaitée, le voyant de la température (10)
s’éteint.
Pendant le repassage à la vapeur, le
voyant de température (10) s’allume
de temps en temps pour indiquer que
le fer (8) est en train de chauer an de
maintenir une température adéquate.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Si vous réglez la température sur un niveau plus bas après avoir repassé
à une température élevée, attendez que le voyant de température (10)
s’allume et s’éteigne avant de poursuivre le repassage. Vous éviterez
ainsi d’abîmer le tissu.
Repassage à la vapeur
• Contrôler que le réservoir (2) contient susamment
d’eau.
• Tournez le bouton du thermostat (11) pour
sélectionner la température de repassage requis
pour le type de tissu à repasser.
Repassage à la vapeur n’est possible
qu’à des températures plus élevées
(températures à MAX).
Table of contents
Languages:
Other ohmex Iron manuals