oklahoma joes Rider 20202106 User manual

A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED
CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF
UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN
ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
DLX PELLET GRILL
MODEL NUMBER 20202106
ASSEMBLY GUIDE
PN: 42805468 • 08/14/2019
Need Help? Visit Oklahomajoes.com for video assembly tips. If you’d rather - you can call us at 1-800-318-7744
Necesita ayuda? Visite Oklahomajoes.com para obtener consejos sobre el montaje de videos. Si preere, puede llamarnos al 1-800-318-7744
Besoin d’aide? Visitez Oklahomajoes.com pour des astuces d’assemblage vidéo. Si vous préférez, vous pouvez nous appeler au 1-800-318-7744
SERIAL NUMBER:
NÚMERO DE SERIE:
NUMÉRO DE SÉRIE:
______________________________________
See rating label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecicaciones de la parrilla.
Voir l’étiquette d’évaluation sur le gril pour le numéro
de série.
DATE PURCHASED:
FECHA DE COMPRA:
DATE D’ACHAT:
______________________________________

OKLAHOMAJOES.COM2
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY
WARNING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
DANGER
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or unsafe prac-
tice which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SAFETY SYMBOLS
DANGER,WARNING, and CAUTION statements are used throughout
this Owner’s Manual to emphasize critical and important information. Read
and follow these statements to help ensure safety and prevent property
damage. The statements are defined below.
WARNING
Please read this entire manual before installation and use of this pel-
let-burning appliance. Failure to follow these instructions could result in
property damage, bodily injury, or even death. Contact local building or
fire officials about restrictions and installation inspection requirements in
your area. Save these instructions.
Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas produced by
burning gas, wood, propane, charcoal or other fuel.
• Know the symptoms of carbon monoxide poisoning: headache, dizzi-
ness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, and confusion. Carbon
monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen. Low blood oxy-
gen levels can result in loss of consciousness and death.
• See a doctor if you or others develop cold- or u-like symptoms while
cooking or in the vicinity of this appliance. Carbon monoxide poisoning,
which can easily be mistaken for a cold or u, is often detected too late.
• Alcohol consumption and drug use increase the effects of carbon mon-
oxide poisoning.
• Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during preg-
nancy, infants, the elderly, smokers, and people with blood or circulato-
ry system problems, such as anemia or heart disease.
• Your appliance must be operated outside on noncombustible ooring
and away from combustible materials.
• If operating your appliance on oors protected with a noncombustible,
protective surface, the protective surface must be approved for such
use by local building or fire officials.
• Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal
lighter uid, or ammable liquids to start or “freshen up” a fire in this
appliance. Keep all such liquids well away from this appliance when
in use.
1. A minimum clearance of 36 inches (1 meter) from combustible con-
structions to the sides of the appliance, and 36 inches (1 meter)
from the front and back of the appliance to combustible construc-
tions must be maintained. Do not use this appliance indoors or in
an enclosed, unventilated area, such as a garage. This wood pellet
appliance must not be placed under overhead combustible ceilings
or overhangs. Keep your appliance in an area clear and free from
combustible materials, gasoline and other ammable vapors and
liquids.
2. Should an uncontrolled grease fire occur, Unplug the power cord
and leave the lid closed until the fire burns out. Do not throw water
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
• Do not touch hot surfaces.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, con-
troller or heating element in water or any other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-
faces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use only with GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected circuit.
• To prevent appliance from being splashed or falling into water, do not
use within 10 feet of a pool, pond or other body of water.
• Keep appliance dry and out of rain at all times.
• Unplug appliance when not in use and before moving.
• Never remove grounding plug or use with an adapter with two prongs.
• Keep electric plugs off ground and dry.
• Do not use water or other liquid spray to clean product without first
unplugging the appliance.
• Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with appliance.
For optimum performance, use only the recommended pellet fuel in
this grill.
• Do not use the appliance during an electrical storm.
• Keep a fire extinguisher accessible during operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
AND USING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION

OKLAHOMAJOES.COM3
on the unit. Do not try to smother the fire. We recommend that you
keep a class ABC approved fire extinguisher on site. If an uncon-
trolled fire does occur, call your Fire Department.
3. Do not transport or move your appliance while in use or while the
appliance is hot. Ensure the fire is completely out and that the appli-
ance has cooled completely before moving.
4. Keep electrical supply cords and the fuel away from heated sur-
faces.
5. After periods of storage, or non-use, be sure to check the grill for
obstructions, the hopper for foreign objects, and any air blockage
around the fan intake. Clean before use. Regular care and main-
tenance is required to prolong the lifespan of your appliance. If the
appliance is stored outside during the rain or periods of high
hu-
midity, care should be taken to i
nsure that water does
not get
into the hopper. Wood pellets will expand greatly when allowed
to get wet or when exposed to high humidity. Wet Pellets will
decompose and may jam the feed system. Always disconnect
the power, before performing any service or maintenance. The
grilling guide, supplied with your grill, will give you tips on proper
cleaning and maintenance of your appliance. We recommend
that pellet fuel be removed from the grill before long term stor-
age.
6. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or
gloves when operating the appliance. Please visit Charbroil.
com for a good selection of barbecue mitts. Do not use acces-
sories not specified for use with this appliance. Do not put an
appliance cover or anything ammable in the storage space
area under the appliance. Remove pots and pans while the op-
erating appliance is unattended, to reduce the risk of fire.
7. To prevent fingers, clothing or other objects from coming in con-
tact with the auger feed system, the appliance is equipped with
a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper.
This screen must not be removed unless directed by Customer
Service or an authorized dealer, and never when the appliance
is plugged in.
8. This appliance is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure
they do not play with the appliance.
9. Parts of the appliance may be very hot, and serious injury may
occur. Keep young children and pets away while in use.
10.Do not modify ignition systems or fire pots. Failure to follow this
warning could lead to a fire hazard and bodily harm and will void
your warranty.
DANGER
For North American Consumers:
Plug into an appropriate 3-prong outlet.
An electrical supply with GFCI protection is required.To protect
against shock hazard, locate a grounded 3-prong receptacle in
reach of the 6’ (1.8-m) power cord. When installing the receptacle,
follow the National Electrical Code and local codes and ordinances.
For Consumers in the European Union:
Plug into an appropriate earthed outlet.
Do not remove earth prong or modify plug in anyway. Do not use an
adapter or extension cord.
DANGER
Hazardous voltage is present, which can shock, burn, or cause
death. Disconnect the power cord before servicing the appliance
unless otherwise noted in the Owner’s Manual.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a service
agent, or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
DISPOSAL OF ASHES
Ashes should be placed in a metal container (do not use your
plastic storage bucket) with a tight-fitting lid. The closed container
of ashes should be placed on a noncombustible oor or on the
ground, well away from all combustible materials, until final dispos-
al. When ashes are disposed by burial in soil, or otherwise locally
dispersed, they should be retained in a closed container until all
cinders have thoroughly cooled.
WOOD PELLET FUEL
This pellet cooking appliance is designed and approved for pel-
letized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned
in this appliance will void the warranty and safety listing. Do not
use fuel with additives. Do not use spirit, petrol, gasoline,
lighter-uid or kerosene for lighting or refreshing a re in your
appliance.
Use only wood pellet fuel specied by the manufacturer. Do
not use pellet fuel labeled as having additives. Oklahoma Joe’s
recommends the Oklahoma Joe’s Premium Food grade brand
of pellet fuel. These pellets are rated at 8,000 BTU’s per lb.
(1.98 kJ/kg.) The ash content of these pellets are below 0.5%
NOTE: Always store wood pellets in a dry area. Avoid any contact
with moisture. Exposure to moisture will result in lower heat output
or cause the pellets to swell and break apart. Always use a mois-
ture proof, resealable bucket for proper storage. Wet pellet fuel will
clog your grill.

OKLAHOMAJOES.COM4
CREOSOTE - Formation and need for removal
When wood pellets are burned slowly, they produce tar and other
organic vapors that combine with expelled moisture to form creo-
sote. The creosote vapors condense in a relatively cool oven ue
and exhaust hood of a slow burning fire. As a result, creosote residue
accumulates on the ue lining and exhaust hood. When ignited, this
creosote makes an extremely hot fire.
The grease duct should be inspected at least monthly to determine
when grease and/or creosote buildup has occurred.
When grease or creosote has accumulated, it should be removed to
reduce risk of fire.
When Creosote, or soot, is burning, it produces black smoke and
leaves a residue which is also black in color. Soot or creosote is
formed when the appliance is operated incorrectly, such as: blockage
of the combustion fan, failure to clean and maintain the fire pot area,
or poor air-to-fuel combustion. It is dangerous to operate this appli-
ance should the ame become dark and sooty. When ignited, this
creosote will result in an extremely hot and uncontrolled fire, similar
to a grease fire. Should this happen, turn the appliance OFF, let it
cool completely, then perform maintenance and cleaning. Creosote
commonly accumulates along exhaust areas, and other areas where
smoke can escape. If creosote has formed inside the appliance; allow
the appliance to warm up at a low temperature, turn off the appliance,
then wipe away any formation with a hand towel. Similar to tar, it is
much easier to clean when warm, as it becomes liquid.
CAUTION
CAUTION: Appliance may be HOT. Use hand protection if necessary.
Be sure to read your Grilling Guide for more info on how your new
pellet grill works and how to control it for the best possible experience.
There’s instructions on maintenance, cleaning, troubleshooting,
cooking tips, and a whole lot of information to help you master your
pellet grill.

OKLAHOMAJOES.COM5
ESTA PARRILLA ES SÓLO PARA USO EN EXTERIORES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o una
práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones mode-
radas o leves.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Las declaraciones de PELIGRO,ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se
utilizan en todo este manual del propietario para enfatizar información cru-
cial e importante. Lea y siga estas declaraciones para ayudar a garantizar
la seguridad y evitar daños a la propiedad. Las declaraciones se denen a
continuación.
ADVERTENCIA
Lea este manual completo antes de instalar y usar este aparato para quemar pe-
llets. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños a la propie-
dad, lesiones corporales o incluso la muerte. Comuníquese con los funcionarios
locales de construcción o bomberos sobre las restricciones y los requisitos de
inspección de instalación en su área. Conserve estas instrucciones.
El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido producido al que-
mar gas, madera, propano, carbón u otro combustible.
• Siempre tenga en cuenta los síntomas de la intoxicación por monóxido de
carbono: dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia
y confusión. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para
transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden provo-
car la pérdida del conocimiento y la muerte.
• Consulte a un médico si usted u otras personas desarrollan síntomas pareci-
dos al resfriado o la gripe mientras cocina o cerca de este electrodoméstico. La
intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con
un resfriado o gripe, a menudo se detecta demasiado tarde.
• El consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los efectos de la intoxica-
ción por monóxido de carbono.
• El monóxido de carbono es especialmente tóxico para la madre y el niño du-
rante el embarazo, los bebés, los ancianos, los fumadores y las personas con
problemas de sangre o del sistema circulatorio, como anemia o enfermedades
cardíacas.
• Su electrodoméstico debe operarse en exteriores, sobre pisos no combusti-
bles y lejos de materiales combustibles.
• Si utiliza su electrodoméstico en pisos protegidos con una supercie protec-
tora no combustible, la supercie protectora debe estar aprobada para tal uso
por los funcionarios locales de construcción o del departamento de bomberos.
• Nunca use gasolina, combustible como gasolina, queroseno, líquido para en-
cender carbón o líquidos inamables para encender o avivar un fuego en este
artefacto. Mantenga todos esos líquidos alejados de este aparato cuando esté
en uso.
1. Se debe mantener un espacio libre mínimo de 36 pulgadas (1 metro)
desde las construcciones combustibles a los lados del electrodomés-
tico, y 36 pulgadas (1 metro) desde la parte delantera y trasera del
electrodoméstico hasta las construcciones combustibles. No utilice este
electrodoméstico en interiores o en un área cerrada y sin ventilación,
como un garaje. Este aparato de pellets de madera no debe colocar-
se debajo de techos o voladizos combustibles elevados. Mantenga su
electrodoméstico en un área despejada y libre de materiales combusti-
bles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las medidas
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
• No toque las superficies calientes.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable,
los enchufes, el controlador o el elemento calefactor en agua o
cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento y antes
de limpiarlo. Deje enfriar el artefacto antes de colocar o retirar sus
partes.
• No utilice el artefacto si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados o si el artefacto no funciona correctamente o ha sido da-
ñado de alguna manera.
• No permita que el cable cuelgue por el borde de una mesa o mos-
trador o entre en contacto con superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de un hornillo de gas o eléctrico o en
un horno caliente.
• Utilice el artefacto solo para el fin previsto.
• Úselo solo con un circuito protegido GFCI (Interruptor de circuito
de falla a tierra).
• Para evitar que el aparato se salpique o caiga al agua, no lo use a
menos de 10 pies de una piscina, estanque u otro cuerpo de agua.
• Mantenga el aparato seco y alejado de la lluvia en todo momento.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de moverlo.
• Nunca quite el enchufe a tierra ni lo use con un adaptador con dos
puntas.
• Mantenga los enchufes eléctricos fuera del suelo y secos.
• No use agua u otro líquido en aerosol para limpiar el producto sin
desconectar primero el aparato.
• No utilice combustibles como briquetas de carbón en el artefacto.
Para un rendimiento óptimo, use solo el combustible tipo pellet re-
comendado en esta parrilla.
• No utilice el aparato durante una tormenta eléctrica.
• Mantenga un extintor de incendios accesible durante el funciona-
miento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR Y USAR EL APARATO.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
NO OPERAR
BAJO TECHO O
VOLADIZOS

OKLAHOMAJOES.COM6
2. En caso de producirse un fuego de grasa descontrolado, apague el
aparato y deje la tapa cerrada hasta que el fuego se apague. No des-
enchufe el cable de alimentación. No arroje agua sobre la unidad. No
intente sofocar el fuego. Recomendamos que mantenga un extintor de
incendios aprobado para la clase ABC en el lugar. Si ocurre un incendio
no controlado, llame a su Departamento de Bomberos.
3. No transporte ni mueva su electrodoméstico mientras esté en uso o
mientras esté caliente. Asegúrese de que el fuego esté completamen-
te apagado y que el aparato se haya enfriado por completo antes de
moverlo.
4. Mantenga los cables de suministro eléctrico y el combustible lejos de
supercies calientes.
5. Después de períodos de almacenamiento o de no uso, asegúrese de
vericar que la parrilla y la tolva no tengan obstrucciones, así como de
buscar objetos extraños y cualquier obstrucción de aire alrededor de
la entrada del ventilador. Limpie antes de usar. Se requiere cuidado y
mantenimiento regulares para prolongar la vida útil de su electrodomés-
tico. Si el aparato se almacena al aire libre durante la lluvia o períodos
de alta humedad, se debe tener cuidado para asegurar que no entre
agua en la tolva. Los pellets de madera se expandirán mucho cuando
se permite que se mojen o cuando se expongan a alta humedad. Los
pellets húmedos se descompondrán y podrían atascar el sistema de ali-
mentación. Siempre desconecte la alimentación, antes de realizar cual-
quier servicio o mantenimiento. La guía de la parrilla, que se suministra
con su parrilla, le dará consejos sobre la limpieza y el mantenimiento
adecuados de su electrodoméstico. Recomendamos que el combustible
de pellets se retire de la parrilla antes de un almacenamiento a largo
plazo.
6. Se recomienda utilizar guantes de barbacoa resistentes al calor al utili-
zar el aparato. Visite Charbroil.com para obtener una buena selección
de guantes para barbacoa. No utilice accesorios no especicados para
usar con este aparato. No coloque una cubierta del aparato ni nada
inamable en el área de almacenamiento debajo del aparato. Retire las
ollas y sartenes mientras el electrodoméstico está desatendido, para
reducir el riesgo de incendio.
7. Para evitar que los dedos, la ropa u otros objetos entren en contacto con
el sistema de alimentación del sinfín, el aparato está equipado con una
pantalla de seguridad de metal, montada en el interior de la tolva. Esta
pantalla no debe quitarse a menos que lo indique el servicio al cliente o
un distribuidor autorizado, y nunca cuando el aparato esté enchufado.
8. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia o conocimiento, a menos que sean vigilados o infor-
mados adecuadamente sobre el uso de este aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados
con el n de evitar que jueguen con el aparato.
9. Algunas partes del aparato pueden estar muy calientes y pueden pro-
ducirse lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y las
mascotas mientras estén en uso.
10. No modique los sistemas de encendido o los quemadores de las ollas.
El incumplimiento de esta advertencia podría provocar un riesgo de in-
cendio y lesiones corporales, y anulará la garantía.
PELIGRO
Para consumidores norteamericanos:
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas apropiado.
Se requiere un suministro eléctrico con protección GFCI. Para protegerse
contra el peligro de descarga eléctrica, ubique un receptáculo de 3 clavijas
con conexión a tierra al alcance del cable de alimentación de 6' (1,8 m).
Al instalar el receptáculo, siga el Código Eléctrico Nacional junto con los
códigos y ordenanzas locales.
Para consumidores en la Unión Europea:
Enchufe a una toma de tierra adecuada.
Nunca quite la punta de conexión a tierra ni modique el enchufe. No use un
adaptador o cable de extensión.
PELIGRO
Hay voltaje peligroso presente, que puede provocar descargas eléctricas,
quemaduras o la muerte. Desconecte el cable de alimentación antes de re-
parar el electrodoméstico, a menos que se indique lo contrario en el manual
del propietario.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un
agente de servicio o personas calicadas de manera similar para evitar
riesgos.
ELIMINACIÓN DE CENIZAS
Las cenizas deben colocarse en un recipiente de metal (no use su cubo de
almacenamiento de plástico) con una tapa hermética. El contenedor cerra-
do de cenizas debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, lejos
de todos los materiales combustibles, hasta su eliminación nal. Cuando
las cenizas se eliminan por enterramiento en el suelo, o de otro modo se
dispersan localmente, deben conservarse en un recipiente cerrado hasta
que todas las cenizas se hayan enfriado completamente.
COMBUSTIBLE DE PELLET DE MADERA
Este aparato de cocción de pellets está diseñado y aprobado solo para
combustible de madera natural granulado. Cualquier otro tipo de combusti-
ble quemado en este aparato anulará la garantía y la lista de seguridad. No
use combustible con aditivos. No use alcohol, gasolina, líquido
para encendedores o queroseno para encender o avivar un fuego en
su electrodoméstico.
Use solo combustible de pellets de madera especicado por el fa-
bricante. No utilice combustible de pellets etiquetado como aditivos.
Oklahoma Joe’s recomienda la marca de combustible de pellets de
calidad alimentaria de Oklahoma Joe’s. Estos pellets tienen una capa-
cidad de 8000 BTU por libra. (1.98 kJ/kg.) El contenido de cenizas de
estos pellets es inferior al 0.5 %
NOTA: Siempre almacene pellets de madera grandes en un área seca. Evi-
tar cualquier contacto con la humedad. La exposición a la humedad provo-
cará una menor producción de calor o hará que los gránulos se hinchen y
se rompan. Utilice siempre un balde resellable a prueba de humedad para
un almacenamiento adecuado. El combustible de pellet mojado obstruirá
su parrilla.

OKLAHOMAJOES.COM7
CREOSOTA: formación y necesidad de remoción
Cuando los pellets de madera se queman lentamente, producen alquitrán y
otros vapores orgánicos que se combinan con la humedad expulsada para
formar creosota. Los vapores de creosota se condensan en una chimenea
de horno relativamente fría y una campana extractora de fuego lento. Como
resultado, los residuos de creosota se acumulan en el revestimiento de la
chimenea y la campana extractora. Cuando se enciende, esta creosota crea
un fuego extremadamente caliente.
El conducto de grasa debe inspeccionarse al menos dos veces al año para
determinar cuándo se ha producido la acumulación de grasa y/o la creosota.
Cuando se haya acumulado grasa o creosota, debe eliminarse para reducir el
riesgo de incendio.
Cuando la creosota, o el hollín, arde, produce humo negro y deja un resi-
duo que también es de color negro. Se forma hollín o creosota cuando el
electrodoméstico se opera incorrectamente, como: bloqueo del ventilador de
combustión, falta de limpieza y mantenimiento del área de la olla de fuego,
o una deciente combustión de aire a combustible. Es peligroso operar este
artefacto si la llama se oscurece, produce hollín o si la olla de fuego se llena en
exceso con pellets. Cuando se enciende, esta creosota dará como resultado
un fuego extremadamente caliente e incontrolado, similar a un fuego de grasa.
Si esto sucede, coloque el aparato en OFF, déjelo enfriar por completo y luego
realice el mantenimiento y la limpieza. La creosota comúnmente se acumula a
lo largo de las áreas de escape y otras áreas donde el humo puede escapar.
Si se ha formado creosota dentro del aparato; deje que el aparato se caliente
a baja temperatura, apague el aparato y luego limpie cualquier formación con
una toalla de mano. Similar al alquitrán, es mucho más fácil de limpiar cuando
está caliente, ya que se vuelve líquido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: El aparato puede estar CALIENTE. Use protección para las
manos si es necesario.
Asegúrese de leer su Guía de parrilla para obtener más información
sobre cómo funciona su nueva parrilla de pellets y cómo controlarla
para obtener la mejor experiencia posible.
Hay instrucciones sobre mantenimiento, limpieza, solución de prob-
lemas, consejos de cocina y mucha información para ayudarlo a
dominar su asador de pellets.

OKLAHOMAJOES.COM8
CE BARBECUE EST POUR USAGE EXTÉRIEUR SEULEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente laquelle, si non
évitée, entraînera la mort ou une blessure grave.
DANGER
ATTENTION
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse ou une
pratique dangereuse laquelle, si non évitée, pourrait entraîner une blessure
légère ou modérée.
SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Les termes DANGER, AVERTISSEMENT et ATTENTION sont utilisés dans
ce Manuel du propriétaire an de mettre l’accent sur l’information essentielle et
importante. Lisez et suivez ces instructions pour vous aider à assurer un usage
sécuritaire et éviter les dommages à la propriété. Les instructions sont décrites
ci-dessous.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ce manuel en entier avant l’installation et l’utilisation de cet appareil
consommant des granules. L’omission de vous conformer à ces instructions
pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures corporelles ou même
la mort. Communiquez avec le gérant de votre immeuble ou les pompiers pour
obtenir de l’information sur les restrictions et exigences en matière d’inspection
des installations dans votre région. Sauvegardez ces instructions.
Le monoxyde de carbone est gaz incolore, inodore et sans saveur produit par la
combustion des gaz, du bois, du gaz propane, du charbon de bois ou d’autres
carburants.
• Familiarisez-vous avec les symptômes d’une intoxication au monoxyde de
carbone : mal de tête, étourdissements, faiblesse, nausées, vomissements,
somnolence et état confusionnel. Le monoxyde de carbone réduit la capacité
du sang à transporter l’oxygène. Une trop faible quantité d’oxygène peut pro-
voquer une perte de conscience et la mort.
• Voyez un médecin si vous ou d’autres personnes montrez des symptômes
semblables à ceux d’un rhume ou d’une grippe lorsque vous vous servez ou
êtes à proximité de cet appareil. Une intoxication au monoxyde de carbone
peut facilement être confondue avec un rhume ou une grippe et est souvent
détectée trop tard.
• Les effets d’une intoxication au monoxyde de carbone sont intensiés par la
consommation d’alcool et de médicaments ou drogues.
• Le monoxyde de carbone est particulièrement toxique pour la mère et l’enfant
pendant la grossesse, pour les nourrissons, les personnes âgées, les fumeurs
et les personnes qui ont des problèmes sanguins ou de l’appareil circulatoire,
comme une anémie ou une maladie du cœur.
• Votre appareil doit être utilisé dehors, sur un revêtement de sol non combusti-
ble et à l’écart des matériaux combustibles.
• Si vous utilisez votre appareil sur un revêtement de sol protecteur non com-
bustible, ce revêtement doit être approuvé à cet effet par le gérant de votre
immeuble ou les pompiers.
• N’utilisez jamais d’essence, de combustible à lampe, de kérosène, de liquide
d’allumage pour charbon de bois ou des liquides inammables pour allumer ou
ranimer le feu de cet appareil. Maintenez tous ces liquides bien à l’écart de cet
appareil lorsque vous l’utilisez.
1. Vous devez conserver un dégagement minimal de 36 pouces (1 mètre)
entre toute construction combustible et les côtés, l’avant et l’arrière de
l’appareil. N’utilisez pas cet appareil à l’intérieur ou dans un espace
fermé ou mal ventilé, comme un garage. Cet appareil à granules de
bois ne doit pas être installé sous un plafond ou sous une avancée
de toit combustible. Gardez votre appareil dans un endroit libre de
tout matériau combustible, d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides
inammables.
2. Advenant un feu de graisse, éteignez l’appareil et gardez le couvercle
fermé jusqu’à ce que le feu ait ni de brûler. Ne débranchez pas le
cordon d’alimentation. N’arrosez pas l’appareil avec de l’eau. N’es-
IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION
Il convient de prendre des mesures de sécurité de base lors de
l’utilisation d’appareils électriques, y compris les suivantes:
• Ne touchez pas les surfaces chaudes.
• Pour prévenir les décharges électriques, n’immergez pas le cordon, les ches,
le panneau de contrôle ou l’élément dans de l’eau ou tout autre liquide.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer
ou d’en faire l’entretien. Laissez-le refroidir avant d’installer ou d’enlever des
pièces.
• Ne faites jamais fonctionner un appareil dont le cordon ou la che sont en-
dommagés, après avoir constaté une défectuosité ou si l’appareil a été en-
dommagé de quelque façon.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir ou entrer en
contact avec des surfaces chaudes.
• Ne le mettez pas sur ou près d’un brûleur au gaz ou électrique ou dans un
four chaud.
• N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles prévues.
• Ne l’utilisez que sur un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre
(GFCI).
• N’utilisez pas cet appareil à moins de 10 pi (3 m) d’une piscine, d’un étang ou
de toute autre étendue d’eau pour éviter qu’il soit éclaboussé ou qu’il y tombe.
• Protégez l’appareil contre la pluie et gardez-le au sec en tout temps.
• Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le déplacer.
• N’enlevez jamais la che de mise à la terre et ne l’utilisez jamais avec un
adaptateur à deux broches.
• Gardez les ches électriques au-dessus du sol et bien au sec.
• N’utilisez pas d’eau ou tout autre vaporisateur liquide pour nettoyer cet appar-
eil sans d’abord l’avoir débranché.
• Cet appareil n’est pas conçu pour utiliser d’autres combustibles, comme des
briquettes de charbon de bois. Pour de meilleurs résultats, n’utilisez que les
granules recommandés pour ce barbecue.
• N’utilisez pas l’appareil pendant un orage.
• Maintenez un extincteur à portée de main pendant que vous l’utilisez.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’INSTALLER ET D’UTILISER L’APPAREIL
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE
36 po (1 m)
36 po (1 m)

OKLAHOMAJOES.COM9
sayez pas d’étouffer les ammes. Nous vous recommandons d’avoir
un extincteur de classe ABC approuvé sur place. En cas d’incendie
non contrôlé, appelez votre service d’incendie.
3. Ne transportez pas et ne déplacez pas votre appareil pendant qu’il
fonctionne ou qu’il est encore chaud. Assurez-vous que le feu soit
complètement éteint et que l’appareil est complètement refroidi avant
de le déplacer.
4. Maintenez les cordons d’alimentation électrique et le carburant à
l’écart des surfaces chaudes.
5. Après un entreposage prolongé ou s’il n’a pas té utilisé depuis long-
temps, assurez-vous de vérier que le barbecue ne présente pas d’ob-
structions, qu’aucun objet étranger ne se trouve dans la trémie et que
la prise d’air du ventilateur n’est pas bloquée. Nettoyez l’appareil avant
de l’utiliser. Un bon entretien prolongera la durée de vie de votre ap-
pareil. Si l’appareil est entreposé dehors lorsqu’il pleut ou si le temps
est très humide, on doit veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans la
trémie. S’ils sont mouillés ou exposés à l’humidité, les granules de
bois prendront de l’expansion. Les granules mouillés se décompos-
eront et pourraient boucher le système d’alimentation. Veuillez tou-
jours débrancher l’appareil avant de réaliser des travaux d’entretien.
Le manuel fourni avec votre appareil vous fournira des conseils sur le
nettoyage et l’entretien de votre appareil. Nous recommandons de vid-
er l’appareil de ses granules avant de l’entreposer pendant une longue
durée.
6. Il est recommandé d’utiliser des mitaines ou gants de cuisinier lorsque
vous utilisez cet appareil. Pour une un bon choix de gants de cuisini-
er, veuillez visiter Charbroil.com. N’utilisez pas d’accessoires qui n’ont
pas été recommandés pour cet appareil. Ne rangez pas de couver-
cle ou tout autre objet inammable dans l’espace de rangement situé
sous l’appareil. Enlevez les casseroles et poêlons lorsque l’appareil
fonctionne sans surveillance an de réduire les risques d’incendie.
7. L’appareil est muni d’un écran métallique, xé à l’intérieur de la trémie,
pour empêcher que les doigts, les vêtements ou d’autres objets n’en-
trent en contact avec la tarière. Cet écran ne doit pas être enlevé,
sauf selon les instructions du service à la clientèle ou d’un vendeur
autorisé, et jamais lorsque l’appareil est branché.
8. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y com-
pris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou men-
tales sont réduites ou qui présentent un manque d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’elles soient surveillées et aient reçu les
instructions d’une personne responsable de leur sécurité. Les enfants
devraient être supervisés et ne jamais jouer avec cet appareil.
9. Des parties de l’appareil peuvent être très chaudes et pourraient caus-
er des blessures graves. Maintenez les jeunes enfants et les animaux
de compagnie à distance lorsque vous utilisez cet appareil.
10. Ne modiez pas le système d’allumage ou les pots à combustion. Le
non-respect de ces avertissements pourrait provoquer un risque d’in-
cendie, des blessures et annuler votre garantie.
DANGER
Pour les consommateurs nord-américains :
Branchez cet appareil dans une prise de courant à trois broches.
Le circuit électrique d’alimentation doit comporter un disjoncteur de fuite
à la terre (GFCI). Pour éviter les risques de décharge électrique, as-
surez-vous de disposer d’une prise de courant à trois broches accessible
pour le cordon d’alimentation de 6 pi (1,8 m). Respectez le Code de l’élec-
tricité et les exigences nationales et locales pour l’installation de la prise
de courant.
Pour les consommateurs de l’Union européenne :
Branchez cet appareil dans une prise de courant avec mise à la terre.
N’enlevez pas la broche de mise à la terre et ne modiez pas la che de
quelque façon que ce soit. N’utilisez pas un adaptateur ou un cordon de
rallonge.
DANGER
Le voltage est élevé et pourrait causer une décharge, des brûlures ou
entraîner la mort. Débranchez le cordon d’alimentation avant de procéder
à l’entretien de l’appareil, sauf indication contraire dans le Manuel du pro-
priétaire.
Si le cordon fourni est endommagé, il doit être remplacé par un technicien
de service ou une personne qualiée an d’éviter tout risque.
ÉLIMINATION DES CENDRES
Les cendres doivent être mises dans un contenant métallique (n’utilisez
pas un seau en plastique) muni d’un couvercle étanche. Le contenant de
centres bien fermé doit être déposé sur un revêtement non combustible
ou sur le terrain, à l’écart de tous les matériaux combustibles jusqu’à son
élimination nale. Lorsque les cendres sont enterrées ou dispersées lo-
calement de quelque façon que ce soit, elles doivent être conservées dans
un contenant fermé jusqu’à ce qu’elles aient parfaitement refroidi.
GRANULES DE BOIS
Cet appareil de cuisson aux granules est conçu et approuvé pour utiliser
des granules de bois naturel seulement. L’utilisation de tout autre type
de combustible dans cet appareil annulera votre garantie. N’utilisez pas
de carburant contenant des additifs. N’utilisez jamais d’alcool, de l’es-
sence, du kérosène de l’essence à briquet ou tout autre liquide com-
bustible pour allumer ou ranimer le feu.
N’utilisez que les granules de bois recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas de granules de bois indiquant qu’ils contiennent des
additifs. Oklahoma Joe’s recommande les granules de bois Oklaho-
ma Joe’s de qualité alimentaire. Ces granules sont cotés à 8 000 BTU
par lb. (1,98 kJ/kg.) La teneur en cendres de ces granules est de
moins de 5 %.
REMARQUE: Toujours stocker les granulés de bois dans un endroit sec.
Eviter tout contact avec l’humidité. L’exposition à l’humidité réduira la pro-
duction de chaleur ou fera goner les pellets et les dissocier. Utilisez tou-
jours un seau refermable étanche à l’humidité pour un stockage approprié.
Le combustible à granulés humide va obstruer votre gril.

OKLAHOMAJOES.COM10
CRÉOSOTE - Formation et enlèvement
Lorsque des granules de bois brûlent lentement, elles produisent du goudron
et d’autres vapeurs organiques qui se combinent à l’humidité évacuée pour
former du créosote. Ces vapeurs de créosote se condensent dans l’air rel-
ativement frais qui s’échappe d’une combustion lente. En conséquence, les
résidus de créosote s’accumulent sur la paroi du conduit de fumée et dans
la hotte d’aspiration. Lorsqu’il prend feu, ce créosote produit une chaleur
extrêmement élevée.
Le conduit d’évacuation des graisses doit être inspecté au moins deux fois
par an pour déterminer quand l’accumulation de graisse ou de créosote est
survenue.
Si le créosote ou des graisses s’accumulent, ils devraient être enlevés an
de réduire le risque d’incendie.
Lorsque le créosote ou la suie prennent feu, ils produisent une fumée noire
et déposent un résidu de couleur noire. La suie ou le créosote se forment lor-
sque l’appareil n’est pas utilisé correctement, comme : lorsque le ventilateur
de combustion est bloqué, si l’on néglige de nettoyer ou de faire l’entretien
du pot de combustion ou en présence d’une mauvaise combustion air-com-
bustible. Il est dangereux d’utiliser cet appareil si la amme devient foncée,
s’il y a de la suie ou si le pot de combustion est trop plein de granules. Lor-
squ’il prend feu, ce créosote provoque des ammes extrêmement chaudes
et incontrôlables, semblables à un feu de graisse. Dans un tel cas, éteignez
l’appareil, laissez-le refroidir complètement puis faites-en l’entretien et le net-
toyage. Le créosote s’accumule fréquemment le long des conduits d’échap-
pement et d’autres zones d’où la fumée peut s’échapper. S’il y a formation
de créosote à l’intérieur de l’appareil, faites-le chauffer à basse température,
éteignez-le, puis essuyez tout le créosote avec un chiffon. Comme il est sem-
blable à du goudron, il est beaucoup plus facile à nettoyer lorsqu’il est tiède,
car il devient liquide.
ATTENTION
ATTENTION : L’appareil peut être CHAUD. Protégez vos mains si
nécessaire.
Assurez-vous de lire votre Guide de grillage pour plus d’informations
sur le fonctionnement de votre nouveau gril à pellets et sur la façon
de le contrôler pour une expérience optimale.
Vous y trouverez des instructions pour l’entretien, le nettoyage, le
dépannage, des conseils de cuisson et de nombreuses informations
pour vous aider à maîtriser votre gril à pellets.

OKLAHOMAJOES.COM11
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM • DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO • SCHÉMA
DE PIÈCES DE RECHANGE

OKLAHOMAJOES.COM12
REPLACEMENT PARTS LIST
Key Qty Description
1 1 FIREBOX
2 1 TOP LID
3 1 LOGO PLATE
4 1 AIR CHANNEL SUPPORT
5 1 AUGER HOUSING
6 1 GASKET F/ HOPPER
7 1 FIRE POT
8 1 AUGER, W/ BUSHING
9 1 FAN
10 1 FAN HOUSING
11 1AUGER MOTOR
12 1 HOPPER
13 1 HINGE PIN, F/ HOPPER LID (SET OF 2)
14 1 HOPPER GUARD
15 1 HOPPER LID
16 1 SIDE HOPPER RELEASE LEVER
17 1 HOT SURFACE IGNITOR
18 1 HOPPER LID HANDLE
19 1 POWER CORD
20 1 PROBE COVER
21 1 SHIELD, F/ TEMPERATURE PROBE
22 1 TEMPERATURE PROBE
23 2 LEG, F/ CASTER
24 2 LEG, F/ WHEEL
25 2 WHEEL
26 2 CASTER
27 1 BOTTOM SHELF
28 1 BRACKET, F/ TOP LID HANDLE, RIGHT
29 1 BRACKET, F/ TOP LID HANDLE, LEFT
30 1 HANDLE CENTER, F/ TOP LID
31 2 SMOKE STACK BASE
Key Qty Description
32 2 SMOKE STACK CAP
33 1 KIT, GREASE BLOCK, F/ SEAR ZONE CHAMBER
34 1 SEAR ZONE, HEAT BAFFLE CHAMBER
35 1 SEAR ZONE, STATIONARY CHAMBER
36 1 SEAR ZONE, ROTATING CHAMBER
37 1 HANDLE LEVER BRACKET, F/ SEAR ZONE
38 1 SEAR ZONE, COVER PLATE
39 1 COVER BOX, F/ SEAR ZONE HANDLE LEVER
40 1 HANDLE LEVER, F/ SEAR ZONE
41 1 SIDE SHELF
42 1 DIGITAL CONTROL BOX
43 1 BEZEL, F/ CONTROL KNOB
44 1 CONTROL KNOB
45 2 COOKING GRATE, SIDE
46 1 COOKING GRATE, CENTER
47 1 ASH CUP (LARGE)
48 1 TOWEL BAR
49 4 TOOL HOOK
50 1 MOUNT, F/ PELLET BUCKET
51 2 WARMING RACK
52 2 GREASE BUCKET
53 1 PELLET BUCKET
54 1 FOOD PROBE
55 1 GREASE TENT
NOT Pictured
… 1 PRODUCT GUIDE, ENGLISH, FRENCH,
SPANISH
… 1 HARDWARE PACK
… 1 GRATE LIFTER

OKLAHOMAJOES.COM13
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Clave Cantidad Descripción
1 1 CÁMARA DE COMBUSTIÓN
2 1 TAPA SUPERIOR
3 1 PLACA DEL LOGOTIPO
4 1 SOPORTE DEL CANAL DE AIRE
5 1 ALOJAMIENTO DEL SINFÍN
6 1 EMPAQUETADURA PARA TOLVA
7 1 BRASERO
8 1 SINFÍN CON BUJE
9 1 VENTILADOR
10 1 CARCASA DEL VENTILADOR
11 1MOTOR DEL SINFÍN
12 1 TOLVA
13 1 PASADOR DE BISAGRA CON TAPA DE LA
TOLVA (JUEGO DE 2)
14 1 PROTECTOR DE TOLVA
15 1 TAPA DE TOLVA
16 1 PALANCA DE LIBERACIÓN DE TOLVA LATERAL
17 1 ENCENDEDOR DE SUPERFICIE CALIENTE
18 1 MANGO DE LA TAPA DE LA TOLVA
19 1 CABLE DE ALIMENTACIÓN
20 1 CUBIERTA DE LA SONDA
21 1 PROTECTOR PARA LA SONDA DE
TEMPERATURA
22 1 SONDA DE TEMPERATURA
23 2 PATA PARA RUEDA GIRATORIA
24 2 PATA PARA RUEDA
25 2 RUEDA
26 2 RUEDA GIRATORIA
27 1 BANDEJA INFERIOR
28 1 SOPORTE PARA EL MANGO DE LA TAPA
SUPERIOR, DERECHA
29 1 SOPORTE PARA EL MANGO DE LA TAPA
SUPERIOR, IZQUIERDA
30 1 CENTRO DEL MANGO PARA LA TAPA
SUPERIOR
Clave Cantidad Descripción
31 2 BASE DE LA PILA DE AHUMADO
32 2 TAPA DE LA PILA DE AHUMADO
33 1 KIT, BLOQUE DE GRASA PARA LA CÁMARA DE
LA ZONA DE DORADO
34 1 ZONA DE DORADO, CÁMARA DE
AMORTIGUACIÓN DE CALOR
35 1 ZONA DE DORADO, CÁMARA ESTACIONARIA
36 1 ZONA DE DORADO, CÁMARA GIRATORIA
37 1 SOPORTE DE LA PALANCA DEL MANGO PARA
LA ZONA DE DORADO
38 1 ZONA DE DORADO, PLACA DE CUBIERTA
39 1 CAJA DE CUBIERTA PARA LA PALANCA DE
MANGO DE LA ZONA DE DORADO
40 1 PALANCA DEL MANGO PARA LA ZONA DE
DORADO
41 1 BANDEJA LATERAL
42 1 CAJA DE CONTROL DIGITAL
43 1 BISEL PARA LA PERILLA DE CONTROL
44 1 PERILLA DE CONTROL
45 2 PARRILLA DE COCCIÓN, LATERAL
46 1 PARRILLA DE COCCIÓN, CENTRO
47 1 RECIPIENTE PARA CENIZAS (GRANDE)
48 1 TOALLERO
49 4 GANCHO DE HERRAMIENTAS
50 1 SOPORTE PARA RECIPIENTE DE PELLETS
51 2 REJILLA DE CALENTAMIENTO
52 2 RECIPIENTE DE GRASA
53 1 RECIPIENTE DE PELLETS
54 1 SONDA DE ALIMENTOS
55 1 TIENDA DE GRASA
NO se incluyen en la imagen
… 1 GUÍA DEL PRODUCTO, INGLÉS, FRANCÉS,
ESPAÑOL
… 1 PAQUETE DE ACCESORIOS
… 1 ELEVADOR DE LA PARILLA

OKLAHOMAJOES.COM14
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
NoQté Description
1 1 CHAMBRE DE COMBUSTION
2 1 COUVERCLE
3 1 PLAQUE DE LOGO
4 1 SUPPORT DE LA CONDUITE D’AIR
5 1 BOÎTIER DE LATARIÈRE
6 1 JOINT POUR TRÉMIE
7 1 POT DE COMBUSTION
8 1 TARIÈRE ET BAGUE
9 1 VENTILATEUR
10 1 BOÎTIER DU VENTILATEUR
11 1MOTEUR DE LA TARIÈRE
12 1 TRÉMIE
13 1 GOUPILLES DE CHARNIÈRES POUR
COUVERCLE DE TRÉMIE (ENSEMBLE DE 2)
14 1 GRILLE DE PROTECTION DE LA TRÉMIE
15 1 COUVERCLE DE LA TRÉMIE
16 1 LEVIER DE LIBÉRATION DE LA TRÉMIE
LATÉRALE
17 1 AMORCEUR DE SURFACE CHAUDE
18 1 POIGNÉE DU COUVERCLE DE LA TRÉMIE
19 1 CÂBLE D'ALIMENTATION
20 1 COUVRE-SONDE
21 1 ÉCRAN PARE-FEU POUR SONDE THERMIQUE
22 1 SONDE THERMIQUE
23 2 PIED POUR ROULETTE
24 2 PIED POUR ROUE
25 2 ROUE
26 2 ROULETTE
27 1 ÉTAGÈRE INFÉRIEURE
28 1 SUPPORT DE DROITE POUR POIGNÉE DU
COUVERCLE
29 1 SUPPORT DE GAUCHE POUR POIGNÉE DU
COUVERCLE
30 1 CENTRE DE LA POIGNÉE DU COUVERCLE
NoQté Description
31 2 BASE DE LA CHEMINÉE
32 2 COUVERCLE DE LA CHEMINÉE
33 1 BLOC DE GRAISSAGE POUR LA ZONE DE
GRILLAGE
34 1 DÉFLECTEUR DE CHALEUR, CHAMBRE DE
GRILLAGE
35 1 ZONE DE GRILLAGE, CHAMBRE
STATIONNAIRE
36 1 ZONE DE GRILLAGE, CHAMBRE ROTATIVE
37 1 SUPPORT DU LEVIER DE LA POIGNÉE, ZONE
DE GRILLAGE
38 1 PLAQUE-COUVERCLE, ZONE DE GRILLAGE
39 1 BOÎTIER-COUVERCLE, LEVIER DE POIGNÉE
DE LA ZONE DE GRILLAGE
40 1 LEVIER DE POIGNÉE, ZONE DE GRILLAGE
41 1 TABLETTE LATÉRALE
42 1 BOÎTIER DE COMMANDE NUMÉRIQUE
43 1 COLLERETTE POUR BOUTON DE CONTRÔLE
44 1 BOUTON DE CONTRÔLE
45 2 GRILLE DE CUISSON LATÉRALE
46 1 GRILLE DE CUISSON, CENTRE
47 1 CENDRIER (GRAND)
48 1 PORTE-SERVIETTE
49 4 CROCHET POUR OUTILS
50 1 ASSEMBLAGE POUR SEAU À GRANULES
51 2 GRILLE DU RÉCHAUD
52 2 SEAU À GRAISSE
53 1 SEAU À GRANULES
54 1 SONDE DE CUISSON
55 1 TENTE DE GRAISSE
N’apparaissent PAS sur l’image
… 1 GUIDE DU PRODUIT, ANGLAIS, FRANÇAIS,
ESPAGNOL
… 1 TROUSSE DE QUINCAILLERIE
… 1 LEVIER DE GRILLE

OKLAHOMAJOES.COM15
HARDWARE LIST • LISTA DE HARDWARE • LISTE DU MATÉRIEL
Key • Clv
• Clé Description • Descripción Picture • Imagen • Image Qty. • Cant. • Qté
A
1-4-20 x 3”
HEX SCREW
TORNILLO HEXAGONAL
HEX VIS
4
B
5/16-18 x 3/4”
HEX SCREW
TORNILLO HEXAGONAL
HEX VIS
4
C
1/4-20 x 3/4”
COMBO SCREW
TORNILLO HEXAGONAL
HEX VIS
23
DSMALL WASHER
PEQUEÑO ARANDELA
PETIT RONDELLE 4
E
1/4-20
NUT
TUERCA
ÉCROU
10
FRETAINING CLIP
CLIP DE RETENCIÓN
CLIP DE RETENUE 2
GLARGE WASHER
GRANDE ARANDELA
GRANDE RONDELLE 2
Tools required for assembly (Not included)
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas)
Outils requis pour l’assemblage (non inclus)
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à molette

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA
OKLAHOMAJOES.COM16
1
CAUTION
THIS UNIT IS HEAVY! DO NOT attempt to assemble without a helper.
¡ESTA UNIDAD ES PESADA! NO intente ensamblar sin un ayudante.
CET APPAREIL EST LOURD! NE PAS essayer de se réunir sans aide.
• Some parts may contain sharp edges – especially as noted in each assembly step! Wear protective gloves if necessary.
• Algunas partes pueden contener bordes alados, ¡especialmente como se indica en cada paso del ensamblaje! Use guantes
protectores si es necesario.
• Certaines pièces peuvent comporter des arêtes vives - en particulier comme indiqué à chaque étape de l’assemblage! Portez
des gants de protection si nécessaire.

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA
OKLAHOMAJOES.COM17
2
Cx3

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA
OKLAHOMAJOES.COM18
3
4
#38
#26
#23

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA
OKLAHOMAJOES.COM19
5
6
#24
#23
Bx4
#27
Ax4
Ex4
1ST
2nd

ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ASAMBLEA
OKLAHOMAJOES.COM20
7
8
Fx2
Gx2
CAUTION
• DO NOT use the Side Hopper Release
Handle to move your grill. It is not de-
signed to support the weight of the grill.
• NO use la manija de liberación de la
tolva lateral para mover su parrilla. No
está diseñado para soportar el peso de la
parrilla.
• NE PAS utiliser la poignée de dégage-
ment du bac à déchets latéral pour dé-
placer votre gril. Il n’est pas conçu pour
supporter le poids du gril.
Table of contents
Other oklahoma joes Grill manuals

oklahoma joes
oklahoma joes 15202029 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Rider DLX User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Longhorn Smoker 06201348 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes 15202031 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes RIDER User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Firecraft 23302166 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Rider 22202154 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes WILD WEST TRADITION 03203300 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Rider 900 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes 12201767 User manual