oklahoma joes RIDER User manual

DLX PELLET GRILL
MODEL NUMBER 20209106
ASSEMBLY GUIDE
PN: 42805505 • 06/10/2020
Need Help? Necesita ayuda?
AUSTRALIA – Sitro Group Australia Pty. Ltd.,
1-300-174-876 Ext. 1,
Email: [email protected]
NEW ZEALAND – Aber Holdings,
0800 161 161,
Email: service@aber.co.nz
SERIAL NUMBER:
NÚMERO DE SERIE:
NUMÉRO DE SÉRIE:
______________________________________
See rating label on grill for serial number.
El número de serie se encuentra en la etiqueta
deespecicaciones de la parrilla.
Voir l’étiquette d’évaluation sur le gril pour le numéro
de série.
DATE PURCHASED:
FECHA DE COMPRA:
DATE D’ACHAT:
______________________________________
A MAJOR CAUSE OF FIRES IS FAILURE TO MAINTAIN REQUIRED
CLEARANCES (AIR SPACES) TO COMBUSTIBLE MATERIALS. IT IS OF
UTMOST IMPORTANCE THAT THIS PRODUCT BE INSTALLED ONLY IN
ACCORDANCE WITH THESE INSTRUCTIONS.
IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY.
UNA CAUSA PRINCIPAL DE INCENDIOS ES LA FALTA DE MANTENER LAS LIQUIDACIONES RE-
QUERIDAS (ESPACIOS DE AIRE) A LOS MATERIALES COMBUSTIBLES. ES DE LA MAYOR IMPOR-
TANCIA QUE ESTE PRODUCTO SE INSTALE SOLO DE ACUERDO CON ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS. LEA CUIDADOSAMENTE.

2
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
The following diagrams are examples of outdoor areas.
These same principles apply to canopy or shaded cloth areas.
THIS APPLIANCE SHALL ONLY BE USED IN AN ABOVE GROUND OPEN AIR SITUATION WITH NATURAL
VENTILATION, WITHOUT STAGNANT AREAS, WHERE GAS LEAKAGE AND PRODUCTS OF COMBUSTION
ARE RAPIDLY DISPERSED BY WIND AND NATURAL CONVECTION.
ANY ENCLOSURE IN WHICH THE APPLIANCE IS USED SHALL COMPLY WITH ONE OF THE FOLLOWING:
•AN ENCLOSURE WITH WALLS
ON ALL SIDES, BUT AT LEAST
ONE PERMANENT OPENING AT
GROUND LEVEL AND NO
OVERHEAD COVER
•WITHIN A PARTIAL
ENCLOSURE THAT INCLUDES
AN OVERHEAD COVER AND NO
MORE THAN TWO WALLS
•WITHIN A PARTIAL
ENCLOSURE THAT INCLUDES
AN OVERHEAD COVER AND
MORE THAN TWO WALLS, THE
FOLLOWING SHALL APPLY:
(i) AT LEAST 25% OF THE TOTAL
WALL AREA IS COMPLETELY
OPEN: AND
(ii) AT LEAST 30% OF THE
REMAINING WALL AREA IS
OPEN AND UNRESTRICTED
•IN THE CASE OF BALCONIES,
AT LEAST 20% OF THE TOTAL
OF THE SIDE, BACK AND FRONT
WALL AREAS SHALL BE AND
REMAIN OPEN AND
UNRESTRICTED
•DO NOT USE YOUR BARBECUE
IN GARAGES, PORCHES,
BREEZEWAYS, SHEDS OR
OTHER ENCLOSED AREAS.
YOUR BARBECUE IS TO BE
USED OUTDOORS ONLY.
Refer below.
•THE BARBECUE IS NOT
INTENDED TO BE INSTALLED IN
OR USED ON RECREATIONAL
VEHICLES AND/OR BOATS AND
SHOULD NOT BE PLACED
ADJACENT TO OR UNDER ANY
SURFACE THAT WILL BURN.
•DO NOT OBSTRUCT THE FLOW
OF COMBUSTION AND
VENTILATION AIR AROUND
THE BARBECUE HOUSING
WHILST IN USE.
Both ends
open
30% or more in total of
the remaining wall area
is open and unrestricted
30% or more in total of
the remaining wall area
is open and unrestricted
Open side at
least 25% of total
wall area
Open side at
least 25% of total
wall area

OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
3
THIS GRILL IS FOR OUTDOOR USE ONLY
WARNING
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
DANGER
CAUTION
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or unsafe prac-
tice which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
SAFETY SYMBOLS
DANGER,WARNING, and CAUTION statements are used throughout
this Owner’s Manual to emphasize critical and important information. Read
and follow these statements to help ensure safety and prevent property
damage. The statements are dened below.
WARNING
Please read this entire manual before installation and use of this pel-
let-burning appliance. Failure to follow these instructions could result in
property damage, bodily injury, or even death. Contact local building or
re ofcials about restrictions and installation inspection requirements in
your area. Save these instructions.
Carbon monoxide is a colorless, odorless, tasteless gas produced by
burning gas, wood, propane, charcoal or other fuel.
• Know the symptoms of carbon monoxide poisoning: headache, dizzi-
ness, weakness, nausea, vomiting, sleepiness, and confusion. Carbon
monoxide reduces the blood’s ability to carry oxygen. Low blood oxy-
gen levels can result in loss of consciousness and death.
• See a doctor if you or others develop cold- or u-like symptoms while
cooking or in the vicinity of this appliance. Carbon monoxide poisoning,
which can easily be mistaken for a cold or u, is often detected too late.
• Alcohol consumption and drug use increase the effects of carbon mon-
oxide poisoning.
• Carbon monoxide is especially toxic to mother and child during preg-
nancy, infants, the elderly, smokers, and people with blood or circulato-
ry system problems, such as anemia or heart disease.
• Your appliance must be operated outside on noncombustible ooring
and away from combustible materials.
• If operating your appliance on oors protected with a noncombustible,
protective surface, the protective surface must be approved for such
use by local building or re ofcials.
• Never use gasoline, gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal
lighter uid, or ammable liquids to start or “freshen up” a re in this
appliance. Keep all such liquids well away from this appliance when
in use.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed including the following:
• Do not touch hot surfaces.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, con-
troller or heating element in water or any other liquid.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot sur-
faces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Use only with GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected circuit.
• To prevent appliance from being splashed or falling into water, do not
use within 10 feet of a pool, pond or other body of water.
• Keep appliance dry and out of rain at all times.
• Unplug appliance when not in use and before moving.
• Never remove grounding plug or use with an adapter with two prongs.
• Keep electric plugs off ground and dry.
• Do not use water or other liquid spray to clean product without rst
unplugging the appliance.
• Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with appliance.
For optimum performance, use only the recommended pellet fuel in
this grill.
• Do not use the appliance during an electrical storm.
• Keep a re extinguisher accessible during operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING
AND USING THE APPLIANCE.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION
CAUTION - The symbol shown at left will be
present on the Sear Zone shift handle. This is
an indication that the handle may be HOT during
use. Wear protective gloves when operating the
handle. Note that other parts of the grill will also
be hot, take care not to touch hot portions of
the grill.
WARNING
•Do NOT leave your grill unattended while in use. You must
stay in the immediate area and maintain a clear view of your
grill at all times while in use
•This appliance is rated for: 230 V-50 Hz, Power Output 250 W
•Connect only to socket-outlet having an earthing ground
and protected by circuit breaker with a rated fault operating
current (RCD) having a maximum rating of 30 mA. Regularly
inspect power cord sign of damage or wear. Do not use if cord
is damaged. Supply cord must be replaced by a special cord
or assembly available from the manufacturer or its service
agent.
•Replace damaged part(s) only with replacement parts supplied
by the distributor. Do not attempt to repair damaged parts.

OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
1. A minimum clearance of 36 inches (1 meter) from combustible con-
structions to the sides of the appliance, and 36 inches (1 meter)
from the front and back of the appliance to combustible construc-
tions must be maintained. Do not use this appliance indoors or in
an enclosed, unventilated area, such as a garage. This wood pellet
appliance must not be placed under overhead combustible ceilings
or overhangs. Keep your appliance in an area clear and free from
combustible materials, gasoline and other ammable vapors and
liquids.
2. Should an uncontrolled grease re occur, Unplug the power cord
and leave the lid closed until the re burns out. Do not throw water
on the unit. Do not try to smother the re. We recommend that you
keep a class ABC approved re extinguisher on site. If an uncon-
trolled re does occur, call your Fire Department.
3. Do not transport or move your appliance while in use or while the
appliance is hot. Ensure the re is completely out and that the appli-
ance has cooled completely before moving.
4. Keep electrical supply cords and the fuel away from heated sur-
faces.
5. After periods of storage, or non-use, be sure to check the grill for
obstructions, the hopper for foreign objects, and any air blockage
around the fan intake. Clean before use. Regular care and main-
tenance is required to prolong the lifespan of your appliance. If the
appliance is stored outside during the rain or periods of high
hu-
midity, care should be taken to i
nsure that water does
not get
into the hopper. Wood pellets will expand greatly when allowed
to get wet or when exposed to high humidity. Wet Pellets will
decompose and may jam the feed system. Always disconnect
the power, before performing any service or maintenance. The
grilling guide, supplied with your grill, will give you tips on proper
cleaning and maintenance of your appliance. We recommend
that pellet fuel be removed from the grill before long term stor-
age.
6. It is recommended to use heat-resistant barbecue mitts or
gloves when operating the appliance. Please visit Charbroil.
com for a good selection of barbecue mitts. Do not use acces-
sories not specied for use with this appliance. Do not put an
appliance cover or anything ammable in the storage space
area under the appliance. Remove pots and pans while the op-
erating appliance is unattended, to reduce the risk of re.
7. To prevent ngers, clothing or other objects from coming in con-
tact with the auger feed system, the appliance is equipped with
a metal safety screen, mounted to the interior of the hopper.
This screen must not be removed unless directed by Customer
Service or an authorized dealer, and never when the appliance
is plugged in.
8. This appliance is not intended for use by persons (including chil-
dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given super-
vision or instruction concerning use of the appliance by a person re-
sponsible for their safety. Children should be supervised to ensure
they do not play with the appliance.
9. Parts of the appliance may be very hot, and serious injury may
occur. Keep young children and pets away while in use.
10.Do not modify ignition systems or re pots. Failure to follow this
warning could lead to a re hazard and bodily harm and will void
your warranty.
11. Only use the temperature probe recommended for this PEL-
LET GRILL.
12.A steam cleaner is not be used
13.During use the appliances becomes hot. Care should be taken
to avoid touching heating elements inside the appliance
14.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
facturer, its service agent or similarly qualied persons in order
to avoid a hazard.
15.the appliance must not be installed behind a decorative door in
order to avoid overheating.
16.Do not allow rainwater to come in contact with appliance at any
time. Place unit under the shelter.

OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
5
DANGER
If you must use an extension cord:
• Use only outdoor type with 3 prong grounding plug, rated for 15
amperes or more, approved by UL, marked with a W and a tag
stating “Suitable for Use with Outdoor Appliance”.Use the short-
est length extension cord required.
• Do not connect 2 or more extension cords together.
• Keep connections dry and off ground.
• Do not let cord hang over edge of table top or other items where
it can be pulled by children or tripped over.
DANGER
Hazardous voltage is present, which can shock, burn, or cause
death. Disconnect the power cord before servicing the appliance
unless otherwise noted in the Owner’s Manual.
DISPOSAL OF ASHES
Ashes should be placed in a metal container (do not use your
plastic storage bucket) with a tight-tting lid. The closed container
of ashes should be placed on a noncombustible oor or on the
ground, well away from all combustible materials, until nal dispos-
al. When ashes are disposed by burial in soil, or otherwise locally
dispersed, they should be retained in a closed container until all
cinders have thoroughly cooled.
WOOD PELLET FUEL
This pellet cooking appliance is designed and approved for pel-
letized, all natural, wood fuel only. Any other type of fuel burned
in this appliance will void the warranty and safety listing. Do not
use fuel with additives. Do not use spirit, petrol, gasoline,
lighter-uid or kerosene for lighting or refreshing a re in your
appliance.
Use only wood pellet fuel specied by the manufacturer. Do
not use pellet fuel labeled as having additives. Oklahoma Joe’s
recommends the Oklahoma Joe’s Premium Food grade brand
of pellet fuel. These pellets are rated at 8,000 BTU’s per lb.
(1.98 kJ/kg.) The ash content of these pellets are below 0.5%
NOTE: Always store wood pellets in a dry area. Avoid any contact
with moisture. Exposure to moisture will result in lower heat output
or cause the pellets to swell and break apart. Always use a mois-
ture proof, resealable bucket for proper storage. Wet pellet fuel will
clog your grill.
CREOSOTE - Formation and need for removal
When wood pellets are burned slowly, they produce tar and other
organic vapors that combine with expelled moisture to form creo-
sote. The creosote vapors condense in a relatively cool oven ue
and exhaust hood of a slow burning re. As a result, creosote res-
idue accumulates on the ue lining and exhaust hood. When ignit-
ed, this creosote makes an extremely hot re.
The grease duct should be inspected at least monthly to determine
when grease and/or creosote buildup has occurred.
When grease or creosote has accumulated, it should be removed
to reduce risk of re.
When Creosote, or soot, is burning, it produces black smoke and
leaves a residue which is also black in color. Soot or creosote is
formed when the appliance is operated incorrectly, such as: block-
age of the combustion fan, failure to clean and maintain the re
pot area, or poor air-to-fuel combustion. It is dangerous to operate
this appliance should the ame become dark and sooty. When
ignited, this creosote will result in an extremely hot and uncon-
trolled re, similar to a grease re. Should this happen, turn the
appliance OFF, let it cool completely, then perform maintenance
and cleaning. Creosote commonly accumulates along exhaust ar-
eas, and other areas where smoke can escape. If creosote has
formed inside the appliance; allow the appliance to warm up at a
low temperature, turn off the appliance, then wipe away any for-
mation with a hand towel. Similar to tar, it is much easier to clean
when warm, as it becomes liquid.
CAUTION
CAUTION: Appliance may be HOT. Use hand protection if nec-
essary.
Be sure to read your Grilling Guide for more info on how your
new pellet grill works and how to control it for the best possible
experience.
There’s instructions on maintenance, cleaning, troubleshooting,
cooking tips, and a whole lot of information to help you master
your pellet grill.

6
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
ESTA PARRILLA ES SÓLO PARA USO EN EXTERIORES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que,
de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no
evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PELIGRO
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa o una
práctica insegura que, de no evitarse, podría causar lesiones mode-
radas o leves.
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Las declaraciones de PELIGRO,ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN se
utilizan en todo este manual del propietario para enfatizar información cru-
cial e importante. Lea y siga estas declaraciones para ayudar a garantizar
la seguridad y evitar daños a la propiedad. Las declaraciones se denen a
continuación.
ADVERTENCIA
Lea este manual completo antes de instalar y usar este aparato para quemar pe-
llets. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar daños a la propie-
dad, lesiones corporales o incluso la muerte. Comuníquese con los funcionarios
locales de construcción o bomberos sobre las restricciones y los requisitos de
inspección de instalación en su área. Conserve estas instrucciones.
El monóxido de carbono es un gas incoloro, inodoro e insípido producido al que-
mar gas, madera, propano, carbón u otro combustible.
• Siempre tenga en cuenta los síntomas de la intoxicación por monóxido de
carbono: dolor de cabeza, mareos, debilidad, náuseas, vómitos, somnolencia
y confusión. El monóxido de carbono reduce la capacidad de la sangre para
transportar oxígeno. Los niveles bajos de oxígeno en la sangre pueden provo-
car la pérdida del conocimiento y la muerte.
• Consulte a un médico si usted u otras personas desarrollan síntomas pareci-
dos al resfriado o la gripe mientras cocina o cerca de este electrodoméstico. La
intoxicación por monóxido de carbono, que puede confundirse fácilmente con
un resfriado o gripe, a menudo se detecta demasiado tarde.
• El consumo de alcohol y el uso de drogas aumentan los efectos de la intoxica-
ción por monóxido de carbono.
• El monóxido de carbono es especialmente tóxico para la madre y el niño du-
rante el embarazo, los bebés, los ancianos, los fumadores y las personas con
problemas de sangre o del sistema circulatorio, como anemia o enfermedades
cardíacas.
• Su electrodoméstico debe operarse en exteriores, sobre pisos no combusti-
bles y lejos de materiales combustibles.
• Si utiliza su electrodoméstico en pisos protegidos con una supercie protec-
tora no combustible, la supercie protectora debe estar aprobada para tal uso
por los funcionarios locales de construcción o del departamento de bomberos.
• Nunca use gasolina, combustible como gasolina, queroseno, líquido para en-
cender carbón o líquidos inamables para encender o avivar un fuego en este
artefacto. Mantenga todos esos líquidos alejados de este aparato cuando esté
en uso.
1. Se debe mantener un espacio libre mínimo de 36 pulgadas (1 metro)
desde las construcciones combustibles a los lados del electrodomés-
tico, y 36 pulgadas (1 metro) desde la parte delantera y trasera del
electrodoméstico hasta las construcciones combustibles. No utilice este
electrodoméstico en interiores o en un área cerrada y sin ventilación,
como un garaje. Este aparato de pellets de madera no debe colocar-
se debajo de techos o voladizos combustibles elevados. Mantenga su
electrodoméstico en un área despejada y libre de materiales combusti-
bles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos, siga siempre las medidas
básicas de seguridad, incluidas las siguientes:
• No toque las superficies calientes.
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable,
los enchufes, el controlador o el elemento calefactor en agua o
cualquier otro líquido.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en funcionamiento y antes
de limpiarlo. Deje enfriar el artefacto antes de colocar o retirar sus
partes.
• No utilice el artefacto si el cable de alimentación o el enchufe están
dañados o si el artefacto no funciona correctamente o ha sido da-
ñado de alguna manera.
• No permita que el cable cuelgue por el borde de una mesa o mos-
trador o entre en contacto con superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de un hornillo de gas o eléctrico o en
un horno caliente.
• Utilice el artefacto solo para el fin previsto.
• Úselo solo con un circuito protegido GFCI (Interruptor de circuito
de falla a tierra).
• Para evitar que el aparato se salpique o caiga al agua, no lo use a
menos de 10 pies de una piscina, estanque u otro cuerpo de agua.
• Mantenga el aparato seco y alejado de la lluvia en todo momento.
• Desenchufe el aparato cuando no esté en uso y antes de moverlo.
• Nunca quite el enchufe a tierra ni lo use con un adaptador con dos
puntas.
• Mantenga los enchufes eléctricos fuera del suelo y secos.
• No use agua u otro líquido en aerosol para limpiar el producto sin
desconectar primero el aparato.
• No utilice combustibles como briquetas de carbón en el artefacto.
Para un rendimiento óptimo, use solo el combustible tipo pellet re-
comendado en esta parrilla.
• No utilice el aparato durante una tormenta eléctrica.
• Mantenga un extintor de incendios accesible durante el funciona-
miento.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTALAR Y USAR EL APARATO.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE
NO OPERAR
BAJO TECHO O
VOLADIZOS

7
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
2. En caso de producirse un fuego de grasa descontrolado, apague el
aparato y deje la tapa cerrada hasta que el fuego se apague. No des-
enchufe el cable de alimentación. No arroje agua sobre la unidad. No
intente sofocar el fuego. Recomendamos que mantenga un extintor de
incendios aprobado para la clase ABC en el lugar. Si ocurre un incendio
no controlado, llame a su Departamento de Bomberos.
3. No transporte ni mueva su electrodoméstico mientras esté en uso o
mientras esté caliente. Asegúrese de que el fuego esté completamen-
te apagado y que el aparato se haya enfriado por completo antes de
moverlo.
4. Mantenga los cables de suministro eléctrico y el combustible lejos de
supercies calientes.
5. Después de períodos de almacenamiento o de no uso, asegúrese de
vericar que la parrilla y la tolva no tengan obstrucciones, así como de
buscar objetos extraños y cualquier obstrucción de aire alrededor de
la entrada del ventilador. Limpie antes de usar. Se requiere cuidado y
mantenimiento regulares para prolongar la vida útil de su electrodomés-
tico. Si el aparato se almacena al aire libre durante la lluvia o períodos
de alta humedad, se debe tener cuidado para asegurar que no entre
agua en la tolva. Los pellets de madera se expandirán mucho cuando
se permite que se mojen o cuando se expongan a alta humedad. Los
pellets húmedos se descompondrán y podrían atascar el sistema de ali-
mentación. Siempre desconecte la alimentación, antes de realizar cual-
quier servicio o mantenimiento. La guía de la parrilla, que se suministra
con su parrilla, le dará consejos sobre la limpieza y el mantenimiento
adecuados de su electrodoméstico. Recomendamos que el combustible
de pellets se retire de la parrilla antes de un almacenamiento a largo
plazo.
6. Se recomienda utilizar guantes de barbacoa resistentes al calor al utili-
zar el aparato. Visite Charbroil.com para obtener una buena selección
de guantes para barbacoa. No utilice accesorios no especicados para
usar con este aparato. No coloque una cubierta del aparato ni nada
inamable en el área de almacenamiento debajo del aparato. Retire las
ollas y sartenes mientras el electrodoméstico está desatendido, para
reducir el riesgo de incendio.
7. Para evitar que los dedos, la ropa u otros objetos entren en contacto con
el sistema de alimentación del sinfín, el aparato está equipado con una
pantalla de seguridad de metal, montada en el interior de la tolva. Esta
pantalla no debe quitarse a menos que lo indique el servicio al cliente o
un distribuidor autorizado, y nunca cuando el aparato esté enchufado.
8. Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia o conocimiento, a menos que sean vigilados o infor-
mados adecuadamente sobre el uso de este aparato por parte de una
persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados
con el n de evitar que jueguen con el aparato.
9. Algunas partes del aparato pueden estar muy calientes y pueden pro-
ducirse lesiones graves. Mantenga alejados a los niños pequeños y las
mascotas mientras estén en uso.
10. No modique los sistemas de encendido o los quemadores de las ollas.
El incumplimiento de esta advertencia podría provocar un riesgo de in-
cendio y lesiones corporales, y anulará la garantía.
PELIGRO
Para consumidores norteamericanos:
Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas apropiado.Se requiere un sumi-
nistro eléctrico con protección GFCI. Para protegerse contra el peligro de
descarga eléctrica, ubique un receptáculo de 3 clavijas con conexión a tierra
al alcance del cable de alimentación de 6' (1,8 m). Al instalar el receptácu-
lo, siga el Código Eléctrico Nacional junto con los códigos y ordenanzas
locales.
Si debe usar un cable de extensión para su seguridad:
• Use solo el tipo para exteriores con un enchufe de conexión a tierra de 3
clavijas, con capacidad nominal de 15 amperios o más, aprobado por UL,
marcado con una W y una etiqueta que indique “Adecuado para uso con
electrodomésticos para exteriores”.
• Use el cable de extensión de menor longitud requerido. No conecte 2 o
más cables juntos.
• Mantenga las conexiones secas y fuera del suelo.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa u otros elementos
donde los niños puedan tirar de él o tropezar con él.
PELIGRO
Hay voltaje peligroso presente, que puede provocar descargas eléctricas,
quemaduras o la muerte. Desconecte el cable de alimentación antes de re-
parar el electrodoméstico, a menos que se indique lo contrario en el manual
del propietario.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un
agente de servicio o personas calicadas de manera similar para evitar
riesgos.
ELIMINACIÓN DE CENIZAS
Las cenizas deben colocarse en un recipiente de metal (no use su cubo de
almacenamiento de plástico) con una tapa hermética. El contenedor cerra-
do de cenizas debe colocarse en un piso no combustible o en el suelo, lejos
de todos los materiales combustibles, hasta su eliminación nal. Cuando
las cenizas se eliminan por enterramiento en el suelo, o de otro modo se
dispersan localmente, deben conservarse en un recipiente cerrado hasta
que todas las cenizas se hayan enfriado completamente.
COMBUSTIBLE DE PELLET DE MADERA
Este aparato de cocción de pellets está diseñado y aprobado solo para
combustible de madera natural granulado. Cualquier otro tipo de combusti-
ble quemado en este aparato anulará la garantía y la lista de seguridad. No
use combustible con aditivos. No use alcohol, gasolina, líquido
para encendedores o queroseno para encender o avivar un fuego en
su electrodoméstico.
Use solo combustible de pellets de madera especicado por el fa-
bricante. No utilice combustible de pellets etiquetado como aditivos.
Oklahoma Joe’s recomienda la marca de combustible de pellets de
calidad alimentaria de Oklahoma Joe’s. Estos pellets tienen una capa-
cidad de 8000 BTU por libra. (1.98 kJ/kg.) El contenido de cenizas de
estos pellets es inferior al 0.5 %
NOTA: Siempre almacene pellets de madera grandes en un área seca. Evi-
tar cualquier contacto con la humedad. La exposición a la humedad provo-
cará una menor producción de calor o hará que los gránulos se hinchen y
se rompan. Utilice siempre un balde resellable a prueba de humedad para
un almacenamiento adecuado. El combustible de pellet mojado obstruirá
su parrilla.

8
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
CREOSOTA: formación y necesidad de remoción
Cuando los pellets de madera se queman lentamente, producen alquitrán y
otros vapores orgánicos que se combinan con la humedad expulsada para
formar creosota. Los vapores de creosota se condensan en una chimenea
de horno relativamente fría y una campana extractora de fuego lento. Como
resultado, los residuos de creosota se acumulan en el revestimiento de la
chimenea y la campana extractora. Cuando se enciende, esta creosota crea
un fuego extremadamente caliente.
El conducto de grasa debe inspeccionarse al menos dos veces al año para
determinar cuándo se ha producido la acumulación de grasa y/o la creosota.
Cuando se haya acumulado grasa o creosota, debe eliminarse para reducir el
riesgo de incendio.
Cuando la creosota, o el hollín, arde, produce humo negro y deja un resi-
duo que también es de color negro. Se forma hollín o creosota cuando el
electrodoméstico se opera incorrectamente, como: bloqueo del ventilador de
combustión, falta de limpieza y mantenimiento del área de la olla de fuego,
o una deciente combustión de aire a combustible. Es peligroso operar este
artefacto si la llama se oscurece, produce hollín o si la olla de fuego se llena en
exceso con pellets. Cuando se enciende, esta creosota dará como resultado
un fuego extremadamente caliente e incontrolado, similar a un fuego de grasa.
Si esto sucede, coloque el aparato en OFF, déjelo enfriar por completo y luego
realice el mantenimiento y la limpieza. La creosota comúnmente se acumula a
lo largo de las áreas de escape y otras áreas donde el humo puede escapar.
Si se ha formado creosota dentro del aparato; deje que el aparato se caliente
a baja temperatura, apague el aparato y luego limpie cualquier formación con
una toalla de mano. Similar al alquitrán, es mucho más fácil de limpiar cuando
está caliente, ya que se vuelve líquido.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: El aparato puede estar CALIENTE. Use protección para las
manos si es necesario.
Asegúrese de leer su Guía de parrilla para obtener más información
sobre cómo funciona su nueva parrilla de pellets y cómo controlarla
para obtener la mejor experiencia posible.
Hay instrucciones sobre mantenimiento, limpieza, solución de prob-
lemas, consejos de cocina y mucha información para ayudarlo a
dominar su asador de pellets.
ADVERTENCIA
• NO DEJE su parrilla desatendida mientras esté en uso. Debe perma-
necer en el área inmediata y mantener una vista clara de su parrilla en
todo momento mientras está en uso
• Este electrodoméstico está clasicado para: 230 Voltios - 50 Hz, poten-
cia de salida 250 W
• Conecte solo a una toma de corriente que tenga una conexión a tierra
y esté protegida por un disyuntor con una corriente de funcionamiento
de falla nominal (rcd) que tiene una clasicación máxima de 30 ma.
Inspeccione regularmente el signo del cable de alimentación en busca
de daños o desgaste. No lo use si el cable está dañado. El cable de
suministro debe ser reemplazado por un cable especial o conjunto
disponible del fabricante o su agente de servicio.
• Reemplace las piezas dañadas solo con piezas de repuesto suministra-
das por el distribuidor. No intente reparar piezas dañadas.
PRECAUCIÓN: el símbolo que se muestra a la izqui-
erda estará presente en la palanca de cambios de la
zona de búsqueda. Esto es una indicación de que el
mango puede estar CALIENTE durante el uso. Use
guantes protectores cuando maneje la manija. Tenga
en cuenta que otras partes de la parrilla también es-
tarán calientes, tenga cuidado de no tocar las partes
calientes de la parrilla.

9
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM • DIAGRAMA DE PIEZAS DE REPUESTO

10
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
REPLACEMENT PARTS LIST
Key Qty Description
1 1 FIREBOX
2 1 TOP LID
3 1 LOGO PLATE
4 1 AIR CHANNEL SUPPORT
5 1 AUGER HOUSING
6 1 GASKET F/ HOPPER
7 1 FIRE POT
8 1 AUGER, W/ BUSHING
9 1 FAN
10 1 FAN HOUSING
11 1AUGER MOTOR
12 1 HOPPER
13 1 HINGE PIN, F/ HOPPER LID (SET OF 2)
14 1 HOPPER GUARD
15 1 HOPPER LID
16 1 SIDE HOPPER RELEASE LEVER
17 1 HOT SURFACE IGNITOR
18 1 HOPPER LID HANDLE
19 1 PROBE COVER
20 1 SHIELD, F/ TEMPERATURE PROBE
21 1 TEMPERATURE PROBE
22 2 LEG, F/ CASTER
23 2 LEG, F/ WHEEL
24 2 WHEEL
25 2 CASTER
26 1 BOTTOM SHELF
27 1 BRACKET, F/ TOP LID HANDLE, RIGHT
28 1 BRACKET, F/ TOP LID HANDLE, LEFT
29 1 HANDLE CENTER, F/ TOP LID
30 2 SMOKE STACK BASE
31 2 SMOKE STACK CAP
Key Qty Description
32 1 KIT, GREASE BLOCK, F/ SEAR ZONE CHAMBER
33 1 SEAR ZONE, HEAT BAFFLE CHAMBER
34 1 SEAR ZONE, STATIONARY CHAMBER
35 1 SEAR ZONE, ROTATING CHAMBER
36 1 HANDLE LEVER BRACKET, F/ SEAR ZONE
37 1 SEAR ZONE, COVER PLATE
38 1 COVER BOX, F/ SEAR ZONE HANDLE LEVER
39 1 HANDLE LEVER, F/ SEAR ZONE
40 1 SIDE SHELF
41 1 DIGITAL CONTROL BOX
42 1 BEZEL, F/ CONTROL KNOB
43 1 CONTROL KNOB
44 2 COOKING GRATE, SIDE
45 1 COOKING GRATE, CENTER
46 1 ASH CUP (LARGE)
47 1 TOWEL BAR
48 4 TOOL HOOK
49 1 MOUNT, F/ PELLET BUCKET
50 2 WARMING RACK
51 2 GREASE BUCKET
52 1 PELLET BUCKET
53 1 FOOD PROBE
54 1 GREASE TENT
55 1 DRAIN DOOR, F/ PELLET
NOT Pictured
… 1 PRODUCT GUIDE, AUSTRALIA
… 1 HARDWARE PACK
… 1 GRATE LIFTER

11
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Clave Cantidad Descripción
1 1 CAJA DE FUEGO
2 1 TAPA SUPERIOR
3 1 PLACA DE LOGOTIPO
4 1 SOPORTE DE CANAL DE AIRE
5 1 ALOJAMIENTO
6 1 JUNTA F / TOLVA
7 1 CRISOL DEL FUEGO
8 1 AUGER, CON CASQUILLO
9 1 VENTILADOR
10 1 CAJA DEL VENTILADOR
11 1MOTORA PARA EL BARRENA
12 1 TOLVA
13 1 PIN DE BISAGRA, TAPA DE TAPA / TOLVA
(JUEGO DE 2)
14 1 PROTECTOR DE TOLVA
15 1 TAPA DE TOLVA
16 1 PALANCA DE LIBERACIÓN DE TOLVA LATERAL
17 1 IGNITOR DE SUPERFICIE CALIENTE
18 1 MANGO DE TAPA DE TOLVA
19 1 CUBIERTA DE SONDA
20 1 ESCUDO, SONDA F / TEMPERATURA
21 1 PROBETA DE TEMPERATURA
22 2 PIERNA, F/CASTOR
23 2 PIERNA, F/RUEDA
24 2 RUEDA
25 2 CASTOR
26 1 ESTANTE INFERIOR
27 1 SOPORTE, MANGO DE LA TAPA SUPERIOR,
DERECHA
28 1 SOPORTE, MANGO DE LA TAPA SUPERIOR
IZQUIERDA
29 1 CENTRO DE MANGO, TAPA SUPERIOR
30 2 BASE DE PILA DE HUMO
Clave Cantidad Descripción
31 2 TAPA DE PILA DE HUMO
32 1 KIT, BLOQUE DE GRASA, CÁMARA DE ZONA
SEAR
33 1 ZONA SEAR, CÁMARA DE BAFLE DE CALOR
34 1 ZONA SEAR, CÁMARA ESTACIONARIA
35 1 ZONA SEAR, CÁMARA GIRATORIA
36 1 SOPORTE DE PALANCA DE MANGO, ZONA F
/ SEAR
37 1 ZONA SEAR, PLACA DE CUBIERTA
38 1 CAJA DE CUBIERTA, PALANCA DE MANGO DE
ZONA F / SEAR
39 1 PALANCA DEL MANGO, ZONA F / SEAR
40 1 ESTANTE LATERAL
41 1 CAJA DE CONTROL DIGITAL
42 1 BISEL, PERILLA DE CONTROL / F
43 1 PERILLA DE CONTROL
44 2 REJILLA DE COCINA, LATERAL
45 1 REJILLA DE COCINA, CENTRO
46 1 TAZA DE CENIZA (GRANDE)
47 1 TOALLERO
48 4 GANCHO DE HERRAMIENTAS
49 1 SOPORTE, CUBO F / PELLET
50 2 RACK DE CALENTAMIENTO
51 2 CUBO DE GRASA
52 1 CUBO DE PELLET
53 1 SONDA DE ALIMENTOS
54 1 TIENDA DE GRASA
55 1 PUERTA DE DRENAJE, F / PELLET
NO se incluyen en la imagen
… 1 GUÍA DEL PRODUCTO, AUSTRALIA
… 1 PAQUETE DE ACCESORIOS
1LEVANTADOR DE REJILLA

12
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
HARDWARE LIST • LISTA DE HARDWARE • LISTE DU MATÉRIEL
Key • Clv
• Clé Description • Descripción Picture • Imagen • Image Qty. • Cant. • Qté
A
1-4-20 x 3”
HEX SCREW
TORNILLO HEXAGONAL
HEX VIS
4
B
5/16-18 x 3/4”
HEX SCREW
TORNILLO HEXAGONAL
HEX VIS
4
C
1/4-20 x 3/4”
COMBO SCREW
TORNILLO HEXAGONAL
HEX VIS
23
DSMALL WASHER
PEQUEÑO ARANDELA
PETIT RONDELLE 4
E
1/4-20
NUT
TUERCA
ÉCROU
10
FRETAINING CLIP
CLIP DE RETENCIÓN
CLIP DE RETENUE 2
GLARGE WASHER
GRANDE ARANDELA
GRANDE RONDELLE 2
Tools required for assembly (Not included)
Herramientas necesarias para el montaje (no incluidas)
Outils requis pour l’assemblage (non inclus)
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips
Tournevis cruciforme
Adjustable Wrench
Llave ajustable
Clé à molette

ASSEMBLY / ASAMBLEA
13
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
1
CAUTION
THIS UNIT IS HEAVY! DO NOT attempt to assemble without a helper.
¡ESTA UNIDAD ES PESADA! NO intente ensamblar sin un ayudante.
CET APPAREIL EST LOURD! NE PAS essayer de se réunir sans aide.
• Some parts may contain sharp edges – especially as noted in each assembly step! Wear protective gloves if necessary.
• Algunas partes pueden contener bordes alados, ¡especialmente como se indica en cada paso del ensamblaje! Use guantes
protectores si es necesario.
• Certaines pièces peuvent comporter des arêtes vives - en particulier comme indiqué à chaque étape de l’assemblage! Portez
des gants de protection si nécessaire.

ASSEMBLY / ASAMBLEA
14
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
2
Cx3
• DO NOT use the Side Hopper Release Handle
to move your grill. It is not designed to support
the weight of the grill.
• NO use la manija de liberación de la tolva later-
al para mover su parrilla. No está diseñado para
soportar el peso de la parrilla.
• NE PAS utiliser la poignée de dégagement du
bac à déchets latéral pour déplacer votre gril. Il
n’est pas conçu pour supporter le poids du gril.

ASSEMBLY / ASAMBLEA
15
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
3
4
#38
#26
#23
#37
#25
#22

ASSEMBLY / ASAMBLEA
16
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
5
6
#24
#23
Bx4
#27
Ax4
Ex4
1ST
2nd
#23
#22
#26

ASSEMBLY / ASAMBLEA
17
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
7
8
Fx2
Gx2
CAUTION
• DO NOT use the Side Hopper Release
Handle to move your grill. It is not de-
signed to support the weight of the grill.
• NO use la manija de liberación de la
tolva lateral para mover su parrilla. No
está diseñado para soportar el peso de la
parrilla.
• NE PAS utiliser la poignée de dégage-
ment du bac à déchets latéral pour dé-
placer votre gril. Il n’est pas conçu pour
supporter le poids du gril.
#24
#24

ASSEMBLY / ASAMBLEA
18
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
9
10
#50
Cx4
#47
CAUTION
• The Ash Cup (#47) must be installed and se-
curely tightened during operation.
• La Ash Cup (# 47) debe instalarse y apretarse
de manera segura durante la operación.
• La coupe à cendres (n ° 47) doit être installée
et bien serrée pendant le fonctionnement.
#49
#46

ASSEMBLY / ASAMBLEA
19
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
11
12
#41
Cx2
Dx2
Cx2
Dx2
#40
#47 #48

ASSEMBLY / ASAMBLEA
20
OKLAHOMAJOES.COM.AU
OKLAHOMAJOES.CO.NZ
13
14
#30
Cx4
#31
Cx6
Ex6
#29
#30
Other manuals for RIDER
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other oklahoma joes Grill manuals

oklahoma joes
oklahoma joes Rider DLX User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Rider 22202154 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Rider 1200 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes RIDER User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Rider 20202106 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Rider 900 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes WILD WEST TRADITION 03203300 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes Firecraft 23302166 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes 15202029 User manual

oklahoma joes
oklahoma joes 15202031 User manual