OLAER LAC Datasheet

The Professional Choice
www.olaer.com
LAC
With AC motor - optimized for industrial use
Installation and servicing manual
SE GB DE FR ES

OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual
U1= Svart / Black / Schwarz / Noir / Negro
U2= Grön / Green / Grun / Vert / Verde
V1= Blå / Blue / Blau / Bleu / Azul
V2= Vit / White / Weiß / Blanc / Blanco
W1= Brun / Brown / Braun / Marron / Maron
W2= Gul / Yellow / Gelb / Jaune / Amarillo
1 = Blå / Blue / Blau / Bleu / Azul
2 = Gul/grön / Yellow/green / Gelb/grün /
Jaune/vert / Amarillo/verde
3 = Svart / Black / Schwarz / Noir / Negro
4 = Brun / Brown / Braun / Marron / Maron
U1= Svart / Black / Schwarz / Noir / Negro
U2= Grön / Green / Grun / Vert / Verde
V1= Blå / Blue / Blau / Bleu / Azul
V2= Vit / White / Weiß / Blanc / Blanco
W1= Brun / Brown / Braun / Marron / Maron
W2= Gul / Yellow / Gelb / Jaune / Amarillo
D-koppling (3x230 V) / D-connection (3x230 V) / D-Anschluss (3x230 V) / Connexion en D (3x230 V) / Conexión en D (3x230 V)
Y-koppling (3x400 V) / Y-connection (3x400 V) / Y-Anschluss (3x400 V) / Connexion en Y (3x400 V) / Conexión en Y (3x400 V)
Y-koppling
Y-connection
Y-Anschluss
Connexion en Y
Conexión en Y
D-koppling
D-connection
D-Anschluss
Connexion en D
Conexión en D
1 ) 2 ) 3 )
4 )
7
8
9
10

AIR OIL COOLER
LAC
OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual
The Professional Choice
1
2
AB
CD
3
56
1/2 A
1/2 A
A
A
A
C
D
D
B
B
AIROIL COOLER
LACLAC
4

AIROILCOOLER
LAC
LAC
12
11
The Professional Choice
OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual
14
13
15 A 15 B 16 17
AIROILCOOLER
LAC
LAC
AIROILCOOLER
LAC

OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual
Komponentförteckning
A Kylelement
B Pluggar och gummistålbrickor
C Fötter
D Fläkthus
E Fläktenhet*
F Motorfäste
G Fläktgaller
H lmotor
IFläktenhet med motor
* Utförandet, fast eller löst nav, varierar
med kylarmodell.
Part list
A Cooler matrix
B Plugs and rubber steel washers
C Support
D Fan housing
E Fan unit*
F Motor attachment
G Fan guard
H lectric motor
IFan unit with motor
* The design, fixed or detachable hub depends
on type of cooler.
Komponentenverzeichnis
A Kühlelement
B Stopfen und Gummistahlscheiben
C Fuße
D Lüftergehäuse
E Lüftereinheit*
F Motorhalterung
G Schutzgitter
H lektromotor
I Luftereinheit mit Motor
* Die Ausfuhrung mit starrer oder loser abe
hängt vom Kühlermodell ab.
Liste des composants
A Radiateur
B Bouchons et joints à lèvres
C Pieds
D Caisson ventilateur
E Hélice complète*
F Support moteur
G Grille ventilateur
H Moteur électrique
I Unité ventilateur avec moteur
* La conception, moyeu fixe ou non fixe,
varie suivant le modèle d’échangeur.
Lista de componentes
A Radiador
B Tapón ciego con junta metalbuna
C Patas
D Caja del ventilador
E Ventilador completo*
F Suporte del motor
G Rejilla de protección
H Motor eléctrico
I Unidad compacta moto-ventilador
* El asiento del ventilador, fijo o desmontable,
dependerá del tipo de intercambiador.
A
B
D
EFG
C
C
ABDI
H
C
AIROILCOOLER
LAC
LAC
AIROIL COOLER
LACLAC

OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual
The Professional Choice
Tillval
A Stenskydd
B Dammskydd
C S-Bypass ventil, enpassage*
D T-Bypassventil, tvåpassage*
E Termokontakt
* Kan fås som tryckstyrd eller
temperatur- och tryckstyrd bypass.
Tillbehör
F Lyftöglor
G Vibrationsdämpare
Options
A Stone guard
B Dust guard
C S-Bypass valve, single-pass*
D T-Bypass valve, two pass*
E Thermo contact
* Pressure controlled or temperature and
pressure controlled by-pass available.
Options
F Lifting eye
G Vibration dampener
Sonderzubehör
A Steinschutz
B Staubschutz
C S-Bypassventil, inzeldurchlauf*
D T-Bypassventil, Doppeldurchlauf*
ETermokontakt
* Mit Drucksteuerung oder Temperatur-
und Drucksteuerung lieferbar.
Zubehör
F Hebeösen
G Vibrationsdämpfer
Équipements en option
A Grille de protection
B Filtre antipoussière
C S-Valve by-pass, 1-passe*
D T-Valve by-pass, 2-passes*
E Thermocontact
* Disponible comme bypass commandé
par pression ou par température et
pression.
Accessoires
F Anneaux de levage
G Patins antivibratoires
Equipamientos opcionales
A Rejilla protectora para piedras
B Filtro antipolvo
C S-Válvula by-pass, un paso*
D T-Válvula bypass, dos pasos*
E Termocontacto
* Disponible como by-pass controlado
por presión o por temperatura y
presión.
Accesorios
F Cáncamos de elevación
G Silent blocs
A
B
G
C
F
D
E
AIROILCOOLER
LAC
LAC

Inledning 2
Säkerhetsföreskrifter 2
Beskrivning 2
Installation 3
Handhavande 3
Förebyggande underhåll 4
Underhåll 4
Tekniska data 5
Försäkran om överensstämmelse 6
Introduction 7
Safety instructions 7
Description 7
Installation 8
Handling 9
Preventive maintenance 9
Maintenance 9
Technical specification 10
Declaration of conformity 11
inleitung 12
Sicherheitsvorschriften 12
Beschreibung 13
Installation 13
Bedienung 14
Vorbeugende Wartung 14
Wartung 15
Technische Daten 16
Übereinstimmungserklärung 17
Introduction 18
Consignes de sécurité 18
Description 19
Installation 19
Consignes d’emploi 20
ntretien préventif 20
ntretien 21
Caractéristiques techniques 22
Déclaration de conformité 23
Introducción 24
Instrucciones de seguridad 24
Descripción 25
Instalación 25
Modo de empleo 26
Mantenimiento preventivo 26
Mantenimiento 27
Características técnicas 28
Declaración de conformidad 29
OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | Svenska 1
SE
GB
DE
FR
ES
The Professional Choice

Inledning
Denna anvisning är avsedd att vara ett hjälpmedel vid instal-
lation, användning och underhåll av Olaer LAC-serie av luft-
oljekylare.
Förvara anvisningen så att den alltid finns till hands.
rsätt omedelbart en förlorad anvisning.
Läs igenom anvisningen och varningstexterna noggrant
och se till att förstå innehållet innan du använder luftolje-
kylaren. På så sätt får du ut mesta möjliga av din luftoljeky-
lare och felaktig användning undviks.
ndast för ändamålet utbildad personal får installera,
handha och underhålla luftoljekylaren.
Olaer förbehåller sig rätten till tekniska ändringar.
Avsedd användning LAC-serie av luftoljekylare är avsedd för
kylning av olja i hydraulsystem i industriella applikationer.
Garanti och reklamation Vid haveri, kontakta Olaer. Olaer
ansvarar inte för luftoljekylaren efter egenhändiga reparatio-
ner och/eller modifieringar.
Säkerhetsföreskrifter
Installatör och brukare ska känna till, förstå och beakta var-
ningar eller upplysningar som anges på dekaler, skyltar och
i denna anvisning.
Varningsnivåer och uppmärksamhetstexter...
...gällande personlig säkerhet
Uppmärksamhetstexter som har med personlig säkerhet att
göra är klassade i tre nivåer, enligt nedan, beroende på hur all-
varliga följderna av en olycka kan bli.
Fara anger att en olycka kommer att inträffa om före-
skriften inte följs. Olyckan leder till allvarlig personska-
da eller möjligen dödsfall.
Varning anger att en olycka kan komma att inträffa
om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till allvarlig
personskada eller möjligen dödsfall.
Försiktighet anger att en olycka kan komma att in-
träffa om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till
personskada.
...gällande övrig säkerhet
Uppmärksamhetstexter som har med övrig säkerhet (egen-
dom, process eller omgivning) och handhavande att göra är
klassade enligt följande:
Viktigt anger att en olycka kan komma att inträffa om
föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till skada på egen-
dom, process eller omgivning.
...gällande tilläggsinformation
Tilläggsinformation markeras enligt följande:
Anm! Anger extra information som kan underlätta förstå-
else för, eller utförande av, ett visst moment.
Övergripande föreskrifter
Lyft
Varning Kläm-/krossrisk. För att undvika personska-
dor vid lyft är det viktigt att använda rätt lyftmetod.
Kontrollera att den lyftanordning och de lyftdon som
används är felfria och godkända för luftoljekylarens vikt.
Installation
Fara Risk för elchock. lektrisk anslutning får endast
utföras av behörig elektriker!
Drift, handhavande och underhåll
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan underhåll.
Varning Risk för personskada. Se till att systemet är
trycklöst innan bortkoppling av hydraulslangar och
hydraulanslutningar.
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekylaren
förrän den har svalnat.
Försiktighet Klämrisk. Luftoljekylaren kan styras via
en termokontakt. Fläkten startar då automatiskt vid
uppnådd inkopplings temperatur. Var försiktig vid vistelse
nära roterande komponenter.
Försiktighet Risk för förgiftning. Förbrukad olja skall
lämnas på där för avsedd depå för att inte orsaka skada
på person, egendom eller miljö.
Viktigt Statisk elektricitet. Fläktar alstrar statisk elektricitet.
Undvik känslig utrustning (elektronik m.m.) i luftoljekylarens
omedelbara närhet. Antistatiska fläktar finns att beställa.
Anm! Använd hörselskydd vid vistelse under en längre tid
i närheten av en luftoljekylare i drift.
Varningsdekal
Nedanstående varningsdekal är fäst på luftoljekylaren vid
leverans. rsätt skadad eller saknad dekal omedelbart.
• Varning! Heta ytor! Använd hörselskydd!
Roterande fläkt! (art.nr. 500029 - 70x30 mm alt.
art.nr. 5000291 - 120x50 mm) Se Bild 1.
Beskrivning
LAC luftoljekylare består i huvudsak av ett kylelement, en
växelströmsmotor, en fläkt, ett fläkthus och ett fläktgaller.
Kylelementet ansluts till hydraulsystemet via hydraulslangar.
Små luftoljekylare är utrustade med enfas eller trefas ytter-
rotormotor.
Större kylare är utrustade med en vanlig trefas asynkron
innerrotormotor som uppfyller kraven enligt I C 60072 och
I C 60034.
2OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | Svenska

OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | Svenska 3
The Professional Choice
Normal omgivningstemperatur för elmotorn: -20 °C - +40 °C.
lmotorn ansluts till fast nät enligt Elektrisk anslutning.
För mer information, se motorskylt.
lmotorn är utrustad med motorkonsol på större luftolje-
kylare.
Luftoljekylaren kan utrustas med en termokontakt för tem-
peraturlarm. Fläkten startar då automatiskt vid uppnådd
inkopplingstemperatur.
Ljudtrycksnivån kan uppgå till 50-92 LpA dB(A) vid 1 m
avstånd under normala driftsförhållanden. Olämplig place-
ring, eller drift under extrema förhållanden, kan orsaka för-
höjd ljudtrycksnivå och sämre kyleffekt. För generella drifts-
fakta, se Tekniska data.
Märkskylt
Luftoljekylarens märkskylt är placerad på fläkthuset. Se Bild 2.
På märkskylten finns information om:
A- Artikelnummer
B- Artikelbenämning
C- Serienummer
D- Leveransdatum
(år och vecka, t.ex. 1018, d.v.s. år 2010 och vecka 18).
rsätt skadad eller saknad skylt omedelbart.
Installation
Lyft
Varning Kläm-/krossrisk. För att undvika person-
skador vid lyft är det viktigt att använda rätt lyft-
metod. Kontrollera att den lyftanordning och de lyftdon som
används är felfria och godkända för luftoljekylarens vikt.
Alla luftoljekylare från och med storlek 033 är förberedda
för lyftöglor. Lyftöglor finns att beställa som tillbehör från
Olaer.
Montering
Försiktighet Risk för personskador. Se till att luftolje-
kylaren alltid är ordentligt fastsatt.
Luftoljekylaren kan monteras i vilket läge som helst, ståen-
de på luftoljekylarens fötter är dock att föredra. För att upp-
nå god luftgenomströmning och därmed bästa möjliga kyl-
effekt och lägsta möjliga ljudtrycksnivå, lämna ett utrymme
motsvarande åtminstone halva elementhöjden (A) fritt fram-
för och bakom luftoljekylaren. Se Bild 3. Olämplig placering av
luftoljekylaren, eller drift under extrema förhållanden, kan
orsaka förhöjd ljudtrycksnivå och sämre kyleffekt.
Anslutning av kylelement
Använd hydraulslangar både till och från kylelementet. Se
till att kopplingar och slangar är dimensionerade efter sys-
temets tryck, flöde, temperatur och olja. Anslut hydraul-
slangar till kylelementet enligt följande.
Se Bild 4 alt. Bild 5.
A - Inlopp.
B - Utlopp för modell enpassage.
C - Utlopp för modell tvåpassage.
D - Anslutning för termokontakt.
Dimensioner på anslutningar beror på kylelementets storlek.
Flödesschema. Se Bild 6.
Viktigt Kylelementet är dimensionerat för maximalt dyna-
miskt arbetstryck 14 bar. Undvik tryckstötar när luftoljekyla-
ren installeras i systemets returledning. Om detta inte är
möjligt, installera luftoljekylaren i ett separat kylsystem.
Elektrisk anslutning
Fara Risk för elchock. lektrisk anslutning får endast
utföras av behörig elektriker!
Innan inkoppling av motorn till elnätet, jämför uppgifterna
på motorns märkskylt med nätets spänning och frekvens.
Motorn skall installeras i enlighet med allmänt gällande
regler och elsäkerhetsföreskrifter och måste installeras av en
behörig elektriker.
Försiktighet Var noggrann vid inkoppling. Felaktig
inkoppling, skadade kablar, etc. kan ge upphov till
strömförande komponenter och fel rotationsriktning på motor
och fläkt.
• Anslutning av enfas ytterrotormotor. Anslut fasen till
L (blå), nollan till N (svart) och skyddsjord till P (gul/
grön). Se Bild 7.
• Anslutning av trefas ytterrotormotor.
Se Bild 8 alt. Bild 9.
• Anslutning av trefas innerrotormotor. Se Bild 10.
xempel gäller för motor 220-240 V D/380-420 V Y.
Rotationsriktningen för trefasmotorer ändras genom att
byta plats på två anslutna faser.
Om luftoljekylaren är utrustad med termokontakt för tem-
peraturlarm, använd relä vid högre belastning än vad som är
tillåtet för termokontakten.
Anm! Olaer rekommenderar att använda överströmsskydd
för elmotor. Storleken på detta skydd, avsäkringen,
varierar beroende på typ av fläkt samt på luftflöde genom
kylaren. Kontakta Olaer för rätt val av överströmsskydd.
Anm! Vissa motorer är försedda med pluggade hål som kan
användas som utlopp för eventuellt kondensvatten.
Handhavande
Innan första start
Försiktighet Kontrollera att luftoljekylaren är ordent-
ligt fastsatt och korrekt ansluten.

4 OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | Svenska
Olaer rekommenderar att:
1 luftoljekylaren körs igenom med samma vätska som
används i själva systemet,
2 oljan filtreras innan den körs igenom kylaren.
Se Tekniska data för rekommenderade vätskekombinationer.
Innan start
Försiktighet Se till att enheten kan startas utan risk
för skada på person, egendom eller miljö.
Kontrollera att:
• luftoljekylarens alla delar inte är skadade
• luftoljekylaren är rätt ansluten
• fläkten roterar fritt (använd handkraft)
• alla hydrauliska anslutningar är åtdragna
• fläkthusets insida är fri från föremål som kan slungas
iväg och orsaka skador på person eller egendom.
Vid start
Kontrollera att:
• fläktens rotationsriktning och luftflöde överensstämmer
med indikering på dekal på fläkthuset
• inga onormala ljud och vibrationer förekommer
• luftoljekylaren inte läcker.
Kontakta Olaer vid användning av oljor med viskositet
> 100 cSt (t.ex. tjock smörjolja).
För att skydda kylelementet, använd bypassventil vid kall-
start/tjock olja. Se LAC broschyr.
Under drift
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekyla-
ren förrän den har svalnat.
Maximalt tillåten oljetemperatur i kylelementet är 120° C.
Kylelementet är dimensionerat för maximalt dynamiskt
arbetstryck 14 bar. Överbelasta inte motorn, se märkskylt på
elmotorn.
Anm! Använd hörselskydd vid vistelse under en längre tid
i närheten av en driftsatt luftoljekylare.
Förebyggande underhåll
De viktigaste underhållsåtgärderna är de förebyggande
åtgärderna som brukaren utför med jämna intervaller.
Kontrollera att:
• inga onormala ljud och vibrationer förekommer
• luftoljekylaren är ordentligt fastsatt
• kylelementet är rent, smuts försämrar kyleffekten
•luftoljekylaren är fri från skador, byt ut trasiga kompo-
nenter
• luftoljekylaren inte läcker, åtgärda eventuellt läckage
•varningsdekal är i gott skick, ersätt skadad eller saknad
dekal omedelbart.
Årligen Kontrollera den elektriska installationen. Får
endast utföras av behörig elektriker.
Rengöring
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan rengöring.
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekyla-
ren förrän den har svalnat.
Luftoljekylare Vid yttre rengöring av luftoljekylaren, med
t.ex. vatten, demontera alla elanslutningar. Beakta elmotorns
kapslingsklass.
Kylelement Kylelementets luftlameller rengörs enklast
med tryckluft. Vid behov, använd högtryckstvätt med avfett-
ningsmedel. Vid högtrycksspolning måste strålen föras
parallellt med lamellerna. Se Bild 11.
Fläkthus Demontera kylelementet vid invändig rengöring av
fläkthuset. Insidan av fläkthuset rengörs enklastmed tryck-
luft. Vid behov, använd avfettningsmedel. Blås med tryckluft
från elmotorsidan genom fläktgallret.
Underhåll
Olaer ansvarar inte för konsekvenser efter egenhändigt, av
kunden, utförda reparationer eller modifieringar.
Demontering av kylelement
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekyla-
ren förrän den har svalnat.
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan underhåll.
1 Stäng av systemet.
2 Koppla bort drivkällan för motorn.
3 Se till att systemet är trycklöst.
4 Stäng oljeanslutningarna.
5 Koppla bort hydraulslangarna från kylelementet.
6 Skruva loss skruvarna med brickor som fäster
kylelementet i fläkthuset. Se Bild 12.
7 Lyft bort kylelementet.
Montering av kylelement
1 Lyft kylelementet på plats.
2 Skruva fast kylelementet i fläkthuset. Se Bild 12.
3 Anslut hydraulslangarna till kylelementet.
Se Bild 4 alt. Bild 5.

OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | Svenska 5
The Professional Choice
4Koppla till drivkällan för motorn.
5 Utför åtgärder enligt Innan start och Vid start.
Demontering av elmotor och fläkt
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekyla-
ren förrän den har svalnat.
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan underhåll.
Anm! Vissa modeller har fast nav, se Bild 14, andra modeller
har löst nav, se Bild 15 A och Bild 15 B. Fläkten är på modell
LAC-033 och större, balanserad tillsammans med navet vid
leverans.
1 Stäng av systemet.
2 Koppla bort drivkällan för motorn.
3 Säkra motorn.
4 Skruva loss skruvarna med brickor som fäster motor-
fästet i fläkthuset. Se Bild 13. Om luftoljekylaren är för-
sedd med motorkonsol, skruva loss skruvarna med
brickor som håller motorkonsolen till fötterna.
5 Skruva loss skruven med bricka som fäster fläkten med
nav i motoraxeln. Se Bild 14. Dra försiktigt loss fläkten
med nav från motoraxeln. Använd avdragare vid behov.
6 Skruva loss skruvarna som fäster motorn i motorfästet.
Se Bild 16. Om luftoljekylaren är försedd med motor-
konsol, skruva loss skruvarna med brickor som håller
motorn till motorkonsolen.
7 Lyft bort motorn.
Vid ytterligare demontering av fläkten, märk upp alla
delarna för att säkerställa korrekt återmontering, framförallt
med avseende på balans och rotationsriktning. Se Bild 17.
Montering av elmotor och fläkt
Anm! Vissa modeller har fast nav, se Bild 14, andra model-
ler har löst nav, se Bild 15 A och Bild 15 B. Fläkten är på
modell LAC-033 och större, balanserad tillsammans med
navet vid leverans.
1 Om luftoljekylaren är försedd med motorkonsol, skruva
fast motorn i motorkonsolen.
2 Skruva fast motorn i motorfästet. Se Bild 16.
3 Passa in spåret i navet mot krysskilen på motorn.
Använd etanol i navet som smörjning och tryck fast
fläkten med nav på motoraxeln. Knacka eventuellt för-
siktigt med t.ex. en gummiklubba. Applicera Loctite®
på skruven och skruva fast fläkten med navet i motor-
axeln. Se Bild 14.
4 Kontrollera att fläkten sitter fast på motoraxeln och
inte glappar.
5 Lyft motorfästet med fläkten, fläktgallret, motorn och
eventuell motorkonsol på plats för montering i fläkt-
huset.
6 Justera in fläktgallret och motorn och skruva fast motor-
fästet i fläkthuset. Se Bild 13. Skruva fast eventuell
motorkonsol.
7Kontrollera att fläkten är centrerad och roterar fritt
(använd handkraft). Vid behov justera placeringen av
fläktgallret och motorn.
8Se till att alla skruvar är åtdragna.
9Koppla till drivkällan för motorn.
10 Utför åtgärder enligt Innan start och Vid start.
Tekniska data
Kylelement
Maximalt statiskt arbetstryck 21 bar
Maximalt dynamiskt arbetstryck 14 bar*
Värmeöverföringstolerans ± 6 %
Maximalt tillåten oljetemperatur
i kylelementet 120 °C
Maximal kyleffekt 160 kW
* Testat enligt ISO/DIS 10771-1
Vätskekombinationer
Mineralolja (enligt DI 51524) HL/HLP
Olja/vattenemulsion (enligt CETOP RP 77H) HFA, HFB
Vattenglykol (enligt CETOP RP 77H) HFC
Fosfatester (enligt CETOP RP 77H) HFD-R
Material
Kylelement Aluminium
Fläkthus Stål
Fläktblad/nav Glasfiberförstärkt polypropylen/
aluminium
Fläktgaller Stål
Övriga delar Stål
Ytbehandling lektrostatisk pulverlackering
3-fas motor
3-fas asynkronmotorer enligt I C 60034-1 och
I C 640072 enligt DIN 57530/VD 0530
Isolationsklass F
Temperaturstegring B
Kapslingsklass IP 55
1-fas motor
Isolationsklass B
Temperaturstegring B
Kapslingsklass IP 44
3-fas motor LAC 004
Märkspänning 230/400 V 50/60 Hz
Isolationsklass B
Temperaturstegring B
Kapslingsklass IP 44
Varianter av LAC luftoljekylare kan ha andra material och
ytbehandlingar.

EC Declaration Of Conformity
Manufacturer Olaer AB
Product Olaer LAC Air oil cooler with AC motor
Person authorised to compile the technical file: Rikard riksson, Olaer AB
Olaer AB declares, according to Annex VIII of the Machinery Directive 2006/42/ C, under sole
responsibility that the product above to which this declaration relates fulfils all the relevant
provisions of the Machinery Directive.
The product is in conformity with the requirements in the following standards and directives:
- Safety of machinery – Basic concepts, general principles for design, SS- N ISO 12100-1 and
SS- N ISO 12100-2.
- Safety of machinery – Safety requirements for fluid power systems and their components –
Hydraulics, SS- N 982 + A1:2008.
- Safety of machinery – Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and
lower limbs, SS- N ISO 13857:2008.
- lectric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive (LVD) 73/23/ C of
19 February 1973, modified by Directive 93/68/ C of 22 July 1993 and the lectromagnetic
Compatibility Directive ( MC) 89/336/ C amended by Directive 91/263/ C,
Directive 92/31/ C and Directive 93/68/ C.
The above is valid for a complete product delivered by Olaer AB and a complete product is
C -marked by Olaer AB.
If the product is not delivered complete by Olaer AB the product is also not C -marked by Olaer AB
and must not be put into service until the product has been declared in conformity with the
requirements of the relevant directives and standards.
Sätra, May 20, 2010
OLAER AB
Rikard Eriksson
Technical Manager
The Professional Choice
OLAER AB | Strömsätravägen 16 | S -127 35 Skärholmen | Sweden | www.olaer.se | info@olaer.se
| Phone: +46 (0)8-636 07 00 | Fax: +46 (0)8-767 97 56 | Org. no: 556107-9954

Introduction
The purpose of this manual is to serve as a reference guide
for installation, maintenance and operation of the LAC series
of air oil coolers.
Keep the manual at hand. A lost manual should be replaced
as soon as possible.
For optimum performance and in order to prevent incorrect
use, please read this manual carefully and observe all safety
precautions prior to putting the air oil cooler into service.
Installation and maintenance work should only be carried
out by qualified personnel. Olaer reserve the right to make
technical alternations without notice.
Use The LAC-series of air oil coolers is designed to cool
hydraulic fluids in systems for industrial applications.
Warranty and claims In the event of breakdown, consult
your local Olaer office. Olaer shall not be held responsible for
any consequences due to modification and/or variation
made by the customer.
Safety instructions
The installation contractor as well as the user should be
aware of, understand and observe all safety precautions in
this manual, including any information mentioned on labels
fixed to the product.
Definition of Safety Warning Levels…
…concerning personal safety
All precautions concerning personal safety are classified as
per below, depending on how severe the consequences of an
incident could be.
Danger This alerts you to an action or procedure
that, if performed improperly, will produce bodily
harm or death.
Caution This alerts you to an action or procedure
that, if performed improperly, is likely to produce
bodily harm or death.
Precaution This alerts you to an action or procedure
that, if performed improperly, is likely to cause an
accident with physical harm.
…concerning other safety issues
Notifications concerning other safety issues (property, pro-
cess or environment) and maintenance work are classified as
follows.
Important This alerts you to an action or procedure that,
if performed improperly, is likely to result in damages to the
product, process or environment.
...concerning additional information
Additional information is marked as follows:
ote! This alerts you to important information related to
the text in a paragraph.
Overall instructions
Lifting
Caution Risk of bodily injury. To prevent physical
harm when lifting the unit, ensure correct lifting
tech-nique. Make sure that all lifting devices are free from
damage and approved for the weight of the air oil cooler.
Installation
Danger lectrical shock hazard. All electrical con-
nections must be made by a qualified electrician!
Operation, handling and maintenance
Caution Risk of bodily injury. Disconnect the motor
power supply prior to maintenance.
Caution Risk of bodily injury. Before disconnecting
the hydraulic hoses and connections, make sure the
system is depressurized.
Caution Risk of severe burns. This indicates danger
from high temperature surfaces. The air oil cooler
could become extremely hot during operation. Always make
sure the cooler is cool before touching.
Precaution Risk of bodily injury. If the air oil cooler
is fitted with a thermo contact, the fan will start
automatically when the preset temperature has been reached.
Be careful when standing close to rotating units.
Precaution This indicates a toxic hazard. To prevent
bodily injury, damage to property or environment, used
fluid should be collected and taken to a special depôt.
Important! Static electricity. Fans generate static electri-
city. Do not put sensitive devices (electronics etc.) in the
immediate vicinity of the air oil cooler. Antistatic fans are
available on request.
ote! Use hearing protection when standing close to an
operating air oil cooler for long periods of time.
Warning label
The warning label shown below is fitted to the air oil cooler
at delivery. Always replace a damaged or missing label.
•Caution! High temperature surface! Use hearing pro-
tection! Rotating fan! (P/N 500029 - 70x30 mm or
P/N 5000291 - 120x50 mm) See Figure 1.
Description
Principally the LAC air oil cooler consists of a cooler matrix,
an AC-motor, a fan, a fan housing and a fan guard.
The cooler matrix is fitted to the hydraulic system with
hydraulic hoses.
OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | English 7
The Professional Choice

Small air oil coolers are equipped with a single phase or
three phase outer-rotor motor.
Larger air oil coolers are equipped with a standard three
phase asynchronous inner rotor motor according to
IC 60072 and I C 60034.
Normal ambient temperature for the electric motor:
-20 °C - +40 °C. Connect the electrical motor to the electri-
city supply system according to lectrical connection. See
the rating plate for further information.
The electric motor on large air oil coolers is equipped with
a motor bracket.
The air oil cooler can be provided with a thermo contact.
The fan will then start automatically when the preset tem-
perature has been reached.
The acoustic pressure level could reach 50-92 LpA dB(A)
at 1 m distance normal operating conditions. Inappropriate
locatation, or operation under extreme conditions, could
generate increase in acoustic pressure level and reduced
cooling capacity.
For general operating data, see Technical data.
Identification plate
The identification plate is fitted on the fan housing.
See Figure 2.
The identification plate contains the following information:
A- Part number
B- Designation
C- Serial number
D- Date of delivery (year and week, e.g. 1018, i.e. year
2010 and week 18).
Replace a damaged or missing type plate as soon as possible.
Installation
Lifting
Caution Risk of bodily injury. To prevent physical harm
when lifting the unit, ensure correct lifting technique.
Make sure that all lifting devices are free from damage and
approved for the weight of the air oil cooler.
Air oil coolers as from size 033 are prepared for installation
of lifting eyes. Lifting eyes are available from Olaer on
request.
Mounting
Precaution Risk of bodily harm. Make sure that the
air oil cooler is securely fixed.
The air oil cooler can be mounted in any position. However,
an upright installation standing on its feet is recommended.
A free space corresponding to a minimum of half the
height of the matrix (A) should be available in front of and
behind the air oil cooler to allow for good air flow, i.e. opti-
mal cooling capacity as well as low acoustic pressure level.
See Figure 3.
Inappropriate location of the air oil cooler or operation
under extreme conditions could generate increased acoustic
pressure level and reduce cooling capacity.
Connection of cooler matrix
Connect the cooler matrix using flexible hydraulic hoses
both to and from the cooler. Make sure that all connections
and hoses are sized according to the system pressure, flow,
temperature and fluid.
Connect the cooler matrix as illustrated below.
See Figure 4 or Figure 5.
A- Inlet.
B- Outlet for single-pass.
C- Outlet for two-pass.
D- Thermo contact connection.
Dimensions on connections are cooler matrix size dependent.
Connection chart, see Figure 6.
Important The cooler matrix is designed for maximum dyna-
mic working pressure 14 bar. When the cooler is installed in a
return line, there should be no pressure spikes. If this is not
possible, an offline cooling system should be used.
Electrical connection
Danger Risk of electrical shock. All electrical connec-
tions must be made by a qualified electrician!
Prior to connecting the motor to the electricity supply
system, make sure the information on the motor label corre-
sponds to the line voltage and frequency. The motor should
be installed according to general and electrical safety
rules and should be made by a qualified electrician.
Precaution Be careful when connecting. Improperly
made connections, damaged cables, etc. could cause
components to become live or result in the incorrect direc-
tion of rotation of the electric motor.
• Connection of a single phase outer rotor motor:
Connect the live to L (blue), neutral to N (black)
and ground to P (yellow/green). See Figure 7.
• Connection of three phase outer rotor motor.
See Figure 8 or Figure 9.
• Connection of three phase inner rotor motor.
See Figure 10.
xample for motor: 220-240 V D/380-420 V Y.
The direction of rotation of three phase motors is altered
by changing connection of two phases.
If the cooler is fitted with a thermo contact, use a relay if
the current load exceeds the maximum load for the thermo
contact.
ote! A motor overload protection is recommended.
The size of the overload protection/fuse, depends on fan
size and air flow across the cooler. Contact Olaer concerning
motor protection/fuse size.
8OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | English

ote! Some motors are fitted with plugged holes, which
can be used for draining condensed water.
Handling
Prior to initial start-up
Precaution Check that the air oil cooler is securely
fixed and correctly connected.
We recommend that you proceed as follows prior to start-up:
1 Run the air oil cooler with the system fluid.
2 Filter the fluid before passing through the cooler.
See Technical specification for recommended fluid compatibility.
Prior to start up
Precaution Do not start the air oil cooler if there is
a risk of personal injury or damage to, property or
environment.
Check:
• that all air oil cooler parts are free from damages
• that the air oil cooler is correctly connected
• that the fan rotates freely (use hand force)
• that all hydraulic connections are tight
• that the inside of the fan housing is free from objects
that could be thrown around and cause bodily injury or
damage to property.
At start-up
Check:
• that the direction of rotation of the fan and the air
flow correspond to indications on the fan housing
• that the air oil cooler is free from abnormal noise and
vibrations
• that the air oil cooler is free from leaks.
Consult Olaer when using viscosity oil > 100 cSt (e.g. thick
lubricating oils).
In order to protect the cooler matrix, use a by-pass valve
when operating in cold start mode/with thick lubricating
oils. See LAC brochure.
During operation
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
that the air oil cooler is cool before touching.
Maximum permitted fluid temperature in the cooler matrix
is 120 °C. Do not overload the electric motor. See label on
electric motor rating plate. The cooler matrix is designed for
maximum allowed dynamic working pressure 14 bar.
ote! Use hearing protection when standing in the imme-
diate vicinity of an operating air oil cooler for long periods
of time.
Preventive maintenance
Preventive maintenance work must be carried out at regular
intervals. Make sure:
• that there is no abnormal noise or vibrations
• that air oil cooler is securely fixed
• that the cooler matrix is clean, debris will reduce the
cooling capacity
• that the air oil cooler is free from damage, replace
damaged components
• that the air oil cooler is free from leaks
• that warning labels are in good condition, replace any
damaged/missing label immediately.
Annually: Check the electrical installation. This may only
be made by a qualified electrician.
Cleaning
Caution Risk of bodily injury. Prior to cleaning,
disconnect all motor power supplies.
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
the air oil cooler is cool before touching.
Air oil cooler When cleaning the exterior of the cooler, for
instance using water, disconnect all power supplies. Be
aware of the electric motor protection standard.
Cooler matrix The air fins of the matrix can be cleaned by
blowing through with compressed air. If necessary a high-
pressure washing system and degreasing agent can be used.
When using a high-pressure washing system point the jet
parallel to the air fins. See Figure 11.
Fan housing Remove the cooler matrix when cleaning the
inside of the fan housing. To clean the inside of the fan
housing, use compressed air. If necessary a degreasing agent
can be used. Blow with compressed air from the electric
motor side through the fan guard.
Maintenance
Olaer shall not be held responsible for any consequences due
to repair and/or modification made by the customer.
Dismounting the cooler matrix
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
the air oil cooler is cool before touching.
Caution Risk of bodily injury. Disconnect the motor
power supply prior to maintenance.
1 Turn off the system.
2 Disconnect the electric motor power supply.
3 Make sure that the system is depressurized.
4 Disconnect the oil inlets and outlets.
5 Disconnect the flexible hydraulic hoses from the cooler
matrix.
OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | English 9
The Professional Choice

10 OLAER LAC AIR OIL COOLER | Installation and servicing manual | English
6 Unscrew the screws with washers fixing the cooler
matrix to the fan housing. See Figure 12.
7 Remove the cooler matrix.
Mounting of the cooler matrix
1 Locate the cooler matrix.
2 Fit the cooler matrix to the fan housing. See Figure 12.
3 Connect the flexible hydraulic hoses to the cooler
matrix. See Figure 4 and Figure 5.
4 Connect the electric motor power supply
5 Proceed to Prior to start-up and At start-up.
Removing the electric motor and the fan
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
the air oil cooler is cool before touching.
Caution Risk of bodily harm. Prior to maintenance,
disconnect the electric motor power supply.
ote! Some fan hubs are fixed, see Figure 14, and some
are detachable, see Figure 15 A and Figure 15 B. The fan is
balanced together with the hub as from size LAC-033.
1 Turn off the system.
2 Disconnect the electric motor power supply.
3 Secure the electric motor.
4 Unscrew the screws with washer fixing the motor attach-
ment to the fan housing, see Figure 13. If the air oil
cooler is fitted with a motor bracket, unscrew the screws
with washers fixing the motor bracket to the feet.
5 Unscrew the screw with washer fixing the fan to the
motor shaft. See Figure 14. Pull with care the fan and
hub from the motor shaft. Use a pulley if required.
6 Unscrew the screws fixing the motor to the motor
attachment. See Figure 16. If the air oil cooler is fitted
with motor bracket, unscrew the screws with washers
fixing the motor to the motor bracket.
7 Remove the motor.
If further dismounting of the fan is required, label all
details to ensure correct mounting, first of all with regard
to balance and direction of rotation. See Figure 17.
Mounting of the electric motor and fan
ote! Some fan hubs are fixed, see Figure 14, and some
are detachable, see Figure 15 A and Figure 15 B. The fan is
balanced together with the hub as from size LAC-033.
1 If the air oil cooler is fitted with motor bracket, fit the
motor to the motor bracket.
2 Secure the electric motor to the motor attachment.
See Figure 16.
3 Fit the hub groove to the motor spline. Lube the hub
with ethanol and secure the fan/hub to the motor
shaft. If required, knock carefully with e.g. a rubber
mallet. Use Loctite® on the screw and secure the
fan/hub on the motor shaft with screws. See Figure 14.
4 Make sure that the fan is fitted to the motor shaft
with out too much play.
5 Place the motor attachment with fan, fan guard, motor
and bracket, if any, in the fan housing.
6 Adjust the fan guard and motor and secure the motor
attachment in the fan housing with screws.
See Figure 13. Secure the bracket with screws.
7 Make sure that the fan is centered and rotates freely
(using hand force). If required, adjust the location of
the fan guard and motor.
8 Check the screws for tightness.
9 Connect the electric motor power supply.
10 Proceed to Prior to start-up and At start-up.
Technical specification
Cooler matrix
Maximum static working pressure 21 bar
Maximum dynamic working pressure 14 bar*
Heat transfer allowance ± 6 %
Maximum fluid temperature
in the cooler matrix 120 °C
Maximum cooling capacity 160 kW
* Tested according to ISO/DIS 10771-1
Fluid compatibility
Mineral oil (according to DI 51524) HL/HLP
Oil/water emulsion (according to CETOP RP 77H) HFA, HFB
Water glycol (according to CETOP RP 77H) HFC
Phosfatester (according to CETOP RP 77H) HFD-R
Material
Cooler matrix Aluminium
Fan housing Steel
Fan blades/hub Glass fibre reinforced polypropylene/
aluminium
Fan guard Steel
Other parts Steel
Surface treatment lectrostatic powder coated
3-phase motor
3-phase asynchronous motors in accordance with
I C 60034-1 and I C 60072 in accordance with
DIN 57530/VD 0530
Insulation class F
Rise of temperature B
Protection class IP 55
1-phase motor
Insulation class B
Rise of temperature B
Protection class IP 44
3-phase motor LAC 004
Rated voltage 230/400V 50/60 Hz
Insulation class B
Rise of temperature B
Protection class IP 44
LAC air oil coolers could have different material and
surface treatments.

The Professional Choice
EC Declaration Of Conformity
Manufacturer Olaer AB
Product Olaer LAC Air oil cooler with AC motor
Person authorised to compile the technical file: Rikard riksson, Olaer AB
Olaer AB declares, according to Annex VIII of the Machinery Directive 2006/42/ C, under sole
responsibility that the product above to which this declaration relates fulfils all the relevant
provisions of the Machinery Directive.
The product is in conformity with the requirements in the following standards and directives:
- Safety of machinery – Basic concepts, general principles for design, SS- N ISO 12100-1 and
SS- N ISO 12100-2.
- Safety of machinery – Safety requirements for fluid power systems and their components –
Hydraulics, SS- N 982 + A1:2008.
- Safety of machinery – Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and
lower limbs, SS- N ISO 13857:2008.
- lectric motors used on the product comply with the Low Voltage Directive (LVD) 73/23/ C of
19 February 1973, modified by Directive 93/68/ C of 22 July 1993 and the lectromagnetic
Compatibility Directive ( MC) 89/336/ C amended by Directive 91/263/ C,
Directive 92/31/ C and Directive 93/68/ C.
The above is valid for a complete product delivered by Olaer AB and a complete product is
C -marked by Olaer AB.
If the product is not delivered complete by Olaer AB the product is also not C -marked by Olaer AB
and must not be put into service until the product has been declared in conformity with the
requirements of the relevant directives and standards.
Sätra, May 20, 2010
OLAER AB
Rikard Eriksson
Technical Manager
OLAER AB | Strömsätravägen 16 | S -127 35 Skärholmen | Sweden | www.olaer.se | info@olaer.se
| Phone: +46 (0)8-636 07 00 | Fax: +46 (0)8-767 97 56 | Org. no: 556107-9954

12 OLAER LAC AIR OIL COOLER | Installation and servicing manual | Deutsch
Einleitung
Diese Anleitung bezieht sich auf die LAC Baureihe von
Öl/Luftkühlern. Sie soll als Hilfsmittel bei Installation,
insatz und Wartung des Öl/Luftkühlers dienen.
Diese Anweisung ist so zu verwahren, dass sie jederzeit ver-
fügbar ist. Wenn sie verloren geht, ist sie sofort zu ersetzen.
Anweisungen und Warntexte sind sorgfältig zu lesen und
entsprechend zu beachten, bevor der Öl/Luftkühler zum
insatz kommt. Damit wird sichergestellt, dass der Öl/Luft-
kühler optimal genutzt und eine fehlerhafte Benutzung
ausgeschlossen wird.
Zu diesem Zweck darf nur geschultes Personal den Öl/
Luftkühler installieren, bedienen und warten.
Olaer behält sich technische Änderungen vor.
Einsatzbereiche Der LAC Öl/Luftkuhler ist für die Kühl-
ung von Hydraulikflüssigkeit in Systemen für industrielle
Anlagen vorgesehen.
Garantie und Reklamationen Im Störungsfall, wenden
Sie sich bitte an Olaer. Olaer haftet nicht für Folgeschäden,
die durch eigenmächtige Reparaturen und/oder
Veränderungen durch den Kunden entstehen.
Sicherheitsvorschriften
Installateure und Anwender müssen Warnungen und Hin-
weise auf Schildern, Aufklebern, sowie diese Anweisungen
lesen und beachten.
Warnstufen und Hinweistexte
...zur persönlicher Sicherheit
Hinweistexte zur persönlichen Sicherheit sind in die drei
nachstehend beschriebenen Stufen unterteilt, die sich an
den möglichen ernsthaften Folgen eines Unfalls orientieren.
Gefahr weist darauf hin, dass ein Unfall sich
ereignen wird, wenn diese Vorschriften nicht
beachtet werden. in solcher Unfall führt zu ernsthaften
Verletzungen oder sogar zu Todesfällen.
Warnung weist darauf hin, dass ein Unfall sich
ereignen kann, wenn diese Vorschriften nicht
beachtet werden. in solcher Unfall kann zu ernsthaften
Verletzungen oder sogar zu Todesfällen führen.
Vorsicht weist darauf hin, dass ein Unfall sich
ereignen kann, wenn diese Vorschriften nicht
beachtet werden. in solcher Unfall kann zu Verletzungen
führen.
...und sonstigen Sicherheit
Hinweistexte zur sonstigen Sicherheit (Gegenstände,
Prozesse oder Umfeld) und Bedienung sind wie folgt unter-
teilt.
Wichtig weist darauf hin, dass ein Unfall sich ereignen
kann, wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden. in
solcher Unfall kann zu Beschädigungen an Gegenständen,
Prozessen und Umfeld führen.
...und Zusatzangaben
Die Zusatzangaben werden wie folgt gekennzeichnet:
Hinweis! Bezieht sich auf Zusatzinformationen, die das
Verständnis für einen bestimmten Teilbereich oder den
Umgang damit erleichtern.
Übergeordnete Vorschriften
Anheben
Warnung Quetschgefahr. Damit beim Anheben Ver-
letzungen verhindert werden, ist das richtige Hebe-
verfahren anzuwenden. Sicherstellen, dass die verwendeten
Hebe vorrichtungen und -geräte keine Fehler aufweisen und
für das Gewicht des Öl/Luftkühler zugelassen sind.
Installation
Gefahr lektroschock. lektrische Anschlüsse dürfen
nur von einem entsprechend ausgebildeten lektriker
ausgeführt werden!
Betrieb, Bedienung und Wartung
Warnung Verletzungsgefahr! Vor Wartungsarbeiten
den Motorantrieb abschalten und entsprechend vom
Stromnetz absperren.
Warnung Verletzungsgefahr! Vor dem Lösen von
Hydraulikanschlüssen und Hydraulikschläuchen sicher-
stellen, dass kein Druck mehr in der Anlage vorhanden ist.
Warnung rnsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb
kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Daher sollte
er erst berührt werden, wenn er sich abgekühlt hat.
Vorsicht Quetschgefahr! Der Öl/Luftkühler lässt sich
über einen Thermokontakt regeln. Das Lüfterrad läuft
dann bei rreichen der inschalttemperatur automatisch an.
In der Nähe sich drehender Komponenten äußerst vorsichtig
vorgehen.
Vorsicht Vergiftungsgefahr! Verbrauchtes Öl ist in der
dafür vorgesehenen ntsorgungsanlage zu entsorgen,
damit es nicht zu Verletzungen oder Schäden an Gegenständen
oder Umwelt kommt.
Wichtig Statische lektrizität! Das Lüfterrad kann statische
Ladung durch Luftreibung erzeugen. Bringen Sie keine
empfindlichen Geräte ( lektronik usw.) in die unmittelbare
Nähe des Öl/Luftkühlers. Antistatische Lüfterräder können
separat bestellt werden.

OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | Deutsch 13
The Professional Choice
Hinweis! Beim längerem Aufenthalt in der Nähe des Öl/
Luftkühlers im Betrieb ist Gehörschutz zu tragen.
Warnaufkleber
Der nachstehend definierte Aufkleber ist bei Lieferung am
Öl/Luftkühler angebracht. in beschädigter oder fehlender
Aufkleber ist sofort zu ersetzen.
• Warnung! Heiße Oberflächen! Gehörschutz tragen!
Rotierendes Lüfterrad! (Art.-Nr. 500029 – 70 x 30 mm
oder Art.-Nr. 5000291 – 120 x 50 mm) Siehe Abb. 1.
Beschreibung
Der LAC Öl/Luftkühler LAC besteht im Wesentlichen aus
einem Kühlelement, einem Wechselstrommotor, einem
Lüfterrad, einem Lüftergehäuse und einem Schutzgitter.
Das Kühlelement wird über Hydraulikschläuche an die
Hydraulikanlage angeschlossen.
Kleine Kühlern sind mit einem einphasigen oder dreiphasi-
gen Außenrotormotor ausgestattet.
Große Kühlern sind mit einem normalen dreiphasigen,
asynchronen Innenrotormotor ausgestattet, der den
Anforderungen gemäß I C 60072 und I C 60034 entspricht.
Normale Umgebungstemperatur des lektromotors: -20 °C –
+40 °C.
Der lektromotor wird den Anweisungen entsprechend an
das Stromnetz angeschlossen. Siehe Elektrischer Anschluss.
Für weitere Motordaten, siehe Typenschild.
Je nach Motorgröße ist der Öl/Luftkühler mit einer
Motorkonsole ausgestattet.
Der Öl/Luftkühler lässt sich dann über einen
Thermokontakt regeln. Das Lüfterrad läuft dann bei rreichen
der inschalttemperatur automatisch an.
Der Schalldruckpegel im Abstand von 1 m kann zwischen 50
und 92 LpA dB(A) liegen unter normalen
Betriebsbedingungen. ine unvorteilhafte Anbringung, oder
Betrieb unter extremen Betriebsbedingungen, kann einen
hohen Schalldruckpegel und eine verringerte Kühlleistung
verursachen.
Für allgemeine Angaben, siehe Technische Daten.
Typenschild
Das Typenschild des Öl/Luftkühlers befindet sich am
Lüftergehäuse. Siehe Abb. 2.
Das Typenschild enthält Angaben zu:
A - Artikelnummer
B - Artikelbezeichnung
C - Seriennummer
D - Lieferdatum (Jahr und Kalenderwoche, z.B. 1018,
also Jahr 2010 und KW 18).
in beschädigtes oder fehlendes Typenschild ist sofort zu
ersetzen.
Installation
Anheben
Warnung Quetschgefahr! Damit beim Anheben Ver-
letzungen verhindert werden, ist das richtige Hebe-
verfahren zu verwenden. Sicherstellen, dass die verwendeten
Hebevorrichtungen und -geräte keine Fehler aufweisen und
für das Gewicht des Öl/Luftkühlers zugelassen sind.
Alle Öl/Luftkühler ab Größe 033 sind für Hebeösen vor-
bereitet. Hebeösen sind als Zubehör von Olaer zu
bestellen.
Montage
Vorsicht Verletzungsgefahr! Sicherstellen, dass der
Öl/Luftkühler immer ordnungsgemäß befestigt ist.
Der Öl/Luftkühler kann in jeder Position montiert werden,
die stehende Anbringung auf den Füßen ist jedoch zu
bevorzugen. Der Abstand zur nächsliegende Wand hinten
und vor dem Kühler sollte die halbe Höhe des Kühlelements
(A) nicht unterschreiten, damit eine optimale Kühlleistung
durch gute Luftversorgung erzielt wird. Siehe Abb. 3.
ine unvorteilhafte Anbringung, oder Betrieb unter extremen
Betriebsbedingungen, kann einen hohen Schalldruckpegel
und eine verringerte Kühlleistung verursachen.
Anschluss des Kühlelements
Benutzen Sie Hydraulikschläuche auf der in- und Austritts-
seite des Kühlelements. Sicherstellen, dass Anschlüsse und
Schläuche an Druck, Durchsatz, Temperatur und Flüssigkeit
der Anlage angepasst sind.
Hydraulikschläuche wie folgt an das Kühlelement
anschließen: Siehe Abb. 4 bzw. Abb. 5.
A - intritt.
B - Austritt für inzeldurchlauf.
C - Austritt für Doppeldurchlauf.
D- Anschluss für Thermokontakt.
Die Größe der Anschlüsse hängt von der Größe des Kühl-
elements ab.
Schaltplan siehe Abb. 6.
Wichtig Das Kühlelement ist auf einen maximalen dyna-
mischen Betriebsdruck von 14 bar ausgelegt. Druckstöße
sind bei der Installation des Öl/Luftkühlers in der Ruck-
laufleitung des Systems zu meiden. Falls dies nicht möglich
ist, installieren Sie den Kühler in einen getrennten
Kreislauf.

14 OLAER LAC AIR OIL COOLER |Installation and servicing manual | Deutsch
Elektrischer Anschluss
Gefahr lektroschock! lektrische Installationen und
Anschlüsse dürfen nur von einem entsprechend aus-
gebildeten lektriker ausgeführt werden!
Vor dem Anschluss des Motors an das Stromnetz sind die
Angaben auf dem Typenschild des Motors mit der Spannung
und Frequenz des Netzes zu vergleichen. Der Motor ist
gemäß den allgemein gültigen Vorschriften und lektro -
sicherheits bestimmungen von einem ausgebildeten lektri-
ker zu installieren.
Vorsicht Beim Anschluss ist sehr vorsichtig zu ar-
beiten! Falsche Anschlüsse, beschädigte Kabel etc.
können dazu führen, dass Komponenten unter Strom gesetzt
werden und der Motor und Lüfterrad sich in die falsche
Richtung drehen.
• Anschluss des einphasigen Außenrotormotors. Die
Phase an L (blau), Nullleiter an N (schwarz) und
Schutzerdung n P (gelb/grun) anschließen.
Siehe Abb. 7.
• Anschluss des dreiphasigen Außenrotormotors.
Siehe Abb. 8 bzw. Abb. 9.
• Anschluss des dreiphasigen Innenrotormotors.
Siehe Abb. 10.
Beispiel lektromotor 220-240 V D/380-420 V Y.
Die Drehrichtung des Dreiphasenmotors wird geändert,
indem die angeschlossenen Phasen ausgetauscht werden.
Ist der Öl/Luftkühler mit einem Thermokontakt ausge-
stattet, sollte ein Relais verwendet werden, falls die Strom -
belastung über die fur den Termokontakt zulässigen Wert
liegt.
Hinweis! Olaer empfiehlt den insatz eines Überlastungs-
schutzes für den lektromotor. Die Grösse dieses Schutzes,
Absicherung, varieert gemäss Typ des Ventilators und
Luftdurchflussmenge. Olaer steht mit Beratung gern zur
Verfügung.
Hinweis! inige Motoren sind mit abgedeckten Löchern
versehen, die als Auslauf für eventuell auftretendes
Kondenswasser dienen können.
Bedienung
Vor dem ersten Start
Vorsicht Verletzungsgefahr! Überprüfen, ob der
Öl/Luftkühler ordnungsgemäß angeschlossen und
befestigt ist.
Olaer empfiehlt folgende Vorgehensweise vor der
Inbetriebnahme des Öl/Luftkühlers:
1 Öl/Luftkühler mit derselben Flüssigkeit wie im sonsti-
gen System durchspulen.
2 Die Flüssigkeit vor dem Durchlauf des Kühlers filtern.
mpfohlene Flüssigkeitskombinationen
siehe Technische Daten.
Vor dem Start
Vorsicht Der Öl/Luftkühler nicht in Betrieb nehmen,
wenn Gefahr von Schäden und Verletzungen an
Personen, Material oder Umwelt hoch ist.
Folgendes ist zu überprüfen:
• Alle Teile des Öl/Luftkühlers müssen unbeschädigt sein.
• Das Öl/Luftkühler muss ordnungsgemäß angeschlossen
sein.
• Das Lüfterrad muss frei rotieren können (mit der Hand
bewegen).
• Alle hydraulischen Anschlüsse müssen gut angezogen
sein.
• Die Innenseite des Lüftergehäuses ist frei von
Gegenständen, die weggeschleudert werden und
Personen verletzen oder Dinge beschädigen können.
Beim Start
Folgendes ist zu überprüfen:
• Drehrichtung des Lüfterrads und Luftdurchsatz müssen
mit den Angaben auf dem Aufkleber am Lüftergehäuse
übereinstimmen.
• s dürfen keine ungewöhnlichen Geräusche oder
Vibrationen vorkommen.
• Keine Leckage vorkommen.
Wenden Sie sich bitte an Olaer beim insatz von Öl mit
Viskosität > 100 cSt (z. B. dickflüssiger Schmieröle).
Um das Kühlelement zu schützen, ist einen Bypassventil
bei Kaltstartbedingungen/dickflüssiger Schmieröle anzu-
schliessen. Siehe LAC Brochure.
Im Betrieb
Warnung rnsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb
kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Daher sollte
er erst berührt werden, wenn er sich abgekuhlt hat.
Die maximal zulässige Öltemperatur im Kühlelement
beträgt 120 °C.
Den lektromotor nicht überlasten, siehe Typenschild des
Elektromotors.
Das Kühlelement ist auf einen maximalen dynamischen
Betriebsdruck von 14 Bar ausgelegt.
Hinweis! Beim längerem Aufenthalt in der Nähe des
Öl/Luftkühlers im Betrieb ist Gehörschutz zu tragen.
Table of contents
Languages:
Other OLAER Accessories manuals