OLAER LHC2 Datasheet

LHC
With hydraulic motor - optimized for mobile and industrial use
Installation and servicing manual
SE GB DE F ES

AIR OIL COOLER
LHCLHC
AIROIL COOLER
LHCLHC
AIR OIL COOLER
LHCLHC
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual
The Professional Choice
1
2
AB
CD
3
56
1/2 A
1/2 A
A
A
C
D
B
4

AIR OIL COOLER
LHCLHC
AIR OIL COOLER
LHCLHC
8
7
The Professional Choice
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual
10 A 10 B
12
9
AIR OIL COOLER
LHCLHC
11

AIR OIL COOLER
LHCLHC
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual
Komponentförteckning
A Kylelement
B Pluggar och gummistålbrickor
C ötter
D läkthus
E läktenhet*
F Motorfäste
G läktgaller
H Stödlager**
IHydraulmotor
* Utförandet, fast eller löst nav,
varierar med kylarmodell
** Finns på kylarmodell från och med
storlek 033.
Part list
A Cooler matrix
B Plugs and rubber steel washers
C Support
D an housing
E an unit*
F Motor attachment
G an guard
H Collar bearing**
IHydraulic motor
* The design, fixed or detachable hub,
is depending on type of cooler.
** Available as from size 033.
Komponentenverzeichnis
A Kühlelement
B Stopfen und Gummistahlscheiben
C üße
D Lüftergehäuse
ELüftereinheit*
F Motorhalterung
G Schutzgitter
H Vorsatzlager**
I Hydraulikmotor
* Die Ausführung mit starrer oder loser
Nabe hängt vom Kühlermodell ab.
** Ab Kühlergrösse 033 verfügbar.
Liste des composants
A Radiateur
B Bouchons et joints à lèvres
C Pieds
D Caisson ventilateur
E Hélice complète*
F Support moteur
G Grille ventilateur
H Contre paliers**
I Moteur hydraulique
* La conception, moyeu fixe ou non fixe,
varie suivant le modèle d’échangeur.
** Disponsible dès la taille 033.
Lista de componentes
A Radiador
B Tapón ciego con junta metalbuna
C Patas
D Caja del ventilador
E Ventilador completo*
F Suporte del motor
G Rejilla de protección
H Cojinete de empuje**
I Motor hidráulico
* El asiento del ventilador, fijo o
desmontable, dependerá del tipo
de intercambiador.
** A partir del tamaño 033
A
B
D
EF
G
EG
H
C
HI

AIR OIL COOLER
LHC
LHC
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual
The Professional Choice
Tillval
A Stenskydd
B Dammskydd
C S-Bypass ventil, enpassage*
D T-Bypassventil, tvåpassage*
E Termokontakt
* Kan fås som tryckstyrd eller
temperatur- och tryckstyrd bypass.
Tillbehör
F Lyftöglor
G Vibrationsdämpare
Options
A Stone guard
B Dust guard
C S-Bypass valve, single-pass*
D T-Bypass valve, two pass*
E Thermo contact
* Pressure controlled or temperature
and pressure controlled by-pass.
Accessories
F Lifting eye
G Vibration dampener
Sonderzubehör
A Steinschutz
B Staubschutz
C S-Bypassventil, Einzeldurchlauf*
D T-Bypassventil,Doppeldurchlauf*
E Thermokontakt
* it Drucksteuerung oder Temperatur-
und Drucksteuerung lieferbar.
Zubehör
F Hebeösen
G Vibrationsdämpfer
Équipements en option
A Grille de protection
B iltre antipoussière
C S-Valve by-pass, 1-passe*
D T-Valve by-pass, 2-passes*
E Thermocontact
* Disponible comme bypass commandée
par pression ou par température et
pression.
Accessoires
F Anneaux de levage
G Patins antivibratoires
Equipamientos opcionales
A Rejilla protectora para piedras
B iltro antipolvo
C S-Válvula by-pass, un paso*
DT-Válvula bypass, dos pasos*
E Termocontacto
* Disponible como by-pass controlado
por presión o por temperatura y
presión.
Accesorios
F Cáncamos de elevación
G Silent blocs
A
B
G
C
F
D
E

Inledning 2
Säkerhetsföreskrifter 2
Beskrivning 3
Installation 3
Handhavande 3
örebyggande underhåll 4
Underhåll 4
Tekniska data 5
örsäkran om överensstämmelse 6
Introduction 7
Safety instructions 7
Description 8
Installation 8
Handling 9
Preventive maintenance 9
Maintenance 10
Technical specification 11
Declaration of conformity 12
Einleitung 13
Sicherheitsvorschriften 13
Beschreibung 14
Installation 14
Bedienung 15
Vorbeugende Wartung 15
Wartung 16
Technische Daten 17
Übereinstimmungserklärung 18
Introduction 19
Consignes de sécurité 19
Description 20
Installation 20
Consignes d’emploi 21
Entretien préventif 21
Entretien 22
Caractéristiques techniques 23
Déclaration de conformité 24
Introducción 25
Instrucciones de seguridad 25
Descripción 26
Instalación 26
Modo de empleo 27
Mantenimiento preventivo 27
Mantenimiento 28
Características técnicas 29
Daclaración de conformidad 31
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Svenska 1
SE
GB
DE
F
ES
The Professional Choice

Inledning
Denna anvisning är avsedd att vara ett hjälpmedel vid
instal-lation, användning och underhåll av OLAER/OA-
Technik LHC-serie av luft-oljekylare.
örvara anvisningen så att den alltid finns till hands.
Ersätt omedelbart en förlorad anvisning.
Läs igenom anvisningen och varningstexterna noggrant
och se till att förstå innehållet innan du använder luftolje-
kylaren. På så sätt får du ut mesta möjliga av din luftoljeky-
lare och felaktig användning undviks.
Endast för ändamålet utbildad personal får installera,
handha och underhålla luftoljekylaren.
OLAER/OA-Technik förbehåller sig rätten till tekniska
ändringar.
Avsedd användning
OLAER/OA-Technik LHC-serie av
luftoljekylare är
avsedd för kylning av olja i hydraulsystem
för industriella
och mobila applikationer.
Garanti och reklamation
Vid haveri, kontakta OLAER/
OA-Technik ansvarar inte för luftoljekylaren efter
egenhändiga
reparationer och/eller modifieringar.
Säkerhetsföreskrifter
Installatör och brukare ska känna till, förstå och beakta var-
ningar eller upplysningar som anges på dekaler, skyltar och
i denna anvisning.
Varningsnivåer och uppmärksamhetstexter...
...gällande personlig säkerhet
Uppmärksamhetstexter som har med personlig säkerhet att
göra är klassade i tre nivåer, enligt nedan, beroende på hur
allvarliga följderna av en olycka kan bli.
Fara anger att en olycka kommer att inträffa om före-
skriften inte följs. Olyckan leder till allvarlig per-
sonskada eller möjligen dödsfall.
Varning anger att en olycka kan komma att inträffa
om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till all-
varlig personskada eller möjligen dödsfall.
Försiktighet anger att en olycka kan komma att
inträf fa om föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till
personskada.
...gällande övrig säkerhet
Uppmärksamhetstexter som har med övrig säkerhet (egen-
dom, process eller omgivning) och handhavande att göra är
klassade enligt följande:
Viktigt anger att en olycka kan komma att inträffa om
föreskriften inte följs. Olyckan kan leda till skada på egen-
dom, process eller omgivning
...gällande tilläggsinformation
Tilläggsinformation markeras enligt följande:
Anm! Anger extra information som kan underlätta förståel-
se för, eller utförande av, ett visst moment.
Övergripande föreskrifter
Lyft
Varning Kläm-/krossrisk. ör att undvika person ska-
dor vid lyft är det viktigt att använda rätt lyftmetod.
Kontrollera att den lyftanordning och de lyftdon som används
är felfria och godkända för luftoljekylarens vikt.
Installation, drift, handhavande
och underhåll
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan underhåll.
Varning Risk för personskada. Se till att systemet är
trycklöst innan bortkoppling av hydraulslangar och
hydraulanslutningar.
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftolje-
kylaren förrän den har svalnat.
Försiktighet Klämrisk. Luftoljekylaren kan styras via
en termokontakt. läkten startar då automatiskt vid
uppnådd inkopplingstemperatur. Var försiktig vid vistelse
nära roterande komponenter.
Försiktighet Risk för förgiftning. örbrukad olja skall
lämnas på där för avsedd depå för att inte orsaka ska-
da på person, egendom eller miljö.
Viktigt Risk för skada i hydraulsystemet. öroreningar,
vatten och luft ökar slitage på hydraulkomponenter och kan
orsaka haverier. Var noggrann med renhet vid ingrepp i hydraul-
systemet.
Viktigt Statisk elektricitet. läktar alstrar statisk elektrici-
tet. Undvik känslig utrustning (elektronik m.m.) i luftoljekyla-
rens omedelbara närhet. Antistatiska fläktar finns att beställa.
Anm! Använd hörselskydd vid vistelse under en längre tid
i närheten av en driftsatt luftoljekylare.
Varningsdekal
Nedanstående dekal är fäst på luftoljekylaren vid leverans.
Ersätt skadad eller saknad dekal omedelbart.
•Varning! Heta ytor! Använd hörselskydd! Roterande
fläkt! (art.nr. 500029 - 70x30 mm alt. art.nr. 5000291
- 120x50 mm). Se Bild 1.
2OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Svenska

OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Svenska 3
The Professional Choice
Beskrivning
LHC luftoljekylare består i huvudsak av ett kylelement, en
hydraulmotor, en fläkt, ett fläkthus och ett fläktgaller.
Kylelementet och hydraulmotorn ansluts till hydraulsystemet
via hydraulslangar.
Olika typer av hydraulmotorer används i LHC serie av luft-
oljekylare. Normal omgivningstemperatur -20 °C – 60 °C. ör
generella driftsfakta, se Tekniska data.
Större kylare är utrustade med stödlager, vilket ger längre
livslängd hos hydraulmotorn.
Luftoljekylaren kan utrustas med en termokontakt för tem-
peraturlarm. läkten startar då automatiskt vid uppnådd
inkopplingstemperatur.
Ljudtrycksnivån kan, beroende av kylarstorlek, uppgå till 62-
93 LpA d(A) vid 1 m avstånd under normala driftsförhållan-
den. Olämplig placering, eller drift under extrema förhållan-
den, kan orsaka förhöjd ljudtrycksnivå och sämre kyleffekt.
Märkskylt
Luftoljekylarens märkskylt är placerad på fläkthuset. Se Bild 2.
På märkskylten finns information om:
A - Artikelnummer
B- Artikelbenämning
C- Serienummer
D- Leveransdatum (år och vecka, t.ex. 1018,
d.v.s. år 2010 och vecka 18).
Ersätt skadad eller saknad skylt omedelbart.
Installation
Lyft
Varning Kläm-/krossrisk. ör att undvika personska-
dor vid lyft är det viktigt att använda rätt lyftmetod.
Kontrollera att den lyftanordning och de lyftdon som används
är felfria och godkända för luftoljekylarens vikt.
Alla luftoljekylare från och med storlek 033 är förberedda
för lyftöglor. Lyftöglor finns att beställa som tillbe hör
från OLAER/OA-Technik.
Montering
Försiktighet Risk för personskador. Se till att luft-
oljekylaren alltid är ordentligt fastsatt.
Luftoljekylaren kan monteras i vilket läge som helst, stående
på luftoljekylarens fötter är dock att föredra. ör att uppnå
god luftgenomströmning och därmed bästa möjliga kyleffekt
och lägsta möjliga ljudtrycksnivå, lämna ett utrymme motsva-
rande åtminstone halva elementhöjden (A) fritt framför och
bakom luftoljekylaren. Se Bild 3. Olämplig placering av luft-
oljekylaren, eller drift under extrema förhållanden, kan orsaka
förhöjd ljudtrycksnivå och sämre kyleffekt.
Viktigt Vid montering och installation av hydraulmotorn,
se till att installera motorn i en ren miljö.
Anslutning av kylelement
Använd hydraulslangar både till och från kylelementet. Se
till att kopplingar och slangar är dimensionerade efter sys-
temets tryck, flöde, temperatur och typ av olja. Anslut hydraul-
slangarna till kylelementet enligt följande. Se Bild 4.
A- Inlopp
B- Utlopp för modell enpassage
C - Utlopp för modell tvåpassage
D- Anslutning för termokontakt.
Dimensioner på anslutningar beror på kylelementets storlek.
Kopplingsschema. Se Bild 5.
Viktigt Kylelementet är dimensionerat för maximalt dyna-
miskt arbetstryck 14 bar. Undvik tryckstötar när luftoljekylaren
installeras i systemets returledning. Om detta inte är möjligt,
installera luftoljekylaren i ett separat kylsystem.
Anslutning av hydraulmotor
Viktigt Risk för skada i hydraulsystemet. öroreningar,
vatten och luft ökar slitage på hydraulkomponenter och kan
orsaka haverier. Var noggrann med renhet vid ingrepp i hydraul-
systemet.
Använd hydraulslangar både till och från hydraulmotorn. Se
till att kopplingar och slangar är dimensionerade efter syste-
mets tryck, flöde, temperatur och typ av olja.
Undvik trånga strypningar och slangböjar med liten radie.
Dimensioner på anslutningar beror på hydraulmotorns
storlek.
Var noggrann vid inkoppling. elaktig inkoppling kan ge upp-
hov till fel rotationsriktning på motor och fläkt, se skylt för
rotationsriktning. Anpassa oljeflödet till hydraulmotorn så att
det maximalt tillåtna varvtalet inte överskrids. ör högt varv-
tal medför risk för haveri.
OLAER/OA-Technik LHC luftoljekylare är normalt försedd
med externt drä-nerad hydraulmotor. Anslut hydraulmotorns
dräneringsslang direkt till tank. Maximalttryck i
dräneringsanslutning är 5 bar.
Elektrisk anslutning
Om luftoljekylaren är utrustad med termokontakt, använd relä
om termokontakten belastas med mer än vad som är tillåtet för
termokontakten.
Handhavande
Innan första start
Försiktighet Kontrollera att luftoljekylaren är ordent-
ligt fastsatt och korrekt ansluten.

Det är viktigt att använda rätt typ av olja i hydraulmotorn,
samt att kvalitativa filter används för att erhålla god
reningsnivå.
Säkerställ att alla slangar liksom tanken är ordentligt ren -
gjorda.
OLAER/OA-Technik rekommenderar att:
1 Luftoljekylaren körs igenom med samma typ av olja
som används i systemet,
2 oljan filtreras innan den körs igenom kylaren.
Se Tekniska data för rekommenderade vätskekombinationer
samt rekommenderad reningsnivå.
Innan start
Försiktighet Se till att enheten kan startas utan risk
för skada på person, egendom eller miljö.
Kontrollera att:
• luftoljekylarens delar inte är skadade
• luftoljekylaren är korrekt ansluten
• fläkten roterar fritt (använd handkraft)
• alla hydrauliska anslutningar är åtdragna
• fläkthusets insida är fri från föremål som kan slungas
iväg och orsaka skador på person eller egendom.
Vid start
Kontrollera att:
• fläktens rotationsriktning och luftflöde överensstämmer
med indikering på dekal på fläkthuset
• inga onormala ljud och vibrationer förekommer,
• luftoljekylaren inte läcker
Kontakta OLAER/OA-Technik vid användning av
oljor med viskositet > 100 cSt (t.ex. tjock smörjolja).
ör att skydda kylelementet, använd bypassventil vid kall-
start/tjock olja. Se LHC broschyr.
Under drift
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekyla-
ren förrän den har svalnat.
Maximalt tillåten oljetemperatur i kylelementet är 120 °C. Se
Teknisk data för maximalt tillåten oljetemperatur i motorn.
Kylelementet är dimensionerat för maximalt dynamiskt
arbetstryck 14 bar.
Undvik att använda hydraulmotorn under en längre tid
med lågt varvtal och högt tryck.
Anm! Använd hörselskydd vid vistelse under en längre tid
i närheten av en driftsatt luftoljekylare.
Förebyggande underhåll
De viktigaste underhållsåtgärderna är de förebyggande åt -
gärderna som brukaren utför med jämna intervaller.
Viktigt Risk för skada i hydraulsystemet. öroreningar,
vatten och luft ökar slitaget på hydraulkomponenterna och
kan orsaka haverier. Var noggrann med renhet vid ingrepp i
hydraulsystemet.
Kontrollera att:
• inga onormala ljud och vibrationer förekommer
• luftoljekylaren är ordentligt fastsatt
• kylelementet är rent, smuts försämrar kyleffekten
• oljan i systemet håller rekommenderad renhetsnivå,
byt vid behov
• luftoljekylaren är fri från skador, byt ut trasiga komponenter
• luftoljekylaren inte läcker, åtgärda eventuellt läckage
• varningsdekal är i gott skick, ersätt skadad eller saknad
dekal omedelbart.
engöring
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan rengöring.
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftolje-
kylaren förrän den har svalnat.
Luftoljekylare Vid yttre rengöring av luftoljekylaren, med
t.ex. vatten, demontera alla elanslutningar.
Kylelement Kylelementets luftlameller rengörs enklast
med tryckluft. Vid behov, använd högtryckstvätt med avfett-
ningsmedel. Vid högtrycksspolning måste strålen föras
parallellt med lamellerna. Se Bild 6.
Fläkthus Demontera kylelementet vid invändig rengöring
av fläkthuset. Insidan av fläkthuset rengörs enklast med
tryckluft. Vid behov, använd avfettningsmedel. Blås med
tryckluft från hydraulmotorsidan genom fläktgallret.
Underhåll
OLAER/OA-Technik ansvarar inte för konsekvenser efter
egenhändigt, av kunden, utförda reparationer eller
modifieringar.
Demontering av kylelement
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftoljekyla-
ren förrän den har svalnat.
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan underhåll.
1 Stäng av systemet.
2 Koppla bort drivkällan för motorn.
3 Se till att systemet är trycklöst.
4. Stäng oljeanslutningarna.
5 Koppla bort hydraulslangarna.
6 Skruva loss skruvarna med brickor som fäster
kylelementet i fläkthuset. Se Bild 7.
7 Lyft bort kylelementet.
Montering av kylelement
1 Lyft kylelementet på plats.
2 Skruva fast kylelementet i fläkthuset. Se Bild 7.
3 Anslut hydraulslangarna till kylelementet. Se Bild 4.
4 OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Svenska

OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Svenska 5
4 Koppla till drivkällan för motorn.
5 Utför åtgärder enligt Innan start och Vid start.
Demontering av hydraulmotor och fläkt
Varning Risk för allvarlig brännskada. Vid drift kan
luftoljekylaren bli mycket varm. Vidrör ej luftolje-
kylaren förrän den har svalnat.
Varning Risk för personskada. Koppla bort drivkällan
för motorn innan underhåll.
Viktigt Risk för skada i hydraulsystemet. öroreningar,
vatten och luft ökar slitaget på hydraulkomponenterna och
kan orsaka haverier. Var noggrann med renhet vid ingrepp i
hydraulsystemet.
Anm! Vissa modeller har fast nav, se Bild 9, andra model-
ler har löst nav, se Bild 10 A och Bild 10 B. läkten hos
modell LHC-033 och större är balanserad tillsammans med
navet vid leverans.
1 Stäng av systemet.
2 Koppla bort drivkällan för motorn.
3 Säkra motorn.
4 Skruva loss skruvarna med brickor som fäster motor-
fästet i fläkthuset. Se Bild 8.
5 Skruva loss skruven med bricka som fäster fläkten med
nav i motoraxeln. Se Bild 9. Dra försiktigt loss fläkten
med nav från motoraxeln. Använd avdragare vid behov.
6 Skruva loss skruvarna som fäster motorn i motorfästet.
Se Bild 11.
7 Lyft bort motorn.
Vid ytterligare demontering av fläkten, märk upp alla delarna
för att säkerställa korrekt återmontering, framförallt med
avseende på balans och rotationsriktning.
Se Bild 12.
Montering av hydraulmotor och fläkt
Anm! Vissa modeller har fast nav, se Bild 9, andra model-
ler har löst nav, se Bild 10 A och Bild 10 B. läkten hos
modell LHC-033 och större är balanserad tillsammans med
navet vid leverans.
1 Skruva fast motorn i motorfästet. Se Bild 11.
2 Passa in spåret i navet mot krysskilen på motorn.
Använd etanol i navet som smörjning och tryck fast
fläkten med nav på motoraxeln. Knacka eventuellt för-
siktigt med t.ex. en gummiklubba. Applicera Loctite®
på skruven och skruva fast fläkten med navet i motor-
axeln. Se Bild 9.
3 Kontrollera att fläkten sitter fast på motoraxeln och
inte glappar.
4 Lyft motorfästet med fläkten, fläktgallret och motorn
på plats för montering i fläkthuset.
5 Justera in fläktgallret och motorn och skruva fast
motorfästet i fläkthuset. Se Bild 8.
6 Kontrollera att fläkten är centrerad och roterar fritt
(använd handkraft). Vid behov justera placeringen av
fläktgallret och motorn.
7 Se till att alla skruvar är åtdragna.
8 Koppla till drivkällan för motorn.
9 Utför åtgärder enligt Innan start och Vid start
Tekniska data
Kylelement
Maximalt statiskt arbetstryck 21 bar
Maximalt dynamiskt arbetstryck 14 bar*
Värmeöverföringstolerans ± 6 %
Maximalt tillåten oljetemperatur 120 °C
Maximal kyleffekt 160 kW
* Testat enligt ISO/DIS 10771-1
Vätskekombinationer
Mineralolja (enligt DIN 51524) HL/HLP
Olja/vattenemulsion (enligt CETOP RP 77H) H A, H B
Vattenglykol (enligt CETOP RP 77H) H C
osfatester (enligt CETOP RP 77H) H D-R
Material
Kylelement Aluminium
läktblad/nav Glasfiberförstärkt polypropylen/
Aluminium
läkthus Stål
läktgaller Stål
Övriga delar Stål
Ytbehandling Elektrostatisk pulverlackering
Hydraulmotor
Maximalt arbetstryck 210 bar
(motor med depl. 25,2= 160 bar).
Rekommenderad olja Mineralbaserad hydraulolja
enligt DIN 51524 del 2 HLP
Rekommenderad oljeviskositet 20-50 cSt Min. 10 cSt
Max. oljeviskositet vid drift 100 cSt
Max. oljeviskositet vid kallstart 1000 cSt
Rekommenderad oljetemperatur 30 - 60 °C Max 80 °C
Rekommenderad reningsnivå 18/13 eller högre
enligt ISO 4406.
The Professional Choice

OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | English 7
Introduction
This manual is meant to serve as a reference guide for
instal-lation, maintenance and operation of the OLAER/
OA-Technik LHC-series of air oil cooler.
Keep the manual at hand. A lost manual should be replaced
as soon as possible.
or optimum performance and in order to prevent incorrect
use, please read this manual carefully and observe all safety
precautions prior to putting the air oil cooler into service.
Installation and maintenance work should be carried out by
qualified personnel only.
OLAER/OA-Technik reserve the right to make technical
alternations without notice.
Use The OLAER/OA-Technik LHC-series of air oil coolers
is designed to cool hydraulic fluids in systems for industrial
and mobile applications.
Warranty and claims In the event of breakdown, consult
your local OLAER/OA-Technik office. OLAER/OA-
Technik shall not be held responsible for any consequences
due to modification made by the customer.
Safety instructions
The installation contractor as well as the user should be aware
of, understand and observe all safety precautions in this
manual, including any information mentioned on labels fixed
to the product.
Definition of Safety Warning Levels…
…concerning personal safety
All precautions concerning personal safety are classified as
per below, depending on how severe the consequences of an
incident could be.
Danger This alerts you to an action or procedure that, if
performed improperly, will produce bodily harm or death.
Caution This alerts you to an action or procedure that,
if performed improperly, is likely to produce bodily
harm or death.
Precaution This alerts you to an action or procedure
that, if performed improperly, is likely to cause an
accident with bodily harm.
...concerning other safety issues
Notifications concerning other safety issues (property, process
or environment) and maintenance work are classified as fol-
lows:
Important This alerts you to an action orprocedure that, if
performed improperly, is likely to result in damage to the pro-
duct, process or environment.
…concerning additional information
Additional information is marked as follows:
Note! This alerts you to important information related to
the text in a paragraph.
Overall instructions
Lifting
Caution Risk of bodily injury. To prevent bodily harm
when lifting the unit, ensure correct lifting technique.
Make sure that all lifting devices are free from damage and
approved for the weight of the air oil cooler.
Installation, operation, handling and maintenance
Caution Risk of bodily injury. Disconnect the motor
power supply prior to maintenance.
Caution Risk of bodily injury. Before disconnecting
the hydraulic hoses and connections, make sure the
system is depressurized.
Caution Risk of severe burns. This indicates danger
from high temperature surfaces. The air oil cooler
could become extremely hot during operation. Always make
sure the cooler is cool before touching.
Precaution Risk of bodily injury. If the air oil cooler
is fitted with a thermo contact, the fan will start
automatically when the preset temperature has been reached.
Be careful when standing close to rotating units.
Precaution This indicates a toxic hazard. To prevent
bodily injury, damage to property or environment, used
fluid should be collected and taken to a special depôt.
Important Risk of damage to the hydraulic system.
Contamination, water and air will increase wear on hydraulic
components, which could lead to breakdown. The most
important practice to observe when working on the hydraulic
system is cleanliness.
Important Static electricity. ans generate static electric-
ity. Do not put sensitive devices (electronics etc.) in the
immediate vicinity of the air oil cooler. Antistatic fans are
available on request.
Note! Use ear defenders when standing close to an oper-
ating air oil cooler for long periods of time.
Warning label
The warning label shown below is fitted to the oil cooler prior
to delivery. Always replace a damaged or missing label.
•Caution! High temperature surface! Use ear defenders!
Rotating fan! (P/N 500029 - 70x30 mm or P/N 5000291
- 120x50 mm). See Figure 1.
The Professional Choice

8OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | English
Description
Principally the LHC air oil cooler consists of a cooler matrix,
a hydraulic motor, a fan, a fan housing and a fan guard.
The cooler matrix and the hydraulic motor are connected
to the hydraulic system with hydraulic hoses.
Different hydraulic motor types are used in the LHC series
of air oil coolers. Normal ambient temperature for the
hydraulic motor is -20 °C – 60 °C.
or general technical information, see Technical data.
Larger coolers are fitted with a collar bearing for prolon-
ged hydraulic motor life.
If the air oil cooler is fitted with a thermo contact for
temperature sensing, the fan will start automatically when
the preset temperature has been reached.
The acoustic pressure could reach 64-92 LpA dB(A) at 1 m
distance under normal operating conditions depending on
air oil cooler size. Inappropriate location of the air oil cooler
could generate increased acoustic pressure level and reduced
cooling capacity to allow for good air flow, i.e. optimal cool-
ing capacity.
Identification plate
The cooler identification plate is fitted on the fan housing.
See Figure 2. On the label you will find information about
A- Part number
B- Designation
C- Serial number
D- Date of delivery (year and week, e.g. 1018,
i.e. year 2010 and week 18.
Replace a damaged or missing label as soon as possible.
Installation
Lifting
Caution Risk of bodily injury. To prevent bodily harm
when lifting the unit, ensure correct lifting tech-
nique. Make sure that all lifting devices are free from dama-
ge and approved for the weight of the air oil cooler.
Air oil coolers as from size 033 are prepared for
installation of lifting eyes. Lifting eyes are available from
OLAER/OA-Technik on request.
Mounting
Precaution Risk of bodily harm. Make sure that the
air oil cooler is securely fixed.
The air oil cooler can be mounted in any position.
However, upright is recommended (standing on its feet).
A free space corresponding to a minimum of half the height
of the matrix (A) should be available in front of and behind
the air oil cooler to allow for good air flow, i.e. optimal
cooling capacity as well as low acoustic pressure level. See
Figure 3.
Inappropriate location of the air oil cooler or operation
under extreme conditions could generate increased acoustic
pressure level and reduce cooling capacity.
Important Assembly and hydraulic motor installation
should be made in a clean environment.
Connection of the cooler matrix
Connect the cooler matrix using flexible hydraulic hoses
both to and from the cooler matrix. Connections and hoses
should be sized according to the system pressure, flow, tem-
perature and type of system fluid.
Connect the cooler matrix as illustrated below. See Figure 4.
A- Inlet.
B- Outlet for single pass
C- Outlet for two pass
D- Thermo contact connection.
Dimensions on connections are cooler matrix size
dependent.
Connection chart, see Figure 5.
Important The cooler matrix is designed for maximum dyna-
mic working pressure 14 bar. When the cooler is installed in a
return line, there should be no pressure spikes. If this is not
possible, an offline cooling system should be used.
Connection of the hydraulic motor
Important Risk of damage to the hydraulic system.
Contamination, water and air will increase wear on hydraul-
ic components, which could lead to breakdown. The most
important practice to observe when working on the hydraul-
ic system is cleanliness.
Use flexible hydraulic hoses both to and from the hydrau-
lic motor. Connections and hoses should be sized according
to system pressure, flow, temperature and type of system
fluid. Prevent throttling and do not use flexible hydraulic
hoses with a narrow bending radius.
Connection size depends on hydraulic motor size.
Adjust the oil flow to the hydraulic motor. The maximum
rpm of the motor and fan must not be exceeded as this can
cause a breakdown.
Be careful, incorrect connection will cause incorrect direc-
tion of rotation of the motor and fan see arrow for direction
of rotation.
The LHC air oil cooler is fitted with an externally drained
hydraulic motor as standard. Connect the hydraulic motor
drain hose to the tank. Maximum pressure in drain port is 5 bar.

OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | English 9
Electrical connection
If the cooler is fitted with a thermo contact, use a relay if
the current load exceeds the maximum load for the thermo
contact.
Handling
Prior to initial start-up
Precaution Make sure the air oil cooler is securely
fixed and correctly connected.
Be sure to use the correct fluid in the hydraulic motor as
well as a high-quality filter element to achieve a high level
of cleanliness. Make sure the hydraulic hoses and the tank
are clean.
We recommend that you proceed as follows prior to start-up:
1 Run the air oil cooler with the system fluid.
2 ilter the fluid before passing through the cooler.
See Technical data for fluid compatibility, recommended
cleanliness level.
Prior to start up
Precaution Do not start the air oil cooler if there is
a risk of damage to person, property or environment.
Check:
• that all cooler parts are free from damage,
• that the air oil cooler is correctly connected
• that the fan rotates freely (use hand force),
• that all hydraulic connections are tight,
• that the inside of the fan housing is free from objects
that could be thrown around and cause bodily injury or
damage to property.
At start-up
Check:
• that the direction of rotation of the fan and the air
flow is as indicated by the arrows on the label on the
fan housing,
• that the air oil cooler is free from abnormal noise and
vibrations,
• the air oil cooler is free from leaks, take adequate
measures
Consult OLAER/OA-Technik when using viscosity oil >
100 cSt (e.g. thick lubricating oils).
In order to protect the cooler matrix, use a by-pass valve
when operating in cold start mode/with thick lubricating
oils. See LHC brochure.
During operation
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
that the air oil cooler is cool before touching.
Maximum permitted fluid temperature in the cooler matrix
is 120° C. See Technical data for recommended fluid tempera-
ture in the hydraulic motor.
The cooler matrix is designed for maximum allowed dynamic
working pressure 14 bar.
Do not operate the hydraulic motor at a low rpm and a
high pressure for a long period of time.
Note! Use ear defenders when standing in the immediate
vicinity of an operating air oil cooler for long periods of time.
Preventive maintenance
Preventive maintenance work must be carried out at regular
intervals.
Important Risk of damage to the hydraulic system. Contami-
nation, water and air will increase wear on components, which
could lead to breakdown. The most important practice to
observe when working on the system is cleanliness.
Make sure:
• that there is no abnormal noise or vibrations,
• that the air oil cooler is securely fixed,
• that the cooler matrix is clean as debris will reduce the
cooling capacity,
• that the fluid cleanliness is as recommended,
replace if required,
• that the air oil cooler is free from damage, replace
damaged components,
• that the air oil cooler is free from leaks, take
appropriate measures,
• that warning labels are in good condition, replace any
damaged/missing label immediately.
Cleaning
Caution Risk of bodily injury. Prior to cleaning,
disconnect all motor power supplies.
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
the air oil cooler is cool before touching.
Air oil cooler When cleaning the exterior of the cooler, for
instance using water, disconnect all power supplies.
Cooler matrix The air fins of the matrix can be cleaned by
blowing through with compressed air. If necessary a high-
pressure washing system and degreasing agent can be used.
When using a high-pressure washing system point the jet
parallel to the air fins. See Figure 6.
The Professional Choice

Fan housing Remove the cooler matrix when cleaning the
inside of the fan housing. To clean the inside of the fan
housing, use compressed air. Blow with compressed air from
the hydraulic motor side through the fan guard.
Maintenance
OLAER/OA-Technik shall not be held responsible for any
consequences due to repair and/or modification made by
the customer.
Dismounting the cooler matrix
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
the air oil cooler is cool before touching.
Caution Risk of bodily injury. Disconnect the motor
power supply prior to maintenance.
1 Turn off the system.
2 Disconnect the hydraulic motor power supply.
3 Make sure that the system is depressurized.
4. Disconnect the oil inlets and outlets
5 Disconnect the flexible hydraulic hoses from the cooler
matrix.
6 Unscrew the screws with washers fixing the cooler
matrix to the fan housing. See Figure 7.
7 Remove the cooler matrix.
Mounting of the cooler matrix
1 Locate the cooler matrix.
2 it the cooler matrix to the fan housing. See Figure 7.
3 Connect the flexible hydraulic hoses to the cooler
matrix. See Figure 4.
4 Connect the hydraulic motor power supply.
5 Proceed to Prior to start-up and At start-up
emoving the hydraulic motor and the fan
Caution Risk of severe burns. The air oil cooler could
become extremely hot during operation. Make sure
the air oil cooler is cool before touching.
Caution Risk of bodily injury. Prior to maintenance,
disconnect the hydraulic motor power supply.
Important Risk of damage to the hydraulic system.
Contamination, water and air will increase wear on hydrau-
lic components, which could lead to breakdown. The most
important practice to observe when working on the hydrau-
lic system is cleanliness.
Note! Some fan hubs are fixed, see Figure 9, and some are
detachable, see Figure 10 A and Figure 10 B. The fan is
balanced together with the hub as from size LHC-033.
1 Turn off the system.
2 Disconnect the hydraulic motor power supply.
3 Secure the hydraulic motor.
4 Unscrew the screws with washer fixing the motor
attachment to the fan housing. See Figure 8.
5 Unscrew the screw with washer fixing the fan to the
motor shaft. See Figure 9. Pull with care the fan and
hub from the motor shaft. Use a puller if required.
6 Unscrew the screws fixing the motor to the motor
attachment. See Figure 11.
7 Remove the motor.
If further dismounting of the fan is required, label all
details to ensure correct mounting, first of all with
regard to balance and direction of rotation.
See Figure 12.
Mounting of the hydraulic motor and fan
Note! There are models with fixed hub (see Figure 9) and
models with detachable hub (see Figure 10 A and Figure 10 B).
The fan is balanced together with the hub as from size LHC-033.
1 Secure the hydraulic motor to the motor attachment.
See Figure 11.
2 it the hub groove to the motor spline. Lube the hub
with ethanol and secure the fan/hub to the motor
shaft. If required, knock carefully with e.g. a rubber
mallet. Use Loctite® on the screw and secure the
fan/hub on the motor shaft with screws. See Figure 9.
3 Make sure that the fan is fitted to the motor shaft
without too much play.
4 Place the motor attachment with fan, fan guard and
motor in the fan housing.
5 Adjust the fan guard and motor and secure the motor
attachment in the fan housing with screws.
See Figure 8.
6 Make sure that the fan is centered and rotates freely
(using hand force). If required, adjust the location of
the fan guard and motor.
7 Check the screws for tightness.
8 Connect the hydraulic motor power supply.
9 Proceed to Prior to start-up and At start-up.
10 OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | English

Technical data
Cooler matrix
Maximum static working pressure 21 bar
Maximum dynamic working pressure 14 bar*
Heat transfer allowance ± 6%
Maximum fluid temperature in the cooler matrix 120 °C
Maximum cooling capacity 160 kW
* Tested according to ISO/DIS 10771-1
Fluid compatibility
Mineral oil according to DIN 51524 HL/HLP
Oil/water emulsion according to CETOP RP 77H H A, H B
Water glycol according to CETOP RP 77H H C
Phosfatester according to CETOP RP 77H H D-R
Hydraulic motor
Maximum working pressure 210 bar
(motor with depl. 25.2 = 160 bar)
Recommended fluid type Mineral based hydraulic oil
according to DIN 51524 part 2HLP
Recommended oil viscosity 20 - 50 cSt. Min. 10 cSt
Max. operating viscosity 100 cSt
Max. viscosity at cold start 1000 cSt
Recommended fluid temperature 30 – 60 °C. Max. 80 °C
Recommended cleaning level 18/13 or higher
according to ISO 4406
Material
Cooler matrix Aluminium
an housing Steel
an blades/hub Glass fibre reinforced polypropylene/
aluminium
an guard Steel
Other parts Steel
Hydraulic motor See information from the manufacturer
Surface treatment Electrostatic powder coated
OLAER/OA-Technik LHC air oil coolers could have
different material and surface treatments.
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | English 11
The Professional Choice

Einleitung
Diese Anleitung bezieht sich auf die OLAER/OA-Technik
LHC-Baureihe von Öl/Luftkühlern. Sie soll als Hilfsmittel bei
Installation, Einsatz und Wartung des Öl/Luftkühlers dienen.
Diese Anweisung ist so zu verwahren,dass sie jederzeit ver-
fügbar ist. Wenn sie verloren geht, ist sie sofort zu ersetzen.
Anweisungen und Warntexte sind sorgfältig zu lesen und
entsprechend zu beachten, bevor der Öl/Luftkühler zum
Einsatz kommt. Damit wird sichergestellt, dass der Öl/Luft-
kühler optimal genutzt und eine fehlerhafte Benutzung aus-
geschlossen wird.
Zu diesem Zweck darf nur geschultes Personal den Öl/Luft-
kü hler installieren, bedienen und warten.
OLAER/OA-Technik behält sich technische Änderungen
vor.
Einsatzbereiche
Der OLAER/OA-Technik LHC Öl/Luft-
kühler ist für die
Kühlung von Hydraulikflüssigkeit in
Systemen für industrielle und mobile Anlagen vorgesehen.
Garantie und eklamationen
Im Störungsfall, wenden
Sie
sich bitte an Ihren OLAER/OA-Technik Partner.
OLAER/OA-Technik haftet nicht für
olgeschäden, die
durch eigenmächtige Reparaturen
und/oder Veränderungen
durch den Kunden entstehen.
Sicherheitsvorschriften
Installateure und Anwender müssen Warnungen und
Hinweise auf Schildern, Aufklebern, sowie diese Anweis -
ungen lesen und beachten.
Warnstufen und Hinweistexte
...zur persönlicher Sicherheit
Hinweistexte zur persönlichen Sicherheit sind in die drei
nachstehend beschriebenen Stufen unterteilt, die sich an
den möglichen ernsthaften olgen eines Unfalls orientieren.
Gefahr weist darauf hin, dass ein Unfall sich ereignen
wird, wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden.
Ein solcher Unfall führt zu ernsthaften Verletzungen oder
sogar zu Todesfällen.
Warnung weist darauf hin, dass ein Unfall sich ereignen
kann, wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden.
Ein solcher Unfall kann zu ernsthaften Verletzungen oder
sogar zu Todesfällen führen.
Vorsicht weist darauf hin, dass ein Unfall sich ereignen
kann, wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden.
Ein solcher Unfall kann zu Verletzungen führen.
...und sonstigen Sicherheit
Hinweistexte zur sonstigen Sicherheit (Gegenstände, Prozesse
oder Umfeld) und Bedienung sind wie folgt unterteilt.
Wichtig weist darauf hin, dass ein Unfall sich ereignen
kann, wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden. Ein
solcher Unfall kann zu Beschädigungen an Gegenständen,
Prozessen und Umfeld führen.
...und Zusatzangaben
Die Zusatzangaben werden wie folgt gekennzeichnet:
Hinweis! Bezieht sich auf Zusatzinformationen, die das
Verständnis fur einen bestimmten Teilbereich oder den Um-
gang damit erleichtern.
Übergeordnete Vorschriften
Anheben
Warnung Quetschgefahr. Damit beim Anheben Verletz-
ungen verhindert werden, ist das richtige Hebever-
fahren anzuwenden. Sicherstellen, dass die verwendeten
Hebevorrichtungen und -geräte keine ehler aufweisen und
für das Gewicht des Öl/Luftkühlers zugelassen sind.
Installation, Betrieb, Bedienung und Wartung
Warnung Verletzungsgefahr! - Vor Wartungsarbeiten
den Motorantrieb abschalten und entsprechend vom
Stromnetz absperren.
Warnung Verletzungsgefahr! - Vor dem Lösen von
Hydraulik anschlüssen sicherstellen, dass kein Druck
mehr in der Anlage vorhanden ist.
Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr! - Im Betrieb
kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Daher sollte
er erst berührt werden, wenn er sich abgekühlt hat.
Vorsicht Quetschgefahr! - Der Öl/Luftkühler kann
sich über einen Thermokontakt regeln. Das Lüfterrad
läuft dann bei Erreichen der Einschalttemperatur auto-
matisch an. In der Nähe sich drehender Komponenten
äußerst vorsichtig vorgehen.
Vorsicht Vergiftungsgefahr! - Verbrauchtes Öl ist in
der dafür vorgesehenen Entsorgungsanlage zu ent-
sorgen, damit es nicht zu Verletzungen oder Schäden an
Gegenständen oder der Umwelt kommt.
Wichtig Beschädigungsgefahr des Hydrauliksystems!
Verschmutzung, Wasser und Luft verursachen Verschleiß der
Hydraulik komponenten, was zu einem Stillstand des
Hydrauliksystems führen kann. Bei Arbeiten am Hydraulik -
system muss auf hohe Sauberkeit geachtet werden.
Wichtig Statische Elektrizität! - Der Lüfter kann statische
Ladung durch Luftreibung erzeugen. Bringen Sie keine emp-
findlichen Geräte (Elektronik usw.) in die unmittelbare Nähe
des Öl/Luftkühlers. Antistatisches Lüfterrad kann separat
bestellt werden.
Hinweis! Beim längerem Aufenthalt in der Nähe des Öl/ -
Luftkühlers im Betrieb ist ein Gehörschutz zu tragen.
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Deutsch 13

Warnaufkleber
Der nachstehend definierte Aufkleber ist bei Lieferung am
Öl/Luftkühler angebracht. Ein beschädigter oder fehlender
Aufkleber ist sofort zu ersetzen.
• Warnung! Heiße Oberflächen! Gehörschutz tragen!
Rotierendes Lüfterrad! (Art.-Nr. 500029 – 70 x 30 mm
oder Art.-Nr. 5000291 – 120 x 50 mm) Siehe Abb. 1.
Beschreibung
Der LHC Öl/Luftkühler besteht im Wesentlichen aus einem
Hydraulikmotor, einem Kühlelement, einem Lüfterrad, einem
Lüftergehäuse und einem Schutzgitter.
Das Kühlelement und der Hydraulikmotor werden über
Hydraulikschläuche an die Hydraulikanlage angeschlossen.
In die LHC-Baureihe werden verschiedene Hydraulikmotoren
eingebaut. Normale Umgebungstemperatur des Hydraulik-
motors: -20 °C - 60 °C.
ür spezifische Betriebsdaten, siehe Technische Daten.
Große Kühler sind für eine lange Lebensdauer des
Hydraulikmotors mit Vorsatzlager ausgerüstet.
Ist der Öl/Luftkühler mit einem Thermokontakt für
Temperaturregelung Ausgestattet, läuft das Lüfterrad bei
Erreichen der Einschalttemperatur automatisch an.
Im Normalbetrieb beträgt der maximale Schalldruckpegel
im Abstand von 1 m zwischen 62 und 93 LpA dB(A), je nach
Größe des Öl/Luftkühlers. Wenn der Kühler unsachgemäss ang-
ebracht wurde, kann der Schalldruckpegel über angegebenen
Wert ansteigen und eine verringerte Kühlleistung verursachen.
Typenschild
Das Typenschild des Öl/Luftkühlers befindet sich am Lüfter-
gehäuse. Siehe Abb. 2.
Das Typenschild enthält Angaben zu:
A- Artikelnummer
B- Artikelbezeichnung
C - Seriennummer
D- Lieferdatum (Jahr und Kalenderwoche, z. B. 1018,
also Jahr 2010 und KW 18.)
Ein beschädigtes oder fehlendes Typenschild ist sofort zu
ersetzen.
Installation
Anheben
Warnung Quetschgefahr! Damit beim Anheben Verletz-
ungen vermieden werden, ist das richtige Hebever-
fahren zu verwenden. Sicherstellen, dass die verwendeten
Hebevorrichtungen und -geräte keine ehler aufweisen und für
das Gewicht des Öl/Luftkühlers zugelassen sind.
Alle Öl/Luftkü hler ab Größe 033 sind fü r Hebeösen
vorberei-tet. Hebeösen sind als Zubehör von OLAER/OA-
Technik zu bestellen.
Montage
Vorsicht Verletzungsgefahr! Sicherstellen, dass der
Öl/Luftkühler immer ausreichend gesichert ist.
Der Öl/Luftkuhler kann in jeder Position montiert werden,
die stehende Anbringung auf den üßen ist jedoch zu bevor-
zugen. Der Abstand zur nächstliegenden Wand hinter und vor
dem Kühler sollte die halbe Höhe des Kühlelements (A) nicht
unterschreiten, damit eine optimale Kühlleistung durch gute
Luftversorgung und ein geringer Schalldruckpegel erzielt
werden. Siehe Abb. 3. Eine unvorteilhafte Anbringung oder
Betrieb unter extremen Betriebsbedingungen, kann einen
hohen Schalldruckpegel und eine verringerte Kühlleistung
verursachen.
Hinweis! Installation und Montage des Hydraulikmotors
immer in sauberer Umgebung durchführen.
Anschluss des Kühlelements
Benutzen Sie Hydraulikschläuche auf der Ein- und Austritts-
seite des Kühlelements. Sicherstellen, dass alle Anschlüsse
und Schläuche an Druck, Ölvolumenstrom, Temperatur und
luüssigkeit der Anlage angepasst sind.
Hydraulikschläuche wie folgt an das Kühlelement anschließen:
Siehe Abb. 4.
A- Eintritt.
B- Austritt für Einzeldurchlauf.
C- Austritt für Doppeldurchlauf.
D- Anschluss fur Thermokontakt
Die Anschlussdurchmesser sind abhängig von der Größe
des Kühlelements.
Schaltplan: siehe Abb. 5.
Wichtig Das Kuhlelement ist auf einen maximalen dynami-
schen Betriebsdruck von 14 bar ausgelegt. Druckstöße sind
bei der Installation des Öl/Luftkühlers in der Rucklaufleitung
des Systems zu meiden. alls dies nicht möglich ist, instal-
lieren Sie den Kühler in einen getrennten Kreislauf.
Anschluss des Hydraulikmotors
Wichtig Beschädigungsgefahr des Hydrauliksystems!
Verschmutzung, Wasser und Luft verursachen Verschleiß der
Hydraulik komponenten, was zu einem Stillstand des
Hydraulik systems führen kann. Bei Arbeiten am Hydraulik-
system muss auf hohe Sauberkeit geachtet werden.
Zum und vom Hydraulikmotor sind Hydraulikschläuche zu
verwenden. Dabei ist sicherzustellen, dass alle Anschlüsse
und Schläuche an Druck, Ölvolumenstrom, Temperatur und
lüssigkeit angepasst werden.
14 OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Deutsch

Drosseln sind zu vermeiden wie auch Rohrbogen mit
engem Radius.
Die Anschlussdurchmesser sind abhängig von der Größe
des Hydraulikmotors.
Beim Anschluss des Hydraulikmotors darf die angegebene
Drehzahl des Motors oder des Lüfters nicht überschritten
werden. Der Betrieb mit zu hoher Drehzahl kann zu
Beschädigungen des Motors oder des Lüfters führen.
Beim Anschluss ist sehr vorsichtig zu arbeiten! alsche
Anschlüsse, können dazu führen, dass sich der Motor in die
falsche Richtung dreht.
Der OLAER/OA-Technik LHC Öl/Luftkühler ist
standardmäßig mit einem Hydraulikmotor mit externem
Ablass ausgerüstet. Der Ablassschlauch ist direkt am Tank
anzuschließen. Maximaler Druck im Ablassanschluss ist 5
bar.
Elektrischer Anschluss
Ist der LHC Öl/Luftkühler mit einem Thermokontakt ausge-
stattet, sollte ein Relais verswendet werden falls die Stromlast
über dem für den Thermokontakt zulässigen Wert liegt.
Bedienung
Vor dem ersten Start
Vorsicht Verletzungsgefahr! Sicherstellen, dass der
Öl/Luftkühler immer ordnungsgemäß befestigt ist und
richtig angeschlossen ist.
Um ein hohes Reinigungsniveau gewährleisten zu können,
sind geeignete lüssigkeiten wie auch entsprechende
Qualitätsfilter im Hydraulikmotor zu verwenden.
Es ist sicherzustellen, dass alle Schläuche und der Tank
gereinigt sind.
OLAER/OA-Technik empfiehlt folgende
Vorgehensweise vor der inbetriebnahme des Öl/
Luftkühlers:
1 Öl/Luftkühler mit derselben lü ssigkeit wie im
sonstigen System durchspülen.
2 Die lüssigkeit vor dem Durchlauf des Kühlers filtern.
Die empfohlenen lüssigkeitskombinationen und Reini-
gungsniveau, sind in, Technische Daten angegeben.
Vor dem Start
Vorsicht Der Öl/Luftkühler nicht in Betrieb nehmen,
wenn Gefahr von Schäden und Verletzungen an
Personen, Material oder Umwelt hoch ist.
Überprufen Sie:
• alle Teile des Öl/Luftkühlers auf Beschädigungen,
• dass der Öl/Luftkühler richtig angeschlossen ist,
• dass das Lüfterrad frei rotieren kann (mit der Hand
bewegen),
• dass alle hydraulischen Anschlüsse gut angezogen sind,
• dass die Innenseite des Lüftergehäuses frei von Gegen-
ständen ist, die weggeschleudert werden und Personen
verletzen oder Dinge beschädigen können.
Beim Start
Überprufen Sie:
• die richtige Drehrichtung des Lufterrads, sowie die
Übereinstimmung des Luftdurchsatzes mit den Angaben
auf dem Aufkleber am Luftergehäuse,
• dass keine ungewöhnlichen Geräusche oder Vibrationen
vorkommen,
• dass keine Leckage vorhanden ist.
Wenden Sie sich bitte an OLAER/OA-Technik beim
Einsatz von Öl mit Viskosität > 100 cSt (z. B. dickflüssiger
Schmieröle).
Um das Kühlelement zu schützen, ist ein Bypassventil bei
Kaltstartbedingungen/dickflüssiger Schmieröle anzuschlies-
sen. Siehe LHC Brochure.
Im Betrieb
Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb
kann der Öl/Luftküühler sehr heiß werden. Daher soll-
te er erst berührt werden, wenn er sich abgekuhlt hat.
Die maximal zulässige Öltemperatur im Kühlelement
beträgt 120 °C.
Die maximal zulässige lüssigkeitstemperatur im Motor ist
in Technische Daten beschrieben.
Das Kühlelement ist auf einen maximalen dynamischen
Betriebsdruck von 14 Bar ausgelegt.
Betrieb vom Hydraulikmotor mit niedriger Drehzahl und
hohem Druck über eine lange Zeit ist zu vermeiden.
Hinweis! Beim längerem Aufenthalt in der Nähe des
Öl/Luftkuhlers im Betrieb ist ein Gehörschutz zu tragen.
Vorbeugende Wartung
Die wichtigsten Wartungsmaßnahmen dienen der Vor beugung
und sind vom Anwender in regelmäßigen Abständen durch-
zuführen.
Wichtig Beschädigungsgefahr des Hydrauliksystems! Ver -
schmutzung, Wasser und Luft verursachen Verschleiß der
Hydraulik komponenten, was zu einem Stillstand des Hydraulik -
systems fuhren kann. Bei Arbeiten am Hydrauliksystem muss
auf hohe Sauberkeit geachtet werden.
Überprüfen Sie:
• dass keine ungewöhnlichen Geräusche oder Vibrationen
vorkommen,
• dass der Öl/Luftkühler ausreichend gesichert ist,
• dass das Kühlelement sauber ist - Verunreinigungen
verschlechtern die Kühlleistung,
• das Reinheitsniveau - lüssigkeit bei Bedarf wechseln.
• dass der Öl/Luftkühler unbeschädigt ist - defekte Teile
sind auszutauschen,
• dass keine Leckage vorhanden ist - eventuelle Leckage
ist zu beheben,
OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Deutsch 15
The Professional Choice

• dass der Warnaufkleber sich in einem guten Zustand
befindet. Ist er beschädigt oder entfernt worden, ist er
sofort zu ersetzen.
einigung
Warnung Verletzungsgefahr! Vor der Reinigung den
Motorantrieb abschalten.
Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb
kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Kühlelement
vor der Reinigung abkühlen lassen.
Öl/Luftkühler Bei äußeren Reinigungsarbeiten, z.B. mit
Wasser, trennen Sie den Kühler von der Stromversorgung.
Kühlelement Die Luftlamellen können mit Druckluft gerei-
nigt werden. Wenn notwendig; Hochdruckwaschanlage und ein
Entfettungsmittel verwenden. Beim Einsatz einer Hochdruck-
waschanlage muss der Strahl vorsichtig parallel zu den
Luftlamellen gehalten werden. Siehe Abb. 6.
Lüftergehäuse Das Kühlelement zur Innenreinigung des
Lüftergehäuses abnehmen. Das Innere des Lüftergehäuses
wird nur mit Druckluft gereinigt. Bei Bedarf kann ein
Entfetter eingesetzt werden. Die Druckluft von der
Hydraulikmotorseite durch das Schutzgitter einleiten.
Wartung
OLAER/OA-Technik haftet nicht für olgeschäden, die
durch Reparatur und/oder Modifikation bei der Anwender
entstehen.
Demontage des Kühlelements
Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr!
Im Betrieb kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden.
Daher sollte er erst beruhrt werden, wenn er sich abgekühlt
hat.
Warnung Verletzungsgefahr! Vor Wartungsarbeiten
den Motorantrieb abschalten.
1 Anlage abschalten.
2 Den Motorantrieb abschalten.
3 Sicherstellen, dass sich kein Druck mehr in der Anlage
befindet.
4 Öleintritt und -austritt abschalten.
5 Die Hydraulikschläuche vom Kühlelement abnehmen.
6 Die Schrauben samt Unterlegscheiben abschrauben, mit
denen das Kühlelement am Lüftergehäuse befestigt ist.
Siehe Abb. 7.
7 Das Kühlelement abnehmen.
Montage des Kühlelementes
1 Das Kühlelement anbringen.
2 Das Kühlelement am Lüftergehäuse anschrauben.
Siehe Abb. 7.
3 Die Hydraulikschläuche am Kühlelement anschließen.
Siehe Abb. 4.
4 Den Motorantrieb einschalten.
5 Maßnahmen gemäß Anweisungen
Vor dem Start und Beim Start durchführen.
Demontage von Hydraulikmotor und Lüfterrad
Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb
kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Daher sollte
er erst berührt werden, wenn er sich abgekühlt hat.
Warnung Verletzungsgefahr! Vor Wartungsarbeiten
den Motorantrieb abschalten.
Wichtig Beschädigungsgefahr des Hydrauliksystems!
Verschmutzung, Wasser und Luft verursachen Verschleiß der
Hydraulik komponenten, was zu einem Stillstand des Hydraulik-
systems führen kann. Bei Arbeiten am Hydrauliksystem muss
auf hohe Sauberkeit geachtet werden.
Hinweis! Einige Modelle haben eine starre Nabe. Siehe
Abb. 9. Andere Modelle haben eine lose Nabe. Siehe Abb. 10 A
und Abb. 10 B. Das Lüfterrad ist bei der Lieferung ab der
Größe LHC-033 mit der Nabe ausgewuchtet.
1 Anlage abschalten.
2 Den Motorantrieb abschalten.
3 Den Motor sichern.
4 Die Schrauben samt Unterlegscheiben abschrauben, mit
denen die Motorhalterung am Lüftergehäuse befestigt
ist. Siehe Abb. 8.
5 Die Schraube samt Unterlegscheibe abschrauben, mit
denen das Lüfterrad mit Nabe an der Motorwelle be-
festigt ist. Siehe Abb. 9.
Das Lüfterrad mit Nabe vorsichtig von der Motorwelle
abziehen. Bei Bedarf einen Abzieher verwenden.
6 Die Schrauben abschrauben, mit denen der Motor an der
Motorhalterung befestigt ist. Siehe Abb. 11.
7 Den Motor abnehmen.
Bei einer weiteren Zerlegung des Lüfters sind alle Teile zur
Sicherstellung der korrekten Montage zu kennzeichnen, vor allen
Dingen unter den Aspekten Auswuchtung und Drehrichtung.
Siehe Abb. 12.
Montage von Hydraulikmotor und Lüfterrad
Hinweis! Einige Modelle haben eine starre Nabe. Siehe
Abb. 9. Andere Modelle haben eine lose Nabe.
Siehe Abb. 10 A und Abb. 10 B. Das Lufterrad ist bei der
Lieferung ab der Größe LHC-033 mit der Nabe ausgewuchtet.
1 Den Motor an der Motorhalterung anschrauben.
Siehe Abb. 11.
2 Das Lüfterrad wird auf der Motorwelle derart montiert,
dass die in der Lüfterradnabe angebrachte Nut auf die
mit einer Passfeder versehene Motorwelle entsprechend
justiert und aufgesetzt wird. Bei der Montage des
16 OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Deutsch

OLAER/OA-Technik LHC AI OIL COOLE | Installation and servicing manual | Deutsch 17
Lüfterrads empfehlen wir Schmiermittel z.B. Äthanol zu
verwenden. Wenn erforderlich, ist die Lufterradnabe
vorsichtig mit einem Gummihammer an der Motorwelle
zu fixieren. Loctite® auf die Schraube auftragen und
das Lüfterrad mit der Nabe an der Motorwelle fest-
schrauben. Siehe Abb 9.
3 Es ist zu überprüfen, ob das Lüfterrad fest an der
Motorwelle sitzt und kein Spiel hat.
4 Die Motorhalterung mit Lüfterrad, Schutzgitter, Motor
zur Montage im Lüftergehäuse anheben.
5 Schutzgitter und Motor ausrichten und die
Motorhalterung am Lüftergehäuse anschrauben. Siehe
Abb. 8.
6 Es ist sicherzustellen, dass das Lüfterrad zentriert ist
und sich frei dreht (mit der Hand drehen). Bei Bedarf
die Anbringung von Schutzgitter und Motor ändern.
7 Sicherstellen, dass alle Schrauben angezogen sind.
8 Den Motorantrieb einschalten.
9 Maßnahmen gemäß Anweisungen Vor dem Start und
Beim Start durchfuhren.
Technische Daten
Kühlelement
Max. zulässiger statischer Betriebsdruck 21 Bar
Max. zulässiger dynamischer Betriebsdruck 14 Bar*
Kühlleistungstoleranz ± 6 %
Eintrittstemperatur der lüssigkeit im Kühlelement 120 °C
Maximale Kühlleistung 160 kW
* Gemäß ISO/DIS 10771-1 geprüft
Kompatibilität der Betriebsmedien
Mineralöl (gemäß DIN 51524) HL/HLP
Öl-/Wasseremulsion (gemäß CETOP RP 77H) H A, H B
Wasserglykol (gemäß CETOP RP 77H) H C
Phosphorsäureester (gemäß CETOP RP 77H) H D-R
Hydraulischer Motor
Statischer Betriebsdruck Max. 210 bar
( otor mit Depl. 25.2, 160 bar)
Empfohlene lüssigkeit Hydrauliköl HLP
nach DIN 51524 Teil 2
Empfohlene Viskosität 20-50 cSt Min. 10 cSt
Empfohlene lüssigkeitstemperatur 30-60 °C. Max. 80 °C
Empfohlenes Reinigungsniveau 18/13 oder höher
nach ISO 4406
Material
Kühlelement Aluminium
Lüftergehäuse Stahl
Lüfterrad/Nabe Glasfaserverstärktes Polypropylen/
Aluminium
Schutzgitter Stahl
Sonstige Teile Stahl
Hydraulischer Motor Siehe Angaben von Hersteller
Oberflächenschutz Im Magnetpulververfahren
aufgebrachte Pulverschicht
Varianten des Öl/Luftkühlers OLAER/OA-Technik LHC
können aus anderen Materialien hergestellt und mit
anderen Oberflächenbehandlungen versehen sein.
The Professional Choice
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other OLAER Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Vinotemp
Vinotemp WINE-MATE WM-2500SSV-LA Operation Care Installation Manual

Anritsu
Anritsu IQ Fiber Master MT2780A user guide

Enpuly
Enpuly MLG1 user manual

Fiamma
Fiamma F80L Installation and usage instructions

Adafruit
Adafruit Si7021 user guide

Badger Meter
Badger Meter 228 Series Installation & operation manual

ECA
ECA REEF installation instructions

PCB Piezotronics
PCB Piezotronics IMI SENSORS 640B09 Installation and operating manual

APG
APG FLR Series Operator's manual

Essante Organics
Essante Organics Attach An Oil Directions

StarTech.com
StarTech.com ST122PRO installation guide

Stahl
Stahl SolConeX 8579/41 Installation, Operating & Maintenance Sheet