Olimpia splendid B0921 User manual

ON
Cool
FR
EN
IT
INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
TERMOSTATO TOUCH DA PARETE
TOUCH WALL THERMOSTAT
ES
DE
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
THERMOSTAT TACTILE MURAL
WANDBEFESTIGTER TOUCH-THERMOSTAT
TERMOSTATO TÁCTIL DE PARED
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL USO
MONTAGE- UND GEBRAUCHSSANLEITUNG
B0921

2
IT
DE
EN
FR
AVVERTENZE IMPORTANTI DI SICUREZZA
• Leggere il presente manuale prima di installare e/o utilizzare l’apparecchio.
• Scollegare l’alimentazione elettrica di rete prima dell’installazione.
• L’installazionedell’apparecchiodeveessereettuatadapersonaletecnicospe-
cializzato.
• Il collegamento elettrico deve essere conforme alle normative locali e nazionali
in vigore nel luogo di installazione.
• Se l’apparecchio non funziona correttamente, far controllare il cablaggio da per-
sonale tecnico specializzato.
• Utilizzare il termostato solo come descritto in questo manuale.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Das vorliegende Handbuch vor der Installation bzw. des Gebrauchs des Geräts
lesen.
• Vor der Installation die Netzversorgung unterbrechen.
• Die Installation des Geräts ist von technischem Fachpersonal vorzunehmen.
• Der elektrische Anschluss muss den im Installationsland geltenden örtlichen
und nationalen Vorschriften entsprechen.
• Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, die Verkabelung von
Fachpersonal überprüfen lassen.
• Den Thermostat nur, wie in dieser Anleitung beschrieben, benutzen.
IMPORTANT SAFETY WARNINGS
• Read this manual before installing and/or using the appliance.
• Disconnect mains power supply before installation.
•
Installation of the appliance must be carried out by specialized technical personnel.
• Electrical connection must be compliant with the local and national standards in
force in the location of installation.
• If the appliance does not work correctly, have the wiring checked by specialized
technical personnel.
• Only use the thermostat as described in this manual.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ
• Lire ce manuel avant d’installer et/ou d’utiliser l’appareil.
• Débrancher l’alimentation électrique de réseau avant l’installation.
• L’installation de l’appareil doit être accomplie par le personnel technique
spécialisé.
• Le raccordement électrique doit être conforme aux règlementations locales et
nationales en vigueur dans le lieu d’installation.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, faire contrôler le câblage par le
personnel technique spécialisé.
• Utiliser le thermostat seulement de la manière décrite dans ce manuel.

3
ES
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Lea este manual antes de instalar y/o utilizar el aparato.
• Desconecte el suministro eléctrico de red antes de la instalación.
• La instalación del aparato se debe realizar por personal técnico especializado.
• La conexión eléctrica debe ser conforme a las normas locales y nacionales vi-
gentes en el lugar de instalación.
• Si el aparato no funciona correctamente, haga controlar el cableado por perso-
nal técnico especializado.
• Sólo utilice el termostato tal como se describe en este manual.
+V10-
H2O CFG
Y1
J1
M1
LOCK
FANCOIL
LED
VALVE
THERMOSTAT
E / I
SIL
MIN
MED
MAX
EV
COM
9
Sensor
NTC
2K/10K/100K
8 7 6 5 4 3 2 1
LN
LOW
MED
HI
Power:
230VAC
50Hz
Fan
lmax 8(5)Almax 3(2)A
Valve/
compressor
N
L
Power:
230VAC
50H z
GR
MOUNT
SEL1
SEL2
SW1
(OPEN)
optional
H
2
O
1COLLEGAMENTI - CONNECTIONS - RACCORDEMENTS - ANSCHLÜSSE - CONEXIONES

4
C
BA
D
FE
Clack !
ON
Cool
88
88
15
45
mm.
mm.
52x52
60
2CONFEZIONE - PACKAGE - EMBALLAGE - PACKUNG - ENVASE
Termostato
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Termostato
Manuale uso
User manual
Manuel d’utilisation
Gebrauchsanleitung
Manual para el uso
Viti
Screws
Vis
Schrauben
Tornillos
Collegare i cavi (pag.6)
Connect the cables (page 6)
Raccorder les câbles
(page 6)
Die Kabel anschließen (Seite 6)
Conecte los cables (pág.6)
Delicatamente - Delicately
Délicatement- Behutsam
Delicadamente
Alternativi
Alternative
Alternatifs
Alternative
Alternativos
Idoneo per scatola da incasso tipo 502, tonda o quadrata
Suitable for recessed box type 502, round or square
Adapté pour la boîte à encastrer type 502, ronde ou carrée
Geeignet für UP-Dose Typ 502, rund oder quadratisch
Adecuado para caja empotrada tipo 502, rotunda o cuadrada
3INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
4DIMENSIONS

5
IT
7
DESCRIZIONE DISPLAY
S1. Temperatura ambiente rilevata (scala 0,1°C)
S2. Temperatura ambiente impostata
S3. Modalità “riscaldamento” impostata
S4. Modalità“rareddamento”impostata
S5. Modalità“rareddamento”(COOL ON) in funzio-
ne
Modalitàrareddamentoevalvolaacquasu
ON.
S6. Indicatore stato del sensore temperatura acqua
esterno
OFF (sempre spento) se il sensore temperatu-
ra acqua esterno è disabilitato (condizione di
default)
ON (acceso) se il sensore di temperatura ac-
qua esterno è abilitato e la temperatura acqua
è >30°C “in riscaldamento” oppure <20°C “in
rareddamento”.
Lampeggia se il sensore di temperatura
acqua è abilitato ma la temperatura dell’acqua
non è idonea al modo di funzionamento impo-
stato oppure se è guasto.
S7. Modalità “Impostazione”
Si accende durante la fase di impostazione
della temperatura ambiente desiderata, quindi
si spegne.
S8. Modalità “Antigelo”
Si accende quando la temperatura ambien-
te è =< 5°C (si apre la valvola e si attiva la
funzione “riscaldamento”) e si spegne quando
la temperatura risale =>8°C.
S9.
Modalità “riscaldamento” (HEAT ON) in funzione
Modalità riscaldamento e valvola acqua su
ON.
S10. Visualizza la velocità della ventola del ventilcon-
vettore selezionata:
HI = velocità massima
MED = velocità media
MIN = velocità minima
6DESCRIZIONE
- memoria mantenimento impostazioni in caso di
mancanza di corrente,
- protezione della pompa.
Normalmenteutilizzatoperedicicommerciali,industriali,ci-
vilievilleperilriscaldamentoeilrareddamentooppureper
il controllo della ventola o della valvola nei ventilconvettori.
ONCool
°C
ONHeat
%
ON
Cool
S1
S6 S7 S8
S9 S10
S2
S3
S4
S5
Il termostato digitale è dotato delle seguenti funzioni:
- visualizzazione della temperatura ambiente
- regolazione temperatura ambiente desiderata,
-
impostazionemodalità“rareddamento”o“riscaldamento”,
- impostazione velocità ventola del ventilconvettore
(Minima/Media/Massima),
5CARATTERISTICHE
• Range impostazione temp. 5°C - 35°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Variazione impostazione temp. ± 0,5°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Alimentazione 230VAC - 50Hz
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Ampere relè ventilatore 8(5)A
• Ampere relè valvola 3(2)A
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Classe protezione IP21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Caratteristiche ambiente di 0-50°C, 5-95% RH
installazione (temp., umidità)

6
ON
Cool
IT
12 13 14 15 16
17
11
11. Display
12. Tasto ON/OFF accensione/spegnimento termo-
stato
13. Tasto selezione modalità funzionamento ventila-
tore
HI = velocità massima
MED = velocità media
MIN = velocità minima
14. Tasto selezione modalità
di funzionamento
COOL=modalità“rareddamento”
HEAT = modalità “riscaldamento”
15. Tasto “ ” - ad ogni pressione aumenta di 0,5°C
la temperatura impostata. Tenerlo premuto per
aumentare la temperatura rapidamente.
16. Tasto “ ” -ad ogni pressione diminuisce di
0,5°C la temperatura impostata. Tenerlo premuto
per diminuire la temperatura rapidamente.
17. Sensore rilevazione temperatura ambiente.
9FUNZIONAMENTO TERMOSTATO
Per utilizzare il termostato:
- Collegarlo alla tensione di rete (vedere paragrafo
“1”). Sul display si visualizza
“OFF”.
- Premere il tasto (12) per accendere il termostato.
Si visualizzano le impostazioni abilitate prima dell’ul-
timo spegnimento.
Al centro del display si visualizza la temperatura am-
biente rilevata e in alto a destra la temperatura am-
biente impostata.
- Con il tasto “Mode” (14) impostare la modalità desi-
derata(RiscaldamentooRareddamento).
- Impostando la modalità “Riscaldamento” (HEAT), se
la temperatura ambiente è più bassa di quella impo-
stata, la funzione si avvia e si visualizza l’icona
Quando il valore della temperatura ambiente rag-
giunge quella impostata (più un valore preimpostato),
la funzione si arresta e l’icona si spegne.
- Impostando la modalità “Rareddamento” (COOL),
se la temperatura ambiente è più alta di quella impo-
stata, la funzione si avvia e si visualizza l’icona
Quando il valore della temperatura ambiente rag-
giunge quella impostata (meno un valore preimpo-
stato), la funzione si arresta e l’icona si spegne.
- Quando una delle due funzioni si avvia, è possibile
impostare la velocità desiderata del ventilatore con
l’apposito tasto (13).
- Quando la funzione impostata si spegne, anche il
ventilatore si ferma.
-
Per spegnere il termostato premere il tasto (12); si
visualizza la scritta
“OFF”.
8TASTI

7
10 CONFIGURAZIONE TERMOSTATO
N.
Tasti
Display
Range Descrizione Default
“OFF”
5 secondi
1 CL -4,0°C
÷
+4,0°C Calibrazione temperatura 0°C
2 AH 20°C
÷
35°C Temperatura massima impostabile 30°C
3 AL 5°C
÷
18°C Temperatura minima impostabile 16°C
4 bL 1
÷
50% Retroilluminazione del display
(in modalità “basso consumo”) 20
5 rE rE / rD
rE - In caso di interruzione di corrente, il
termostato mantiene in memoria il suo
stato (ON o OFF).
rD - In caso di interruzione di corrente, alla
riaccensione il termostato sarà in OFF.
rE
6 PP OO / PP
PP - Protegge la valvola/pompa in caso di
inutilizzo per un lungo periodo di tempo:
ogni 7 giorni la valvola si accende per 15
secondi.
OO - Funzione disabilitata
PP
abilitato
7 CH CO / CH
Selezione modalità:
CO - SoloRareddamento
CH - RareddamentoeRiscaldamento
CH
8 RES
OFF / 2 / 10 /
100
OFF= no sensore temp. acqua
2: NTC - 2K
10: NTC - 10K
100: NTC - 100K
Sensoreesterno:SOLOtemp.acqua(noaria)
OFF
IT
Ilmenudicongurazioneconsentediimpostarelecaratteristichedifunzionamentodeltermostatoalsistemaoalle
esigenze personali.
- Spegnere il termostato (si visualizza
“OFF”
).
- Tenerepremutoiltasto“Mode”(14)percirca5secondi;sientranelmenudicongurazione.
- Impostare il valore desiderato con i tasti “freccia” (15 e 16).
- Premere il tasto “Mode” (14) per passare al parametro successivo o il tasto “Fan” (13) per tornare a quello prece-
dente.
- Premereiltastodiaccensione/spegnimento(12)perusciredallacongurazione.
- Per ripristinare le impostazioni di fabbrica, tenere premuto il pulsante “Mode” (14) per circa 5 secondi; sul display si
visualizza
“DEF”
.
Se nessun tasto viene premuto entro 30 secondi, la retroilluminazione del display si abbassa al valore impostato nel
campo“bL”(da“0”a“50%”).
Uscendodallamodalitàdicongurazioneiparametrimodicativerrannoautomaticamentesalvati.

8
EN
7
DESCRIPTION OF THE DISPLAY
S1. Detected ambient temperature (scale 0,1°C)
S2. Set ambient temperature
S3. “Heating” mode set
S4. “Cooling” mode set
S5. “Cooling” mode in use (COOL ON)
Cooling mode and water valve set to ON.
S6. External water temperature sensor status indi-
cator
OFF(alwayso)iftheexternalwatertemper-
ature sensor is disabled (default condition)
ON (on) if the external water temperature
sensor is enabled and water temperature is
>30°C “in heating mode” or <20°C “in cooling
mode”.
Blinking if the water temperature sensor is
enabled but water temperature is not suitable
for the set operating mode or if it is faulty.
S7. “Setting” mode
It lights up during setting phase of the desired
ambienttemperature,thenitturnso.
S8. “Antifreeze” mode
It lights up when ambient temperature is =<
5°C (the valve opens and “heating” function
activates)andturnsowhentemperature
raises =>8°C.
S9. “Heating” mode in use (HEAT ON)
Heating mode and water valve set to ON.
S10. Displays the selected fan coil fan speed:
HI = maximum speed
MED = medium speed
MIN = minimum speed
6DESCRIPTION
- settings saving function in case of power failure,
- pump protection.
Normally used for commercial, industrial, civil buildings
and houses for heating and cooling or to check the fan
or the valve in fan coils.
ONCool
°C
ONHeat
%
ON
Cool
S1
S6 S7 S10
S2
S3
S4
S5
The digital thermostat is equipped with the following
functions:
- visualization of ambient temperature
- adjustment of desired ambient temperature,
- “cooling” or “heating” modes setting,
-
fan coil fan speed setting (Minimum/Medium/Maximum),
5FEATURES
• Temperature setting range 5°C - 35°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Temperature setting variation ± 0,5°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Power supply 230VAC - 50Hz
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Fan relay ampere 8(5)A
• Valve relay ampere 3(2)A
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Protection class IP21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Installation environment 0-50°C, 5-95% RH
characteristics (temp., humidity)
S8
S9

9
EN
ON
Cool
12 13 14 15 16
17
11
11. Display
12. Thermostat ON/OFF key
13. Fan operating mode selection key
HI = maximum speed
MED = medium speed
MIN = minimum speed
14. Operating mode selection key
COOL = “cooling” mode
HEAT = “heating” mode
15. Key “ ” - each time it is pressed, it increases
set temperature by 0,5°C.
Keep it pressed to increase temperature quickly.
16. Key “ ” - each time it is pressed, it decreases
set temperature by 0,5°C. Keep it pressed to de-
crease temperature quickly.
17. Ambient temperature detection sensor.
9OPERATION OF THE THERMOSTAT
To use the thermostat:
- Connect it to mains voltage (see paragraph “1”).
“OFF”
appears on the display
.
- Press key (12) to switch on the thermostat.
The settings enabled before the last switch-o are
displayed.
In the centre of the display is displayed the detected
ambient temperature while in the top right corner is
displayed the set ambient temperature.
- Use the key “Mode” (14) to set the desired mode
(Heating or Cooling).
- If “Heating” (HEAT) mode is set and ambient temper-
ature is lower than the set one, the function starts and
the icon
appears.
When the ambient temperature value reaches the set
one (plus a preset value), the function stops and the
iconturnso.
- If“Cooling”(COOL)modeissetandambienttemper-
ature is higher than the set one, the function starts
and the icon
appears.
When the ambient temperature value reaches the set
one (minus a preset value), the function stops and
theiconturnso.
- When one of the two functions start, it is possible to
setthedesiredspeedofthefanwiththespecickey
(13).
- Whenthesetfunctionswitcheso,thefanalsostops.
-
Toswitchothethermostat,presskey(12);themes-
sage
“OFF”
appears
.
8KEYS

10
10 CONFIGURATION OF THE THERMOSTAT
N.
Keys
Display
Range Description Default
“OFF”
5 seconds
1 CL -4,0°C
÷
+4,0°C Temperature adjustment 0°C
2 AH 20°C
÷
35°C Maximum settable temperature 30°C
3 AL 5°C
÷
18°C Minimum settable temperature 16°C
4 bL 1
÷
50% Display backlighting
(in “low consumption” mode) 20
5 rE rE / rD
rE - In case of power failure, the thermostat
saves its status (ON or OFF) into memory.
rD - In case of power failure, at restart, the
thermostat will be set to OFF.
rE
6 PP OO / PP
PP - Protects the valve/pump in case of
inactivity for a long period of time: every
7 days the valve switches on for 15
seconds.
OO - Function disabled
PP
enabled
7 CH CO / CH
Mode selection:
CO - Cooling only
CH - Cooling and Heating
CH
8 RES
OFF / 2 / 10 /
100
OFF= no water temp. sensor
2: NTC - 2K
10: NTC - 10K
100: NTC - 100K
Externalsensor:watertemp.ONLY(noair)
OFF
EN
Thecongurationmenuallowstosettheoperatingcharacteristicsofthethermostataccordingtothesystemorper-
sonal needs.
- Switchothethermostat(
“OFF”
is displayed).
- Keepthe“Mode”key(14)pressedforapproximately5seconds;youenterthecongurationmenu.
- Set the desired value with the “arrow” keys (15 and 16).
- Press the “Mode” key (14) to switch to the next parameter or the key “Fan” (13) to return to the previous one.
- Presstheon/okey(12)toexittheconguration.
- To restore the factory settings, keep button “Mode” (14) pressed for approximately 5 seconds; the message
“DEF”
appears on the display.
Ifnokeyispressedwithin30seconds,displaybacklightinglowerstothevaluesetintheeld“bL”(from“0”to“50%”).
Whenexitingthecongurationmode,thechangedparameterswillbesavedautomatically.

11
FR
7
DESCRIPTION DE L’ÉCRAN
S1. Température ambiante relevée (échelle 0,1 °C)
S2. Températureambiantedénie
S3. Mode«chauage»prédéni
S4. Mode«chauage»prédéni
S5. Mode«refroidissement»(COOL ON) en
marche
Mode refroidissement et robinet d’eau sur ON.
S6. Indicateur de l’état du capteur de température
d’eau externe
OFF (toujours éteint) si le capteur de la
température de l’eau externe est désactivé
(condition par défaut)
ON (allumé) si le capteur de la température
de l’eau externe est activé et la température
de l’eau est >30°C«enchauage»oubien
<20°C«enrefroidissement».
Clignote si le capteur de température de l’eau
est activé mais la température de l’eau n’est
pas appropriée au mode de fonctionnement
dénioubiens’ilestenpanne.
S7. Mode « Conguration»
Ils’allumedurantlaphasedeconguration
de la température ambiante désirée, puis il
s’éteint.
S8. Mode « Antigel»
Il s’allume quand la température ambiante
est =< 5 °C (la vanne s’ouvre et la fonction
«chauage»s’active)etelles’éteintquandla
température ambiante remonte =>8 °C.
S9. Mode«refroidissement»(HEAT ON) en
marche
Modechauageetrobinetd’eausurON.
S10.Achelavitessesélectionnéeduventilateurdu
ventilo-convecteur :
HI = vitesse maximum
MED = vitesse moyenne
MIN = vitesse minimum
6DESCRIPTION
- mémoire de maintien des congurations en cas de
panne de courant,
- protection de la pompe.
Normalementutilisépourdesédicescommerciaux,industriels,ci-
vilsetdesvillaspourlechauageetlerefroidissementoubienpour
le contrôle du ventilateur ou de la vanne dans le ventilo-convecteur.
ONCool
°C
ONHeat
%
ON
Cool
S1
S6 S7 S10
S2
S3
S4
S5
Lethermostatnumériqueestdotédesfonctionssuivantes:
- achagedelatempératureambiante
- réglage de la température ambiante désirée,
- réglagedumode«refroidissement»ou«chauage»,
- réglage de la vitesse du ventilateur du ventilo-convec-
teur (Minimum/Moyenne/Maximum) ,
5CARACTÉRISTIQUES
• Plagededénitiontemp. 5°C - 35°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Variationdedénitiontemp. ± 0,5°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Alimentation 230VAC - 50Hz
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Ampères relais ventilateur 8(5)A
• Ampères relais vanne 3(2)A
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Classe de protection IP21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Caractéristiques de 0-50°C, 5-95% RH
l’environnement
d’installation (temp., humidité)
S8
S9

12
ON
Cool
FR
12 13 14 15 16
17
11
11. Écrand’achage
12. Bouton marche / arrêt pour mettre en marche /
éteindre le thermostat
13. Bouton de sélection du mode de fonctionnement
du ventilateur
HI = vitesse maximum
MED = vitesse moyenne
MIN = vitesse minimum
14. Bouton de sélection du mode
de fonctionnement
COOL=mode«refroidissement»
HEAT=mode«chauage»
15. Bouton « »-àchaquepressionilaugmente
de0,5°C.latempératuredénie.Letenirappuyé
pour augmenter rapidement la température.
16. Bouton « »-àchaquepressionildiminuede
0,5°C.latempérature dénie.Le tenirappuyé
pour diminuer rapidement la température.
17. Capteur de détection de la température
ambiante.
9FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT
Pour utiliser le thermostat :
- Leraccorderàlatensionderéseau(voirleparagraphe
«1»).Surl’écrand’achageonvisualise«
OFF».
- Appuyer sur la touche (12) pour allumer le thermostat.
Les congurations activées avant la dernière
extinctions’achent.
Latempératureambianterelevées’acheaucentre
de l’écran d’achage et la température ambiante
dénieestvisualiséeenhautàdroite.
- Aveclebouton«Mode»(14)programmerlemode
désiré(ChauageouRefroidissement).
- Enprogrammantlemode«Chauage»(HEAT),sila
températureestplusbassequecellequiestdénie,
lafonctiondémarreetl’icônes’ache
Quand la valeur de la température ambiante atteint
latempératuredénie(plusunevaleurprédénie),la
fonction s’arrête et l’icône s’éteint.
- En programmant le mode « Refroidissement »
(COOL),silatempératureambianteestplusélevée
quecellequiestdénie,lafonctiondémarreetl’icône
s’ache
Quand la valeur de la température ambiante atteint la
températuredénie(moinsunevaleurprédénie),la
fonction s’arrête et l’icône s’éteint.
- Quand une des deux fonctions s’active, il est possible
de programmer la vitesse désirée du ventilateur à
l’aideduboutonprévuàceteet(13).
- Quand la fonction dénie s’éteint, le ventilateur
s’arrête également.
-
Pour éteindre le thermostat appuyer sur le bouton
(12); on visualise l’inscription «
OFF».
8BOUTONS

13
10 CONFIGURATION DU THERMOSTAT
Nb
Boutons
Écran
d’achage
Plage Description Défaut
« OFF»
5
secondes
1 CL -4,0°C
÷
+4,0
°C Étalonnage de la température 0°C
2 AH 20°C
÷
35°C Température maximum admissible 30°C
3 AL 5°C
÷
18°C Température minimum admissible 16°C
4 bL 1
÷
50 % Rétro-éclairage de l’écran
(enmode«basseconsommation») 20
5 rE rE / rD
rE - En cas d’interruption de courant, le
thermostat conserve en mémoire son état
(ON ou OFF).
rD - En cas de coupure de courant, au moment
du rallumage le thermostat sera en OFF.
rE
6 PP OO / PP
PP -
Il protège la vanne/pompe en cas
d’inutilisation pendant une longue période
: tous les 7 jours la vanne s’allume
pendant 15 secondes.
OO -
Fonction désactivée
PP
autorisé
7 CH CO / CH
Sélectionner le mode :
CO -
Refroidissement seulement
CH -
RefroidissementetChauage
CH
8 RÉINIT
OFF / 2 / 10
/ 100
OFF= pas de capteur temp. eau
2 : NTC - 2K
10 : NTC - 10K
100 : NTC - 100K
Capteur externe : UNIQUEMENT temp. eau (pas d’air)
OFF
FR
Le menu de conguration permet de programmer les caractéristiques de fonctionnement du thermostat selon le
système ou les exigences personnelles.
- Éteindre le thermostat (on visualise «
OFF»
).
- Tenirappuyésurlebouton«Mode»(14)pendantenviron5secondes,pourentrerdanslemenudeconguration.
- Programmerlavaleurdésiréeaveclesboutons«èche»(15et16).
- Appuyersurlebouton«Mode»(14)pourpasserauparamètresuccessifoulebouton«Fan»(13)pourrevenirau
paramètre précédent.
- Appuyersurleboutond’allumage/d’extinction(12)poursortirdelaconguration.
- Pourrétablirlescongurationsd’usine,appuyersurlebouton«Mode»(14)pendantenviron5secondes;l’écran
ache
« DEF»
.
Si aucun bouton n’est appuyé dans un délai de 30 secondes, le rétro-éclairage de l’écran baisse à la valeur programmée
danslechamp«bL»
(de«0»à«50%»
).
Ensortantdumodedecongurationlesparamètresmodiésserontautomatiquementsauvegardés.

14
DE
7
BESCHREIBUNG DES DISPLAYS
S1. Gemessene Raumtemperatur (Skala 0,1°C)
S2. Eingestellte Raumtemperatur
S3. Heizmodus eingestellt
S4. Kühl-Modus eingestellt
S5. Kühl-Modus (COOL ON) in Betrieb
Kühl-Modus und Wasserventil auf EIN
S6. Statusanzeige des externen Wassertemperatur-
Sensors
OFF (immer ausgeschaltet) wenn der externe
Wassertemperatur-Sensor außer Betrieb
gesetzt ist (Default-Zustand)
ON (eingeschaltet) wenn der externe
Wassertemperatur-Sensor freigegeben ist und
die Wassertemperatur >30°C im Heiz-Modus
oder <20°C im Kühl-Modus beträgt.
Blinkt, wenn der externe Wassertemperatur-
Sensor freigegeben ist und die
Wassertemperatur nicht für den eingestellten
Betriebsmodus geeignet ist oder der Sensor
defekt ist.
S7. Einstellungs-Modus
LeuchtetwährendderEinstellungder
gewünschten Raumtemperatur auf und
erlischt anschließend.
S8. Frostschutz-Modus
Leuchtetauf,wenndieRaumtemperatur
=<5°Cbeträgt(dasVentilönetsich
automatisch und startet den Heiz-Modus) und
erlischt, wenn die Raumtemperatur auf =>8°C
steigt
S9. Heiz-Modus (HEAT ON) in Betrieb
Heiz-Modus und Wasserventil auf EIN
S10. Zeigt die eingestellte Geschwindigkeit des
LüftersdesGebläsekonvektorsan:
HI = Höchstgeschwindigkeit
MED = Mittlere Geschwindigkeit
MIN = Mindest-Geschwindigkeit
6BESCHREIBUNG
- Speicherung der Einstellungen bei Stromausfall,
- Pumpenschutz.
Gewöhnlich in Geschäfts-, Gewerbegebäuden, Privatwoh-
nungen und Villen für die Heizung und die Kühlung oder
dieSteuerungdesLüftersoderdesVentilsvonGebläse-
konvektoren verwendet.
ONCool
°C
ONHeat
%
ON
Cool
S1
S6 S7 S10
S2
S3
S4
S5
Der digitale Thermostat ist mit folgenden Funktionen versehen:
- Anzeige der Raumtemperatur
- Regelung der gewünschten Raumtemperatur,
- Einstellung Kühl- oder4 Heizmodus,
- EinstellungderLüftergeschwindigkeitdesGebläsekon-
vektors (Mindest-/Mittlere/Höchstgeschwindigkeit),
5EIGENSCHAFTEN
• Einstellbarer Temperaturbereich 5°C - 35°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
•
Änderung der Temperatureinstellung
± 0,5°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Stromversorgung 230VAC - 50Hz
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Ampere Ventilator-Relais 8(5)A
• Ampere Ventil-Relais 3(2)A
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Schutzart IP21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Installationsbedingungen 0-50°C, 5-95% RH
(Temp., Feuchtigkeit)
S8
S9

15
DE
ON
Cool
12 13 14 15 16
17
11
11. Display
12. EIN/ AUS-Taste Thermostat einschalten/
ausschalten
13. WahltasteLüfterbetrieb
HI = Höchstgeschwindigkeit
MED = Mittlere Geschwindigkeit
MIN = Mindest-Geschwindigkeit
14. Taste Auswahl
Betriebsmodus
COOL = Kühl-Modus
HEAT = Heiz-Modus
15. Taste „ “ - erhöht bei jedem Drücken die
eingestellte Temperatur um 0,5°C. Diese
gedrückt halten, um die Temperatur schnell zu
erhöhen.
16.
Taste „ “ - verringert bei jedem Drücken die
eingestellte Temperatur um 0,5°C. Diese gedrückt
halten, um die Temperatur schnell zu verringern.
17. Mess-Sensor Raumtemperatur.
9BETRIEB DES THERMOSTATS
Um den Thermostat zu verwenden:
- Diesen an das Stromnetz anschließen (siehe Absatz
„1“). Auf dem Display wird „
OFF“ angezeigt.
- Die Taste (12) drücken, um den Thermostat
einzuschalten.
Es werden die vor dem letzten Ausschalten
freigegebenen Einstellungen angezeigt.
In der Mitte des Displays wird die gemessene
Raumtemperatur und in der oberen rechten Ecke die
eingestellte Raumtemperatur angezeigt.
- Mit der Taste Betriebsmodus (14) den gewünschten
Modus (Heizen oder Kühlen) einstellen.
- Wird der Heiz-Modus (HEAT) eingestellt, startet die
Funktion und es wird das folgende Icon angezeigt,
wenn die Raumtemperatur geringer als die
eingestellte ist.
Wenn der Wert der Raumtemperatur den der
eingestellten erreicht (plus einen voreingestellten
Wert), stoppt die Funktion und das Icon erlischt.
- WirdderKühl-Modus(COOL)eingestellt,startetdie
Funktion und es wird das folgende Icon angezeigt,
wenn die Raumtemperatur höher als die eingestellte
ist.
Wenn der Wert der Raumtemperatur den der
eingestellten erreicht (minus einen voreingestellten
Wert), stoppt die Funktion und das Icon erlischt.
- Wenn eine der beiden Funktionen startet, kann die
gewünschte Geschwindigkeit des Lüfters mit der
entsprechenden Taste (13) eingestellt werden.
- Schaltet sich die eingestellte Funktion aus, hält auch
derLüfteran.
-
Um den Thermostat auszuschalten, die Taste (12)
drücken; es wird der Schriftzug
„OFF“ angezeigt.
8TASTEN

16
10 KONFIGURIERUNG DES THERMOSTATS
Nr.
Tasten
Display
Bereich Beschreibung Default
„OFF“
5
Sekunden
1 CL -4,0°C
÷
+4,0°C Temperatur-Kalibrierung 0°C
2 AH 20°C
÷
35°C Einstellbare Höchsttemperatur 30°C
3AL 5°C
÷
18°C Einstellbare Mindesttemperatur 16°C
4 bL 1
÷
50% Display-Hintergrundbeleuchtung
(im Modus Sparverbrauch) 20
5 rE rE / rD
rE - Im Fall eines Stromausfalls, speichert der
Thermostat seinen Status (ON oder OFF).
rD - Im Fall eines Stromausfalls, wird sich der
Thermostat bei erneuter Stromversorgung
inOFFbenden.
rE
6 PP OO / PP
PP -
Schützt das Ventil bzw. die Pumpe bei län-
gerer Nichtbenutzung: Alle 7 Tage schaltet
sich das Ventil für 15 Sekunden ein.
OO -
Funktion gesperrt
PP
freigegeben
7 CH CO / CH
Auswahl des Betriebsmodus
CO -
Nur Kühlen
CH -
Kühlen und Heizen
CH
8 RES
OFF/ 2/ 10/ 100
OFF= Kein Wassertemperatur-Sensor
2: NTC - 2K
10: NTC - 10K
100: NTC - 100K
Externer Sensor: NUR Wassertemperatur (nicht
Lufttemp.)
OFF
DE
Das Kongurationsmenü erlaubt dieAnpassung der Betriebsmerkmale des Thermostats an das System oder die
persönlichen Bedürfnisse.
- Den Thermostat ausschalten (es wird „
OFF
“ angezeigt).
- DieBetriebsmodus(14)ca.5Sekundengedrückthalten,manbetrittdasKongurationsmenü.
- Den gewünschten Wert mit den Pfeiltasten (15 und 16) einstellen.
- DieTasteBetriebsmodus(14)drücken,umzumnächstenParameterzuwechselnoderdieTasteLüfter(13),um
zum vorherigen zurückzukehren.
- DieEin-bzw.Ausschalttaste(12)drücken,umdieKongurierungzuverlassen.
- Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, die Taste Betriebsmodus (14) etwa 5 Sekunden lang gedrückt
halten; auf dem Display wird „
DEF“ angezeigt.
Wird innerhalb von 30 Sekunden keine Taste gedrückt, sinkt die Hintergrundbeleuchtung des Displays auf den im Feld
„bL“
eingestellten Wert (von „0“ bis „50%“
).
BeimVerlassendesKongurationsmoduswerdendieverändertenParameterautomatischgespeichert.

17
ES
7
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
S1. Temperatura ambiente detectada (escala 0,1°C)
S2. Temperaturaambientecongurada
S3. Modo“calentamiento”congurado
S4. Modo“enfriamiento”congurado
S5. Modo “enfriamiento” (COOL ON) en función
Modo enfriamiento y válvula del agua en ON.
S6. Indicador del estado del sensor de temperatura
del agua externo
OFF (siempre apagado) si el sensor de tem-
peratura del agua externo está deshabilitado
(condición por defecto)
ON (encendido) si el sensor de temperatura
del agua externo está habilitado y la tempera-
tura del agua está >30°C “en calentamiento” o
<20°C “en enfriamiento”.
Parpadea si el sensor de temperatura del
agua es habilitado pero la temperatura del
agua no es adecuada para el modo de funcio-
namientoconguradoosiesdefectuoso.
S7. Modo “Conguración”
Seenciendedurantelafasedeconguración
de la temperatura ambiente deseada, enton-
ces se apaga.
S8. Modo “Anticongelante”
Se enciende cuando la temperatura ambiente
esté =< 5°C (se abre la válvula y se activa la
función “calentamiento” ) y se apaga cuando
la temperatura aumente =>8°C.
S9. Modo “calentamiento” (HEAT ON) en función
Modo calentamiento y válvula del agua en ON.
S10. Visualiza la velocidad del ventilador selecciona-
do del ventilconvector:
HI = velocidad máxima
MED = velocidad media
MIN = velocidad mínima
6DESCRIPCIÓN
- memoria demantenimiento de las conguraciones en el
caso de fallo de corriente,
- protección de la bomba.
Normalmenteutilizadoparaedicioscomerciales,industriales,
civiles y villas para el calentamiento y enfriamiento o para el
control del ventilador o de la válvula en los ventilconvectores.
ONCool
°C
ONHeat
%
ON
Cool
S1
S6 S7 S10
S2
S3
S4
S5
El termostato digital es equipado con las siguientes funciones:
- visualización de la temperatura ambiente
- ajuste de la temperatura ambiente deseada,
- conguracióndelmodo“enfriamiento”o“calentamiento”,
- conguracióndelavelocidaddelventiladordelventilcon-
vector (Mínima/Media/Máxima),
5CARACTERÍSTICAS
• Campo de ajuste de la temp. 5°C - 35°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Variación de ajuste de la temp. ± 0,5°C
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Suministro eléctrico 230VAC - 50Hz
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Amperios del relé del ventilador 8(5)A
• Amperios del relé de la válvula 3(2)A
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
• Clase de protección IP21
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
•
Características del ambiente de
0-50°C, 5-95% RH
instalación (temp., humedad)
S8
S9

18
ON
Cool
ES
12 13 14 15 16
17
11
11. Pantalla
12. Tecla ON/OFF de encendido/apagado del
termostato
13. Tecla de selección del modo de funcionamiento
del ventilador
HI = velocidad máxima
MED = velocidad media
MIN = velocidad mínima
14. Tecla de selección del modo de funcionamiento
COOL = modo “enfriamiento”
HEAT = modo “calentamiento”
15.
Tecla “ ” - con cada presión, aumenta en 0,5°C
la temperatura congurada. Manténgala presio-
nada para aumentar la temperatura rápidamente
.
16.
Tecla “ ” - con cada presión, disminuye en 0,5°C
latemperaturacongurada.Manténgalapresiona-
da para disminuir la temperatura rápidamente
.
17.
Sensor de detección de la temperatura ambiente
.
9FUNCIONAMIENTO DEL TERMOSTATO
Para utilizar el termostato:
- Conéctelo al voltaje de red (véase el párrafo “1”). En
la pantalla se visualiza
“OFF”.
- Presione la tecla (12) para encender el termostato.
Se visualizan las conguraciones habilitadas antes
del último apagado.
En el centro de la pantalla se visualiza la temperatura
ambiente detectada y, en la esquina superior dere-
cha,latemperaturaambientecongurada.
- Conlatecla“Mode”(14),congureelmododeseado
(Calentamiento o Enfriamiento).
- Congurandoelmodo“Calentamiento”(HEAT),sila
temperatura ambiente es más baja de la temperatura
congurada,lafunciónseiniciaysevisualizaelico-
no
Cuando el valor de la temperatura ambiente alcance
latemperaturacongurada(másunvalorpreestable-
cido), la función se para y el icono se apaga.
- Congurando el modo “Enfriamiento” (COOL), si la
temperatura ambiente es más alta de la temperatura
congurada,lafunciónseiniciaysevisualizaelico-
no
Cuando el valor de la temperatura ambiente alcance
latemperaturacongurada(menosunvalorpreesta-
blecido), la función se para y el icono se apaga.
- Cuando una de las dos funciones se inicie, es posible
congurarlavelocidaddeseadadelventiladorconla
teclaespecíca(13).
- Cuandolafunciónconguradaseapague,elventila-
dor también se para.
-
Para apagar el termostato, presione la tecla (12); se
visualiza el mensaje
“OFF”.
8TECLAS

19
10 CONFIGURACIÓN DEL TERMOSTATO
N.
Tecla
Pantalla
Variación Descripción Default
“OFF”
5 secondi
1 CL -4,0°C
÷
+4,0°C Ajuste de la temperatura 0°C
2 AH 20°C
÷
35°C Temperaturamáximacongurable 30°C
3 AL 5°C
÷
18°C Temperaturamínimacongurable 16°C
4 bL 1
÷
50% Retroiluminación de la pantalla
(en modo de “bajo consumo”) 20
5 rE rE / rD
rE - En el caso de fallo de corriente, el
termostato mantiene en memoria su
estado (ON o OFF).
rD - En el caso de fallo de corriente, al reinicio,
el termostato será en OFF.
rE
6 PP OO / PP
PP - Protege la válvula/bomba en el caso de
inactividad durante un largo periodo de
tiempo: la válvula se enciende durante 15
segundos cada 7 días.
OO - Función deshabilitada
PP
habilitado
7 CH CO / CH
Selección del modo:
CO - Sólo Enfriamiento
CH - Enfriamiento y Calentamiento
CH
8 RES
OFF / 2 / 10 /
100
OFF= no sensor de temp. del agua
2: NTC - 2K
10: NTC - 10K
100: NTC - 100K
Sensorexterno:SÓLOtemp.delagua(noaire)
OFF
ES
Elmenúdeconguraciónpermitecongurarlascaracterísticasdefuncionamientodeltermostatosegúnelsistemao
las exigencias personales.
- Apague el termostato (se visualiza
“OFF”
).
- Mantengapresionadalatecla“Mode”(14)duranteaproximadamente5segundos;seaccedealmenúdecongu-
ración.
- Ajusteelvalordeseadoconlasteclas“echa”(15y16).
- Presione la tecla “Mode” (14) para pasar al parámetro siguiente o la tecla “Fan” (13) para volver al parámetro ante-
rior.
- Presionelatecladeencendido/apagado(12)parasalirdelaconguración.
- Para restablecer los ajustes de fábrica, mantenga presionado el pulsador “Mode” (14) durante aproximadamente 5
segundos; en la pantalla aparece
“DEF”
.
Siningunateclasepresionadentrode30segundos,laretroiluminacióndelapantallasereducealvalorcongurado
enelcampo“bL”(de“0”a“50%”).
Saliendodelmododeconguración,losparámetrosmodicadosseguardaránautomáticamente.

263664A
Table of contents
Languages:
Other Olimpia splendid Thermostat manuals