Omega MONZA TTG22T User manual

1
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ES
ASTILLADORA
MONZA TTG22T
ES

2

3
ES
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL
Preste atención a la información proporcionada en este manual y en el aparato por su seguridad y la de otros.
• Este manual contiene instrucciones de uso y mantenimiento.
• Lleve este manual consigo cuando vaya a trabajar con la máquina.
• Los contenidos son correctos a la hora de la impresión.
• Se reservan los derechos de realizar alteraciones en cualquier momento sin que ello afecte nuestras responsabilidades
legales.
• Este manual está considerado parte integrante del producto y debe permanecer junto a este en caso de préstamo o
reventa.
• Solicite a su distribuidor un nuevo manual en caso de pérdida o daños.
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR LA MÁQUINA
Para asegurar que su máquina proporcione los mejores resultados, lea atentamente las normas de uso y seguridad antes de
utilizarla.
OTRAS ADVERTENCIAS
Una utilización incorrecta podría causar daños a la máquina u a otros objetos.
La adaptación de la máquina a nuevos requisitos técnicos podría causar diferencias entre el contenido de este manual y el
producto adquirido.
Lea y siga todas las instrucciones de este manual. Incumplir estas instrucciones podría resultar en daños personales graves.

4
ES
Reglas de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Lean atentamente este manual.
Se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad.
El motor se envía sin aceite.
-Antes de arrancar el motor, llene con aceite de motor SAE 10W-30.
-Ver manual del motor para la capacidad de aceite del motor.
El tanque de aceite hidráulico se envía sin aceite.
- Cuando agregue aceite, verique que el nivel de aceite sea 1 desde la parte superior del depósito hidráulico (sin incluir el cuello
de llenado).
Inspeccione de cerca todos los componentes del rompedor de leña.
-Si hay componentes dañados, comuníquese con la compañía de transporte que entregó la unidad y presente una reclamación.
Definiciones de palabras de señal de peligro
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarlo sobre posibles peligros de lesiones personales.
Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones
graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o mode-
radas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, puede causar daños a la propiedad.

5
ES
1. Símbolos de seguridad........................................................................................................................................................
2. Deniciones de los componentes i características de la máquina..................................................................................
3. Datos técnicos......................................................................................................................................................................
4. Instrucciones de montaje....................................................................................................................................................
5. Instrucciones de uso............................................................................................................................................................
6. Mantenimiento y almacenaje...............................................................................................................................................
7. Solución de problemas........................................................................................................................................................
8. Certicado.............................................................................................................................................................................
9. Garantía i servicio..............................................................................................................................................................
ÍNDICE
6
7
9
10
16
21
22
23
24

6
ES
1. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Lea este manual completamente.
Guarde estas instrucciones.
Se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen las instrucciones de seguridad. Todos los
que operan el rompedor deben leer y comprender completamente todas las reglas de seguridad, instruc-
ciones de funcionamiento e instrucciones de mantenimiento e instrucciones de mantenimiento. Debe tener
16 años o más para operar esta máquina. Mantener alejadas a las personas sin entrenamiento.
-Apague el motor antes de dejar el rompedor desatendido.
Peligro de aplastamiento.
La cuña puede cortar la piel y romper huesos. Mantenga ambas manos alejadas de la cuña y la placa de
extremo.
-Se pueden producir accidentes graves cuando se permite a otras personas dentro de la zona de trabajo. Man-
tenga a todos los demás fuera de la zona de trabajo mientras opera la válvula de control.
-No llevar ropa suelta. Puede enredarse en partes móviles del rompedor.
-Utilice solo el separador de troncos a la luz del día para que pueda ver lo que está haciendo.
Objetos voladores.
Los pedazos de troncos pueden salir volando mientras se parten. Lleve gafas de seguridad. Pueden producirse
lesiones oculares graves.
Peligro de inyección en la piel.
El uido a alta presión puede inyectarse debajo de la piel y causar lesiones graves, incluida la amputación.
-Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas antes de aplicar presión. Alivie la presión del sistema
antes de realizar el mantenimiento.
-No comprobar fugas con la mano. En su lugar, use un pedazo de cartón para vericar si hay fugas.
-Si se produce una herida de corte, busque que ayuda profesional de inmediato.
Riesgo de incendio y explosión.
Los gases de escape calientes del motor pueden provocar un incendio. La gasolina es altamente inamable y
explosiva. Puede sufrir quemaduras o lesiones graves al manipular combustible.
- Coloque el silenciador al menos a 2 metros de distancia de objetos combustibles.
-Antes de agregar combustible, pare el motor y mantenga alejado el calor, las chispas y las llamas.
No agregue combustible cuando el motor está en marcha o aún está caliente. No fumar cerca del motor.
-No bombee combustible directamente al motor en la estación de servicio. La carga estática puede construir
y encender el combustible. Use un recipiente de combustible aprobado por UL para transferir el gas al motor.
Limpie los derrames de combustible inmediatamente.
- Solo almacene y maneje el combustible al aire libre. Los vapores de gasolina pueden encenderse si se acu-
mulan dentro de un recinto. Puede producirse una explosión.
-No cambiar o añadir a los sistemas de escape. El fuego puede resultar.
-No cambie de mineral agregue tanques de combustible o líneas de combustible. El fuego puede resultar.
-Antes de cada uso, revise el tanque de combustible y las líneas de combustible para detectar fugas. Cualquier
fuga de combustible es un peligro de incendio. Repare cualquier fuga de combustible antes de arrancar el motor.
-Durante el transporte, tome precauciones para asegurarse de que la máquina no se vuelque y provoque un
riesgo de incendio por fuga de combustible.

7
ES
2. Deniciones de los componentes i características de la máquina
1) Conjunto de neumático / rueda: la velocidad máxima de remolque nominal es de 45 MPH.
2) defensas
3) Cadenas de seguridad: característica de seguridad para evitar la pérdida del divisor de troncos durante el remolque.
4) Acoplador de 50 mm: conecta el partidor de troncos a la bola de 50 mm.
5) Recipiente manual: coloque el manual de instrucciones en este recipiente.
6) Interruptor: apague la fuente de alimentación del motor cuando el haz esté horizontal, de modo que el partidor de troncos no
pueda funcionar cuando esté horizontal.
7) Motor: el motor de 208 cc refrigerado por aire alimenta la bomba hidráulica.
8) Manija de liberación del soporte de elevación C: empujar hacia abajo esta manija puede liberar el gancho de la cadena del
soporte de elevación n. ° 16, luego el soporte de elevación n. ° 16 puede bajar.
NOTA: Solo necesita empujar hacia abajo este mango en breve. No es necesario empujarlo más cuando se suelta el gancho.
9) Manija de control dividida A: empuje hacia abajo junto con la manija de control dividida No.12 B puede bajar la cuña para dividir
el tronco, y empujar hacia arriba esta manija puede levantar la cuña y el soporte de elevación n. ° 16 juntos.
NOTA: Empuje hacia arriba esta manija solo puede levantar la cuña si no ha derribado el soporte de elevación No.16.
ACERCA DE SU SPLITTER DE REGISTRO DE 22 TONELADAS
Esta cortadora de troncos hidráulica tiene una construcción de acero resistente y 22 toneladas de fuerza de empuje. Cuando
haya trabajo por hacer, necesita equipos de energía para exteriores en los que pueda conar, este partidor de troncos hará el
trabajo rápidamente. Está diseñado para trabajar solo en posición vertical. Es fácil de remolcar, fácil de usar y mantener. Nunca
exceda la capacidad nominal de 22 toneladas al operar el partidor de troncos.

8
ES
10) Válvula de control - Operación de control.
11) Cilindro: diámetro de 4 “y carrera de 23-1 / 4”, con capacidad para 3600 psi.
12) Manija de control dividida B: empuje hacia abajo junto con la manija de control dividida No.9 A puede bajar la cuña para dividir
el registro. Log Fixture - Fíjelo en el registro para evitar que el registro se deslice hacia abajo cuando el usuario está dividiendo
el registro.
Cuna de registro
Haz
Soporte de elevación - Levante el registro.
Bomba de engranajes
Gancho
Girar la manija: sosténgala cuando gire la viga.
PRECAUCIÓN
Lea y siga todas las instrucciones de montaje y operación. Si no ensambla este equipo correctamente, podría
ocasionar lesiones graves al usuario o personas cercanas o causar daños al equipo.
aviso
Motor enviado sin aceite.
Antes de arrancar el motor, llene con aceite de motor SAE 10W-30.
Consulte el manual del motor para conocer la capacidad de aceite del motor.
aviso
El depósito hidráulico se envía sin aceite.
Al agregar aceite, verique el nivel de aceite usando el ltro de aceite / varilla de inmersión en la parte superior del
depósito hidráulico si no se muestra la marca de llenado hasta la línea L.
aviso
Inspeccione todos los componentes del divisor de registro.
Si tiene componentes dañados: póngase en contacto con la empresa de transporte que entregó el separador de
registros y presente un reclamo
HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Martillo de goma o madera
• Llaves de 13 mm, 16 mm, 17 mm, 18 mm, 19 mm, 24 mm, 27 mm
• Llave ajustable grande
• Destornillador Phillips
• Alicates

9
ES
3. DATOS TÉCNICOS
Modelo 22gt
Motor 6.5HP, 3600RPM
Bomba de engranajes 11GPM, 2 etapas
Fuerza de ariete 22T
Presión máxima 3600PSI
Tiempo de ciclo 12.5s
Capacidad del tanque hidráulico 14.5L
Max. Longitud del tronco 61 cm
Max. Ancho del tronco 35 cm
Información adicional y posibles cambios
Nos reservamos el derecho a interrumpir, modicar y mejorar nuestros productos en cualquier momento sin previo aviso ni
obligación alguna con el comprador. Las descripciones y especicaciones contenidas en este manual estaban en vigor en el
momento de la impresión. Los equipos descritos en este manual pueden ser opcionales. Algunas ilustraciones pueden no ser
aplicables a su máquina.

10
ES
4. Instrucciones de montaje
PASO 1: ensamblaje de la rueda
1. Fije las ruedas (# 4) al soporte de la rueda con una arandela plana Ø20 (# 6), una tuerca hexagonal delgada M20x1.5 (# 8) y
una chaveta Ø4x36 (# 5). Instale la tapa del eje (# 7) en el extremo con un martillo de goma.
NOTA: Use un buje de plástico negro para jar la tapa del eje (# 7) como se muestra en la imagen de abajo. Cubra el buje negro
en la tapa del eje, y use un martillo de goma / madera golpeando el extremo del buje de plástico y je la tapa del eje en la rueda.
PASO 2: Adjunte la barra de remolque y el guardabarros
1. Fije la barra de remolque (# 2) al depósito hidráulico con el perno hexagonal M12x35 (# 35), la arandela plana Ø12 (# 20) y la
tuerca de seguridad hexagonal M12 (# 25).
2. Fije los guardabarros (# 89 y # 90) al depósito hidráulico con el perno hexagonal M8x25 (# 69), la arandela plana Ø8 (# 37),
la arandela de seguridad Ø8 (# 57) y la tuerca de seguridad hexagonal M8 (# 38). Fije la arandela de goma (# 131) entre el
guardabarros y el depósito hidráulico.

11
ES
PASO 3: Adjunte la viga y el recipiente manual
1. Fije la viga a la barra de remolque con el pasador de enganche (# 50) y el pasador R (# 71).
2. Fije la pata de soporte trasera (# 85) a la barra de remolque usando el perno hexagonal M10x70 (# 137) y la tuerca de
seguridad hexagonal M10 (# 114). Al estar de pie, asegure la viga con una manija de extracción (# 82) y un pasador R (# 71).
3. Retire el perno hexagonal M6x65 (# 104), la arandela plana grande Ø6 (# 105) y la tuerca de seguridad de nylon M6 (# 102)
de la barra de remolque, asegure el recipiente manual (# 101) a la barra de remolque con los artículos # 104, # 105 y # 102.
4. Fije tres manijas de plástico (# 14) a la manija de control y dos manijas de plástico (# 14) a la placa de montaje de la válvula
de control de la viga con la tuerca de seguridad hexagonal M10 (# 114).

12
ES
PASO 4: Conecte el motor y la tubería de aceite
1. Fije el motor (# 11) al soporte de la rueda usando un bloque de poliuretano (# 12) y una arandela plana grande Ø10 (# 58),
perno hexagonal M8x65 (# 36), arandela plana Ø8 (# 37), arandela de seguridad Ø8 ( # 57), tuerca de seguridad hexagonal M8
(# 38).
2. Conecte el tubo de aceite transparente (# 43) al conector de entrada de aceite de la bomba de engranajes, posicionándolo
con una abrazadera (# 44).
3. Conecte el tubo de aceite de alta presión (n. ° 39) al conector de salida de aceite de la bomba de engranajes, sellando con la
junta tórica Ø11.2x2.4 (n. ° 32).
4. Conecte la manguera hidráulica (n. ° 42) al conector del depósito hidráulico, sellando con la junta tórica Ø11.2x2.4 (n. ° 32).
Nota: Apriete el conector de la manguera hidráulica con un par de apriete de 80-90N · m. Ajuste la manguera hidráulica a un
estado no doblado y el conector debe estar en posición vertical.Deshágase de su máquina de manera ecológica. No debemos
deshacernos de las máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal pueden clasicarse en
función de su naturaleza y reciclarse.

13
ES
PASO 5: Interruptor de ruptura eléctrica
1. Conecte los cables del motor y el interruptor de frenado eléctrico con un conector rápido.
PASO 6: Adjunte la base de registro
1. Fije la base de troncos (# 53) a la viga usando el perno hexagonal M10x35 (# 129) y la tuerca de seguridad hexagonal M10
(#114). La estanqueidad es adecuada para la rotación de la cuna de troncos.

14
ES
PASO 7: Agregue aceite de motor
1. Asegúrese de que el partidor de troncos esté en una supercie nivelada.
2. Retire la tapa de llenado de aceite / varilla medidora para agregar aceite.
3. Consulte el manual del motor del propietario por separado para conocer la cantidad necesaria de aceite de motor SAE10W-30;
reemplace la tapa de llenado de aceite / varilla medidora.
4. Revise el nivel de aceite del motor diariamente y agregue según sea necesario.
NOTA: Durante el período de rodaje, verique con frecuencia el nivel de aceite del motor.
peligro
NO intente arrancar o arrancar el motor antes de que se haya llenado correctamente con el tipo y la
cantidad de aceite recomendados. El daño al partidor de troncos como resultado de no seguir estas
instrucciones anulará su garantía.
PASO 8: Agregue gasolina al motor
1. Use únicamente combustible limpio, fresco y regular sin plomo con una clasicación
mínima de 86 octanos.
2. NO mezcle aceite con combustible.
3. Retire la tapa de combustible y agregue lentamente combustible al tanque. NO sobrellene, deje
aproximadamen te ¼ de pulgada de espacio para la expansión del combustible.
4. Atornille la tapa del combustible y limpie el combustible derramado..
peligro
El escape del motor de la cortadora de troncos contiene monóxido de carbono, un gas venenoso incoloro e inodoro.
Respirar monóxido de carbono causará náuseas, mareos, desmayos o la muerte. Si comienza a sentirse mareado o débil, tome
aire fresco de inmediato.
Opere la cortadora de troncos al aire libre solo en un área bien ventilada.
NO opere el partidor de troncos dentro de ningún edicio, recinto o compartimento.
NO permita que los gases de escape ingresen a un área connada a través de ventanas, puertas, ventilaciones u otras aberturas.
PELIGRO EL MONÓXIDO DE CARBONO, usar un partidor de troncos en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
peligro
El combustible y los vapores de combustible son altamente inamables y extremadamente explosivos.
El fuego o la explosión pueden causar quemaduras graves o la muerte.
El arranque involuntario puede provocar enredos, amputaciones traumáticas o laceraciones.
Solo use gasolina regular sin plomo con una clasicación mínima de 86 octanos.
NO mezcle aceite y gasolina juntos.
Llene el tanque aproximadamente ¼ ”debajo de la parte superior del tanque para permitir la expansión del combustible.
NO llene el tanque de combustible en interiores o cuando el motor esté funcionando o caliente.
NO encienda cigarrillos ni fume cuando llene el tanque de combustible.
PASO 9: Agregue aceite hidráulico
1. El partidor de troncos debe estar en una supercie plana y nivelada antes de agregar el aceite hidráulico.
2. Retire la tapa de aceite del depósito hidráulico.
3. Agregue 3 galones de aceite hidráulico AW32, AW46 y aceite hidráulico universal son todos los tipos aceptables de uido. El
uido de transmisión automática se debe usar cuando se opera a temperaturas inferiores a 32 grados (todas las unidades se
prueban y tienen exceso de aceite en el pistón).

15
ES
4. Verique el nivel de aceite hidráulico.
5. Arranque el motor y use la palanca de control para extender y retraer la cuña varias veces para eliminar el aire de las líneas.
6. Con la cuña retraída, verique nuevamente el nivel de aceite hidráulico y llénelo si es necesario.
advertencia
NO retire la tapa de llenado de aceite hidráulico cuando el motor esté funcionando o caliente. El aceite caliente puede
escapar y causar quemaduras graves. Siempre permita que el partidor de troncos se enfríe completamente antes de quitar la
tapa del aceite hidráulico.
advertencia
Se crean altas presiones y temperaturas de uido en los divisores de troncos hidráulicos. El uido hidráulico escapará
a través de una abertura de oricio del tamaño de un aller y puede perforar la piel y causar envenenamiento sanguíneo grave.
advertencia
Inspeccione el sistema hidráulico regularmente para detectar posibles fugas. Nunca verique si hay fugas con la
mano mientras el sistema está presurizado. Busque atención médica de inmediato si se lesiona por el escape de líquido.
advertencia
Asegúrese de que todos los accesorios estén apretados y seguros antes de aplicar presión. Alivie la presión del
sistema antes del servicio.
advertencia
Asegúrese de que las mangueras hidráulicas no toquen supercies calientes o áreas de corte.
advertencia
Las mangueras deben colocarse si están libres del motor y la cuña de corte. Para evitar lesiones corporales graves,
siempre inspeccione las mangueras antes de operar la cortadora de troncos.

16
ES
5. INSTRUCCIONES DE USO
peligro
Antes de operar o usar el partidor de troncos, revise las instrucciones a continuación y toda la
información de seguridad. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar daños a la
propiedad o lesiones al operador o espectadores.
Utilizando su distribuidor
PASO 1: Presione la manija de control dividida A y la manija de control dividida B al mismo tiempo, y tome la manija de liberación
del soporte de elevación C lligeramente (se puede liberar después de que el estante de elevación baje). No toque la mano de
control de elevación si no desea liberar la rejilla de elevación.
PASO 2: Coloque la madera en el soporte de elevación, luego empuje la palanca de control de división A hacia arriba. La madera
se levantará lentamente junto con el cilindro.

17
ES
PASO 3: Cuando la madera se levanta en su lugar, coloque la madera en el centro de la cuña y presione el mango de control
dividido A y el mango de control dividido B para dividir la madera.
advertencia
- SIEMPRE use el partidor de troncos para su uso previsto.
- ÚNICAMENTE use el partidor de troncos para partir troncos de madera, longitud con el grano.
- NUNCA modique, altere o cambie el partidor de troncos de ninguna manera, las modicaciones anularán la garantía.
- NUNCA conecte una cuerda, cable u otro dispositivo a la palanca de control en el partidor de troncos. SÓLO opere el partidor
de troncos a la luz del día.
- NUNCA deje el partidor de troncos desatendido mientras el motor esté funcionando.
- NO cambie la posición de división con el motor en marcha. El contacto con el silenciador puede causar quemaduras graves.
- SIEMPRE asegúrese de que la viga esté en la posición bloqueada.
- NO deje caer el rayo, ya que podría aplastar los dedos o dañar el partidor de troncos.
- NUNCA opere ni permita que nadie más opere, la cortadora de troncos bajo la inuencia del alcohol, las drogas o los medica-
mentos.
- NO ponga los pies en el rango de actividad de la cuña durante la operación.
- PARE el motor si la madera atrapa la cuña y no se puede partir o si la madera sigue la cuña hacia arriba.
- NO se acerque al soporte de elevación cuando se mueva.
1. NO transporte pasajeros, se siente o se pare en el divisor de troncos en ningún momento.
2. Verique el nivel de aceite hidráulico e inspeccione visualmente todas las mangueras y accesorios para detectar problemas.
3. Inspeccione el motor y asegúrese de que el nivel de aceite del motor sea correcto.
4. Antes de remolcar el partidor de troncos, los neumáticos deben estar completamente inados.
5. Consulte el manual del propietario del vehículo para obtener las instrucciones de seguridad y remolque adecuadas.

18
ES
advertencia DE NEUMÁTICOS
NO ine los neumáticos en exceso. Se pueden producir lesiones graves si los neumáticos explotan.
NO remolque el partidor de troncos si las llantas están desgastadas o no retienen el aire.
NO exceda la velocidad máxima de remolque de 45 MPH.
advertencia DE REMOLQUE
• Se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se siguen las reglas de seguridad de remolque.
• Siempre revise el acoplador de bola y las ruedas para asegurarse de que todo el hardware esté seguro antes de remolcar.
• Antes de remolcar, verique a larga distancia para asegurarse de que las tuercas y pasadores del eje estén apretados y
en su lugar.
• Siempre use cadenas de seguridad, asegure y asegure el partidor de troncos al enganche del vehículo antes de moverse.
• Conduce con seguridad. Tenga en cuenta la longitud añadida del partidor de troncos.
• Nunca exceda la velocidad máxima de desplazamiento de 45 mph.
• Nunca monte ni transporte carga en el partidor de troncos.
• Apague el vehículo antes de dejar el partidor de troncos desatendido.
• Bloquee las ruedas separadoras de troncos para evitar movimientos involuntarios.
El partidor de troncos debe tener al menos siete pies de espacio libre de material combustible.
Debe estar en una supercie seca y nivelada con buen equilibrio. No trabaje sobre barro, hielo, maleza o nieve. Al usar el partidor
de troncos, la zona de trabajo debe mantenerse en todo momento.
NOTA: Pueden ocurrir accidentes graves cuando se permite que otras personas entren a la zona de trabajo. Mantenga a todos
los demás fuera de la zona de trabajo mientras opera la palanca de control.

19
ES
aviso
Siempre use equipo de seguridad, protección para los ojos, guantes y botas de trabajo cuando opere la cortadora
de troncos.
PASO 4: Arranque el motor y asegúrese de que el partidor de troncos esté nivelado antes de operar.
NOTA: El aceite hidráulico debe estar por encima de 10°F (-12°C) antes de arrancar el motor. El aceite hidráulico frío puede
dañar la bomba hidráulica. Si la temperatura del aire exterior es inferior a 32°F (0°C), permita que la cortadora de troncos se
caliente extendiendo y devolviendo la cuña varias veces antes de partir la madera.
PASO 5: Coloque las dos patas de apoyo en la posición hacia abajo para evitar que la cortadora de troncos se mueva durante
la operación y bloquee ambas llantas.
PASO 6: Cargue un registro en la viga contra la placa nal (Longitud máxima del registro-25 ”)
Advertencia
• Asegúrese de que las manos estén despejadas de las áreas de peligro de cuña y aplastamiento.
• La cuña puede cortar la piel y romper huesos. Mantenga ambas manos alejadas de la cuña y el tobogán.
• Pueden ocurrir accidentes graves cuando otras personas pueden ingresar a la zona de trabajo.
• Mantenga a todos los demás fuera de la zona de trabajo mientras opera la palanca de control.
• NO use ropa suelta. Puede enredarse en partes móviles del partidor de troncos.
• Solo use el divisor de registro a la luz del día para que pueda ver lo que está haciendo.
Mal Bien

20
ES
precaución
• Si un tronco se atasca, se incrusta o no se divide por completo, empuje la palanca de control en la
• dirección inversa y permita que el divisor quite el tronco de la cuña.
• Si el registro sigue atascado, incrustado o no se divide, apague la máquina y utilice un martillo y una
• barra para extraer el registro.
• SIEMPRE mantenga las manos alejadas del tronco y la cuña mientras se retrae.
Mantenga siempre la zona de trabajo limpia y libre de madera partida y escombros
PARA REMOLQUE DE VEHÍCULOS
Cuando el vehículo remolque, jale la base de registro nuevament la dirección de la echa, y pegue el pasador de resorte. Pegue
el pasador de resorte cuando lo use.
Al remolcar el vehículo, jale el soporte de elevación hacia atrás en la dirección de la echa y pegue el pasador de resorte. Aoje
el pasador de resorte cuando lo use. Simplemente separe el soporte de elevación del oricio del pasador.
Table of contents
Languages:
Other Omega Log Splitter manuals
Popular Log Splitter manuals by other brands

MTD
MTD 500 Series owner's guide

Scheppach
Scheppach OX 3-1000 Translation from the original instruction manual

MILLASUR
MILLASUR anova RLT8C Instruction and user's manual

SpeeCo
SpeeCo SplitMaster 40151000 owner's manual

Scheppach
Scheppach HL500S Original instruction manual

Jula
Jula Meec tools LS400H-A-1 operating instructions