manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Omnimount
  6. •
  7. Rack & Stand
  8. •
  9. Omnimount REO14U User manual

Omnimount REO14U User manual

1 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
REO14U
OM1100663
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Guida per l’utente - Italiano
Руководство пользователя - русский язык
Português - Guia do usuário
اللغة العربية – دليل المستخدم
Příručka pro uživatele - čeština
Használati utasítás
Polski - podręcznik użytkownika
Ελληνικά - Οδηγός χρήστη
Türkçe - Kullanıcı Kılavuzu
עברית - מדריך למשתמש
www.omnimount.com
10mm
ID
1
2
5
8
8
567
3
6
9
9
4
10
10
7
11
11
Left Frame
Right Frame
M6 Screw
#10-32 screw
x20
x25
x20
x4 x4
x4
x4
Rear Mounting Bracket
M6 Flange nut
Front bracket
M6 Screw (Stacking hardware)
Level feet
M8 expand bolt
1
1
2
2
Name
Rack Components
Rack Assembly Hardware
User Hardware
Qty
20
20
4
25
4
4
4
1
3
3
2
4
4
مدﺧﺗﺳﻣﻟا لﯾﻟد
لطر 500 ﺔﯾﺿرﻷا ﻰﻠﻋ لﻣﺣ ﻰﺻﻗأ
لطر 150 طﺋﺎﺣﻟا ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻠﻟ لﻣﺣ ﻰﺻﻗأ
Guia do usuário
Carga máxima no piso 228 kg (500 lb)
Suporte de parede máximo 68 kg (150 lb)
Руководство пользователя
Макс. нагрузка на пол - 500 фунтов (227 кг)
Макс. нагрузка на настенное крепление - 150 фунтов (68 кг)
Guida per l’utente
carico massimo sul pavimento 500 lb (circa 226 kg)
carico massimo a parete 150 lb (circa 68 kg)
Gebruikersgids
226 kg Bodenbelastbarkeit
68 kg max Wandhalterung
Manuel de l’utilisateur
Charge au sol max. 500 lbs
Charge au mur max. 150 lbs
Guía del usuario
carga de suelo máx. 226 kg
montaje de pared máx. 68 kg
User's Guide
500 lb max floor load
150 lb max wal mount
2 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
ﺔﯾرﯾذﺣﺗﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا - ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا ءﻼﺧإ ﺔﯾﺑرﻌﻟا
ﺔﻛرﺷ نإ – ﺔﯾﻟوؤﺳﻣﻟا ءﻼﺧإ Ergotron, Inc. ًﻼﻣﺎﻛو ﺎًﻘﯾﻗد لﯾﻟدﻟا اذھ لﻌﺟ لﯾﺑﺳ ﻲﻓ دوﮭﺟﻟا ﺔﻓﺎﻛ تﻟذﺑ. OmniMount ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﻠﺟﺳﻣ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Ergotron, Inc. ﺔﻛرﺷ نﺈﻓ ،كﻟذ ﻊﻣو Ergotron, Inc. تارﯾﻐﺗﻣﻟا وأ تﺎﺗﯾﺑﺛﺗﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﻲطﻐﺗ ﮫﯾﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نأ ﻲﻋدﺗ ﻻ
ﺔﻛرﺷ نﺈﻓ ،ﺔﻘﯾﺛوﻟا هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا صوﺻﺧﺑو .عوﻧ يأ نﻣ مازﺗﻟا وأ رﺎﻌﺷإ نود رﯾﯾﻐﺗﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻘﯾﺛوﻟا هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا نإ .ﺔﯾﻠﯾﻐﺷﺗﻟا Ergotron, Inc. هذھ ﻲﻓ ةدراوﻟا تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا ﺔﻗد نﻋ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ ﺔﯾأ لﻣﺣﺗﺗ ﻻﺎﮭﻧأ ﺎﻣﻛ ؛ﺔﯾﻧﻣﺿ وأ تﻧﺎﻛ ﺔﺣﯾرﺻ تﺎﻧﺎﻣﺿ ﺔﯾأ مدﻘﺗ ﻻ
ﺎﮭﺗﯾﺎﻔﻛ وأ ﺎﮭﻟﺎﻣﺗﻛا وأ ﺔﻘﯾﺛوﻟا.
ﻊﻧﺻﻣﻟا نﺎﻣﺿ ءﺎﻐﻟإ ﻰﻟإ وأ ﺔﯾﺻﺧﺷﻟا تﺎﻛﻠﺗﻣﻣﻟﺎﺑ رارﺿأ وأ ةرﯾطﺧ ﺔﯾدﺳﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻰﻟإ ﺎﮭﻋﺎﺑﺗا وأ ﺎﮭﻟ قﯾﻗدﻟا مﮭﻔﻟا وأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا ﻊﯾﻣﺟ ةءارﻗ مدﻋ يدؤﯾ نأ نﻛﻣﯾ :رﯾذﺣﺗ!
ﻊﻗوﻣﻟا رﺑﻋ وأ 1-800-668-6848 مﻗرﻟا ﻰﻠﻋ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﺟرﻟا ،تارﺎﺳﻔﺗﺳا وأ ﺔﻠﺋﺳأ ﺔﯾأ كﯾدﻟ تﻧﺎﻛ اذإ وأ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ مﮭﻓ مدﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ةرﻓوﺗﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟﺎﺑ ﺎًﻧﯾﻌﺗﺳﻣ ﺢﯾﺣﺻ لﻛﺷﺑ ﺎﮭﺑﯾﻛرﺗو تﺎﻧوﻛﻣﻟا ﻊﯾﻣﺟ ﻊﯾﻣﺟﺗ نﺎﻣﺿ ﺔﯾﻟوؤﺳﻣ بﯾﻛرﺗﻟا لﻣﺎﻋ لﻣﺣﺗﯾ info@omni-
mount.com.
ﻊﻗوﻣﻟا رﺑﻋ وأ 1-800-668-6848 مﻗرﻟا ﻰﻠﻋ ءﻼﻣﻌﻟا ﺔﻣدﺧﺑ لﺎﺻﺗﻻا ءﺎﺟرﻟا ،ةزﮭﺟأ وأ رﺎﯾﻏ ﻊطﻗ ﺔﯾأ لادﺑﺗﺳﻻ ﺔﺟﺎﺣﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﮫﺗﺎﻣزﻠﺗﺳﻣﺑ صﻘﻧ وأ فﻠﺗ دوﺟو ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﮫﯾﻌﻣﺟﺗ وأ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ بﯾﻛرﺗ لوﺎﺣﺗ ﻻ[email protected]. ﻲﻓ نﯾﺑﻏارﻟا نﯾﯾﻟودﻟا ءﻼﻣﻌﻟا ﻰﻠﻋ بﺟﯾ ﺎﻣﻛ
ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ ﮫﻧﻣ اورﺗﺷا يذﻟا لﯾﻛوﻟﺎﺑ لﺎﺻﺗﻻا ةدﻋﺎﺳﻣﻟا.
PORTUGUÊS ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE - INFORMAÇÕES SOBRE GARANTIA
Isenção de responsabilidade – A Ergotron, Inc. empreendeu todos os esforços para garantir a precisão e a perfeição deste manual; OmniMount é uma marca registrada da Ergotron, Inc. Entretanto, a Ergotron, Inc. não arma que as infor-
mações cobrem todas as variáveis operacionais ou de instalação. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem noticação prévia ou obrigação de nenhuma espécie. Em relação às informações aqui contidas, a
Ergotron, Inc. não faz nenhuma declaração de garantia, expressa ou implícita, e não assume nenhuma responsabilidade pela precisão, suciência ou perfeição das informações contidas neste documento.
AVISO: DEIXAR DE LER, ENTENDER INTEGRALMENTE E SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM FERIMENTOS GRAVES, DANOS À PROPRIEDADE PESSOAL OU ANULAÇÃO DA GARANTIA DE FÁBRICA!
É responsabilidade do instalador garantir que todos os componentes estejam montados e instalados adequadamente usando as instruções fornecidas. Caso você não entenda estas instruções ou tenha dúvidas ou preocupações, entre em
contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou pelo e-mail [email protected].
Não tente instalar ou montar este produto se ele ou as ferragens estiverem danicados ou ausentes. Caso haja necessidade de substituição de peças ou ferragens, entre em contato com o serviço ao cliente pelo telefone 1-800-668-6848 ou
pelo e-mail [email protected]. Clientes internacionais que precisem de assistência devem entrar em contato com o revendedor do qual compraram o produto.
РУССКИЙ DISCLAIMER - ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ - ПРЕДУПРЕДИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Заявление об отказе от ответственности – Компания Ergotron, Inc. предпринимает все возможные усилия для, чтобы сделать настоящее руководство максимально точным и полным; OmniMount - зарегистрированная торговая
марка и торговый знак компании Ergotron, Inc. При этом Ergotron, Inc. не утверждает, что информация, приведенная в руководстве, охватывает все возможные варианты установки и эксплуатации. Информация, содержащаяся
в настоящем документе, подлежит изменению без предварительного уведомления и принятия на себя каких-либо обязательств. В отношении информации, содержащейся в настоящем документе, компания Ergotron, Inc. не дает
гарантии, явно выраженной или подразумеваемой. Также компания не несет ответственность за точность, достаточность или полноту информации, содержащейся в настоящем документе.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕСОБЛЮДЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ О ВНИМАТЕЛЬНОМ ОЗНАКОМЛЕНИИ И ИЗУЧЕНИИ ВСЕХ ИНСТРУКЦИЙ С ПОСЛЕДУЮЩИМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ИХ ВЫПОЛНЕНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ,
ПОВРЕЖДЕНИЮ ЛИЧНОЙ СОБСТВЕННОСТИ ИЛИ ОТМЕНЕ ЗАВОДСКОЙ ГАРАНТИИ!
Правильность сборки и установки всех компонентов в соответствии с предоставленными инструкциями входит в зону ответственности установщика. Если Вы не понимаете эти инструкции или у Вас есть любые вопросы,
обратитесь в службу клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты [email protected]om.
Не пытайтесь осуществить сборку или установку этого изделия в случае повреждения или отсутствия каких-либо его компонентов. В такой ситуации требуется замена деталей или аппаратной части. Для этого обратитесь в Службу
клиентской поддержки по телефону 1-800-668-6848 или адресу электронной почты [email protected]. Если клиент, которому требуется поддержка, не является резидентом страны производителя, то обращаться следует к
Дилеру, у которого изделие было приобретено.
ITALIANO DICHIARAZIONE DI NON RESPONSABILITÀ - INFORMAZIONI DI AVVERTENZA
Declinazione di responsabilità – Ergotron, Inc. ha esercitato tutto il suo impegno per garantire la precisione e la completezza del presente manuale; OmniMount è un marchio commerciale registrato e marchio di Ergotron, Inc. Tuttavia, Ergotron,
Inc. non attesta che le informazioni trattino tutte le variabili di installazione e operatività. Le informazioni contenute nel presente documento sono soggette a modica senza preavviso, né a obblighi di alcun genere. Riguardo alle informazioni
contenute nel presente documento, Ergotron, Inc. non dichiara alcuna attestazione di garanzia, espressa o implicita, e non si assume alcuna responsabilità in relazione alla precisione, all’adeguatezza o alla completezza delle informazioni
contenute nel presente documento.
AVVERTENZA: LA MANCATA LETTURA, COMPRENSIONE INTEGRALE E OSSERVANZA DITUTTE LE ISTRUZIONI POTREBBE COMPORTARE GRAVI LESIONI PERSONALI, DANNI ALLE PROPRIETÀ PERSONALI OPPURE L’INVALIDAZIONE DELLA GARANZIA
DI FABBRICA!
L’installatore ha il dovere di garantire che tutti i componenti siano assemblati correttamente e installati secondo le istruzioni fornite. Se non si comprendono le presenti istruzioni o per qualsiasi domanda o dubbio, si invita a contattare
l’assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o all’indirizzo e-mail [email protected].
Non tentare di installare o assemblare questo prodotto, se il prodotto stesso o la viteria risultano danneggiati o mancanti. Qualora occorra sostituire componenti o viterie, si invita a contattare l’Assistenza clienti al numero 1-800-668-6848 o
all’indirizzo e-mail [email protected]. I clienti internazionali cui occorre assistenza devono contattare il Rivenditore presso cui hanno acquistato il prodotto.
DEUTSCH HAFTUNGSAUSSCHLUSS - WARNHINWEISE
Haftungsausschluss – Ergotron, Inc. hat alles in seinen Kräften Stehende unternommen, um Korrektheit und Vollständigkeit dieser Anleitung zu gewährleisten; OmniMount ist eine eingetragene Marke von Ergotron, Inc. Ergotron, Inc. erhebt
jedoch nicht den Anspruch, dass die hier vorgelegten Informationen alle Installations- oder Bedienungsvariablen abdecken. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen können jederzeit unangekündigt und ohne jegliche Verpi-
chtung geändert werden. Ergotron, Inc. gibt bezüglich der hier enthaltenen Informationen keine ausdrücklichen oder stillschweigenden Gewährleistungen ab und übernimmt keine Verantwortung für die Korrektheit, Angemessenheit oder
Vollständigkeit der in diesem Dokument enthaltenen Informationen.
ACHTUNG: WENN DIESE ANLEITUNG NICHT GELESEN, GRÜNDLICH VERSTANDEN UND VOLLUMFÄNGLICH BEACHTET WIRD, KÖNNEN SCHWERE VERLETZUNGEN, BESCHÄDIGUNGEN VON PRIVATEM SACHBESITZ UND DAS ERLÖSCHEN DERWERKS-
GARANTIE DIE FOLGE SEIN!
Das Installationspersonal ist für die Sicherstellung verantwortlich, dass alle Komponenten ordnungsgemäß und unter Beachtung der beiliegenden Anleitung zusammengebaut und installiert werden. Wenn Sie diese Anleitung nicht verstehen,
Fragen oder Bedenken haben, wenden Sie sich unter 1-800-668-6848 oder [email protected] bitte an den Kundendienst.
Dieses Produkt darf nicht installiert oder zusammengebaut werden, wenn das Produkt beschädigt ist, zugehörige Befestigungsteile fehlen oder ebenfalls beschädigt sind. Sollten Ersatz- oder Befestigungsteile benötigt werden, wenden Sie sich
unter 1-800-668-6848 oder [email protected] bitte an den Kundendienst. Kunden im Ausland, die Unterstützung benötigen, sollten sich an den Händler wenden, von dem sie das Produkt käuich erworben haben.
FRANÇAIS EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ– AVERTISSEMENT
"Avertissements – Ergotron, Inc. a fait le maximum pour assurer l’exactitude et l’exhaustivité de ce manuel; OmniMount est une marque déposée et une marque de Ergotron, Inc. Cependant, Ergotron, Inc. ne garantit pas que ces informations
couvrent toutes les variables d’installation ou de fonctionnement. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modication sans préavis ou obligation d’aucune sorte.
Concernant les informations contenues dans ce document, Ergotron, Inc. ne fait aucune représentation de garantie, explicite ou implicite, et n’assume aucune responsabilité concernant l’exactitude, la susance ou l’exhaustivité des informa-
tions contenues dans ce document. "
AVERTISSEMENT: NE PAS LIRE, BIEN COMPRENDRE, ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES AUX BIENS PERSONNELS, OU ANNULER LA GARANTIE D’USINE!
Il incombe à l’installateur de s’assurer que tous les composants sont correctement assemblés et installés suivant les instructions fournies. Si vous ne comprenez pas ces instructions, ou avez une quelconque question ou préoccupation, veuillez
contacter le service à la clientèle au 1-800-668-6848 ou [email protected].
Ne tentez pas d’installer ou d’assembler ce produit si le produit ou le matériel est endommagé ou manquant. Dans le cas où des pièces de rechange ou de matériel sont nécessaires, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle au 1-800-
668-6848 ou [email protected]. Les clients internationaux qui ont besoin d’aide doivent contacter le revendeur auprès duquel ils ont acheté le produit.
ESPAÑOL EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD - INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA
Exención de responsabilidad: Ergotron, Inc. ha hecho todos los esfuerzos posibles por garantizar la precisión e integridad del presente manual; OmniMount es una marca comercial registrada de Ergotron, Inc. No obstante, Ergotron, Inc. no da
a entender que la información del presente documento abarque todas las variables operativas y de instalación. La información que forma parte de este documento podrá cambiar sin previo aviso u obligación alguna. En lo relativo a la infor-
mación que forma parte del presente documento, Ergotron, Inc. no formula declaración de garantía, explícita o implícita, ni asume responsabilidad alguna con respecto a la precisión, suciencia o integridad de dicha información.
ADVERTENCIA: ¡EN CASO DE NO LEER, COMPRENDER COMPLETAMENTE Y RESPETAR TODAS LAS INSTRUCCIONES, PUEDEN PRODUCIRSE LESIONES FÍSICAS GRAVES, DAÑOS MATERIALES DE LA PROPIEDAD PRIVADA O LA ANULACIÓN DE LA
GARANTÍA DE FÁBRICA!
Es responsabilidad del instalador cerciorarse de que todos los componentes queden montados e instalados correctamente mediante las instrucciones proporcionadas. Si no comprende estas instrucciones o tiene alguna pregunta o preocupa-
ción, por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente en el número de teléfono 1-800-668-6848 o en el correo electrónico inf[email protected].
No intente instalar o montar este producto si al propio producto o a las herramientas les faltan piezas o están dañados. En caso de que sean necesarias piezas o herramientas de repuesto, por favor, póngase en contacto con el Servicio de Aten-
ción al Cliente en el número de teléfono 1-800-668-6848 o en el correo electrónico [email protected]. Los clientes internacionales que necesiten ayuda deben ponerse en contacto con el distribuidor al que le adquirieron el producto.
Disclaimer – Ergotron, Inc. has extended every eort to ensure the accuracy and completeness of this manual; OmniMount is a registered trademark and brand of Ergotron, Inc. However, Ergotron, Inc. does not claim that the information covers
all installation or operational variables. The information contained in this document is subject to change without notice or obligation of any kind. Regarding the information contained herein, Ergotron, Inc. makes no representation of warranty,
expressed or implied, and assumes no responsibility for accuracy, suciency, or completeness of the information contained in this document.
WARNING: FAILURETO READ,THOROUGHLY UNDERSTAND, AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAN RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY, DAMAGE TO PERSONAL PROPERTY, OR VOIDING OF FACTORY WARRANTY!
It is the responsibility of the installer to ensure all components are properly assembled and installed using the instructions provided. If you do not understand these instructions or have any questions or concerns, please contact customer
service at 1-800-668-6848 or [email protected].
Do not attempt to install or assemble this product if the product or hardware is damaged or missing. In the event that replacement parts or hardware are needed, please contact Customer Service at 1-800-668-6848 or [email protected].
International customers needing assistance should contact the Dealer from which they purchased the product.
ENGLISH DISCLAIMER - WARNING INFORMATION
3 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
1
a
b
c
ﻲﻏرﺑ مدﺧﺗﺳا) ﻲﻔﻠﺧﻟا بﯾﻛرﺗﻟا دﺎﻧﺳ بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ M6 سأرﻟا ﺢطﺳﻣ
ﺔﻟوﻣﺎﺻو M6 ﺔﺣطﺳﻣ ﺔﻓﺎﺣ تاذ)
Instale o suporte de montagem traseiro (Utilize o
parafuso flangeado M6 e a porca flangeada M6)
Установите заднюю монтажную скобу (используйте
винты М6 сбуртиком игайки М6 сбуртиком)
Installare la staffa di montaggio posteriore (utilizzare
la vite a colletto M6 e un dado a colletto M6)
Montieren Sie die hintere Halterung (M6
Flanschschraube und M6 Flanschmutter verwenden)
Installer le support arrière de montage
(utiliser des boulons M6 et des écrous M6)
Instale el soporte de montaje trasero (emplee un
tornillo con brida M6 y una tuerca con brida M6)
Install rear mounting bracket (Use M6 screw
and flange M6 nut)
4 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
2
3
لﻛﯾﮭﻟا ﻲﻓ ﻲﻣﺎﻣﻷا دﺎﻧﺳﻟا بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ
(ﻲﻏرﺑ مدﺧﺗﺳا M6 ﺔﻟوﻣﺎﺻو سأرﻟا ﺢطﺳﻣ M6 ﺔﺣطﺳﻣ ﺔﻓﺎﺣ تاذ)
(ﺔﺣطﺳﻣﻟا مادﻗﻷا بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ :(يرﺎﯾﺗﺧا.
Instale o suporte dianteiro na estrutura
(Utilize o parafuso flangeado M6 e a porca flangeada M6)
(Opcional): instale os pés niveladores.
Установите переднюю скобу на раму
(используйте винты М6 сбуртиком игайки М6 сбуртиком)
(Опционально): Установите нивелирующие
опоры.
Installare la staffa anteriore sul telaio
(Utilizzare la vite a colletto M6 e un dado a colletto M6)
(Opzionale): Installare i piedini di livellamento.
Montieren Sie die vordere Halterung an den Rahmen
(M6 Flanschschraube und M6 Flanschmutter verwenden)
(Optional:) Montieren Sie die Nivellierfüße.
Installer le support avant au cadre
(utiliser des boulons M6 et des écrous M6)
(Facultatif :) Installer le pied de nivellement.
Instale el soporte delantero en la estructura
(emplee un tornillo con brida M6 y una tuerca con brida M6)
(Opcional): Instale los apoyapiés niveladores.
Install front bracket to the frame
(Use M6 screw and M6 flange nut)
(Optional): Install the level feet.
5 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
4
(لﻛﯾﮭﻟا لﻔﺳأ ﻲﻓ تﻼﺟﻌﻟا بﯾﻛرﺗﺑ مﻗ :(لﺻﻔﻧﻣ لﻛﺷﺑ عﺎﺑُﺗ،ﺔﯾرﺎﯾﺗﺧﻻا تادﻌﻣﻟا.
(Conjuntos opcionais, vendidos separadamente): instale os rodízios na parte inferior da estrutura.
(Дополнительные комплекты, приобретаются отдельно): Установите ролики на нижней части рамы.
(Kit opzionali, venduti separatamente) Installare le rotelle orientabili sul fondo del telaio.
(Optionaler Bausatz, separat erhältlich): Montieren Sie die Rollen unten an den Rahmen.
(Ensembles facultatifs, vendus séparément :) Installer les roulettes au bas du cadre.
(Kits opcionales, se venden por separado): Instale las ruedas en la parte inferior de la estructura.
(Optional kits, sold separately): Install the castors to the bottom of the frame.
6 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
لﺻﻔﻧﻣ لﻛﺷﺑ ﻲﻧﺎﺛﻟا لﻣﺎﺣﻟا عﺎﺑُﯾ) ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا)
رﺧآ لﻣﺎﺣ ﻊﻣ لﻣﺎﺣ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا زﺎﮭﺟ مدﺧﺗﺳا.
Empilhamento (segundo bastidor vendido separadamente)
Utilize as ferragens de empilhamento para empilhar um bastidor sobre o outro.
Сборка стеллажа (вторая стойка приобретается отдельно)
Чтобы установить одну стойку на другой, воспользуйтесь стеллажным крепежом.
Impilamento (secondo rack venduto separatamente)
Per installare un rack su un altro, servirsi della bulloneria per impilamento.
Stapelung (zweites Gestell separat erhältlich)
Verwenden Sie die Befestigungsteile für die Stapelung, um die Gestelle aufeinander zu stapeln.
Empilage (deuxième baie vendue séparément)
Utiliser le système d'empilage pour empiler les baies l'une sur l'autre.
Apilado (el segundo estante se vende por separado)
Utilice las herramientas de apilado para apilar un estante sobre otro.
Stacking (second rack sold separately)
Use the stacking hardware to stack one rack to another rack.
7 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
Garantie limitée de cinq ans
Cee garantie couvre les consommateurs de produits OmniMount qui achètent le produit chez un détaillant OmniMount autorisé. OmniMount garantit à l’acheteur original que cet
appareil de mesure sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à compter de la date originale d’achat. Pour obtenir le service de garantie,
retournez le produit ou le composant défectueux au magasin où il a été acheté ou à un autre magasin de détail qui vend des produits OmniMount du même type. Le détaillant
doit ensuite, selon sa préférence, réparer le produit, vous référer à un atelier de réparation indépendant, remplacer le produit ou rembourser le prix d’achat diminué du montant
directement aribuable à votre utilisation antérieure du produit. Si cela ne remédie pas à votre problème, vous pouvez alors retourner le produit ou le composant non conforme
directement à OmniMount pour un remplacement ou, au gré d’OmniMount, un remboursement de votre prix d’achat. OmniMount réparera ou remplacera le composant ou produit
défectueux à sa seule discrétion, s’il est soumis à OmniMount au cours de la période de garantie, et sous réserve des modalités des présentes. Pour bénéficier du service de
garantie, contactez le service à la clientèle d’OmniMount au 1.800.MOUNT.IT (1.800.668.6848) ou à [email protected]. Vous devez fournir une copie de votre reçu d’origine.
Si votre produit doit être expédié à OmniMount pour inspection, vous serez responsable des frais de transport; en ce qui concerne les résidents de Californie, OmniMount sera
responsable des frais d’expédition et de manutention. Le produit de remplacement qui vous sera retourné sera renvoyé port payé par OmniMount. Cee garantie ne couvre pas les
coûts de main-d’œuvre pour la dépose d’un composant ou d’un produit défectueux, ou la réinstallation d’un produit ou composant de remplacement. Cee garantie ne couvre pas
les défauts ou dommages causés par une mauvaise installation, une installation où la charge ou l’amplitude de mouvement dépassent leurs valeurs nominales, un mauvais entretien,
entreposage, arrangement ou enlèvement, ou la réinstallation, l’altération, l’utilisation d’accessoires incompatibles, les problèmes d’alimentation électrique, les impacts par d’autres
objets, les accidents, les incendies, les catastrophes naturelles, l’usure normale et les dommages de transport autres que lors de l’expédition d’origine par OmniMount. Le non-
respect des instructions concernant les produits OmniMount entraîne l’annulation de la garantie. Cee garantie ne sera ni prolongée ni redémarrée lors de la réception d’un produit
ou composant de remplacement fourni en vertu de cee garantie. Personne n’est autorisé à prolonger ou modifier cee garantie.
Limites.
LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, NE DÉPASSERA PAS LA
PÉRIODE DE GARANTIE AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permeent pas de limite sur la durée des garanties implicites, aussi la limite ci-dessus peut ne pas s’appliquer dans votre cas.
OMNIMOUNT N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU ACCESSOIRES RÉSULTANT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE DES TERMES DE LA GARANTIE
ÉCRITE OU IMPLICITE.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires, et les limites ou exclusions ci-dessus peuvent donc ne pas vous concerner.
Cee garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui peuvent varier d’un État à l’autre.
Exonération de responsabilité: Les dispositifs OmniMount ne sont pas destinés à guérir, traiter, aénuer ou prévenir une maladie quelconque.
Garantía limitada de cinco años
Esta garantía se aplica a los productos de OmniMount adquiridos por los consumidores a distribuidores de OmniMount autorizados. OmniMount garantiza que sus productos no
sufrirán defectos de fabricación ni de materiales durante 5 años desde la fecha de venta al comprador original. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, devuelva el
producto o componente defectuoso a la tienda donde lo compró o a otro comercio minorista que venda productos de OmniMount del mismo tipo. Entonces, el comercio minorista,
conforme a su preferencia, reparará el producto, lo remitirá a una instalación de reparación independiente, sustituirá el producto o le reintegrará el precio de compra menos
el importe directamente atribuido al uso anterior del producto. Si eso no supone una compensación adecuada para usted, puede entonces devolver el producto o componente
defectuoso directamente a OmniMount para su reparación o, a discreción de OnmiMount, un reintegro del precio de compra. OmniMount reparará o cambiará el componente o
producto defectuoso a su criterio exclusivo si se envía a OmniMount dentro del periodo de garantía y conforme a las disposiciones de la misma. Para obtener servicios cubiertos
por la garantía, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de OmniMount en el número 800.MOUNT.IT (800.668.6848) o por el correo electrónico info@omnimount.
com. Deberá enviar una copia de su recibo original. Si su producto debe enviarse a OmniMount para su inspección, usted se responsabilizará de los gastos de envío; para residentes
en California, OmniMount se responsabilizará de los gastos de envío y manejo. El producto nuevo se le enviará con portes prepagados por OmniMount. Esta garantía no cubre el
coste de la mano de obra para retirar el producto o componente defectuoso o para reinstalar cualquier producto o componente nuevo. Esta garantía no se aplicará a defectos o
daños provocados por instalaciones inadecuadas o que superen el peso, rango, manipulación, mantenimiento, almacenamiento, instalación, retirada o reinstalación especificados,
uso inadecuado, alteración, uso de accesorios no compatibles, problemas eléctricos, impacto de objetos extraños, accidentes, incendios, causas de fuerza mayor, desgaste normal
por el uso y daños en el transporte diferentes del envío original por parte de OmniMount. En caso de no respetar las instrucciones de cuidado de los productos por parte de
OmniMount, se invalidará la garantía. Esta garantía no se prolongará ni se reiniciará tras la recepción de cualquier producto o componente de sustitución cubierto por la garantía.
Nadie está autorizado para prolongar o modificar de otro modo esta garantía.
Limitaciones
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFÍCO, NO
SUPERARÁN EL PERIODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO EN LA PRESENTE.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de garantías implícitas, por lo que la limitación antes mencionada puede que no se aplique a su caso.
OMNIMOUNT NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ACCIDENTAL O CONSIGUIENTE OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
ESCRITA O IMPLÍCITA.
Algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones sobre los daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede que no se aplique a su caso.
La presente garantía le otorga derechos jurídicos específicos y también puede tener otros derechos que sean distintos dependiendo del estado.
Exención de responsabilidad: Los dispositivos de OmniMount no están diseñados para curar, tratar, mitigar o prevenir ninguna enfermedad.
This warranty applies to OmniMount consumer products purchased from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount warrants that its products will be free from defects in
materials and workmanship for 5 years from the date of sale to the original purchaser. To obtain warranty service, return the defective product or component to the store where
it was purchased or to another retail store that sells OmniMount products of the same type. The retail store shall then, according to its preference, repair the product, refer you
to an independent repair facility, replace the product, or refund the purchase price less the amount directly aributable to your prior usage of the product. If this does not result
in the appropriate relief to you, you may then return the nonconforming product or component directly to OmniMount for replacement or, at OmniMount’s option, a refund of your
purchase price. OmniMount will repair or replace the defective component or product at its sole discretion if submied to OmniMount within the warranty period subject to the
terms herein. To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or [email protected]om. You must supply a copy of your original
receipt. If your product must be shipped to OmniMount for inspection, you will be responsible for the shipping charges; for California residents, OmniMount will be responsible for
the cost of shipping and handling. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid by OmniMount. This warranty does not cover the cost of labor to remove
a defective product or component or reinstall any replacement product or component. This warranty shall not apply to defects or damages caused by improper installations,
installations over specified weight, range, handling, maintenance, storage, installation, removal or re-installation, misuse, alteration, use of incompatible accessories, electrical
power problems, impact by foreign objects, accident, fire, acts of God, normal wear and tear or shipping damage other than during original shipment from OmniMount. Failure
to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty. This warranty shall not be extended or restarted upon receipt of any replacement product or
component under this warranty. No person is authorized to extend or otherwise modify this warranty.
Limitations
THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL NOT EXCEED
THE WARRANTY PERIOD PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
OMNIMOUNT SHALL NOT BE LIABLE FROM ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED
WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental of consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
Disclaimer: OmniMount devices are not intended to cure, treat, mitigate or prevent any disease.
8 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
Ограниченная гарантия сроком на пять лет
Настоящая гарантия распространяется на изделия OmniMount, приобретенные клиентами уавторизованного дилера OmniMount. OmniMount гарантирует,
что изделия, произведенные компанией, не имеют дефектов материалов иисполнения. Данная гарантия действует втечение 5 лет со дня продажи изделия
первоначальному покупателю. Для получения гарантийного обслуживания необходимо вернуть дефектное изделие или его компонент вмагазин, где оно было
приобретено, или вдругую точку розничной продажи продуктов OmniMount того же типа. Розничный магазин, по своему усмотрению, осуществляет ремонт
изделия, направляет клиента внезависимый сервисный центр, заменяет изделие или возмещает стоимость приобретения изделия за вычетом уценки, размер
которой зависит от времени пользования изделием. Вслучае если клиент не удовлетворен предложенными способами разрешения гарантийного случая,
дефектное изделие или его компонент могут быть направлены непосредственно компании OmniMount для замены или, по выбору OmniMount, компенсации
стоимости покупки. OmniMount осуществляет ремонт или замену дефектного компонента или изделия по собственному усмотрению, если обращение в
компанию OmniMount совершено втечение гарантийного периода на вышеуказанных условиях. Для получения гарантийного обслуживания обратитесь вОтдел
обслуживания клиентов OmniMount по телефону 800.MOUNT.IT (800.668.6848) или по электронной почте [email protected]. Кобращению необходимо
приложить копию квитанции об оплате приобретенного изделия. Если изделие требуется доставить вофис OmniMount для проверки, расходы на транспортировку
берет на себя покупатель, за исключением жителей штата Калифорния. OmniMount берет на себя расходы на транспортировку ипогрузочно-разгрузочные работы
при доставке на территории штата Калифорния. Замена приобретенного изделия осуществляется на условиях предоплаты груза за счет средств OmniMount.
Настоящая гарантия не распространяется на оплату труда при демонтаже дефектного изделия или компонента, атакже при установке изделия или компонента,
полученного вкачестве замены. Настоящая гарантия не распространяется на дефекты иповреждения, вызванные неправильной установкой, установкой с
превышением допустимого веса, расстояния, атакже вслучае неправильного обращения, технического обслуживания, хранения, монтажа, демонтажа или
повторной установки, вслучае использования не по назначению, вслучае внесения изменения вконструкцию, использования несовместимых комплектующих
деталей, вслучае проблем сэлектропитающей сетью, механического воздействия посторонних объектов, несчастного случая, пожара, обстоятельств
непреодолимой силы, естственного износа или повреждения при транспортировке, кроме оригинальной доставки со склада компании OmniMount. Несоблюдение
инструкций по уходу за изделием, опубликованных OmniMount, приведет котказу от гарантийного обслуживания. Гарантия не расширяется ине продляется при
получении изделия или компонента на замену врамках настоящей гарантии. Никто не имеет полномочий расширять или иным образом изменять настоящую
гарантию.
Ограничения
СРОК ДЕЙСТВИЯ ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ, ВКЛЮЧАЯ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ ИПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ, НЕ ДОЛЖЕН ПРЕВЫШАТЬ СРОК ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ, УКАЗАННЫЙ ВНАСТОЯЩЕМ ДОКУМЕНТЕ.
Внекоторых странах не действуют органичения, связанные со сроком подразумеваемой гарантии, поэтому вышеприведенное ограничение не распространяется
на клиентов из этих стран.
OMNIMOUNT НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВЫЗВАННЫЕ НАРУШЕНИЕМ ПИСЬМЕННОЙ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ ГАРАНТИИ.
Внекоторых странах не допускается исключение или ограничение ответственности за побочные ии косвенные убытки, поэтому вышеуказанное ограничение или
исключение не распространяется на клиентов из этих стран.
Настоящая гарантия наделяет клиента определенными законными правами. Кроме этих прав на клиента могут распространяться идругие законные права, состав
которых может различаться от страны кстране.
Ограничение ответственности: устройства OmniMount не предназначены для лечения, устранения или претотвращения каких-либо заболеваний.
Garanzia limita di cinque anni
La presente garanzia si applica ai prodoi al consumo OmniMount acquistati pressoun rivenditore OmniMount autorizzato. OmniMount garantisce che i propri prodoi
saranno privi di difei di materiale e fabbricazione per 5 anni dalla data di vendita al primo acquirente. Per oenere i servizi legati alla garanzia, occorre restituire il prodoo
o il componente difeoso al negozio presso il quale è stato acquistato, dove si vendono prodoi OmniMountdella stessa tipologia. Il negozio al deaglio, a sua scelta, riparerà
il prodoo, indicherà un centro di riparazione indipendente, sostituirà il prodoo o rimborserà il prezzo d’acquisto, dopo aver sorao l’importo direamente aribuibile al
precedente utilizzo del prodoo operato dall’acquirente. Se il provvedimento non risulta adeguato all’acquirente, questi può restituire il prodoo o il componente non conforme
direamente a OmniMount per la sostituzione oppure, a scelta di OmniMount, per il rimborso del prezzo d’acquisto. OmniMount provvederà alla riparazione o alla sostituzione del
componente o del prodoo dife
oso, a sua esclusiva discrezione, se l’articolo sarà stato inviato a OmniMountentro i termini della garanzia, fae salve le condizioni qui indicate.
Per oenere il servizio coperto dalla garanzia, occorre rivolgersi al servizio clienti OmniMount al numero 800.MOUNT.IT (800.668.6848), oppure su info@omnimount.com. È
obbligatorio allegare una copia della ricevuta originale. Se il prodoo deve essere spedito per permeere il controllo di OmniMount, l’acquirente sarà tenuto a sostenere le spese
di spedizione; per i residenti in California, OmniMountsarà tenuta a sostenere il costo di spedizione e gestione. Il prodoo sostitutivo inviato all’acquirente sarà restituito con
spedizione prepagata da OmniMount. La presente garanzia non copre i costi di manodopera per rimuovere il prodoo o il componente difeoso, né per reinstallare alcun prodoo
o componente sostitutivo. La presente garanzia non è valida per difei o danni causati da installazioni non corree, installazioni al di sopra del peso e della portata specificati,
la gestione, la manutenzione, la conservazione, l’installazione, la rimozione o la reinstallazione, l’uso non correo, le alterazioni, l’impiego di accessori non compatibili, problemi
di corrente elerica, urto con oggei estranei, incidenti, incendi, calamità naturali, usura normale o danni di spedizione, a meno che si trai della spedizione originale da parte di
Ergotronhome. L’inosservanza delle istruzioni per la cura del prodoo indicate da OmniMountdeterminerà la nullità della garanzia. La presente garanzia non sarà prorogata né
inizierà nuovamente al momento della ricezione di qualsiasi prodoo o componente sostitutivo in base alla garanzia stessa. Nessuno è autorizzato a prorogare o modificare in altre
forme la presente garanzia.
Limitazioni
LA DURATA DI QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, COMPRESE LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ A UNO SCOPO PARTICOLARE, NON SUPERERÀ IL
PERIODO DI GARANZIA INDICATO IN QUESTO DOCUMENTO.
Alcuni stati non consentono limitazioni sulla durata della garanzia implicita; pertanto è possibile che le summenzionate limitazioni non siano applicabili all’utente.
OMNIMOUNT NON SARÀ RESPONSABILE DI ALCUN DANNO ACCESSORIO O INDIRETTO DERIVANTE DALLA VIOLAZIONE DI QUALSIASI GARANZIA SCRITTA O IMPLICITA
Alcuni stati non consentono l’esclusione o la limitazione dei danni accessori o indirei; pertanto, la limitazione o l’esclusione sopra indicate potrebbero non applicarsi all‘utente.
La presente garanzia conferisce alcuni dirii legali specifici all’acquirente, che potrebbe avere anche altri dirii, variabili da uno stato all’altro.
Esclusione di responsabilità: I dispositivi OmniMount non sono progeati per curare, traare, aenuare o prevenire alcuna malaia.
Eingeschränkte Fünahresgarantie
Diese Garantie gilt für von einem OmniMount-Vertragshändler käuflich erworbene OmniMount-Verbraucherprodukte. OmniMount gewährleistet, dass seine Produkte für einen
Zeitraum von 5 Jahren ab dem Datum des Verkaufs an den Erstkäufer keinerlei Material- oder Ausführungsfehler aufweisen. Geben Sie das defekte Gerät bzw. die defekte
Komponente zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen an das Geschä zurück, in dem Sie es gekau haben, oder an ein anderes Einzelhandelsgeschä, das OmniMount-
Produkte der gleichen Art verkau. Das Einzelhandelsgeschä hat darauin im eigenen Ermessen die folgenden Optionen: Es kann das Produkt reparieren, Sie an eine
unabhängige Reparaturanlage verweisen, das Produkt ersetzen oder Ihren Kaufpreis abzüglich des Betrags erstaen, der unmielbar auf Ihren bisherigen Gebrauch des Produkts
zurückgeführt werden kann. Wenn diese Maßnahmen nicht zu dem von Ihnen erwarteten Ergebnis führen, können Sie das mangelhae Produkt bzw. die mangelhae Komponente
direkt an OmniMount einsenden, um es ersetzen oder sich, im Ermessen von OmniMount, Ihren Kaufpreis erstaen zu lassen. OmniMount verpflichtet sich, die defekte Komponente
bzw. das defekte Produkt im eigenen Ermessen zu reparieren oder zu ersetzen, wenn sie/es innerhalb der Garantiezeit und vorbehaltlich der hier genannten Bedingungen an
OmniMount zurückgegeben wird. Verständigen Sie zur Geltendmachung von Garantieansprüchen den OmniMount-Kundendienst telefonisch unter 800.MOUNT.IT (800.668.6848)
oder per E-Mail an inf[email protected]. Sie müssen eine Kopie Ihres Originalkauelegs vorlegen. Wenn Ihr Produkt zur Prüfung an OmniMountgesendet werden muss, sind Sie
für die Versandgebühren verantwortlich; bei Kunden mit Wohnsitz in Kalifornien ist OmniMountfür die Versand- und Bearbeitungsgebühren verantwortlich. Die Portokosten für
das an Sie geschickte Ersatzprodukt werden von OmniMount getragen. Diese Garantie deckt nicht die Kosten für Arbeitsleistungen zur Entfernung eines defekten Produkts bzw.
einer defekten Komponente oder zum Wiedereinbau eines Ersatzprodukts bzw. einer Ersatzkomponente. Diese Garantie gilt für keine Fehler oder Beschädigungen durch einen
unsachgemäßen Einbau, durch einen Einbau unter Überschreitung des spezifizierten Gewichtslimits oder -bereichs, durch eine unsachgemäße Handhabung, Wartung, Lagerung,
Installation, durch einen unsachgemäßen Aus- oder Wiedereinbau, durch Missbrauch, Modifizierungen, den Gebrauch nicht kompatibler Zubehörprodukte, durch Probleme
mit der Stromversorgung, durch Schläge mit Fremdkörpern, durch Unfall, Brand, höhere Gewalt, normalen Verschleiß oder durch Versandschäden außer solchen, die während
des Originalversands durch OmniMount aureten. Bei Missachten der von OmniMount bereitgestellten Produktpflegeanleitung wird die Garantie nichtig. Diese Garantie wird
bei Erhalt eines Ersatzprodukts bzw. einer Ersatzkomponente gemäß dieser Garantie weder verlängert noch mit einem neuen Anfangsdatum versehen. Niemand ist zu einer
Verlängerung oder sonstigen Modifizierung dieser Garantie befugt.
Einschränkungen
DIE GELTUNGSDAUER JEDER STILLSCHWEIGEND INBEGRIFFENEN GARANTIE, EINSCHLIESSLICH GARANTIEN DER MARKTGÄNGIGKEIT UND DER EIGNUNG ZU EINEM
BESTIMMTEN ZWECK, DARF DIE IN DIESEM DOKUMENT SPEZIFIZIERTE GARANTIEZEIT NICHT ÜBERSCHREITEN.
Da bestimmte Rechtsprechungen Beschränkungen bzgl. der Geltungsdauer einer stillschweigenden Garantie untersagen, tri die o. g. Einschränkung eventuell nicht auf Sie zu.
OMNIMOUNT IST FÜR KEINE BEILÄUFIG ENTSTANDENEN SCHADENSFOLGEN BZW. FOLGESCHÄDEN HAFTBAR, DIE AUS EINEM VERSTOSS GEGEN SCHRIFTLICHE ODER
STILLSCHWEIGEND INBEGRIFFENE GARANTIEN HERVORGEHEN.
Da bestimmte Rechtsprechungen den Ausschluss bzw. die Beschränkung von beiläufig entstandenen Schadensfolgen oder Folgeschäden untersagen, tri die o. g. Einschränkung
bzw. der o.g. Ausschluss eventuell nicht auf Sie zu.
Diese Garantie gewährt Ihnen bestimmte Rechte; darüber hinaus können Ihnen noch weitere, je nach Rechtsprechung verschiedene Rechte zustehen.
Haungsausschluss: OmniMount-Vorrichtungen sind nicht zur Heilung, Behandlung, Linderung oder Verhütung von Krankheiten vorgesehen.
9 of 9
888-98-046-W-00 rev. C • 02/17
All trademarks are the property of their respective companies.
OmniMount is a registered trademark of Ergotron, Inc. © 2016
Ergotron Inc.
4409 East Baseline Road, Suite 130,
Phoenix, AZ 85042
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
www.omnimount.com
ضمان محدود لمدة خمس سنوات
ينطبق هذا الضمان على منتجات عملاء OmniMount التي تم شراؤها من وكيل مرخّص من قِبل OmniMount. تضمن شركة OmniMount خلو منتجاتها من العيوب
في المواد والتصنيع لمدة 5 سنوات من تاريخ البيع للمشتري الأصلي. وللحصول على خدمة الضمان، قُم بإعادة المنتج أو المُكوِّن المعيب إلى المتجر الذي
تم الشراء منه أو إلى متجر بيع تجزئة آخر يبيع منتجات OmniMount من نفس النوع. وسيقوم متجر بيع التجزئة حينئذ، وفقا لما يراه، بإصلاح هذا المنتج
أو بإحالتك إلى منشأة إصلاح مستقلة، أو باستبدال المنتج، أو برد سعر الشراء إليك مع خصم المبلغ المستحق مباشرة على استخدامك السابق للمنتج.
إذا كانت هذه الإجراءات لا تؤدي إلى حل مشكلتك بالشكل المناسب، فيجوز لك إعادة المنتج أو المكون غير المطابق للمواصفات مباشرة إلى شركة OmniMount
لاستبداله أو، وفقًا لاختيار شركة OmniMount، إعادة مبلغ سعر الشراء. ستقوم شركة OmniMount بإصلاح المكون أو المنتج المعيب وفقًا لما تقرره إذا تم
تقديمه إلى شركة OmniMount خلال فترة الضمان وفقًا للشروط الواردة هنا. للحصول على خدمة الضمان، اتصل بخدمة عملاء شركة OmniMount على الرقم 800.
MOUNT.IT (800.668.6848) أو [email protected]. يجب تقديم نسخة من قسيمة الشراء الأصلية الخاصة بك. وفي حالة ما إذا كان ينبغي شحن المنتج الخاص بك
إلى شركة OmniMount للفحص، فسوف تكون مسؤولاً عن رسوم الشحن. وبالنسبة لسكان ولاية كاليفورنيا، ستكون شركة OmniMount مسؤولة عن تكلفة
الشحن والتسليم. وسيتم إرجاع المنتج البديل الذي يتم شحنه إليك مع دفع رسوم الشحن مسبقًا من قبل شركة OmniMount. لا يغطي هذا الضمان تكلفة
الأيدي العاملة التي قامت بإزالة المنتج أو المكون المعيب أو إعادة تركيب أي منتج أو مكون بديل. ولا يسري هذا الضمان على العيوب أو الأضرار الناجمة عن عمليات
التركيب غير المناسبة، أو عمليات التركيب التي تتجاوز الوزن المحدد أو النطاق أو المعالجة أو الصيانة أو التخزين أو التركيب أو الإزالة أو إعادة التركيب، أو سوء
الاستخدام أو إجراء أي تعديلات أو استخدام ملحقات غير متوافقة، أو حدوث مشاكل في الطاقة الكهربائية، أو حدوث أي تأثير من قبل الأجسام الخارجية، أو الحوادث، أو
الحرائق، أو القضاء والقدر، أو التآكل والإهلاك العادي أو التلف خلال الشحن بخلاف التلف الذي يحدث خلال عملية الشحن الأصلية من شركة OmniMount. يؤدي عدم
اتباع إرشادات العناية الخاصة بمنتج شركة OmniMount إلى إبطال الضمان. لا يجوز تمديد هذا الضمان أو إعادة بدئه عند استلام أي منتج أو مكون بديل بموجب هذا
الضمان. وغير مصرح لأي شخص تمديد هذا الضمان أو تعديله بأي طريقة كانت.
القيود
لا يجوز أن تزيد مدة أي ضمان ضمني، بما في ذلك ضمانات صلاحية القابلية للبيع والملاءمة لغرض معين، عن فترة الضمان المنصوص عليها هنا.
لا تسمح بعض الدول بفرض قيود على مدة سريان الضمان الضمني، لذلك فإن القيد أعلاه قد لا ينطبق عليك.
لن تكون شركة OMNIMOUNT مسؤولة عن الأضرار العارضة أو الاستتباعية الناجِمة عن خرق أي ضمان مكتوب أو ضمني.
لا تسمح بعض الدول باستثناء الأضرار العارضة أو الاستتباعية أو فرض قيود عليها، وبالتالي فإن القيد أو الاستثناء أعلاه قد لا ينطبق عليك.
يمنحك هذا الضمان حقوقًا قانونية محددة، ويجوز أن تكون لك أيضًا بعض الحقوق القانونية الأخرى التي تختلف من دولة إلى أخرى.
إخلاء المسؤولية: ليس المقصود من أجهزة شركة OmniMount علاج أي مرض أو تخفيفه أو منعه.
Garantia limitada de cinco anos
Esta garantia se aplica aos produtos de consumo da OmniMount comprados de um revendedor OmniMount autorizado. A OmniMount garante que seus produtos estarão livres
de defeitos de materiais e mão de obra por 5 anos a partir da data de venda para o comprador original. Para obter o serviço de garantia, devolva o produto ou componente
defeituoso para a loja onde foi comprado ou para qualquer outra loja varejista que venda produtos OmniMount do mesmo tipo. A loja varejista deve então, de acordo com sua
preferência, reparar o produto, encaminhá-lo para um local de reparos independente, substituir o produto ou reembolsar o preço pago pela compra, menos o valor diretamente
atribuível ao seu uso anterior do produto. Se isso não resultar na solução adequada, você poderá então devolver o produto ou componente fora da conformidade diretamente
para a OmniMount para substituição ou, a critério da OmniMount, um reembolso do preço de compra. A OmniMount reparará ou substituirá o componente ou produto defeituoso
a seu critério exclusivo se enviado para a empresa dentro do período de garantia e sujeito aos termos deste documento. Para obter o serviço de garantia, entre em contato com
o Atendimento ao consumidor da OmniMount pelo telefone 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou através do e-mail [email protected]. É necessário enviar uma cópia de sua
nota fiscal original. Se o seu produto precisar ser enviado para a OmniMount para inspeção, você será responsável pelos custos de transporte. Para residentes na Califórnia,
a OmniMount será responsável pelo custo do envio e manuseio. O produto de substituição enviado a você terá o frete de devolução pré-pago pela OmniMount. Essa garantia
não cobre o custo de mão de obra para remover um produto ou componente com defeito ou para reinstalar qualquer produto ou componente de reposição. Esta garantia não se
aplica a defeitos ou danos causados por instalações inadequadas, instalações além do peso especificado, faixa, manuseio, manutenção, armazenamento, instalação, remoção ou
reinstalação, uso inadequado, alteração, uso de acessórios incompatíveis, problemas de energia elétrica, impactos causados por objetos estranhos, acidentes, incêndios, motivos
de força maior, desgaste normal ou danos no transporte que não sejam durante o transporte original da OmniMount. Deixar de seguir as instruções de cuidado com o produto da
OmniMount anulará a garantia. Esta garantia não se estenderá ou reiniciará após o recebimento de qualquer produto ou componente de reposição de acordo com esta garantia.
Ninguém está autorizado a estender ou modificar esta garantia de outra forma.
Limitações
A DURAÇÃO DE QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA, INCLUINDO AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM PARTICULAR, NÃO DEVE
ULTRAPASSAR O PERÍODO DE GARANTIA FORNECIDO AQUI.
Alguns estados não permitem limitações sobre a duração de uma garantia implícita, portanto, as limitações anteriores podem não se aplicar a você.
A OMNIMOUNT NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUALQUER DANO INCIDENTAL OU CONSEQUENCIAL RESULTANTE DA QUEBRA DE QUALQUER GARANTIA ESCRITA OU
IMPLÍCITA.
Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos incidentais ou consequenciais, portanto, a limitação ou exclusão acima pode não se aplicar a você.
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos e você pode ter também outros direitos legais que variam de estado para estado.
Isenção de responsabilidade: os dispositivos OmniMount não se destinam a cura, tratamento, atenuação ou prevenção de qualquer doença.
1 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
AV Rack
OM1100663
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Guida per l’utente - Italiano
Руководство пользователя - русский язык
Português - Guia do usuário
اللغة العربية – دليل المستخدم
Příručka pro uživatele - čeština
Használati utasítás
Polski - podręcznik użytkownika
Ελληνικά - Οδηγός χρήστη
Türkçe - Kullanıcı Kılavuzu
עברית - מדריך למשתמש
www.omnimount.com
10mm
ID
1
2
6
10
10
6789
3
7
11
11
4
8
12
12
9
13
13
Left Frame
Right Frame
M6 Screw
#10-32 screw
x16
x25
x20
x4
x20
x4
x4
x4
Rear Mounting Bracket
M6 Flange nut
Front bracket
M6 Flange screw
M6 Screw (Stacking hardware)
Level feet
M8 expand bolt
1
1
2
2
Name
Rack Components
Rack Assembly Hardware
User Hardware
Qty
1
3
3
2
4
4
שמתשמל ךירדמ
ג"ק226 ילמיסקמ הפצר סמוע
ג"ק68 ריק לע הבכרהב ילמיסקמ סמוע
KullanıcıKılavuzu
227 kg (500 libre) maksimum zemin yükü
68 kg (150 libre) maksimum duvar montajı
Ελληνικά
Μέγιστο φορτίο με τοποθέτηση στο έδαφος 226 kg
Μέγιστο φορτίο με τοποθέτηση στον τοίχο 68 kg
Příručka pro uživatele
Maks. obciążenie podłogi 227 kg
Udźwig uchwytu ściennego 68 kg
Podręcznik użytkownika
Max. terhelhetőség álló helyzetben: 500 font
Max. terhelhetőség falra szerelt helyzetben: 150 font
Használati utasítás
Max. zatížení podlahy 230 kg
Max. 70 kg při montáži na stěnu
2 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
תורהזא יטרפ - רותיו בתכ הרהזא עדימ - תילגנאב רוטפ תיינת
רותיו בתכ - .Ergotron, Inc םלשו קיודמ היהי הז ךירדמש אדוול ידכ התלוכיבש לככ התשע; OmniMount לש גתומו םושר ירחסמ ןמיס אוה .Ergotron, Inc. תאז םע דחי, .Ergotron, Inc ינתשמ לכ תא הסכמ עדימה לכש תנעוט הניא
אוהש גוס םושמ תובייחתה וא הארתה אלל םייונישל ףופכ הז ךמסמב עיפומה עדימה .לועפתה וא הנקתהה. .Ergotron, Inc לש תומלשה וא המאתהה ,קוידה ןיגב תובחב אשית אלו ,תזמורמ וא תשרופמ םא ןיב ,תוירחא ףא הקינעמ הניא
הז ךמסמב עיפומה עדימה.
תוירחאה לוטיבל וא שוכרל קזנל ,ףוגב השק העיצפל ליבוהל לולע ךמסמב תועיפומה תויחנהה לכ לע הדפקההו תנבה ,תאירק יא :הרהזא!
ל"אודב וא 1-800-668-6848 ןופלטב תוחוקלה תורישל תונפל ןתינ ,ששח וא הלאש לכב וא תונבומ ןניא תוארוהה םא .תופרוצמה תוארוהה יפ לע הכלהכ ונקתוהו ובכרוה םיביכרה לכ יכ אדוול ןיקתמה תוירחאב [email protected].
ל"אודב וא 1-800-668-6848 ןופלטב תוחוקלה תורישל תונפל ןתינ ,םיפסונ הרמוח יביכר וא ףוליח יקלח ךירצ םא .םירסח וא םימוגפ הרמוחה יביכר וא רצומה םא רצומה תא ביכרהל וא ןיקתהל תוסנל ןיא [email protected]. תוחוקל
רצומה תא ושכר םה ונממש קוושמל תונפל םיכירצ הרזעל םיקוקזה םיימואלניב.
TÜRKÇE YASAL BİLDİRİ - UYARI BİLGİLERİ
Yasal Uyarı – Ergotron, Inc. bu kılavuzun doğru ve eksiksiz olması için gereken tüm çabayı göstermiştir; OmniMount, Ergotron, Inc.'in tescilli ticari markasıdır. Ancak Ergotron, Inc. bu bilgilerin tüm kurulum veya işletim değişkenlerini kapsadığı
iddiasında bulunmamaktadır. Bu belgede yer alan bilgiler, herhangi bir bildirimde bulunulmaksızın veya herhangi bir yükümlülük altına girilmeksizin değiştirilebilir. Ergotron, Inc. burada yer alan bilgiler ile ilgili olarak zımni ya da açık bir
şekilde herhangi bir garanti beyanında bulunmamakta ve bu belgede yer alan bilgilerin doğruluğu, yeterliliği ya da eksiksizliği ile ilgili olarak herhangi bir sorumluluk kabul etmemektedir.
UYARI: TÜM TALİMATLARIN OKUNMAMASI, TAMAMEN ANLAŞILMAMASI VE İZLENMEMESİ, CİDDİ KİŞİSEL YARALANMALARA, KİŞİSEL EŞYALARIN HASAR GÖRMESİNE VEYA FABRİKA GARANTİSİNİN GEÇERSİZ KILINMASINA NEDEN OLABİLİR!
Tüm bileşenlerin verilen talimatlara uygun şekilde monte edilmesi ve kurulması kuran kişinin sorumluluğundadır. Bu talimatları anlamıyorsanız ya da herhangi bir sorunuz veya endişeniz varsa, lütfen 1-800-668-6848 numaralı telefondan veya
[email protected] adresinden müşteri hizmetleri ile irtibata geçin.
Ürün veya donanım hasarlıysa veya eksikse, bu ürünü kurmaya ya da monte etmeye çalışmayın. Yedek parçaların veya donanım bileşenlerinin gerekli olması durumunda, lütfen 1-800-668-6848 numaralı telefondan veya inf[email protected]
adresinden Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Destek isteyen uluslararası müşteriler, ürünü satın aldıkları Bayi ile irtibata geçmelidir.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Αποποίηση Ευθύνης – Η Ergotron, Inc. έχει παρατείνει κάθε δυνατή προσπάθεια για να εξασφαλίσει την ακρίβεια και πληρότητα του παρόντος εγχειριδίου· Το OmniMount είναι κατατεθέν και εμπορικό σήμα της Ergotron, Inc. Ωστόσο, η Er-
gotron, Inc. δεν ισχυρίζεται ότι οι πληροφορίες καλύπτουν όλες τις μεταβλητές, εγκατάστασης ή λειτουργικές. Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο υπόκεινται σε αλλαγές δίχως ειδοποίηση ή υποχρέωση οποιουδήποτε είδους.
Όσον αφορά τις πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν, η Ergotron, Inc. δεν κάνει καμία αντιπροσώπευση εγγύησης, ρητής ή σιωπηρή, και δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για την ακρίβεια, την επάρκεια ή την πληρότητα των πληροφοριών
που περιέχονται στο παρόν έγγραφο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ΜΗ ΑΝΑΓΝΩΣΗ, Η ΜΗ ΠΛΗΡΗΣ ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ, ΚΑΙ Η ΜΗ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ, ΖΗΜΙΑ ΣΤΗΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑ, Ή ΑΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ
ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΗΣ ΕΓΓΥΗΗΣΗΣ!
Αποτελεί ευθύνη του εγκαταστάτη να διασφαλίσει ότι όλα τα εξαρτήματα έχουν συναρμολογηθεί και εγκατασταθεί σωστά σύμφωνα με τις παρασχεθείσες οδηγίες. Αν δεν καταλαβαίνετε αυτές τις οδηγίες ή έχετε οποιεσδήποτε απορίες ή
ανησυχίες, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών στο τηλέφωνο 1-800-668-6848 ή στην ηλεκτροινική διεύθυνση [email protected]om.
Μην επιχειρήσετε να εγκαταστήσετε ή να συναρμολογήσετε αυτό το προϊόν, εάν το προϊόν ή το υλικό έχουν υποστεί ζημιά ή λείπουν. Σε περίπτωση που χρειάζονται ανταλλακτικά μέρη ή υλικό, παρακαλείστε να επικοινωνήστε με το τμήμα
Εξυπηρέτησης Πελατών στο τηλέφωνο 1-800-668-6848 ή στην ηλεκτρονικη διεύθυνση [email protected]. Διεθνείς πελάτες που χρειάζονται βοήθεια θα πρέπει να επικοινωνήσουν με τον Αντιπρόσωπο από τον οποίο αγόρασαν το προϊόν.
POLSKI KLAUZULA ZRZECZENIA SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI - OSTRZEŻENIE
Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności – Firma Ergotron, Inc. dołożyła wszelkich starań, aby w niniejszej instrukcji obsługi zawarto kompletne i dokładne informacje; OmniMount jest zastrzeżoną nazwą towarową i marką rmy Ergotron,
Inc. Jednak rma Ergotron, Inc. nie utrzymuje, że informacje dot. montażu lub obsługi zawarte w niniejszej instrukcji są w pełni wyczerpujące. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą ulec zmianie bez uprzedzenia lub w ramach
jakiegokolwiek innego zobowiązania. Odnośnie informacji zawartych w niniejszym dokumencie rma Ergotron, Inc. nie udziela żadnych wyrażonych lub domniemanych gwarancji i nie przyjmuje odpowiedzialności za stopień dokładności,
wystarczalności lub kompletności informacji w nim zawartych.
"OSTRZEŻENIE:
NIEZAPOZNANIE SIĘ LUB BRAK DOKŁADNEGO ZROZUMIENIA ORAZ STOSOWANIA SIĘ DO WSZYSTKICH ZALECEŃ INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ POWAŻNYMI OBRAŻENIAMI CIAŁA, ZNISZCZENIEM MIENIA LUB UNIEWAŻNIENIEM GWARANCJI
FABRYCZNEJ!"
"Obowiązkiem osoby instalującej jest dopilnowanie, aby wszystkie elementy zostały prawidłowo złożone i zamontowane poprzez zastosowanie się do wskazówek zawartych w dostarczonej instrukcji.
W przypadku niezrozumienia niniejszych instrukcji lub w razie jakichkolwiek pytań lub uwag, należy skontaktować się z działem obsługi klienta pod numerem 1-800-668-6848 lub [email protected]."
"Nie należy montować lub składać produktu, jeśli produkt lub sprzęt jest uszkodzony, lub gdy brakuje jakiegoś elementu. W przypadku jeśli wymagane są części zamienne lub należy wymienić sprzęt, należy skontaktować się z działem obsługi
klienta pod numerem 1-800-668-6848, lub pisząc na adres [email protected].
Klienci zagraniczni w celu uzyskania pomocy powinni skontaktować się z dealerem, u którego zakupili produkt."
MAGYAR JOGI NYILATKOZAT - FIGYELMEZTETŐ INFORMÁCIÓK
Felelősséget kizáró nyilatkozat – Az Ergotron, Inc. minden tőle telhetőt megtett az útmutatóban foglaltak pontosságáért és teljességéért; az OmniMount az Ergotron, Inc. bejegyzett védjegye és márkája. Az Ergotron, Inc. azonban nem állítja,
hogy a tájékoztatás minden beépítési és üzemi változatra kiterjed. A dokumentumban szereplő információk mindennemű előzetes értesítés nélküli módosításának jogát fenntartjuk. Az Ergotron, Inc. az itt foglalt információk tekintetében nem
vállal kifejezett vagy hallgatólagos garanciát vagy felelősséget a dokumentumban szereplő információk pontossága, elégségessége vagy teljessége tekintetében.
FIGYELMEZTETÉS: AZ UTASÍTÁSOK ELOLVASÁSÁNAK, ALAPOS MEGÉRTÉSÉNEK ÉS BETARTÁSÁNAK ELMULASZTÁSA SÚLYOS SZEMÉLYI SÉRÜLÉST, ANYAGI KÁRT ÉS A GYÁRI GARANCIA ÉRVÉNYESSÉGÉNEK MEGSZŰNÉSÉT VONHATJA MAGA UTÁN!
A beépítő felelőssége annak biztosítása, hogy minden alkatrész összeállítása és beépítése a mellékelt utasítások szerint történjen. Ha nem érti ezeket az utasításokat vagy kérdései vagy aggályai vannak, kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz
a 1-800-668-6848 telefonszámon vagy az [email protected] e-mail-címen.
Ne kísérelje meg a termék beépítését vagy összeállítását, ha a termék vagy a szerelvények sérültek vagy hiányoznak. Ha pótalkatrészekre vagy szerelvényekre van szüksége, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz a 1-800-668-6848 telefonszámon
vagy az [email protected] e-mail-címen. A segítségre szoruló külföldi ügyfelek ahhoz a forgalmazóhoz forduljanak, ahol vásárolták a terméket.
ČESKY VYLOUČENÍ ODPOVĚDNOSTI - VÝSTRAŽNÉ INFORMACE
Vyloučení odpovědnosti – Společnost Ergotron, Inc. vyvinula veškeré úsilí, aby zajistila přesnost a úplnost této příručky; OmniMount je registrovaná obchodní známka a obchodní značka společnosti Ergotron, Inc. Avšak společnost Ergotron,
Inc. neprohlašuje, že informace zahrnují veškeré proměnné faktory týkající se instalace nebo provozu. Informace obsažené v tomto dokumentu jsou předmětem změny bez předchozího upozornění nebo jakéhokoliv závazku. S ohledem na
informace obsažené v tomto dokumentu společnost Ergotron, Inc. nevydává záruky, vyjádřené přímo nebo nepřímo, a nepřebírá žádnou zodpovědnost za přesnost, dostatečnost nebo úplnost informací, obsažených v tomto dokumentu.
VAROVÁNÍ: POKUD SI NEPŘEČTETE A ŘÁDNĚ NEPOROZUMÍTE VŠEM POKYNŮM A NEBUDETE JE DODRŽOVAT, MŮŽE TO VÉST K VÁŽNÉMU PORANĚNÍ OSOB, POŠKOZENÍ MAJETKU OSOB NEBO ZNEPLATNĚNÍ TOVÁRNÍ ZÁRUKY.
Osoba, která provádí instalaci, odpovídá za to, že jsou všechny díly řádně smontovány a nainstalovány podle poskytnutých pokynů. Pokud těmto pokynům nerozumíte nebo máte jakékoliv otázky či pochybnosti, kontaktujte prosím službu
zákazníkům na čísle 1-800-668-6848 nebo [email protected].
Pokud je výrobek nebo hardware poškozený nebo chybí, nepokoušejte se tento výrobek instalovat nebo sestavovat. V případě, že potřebujete náhradní díly nebo kovové prvky, kontaktujte prosím službu zákazníkům na čísle 1-800-668-6848
nebo [email protected]. Mezinárodní zákazníci, kteří potřebují pomoc, by měli kontaktovat svého prodejce, u kterého výrobek zakoupili.
3 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
1
a
b
c
שמתשה) תירוחאה הבכרהה תבשות תא ןקתה
גנאלפ גרובב' M6 גנאלפ םואבו' M6)
Arka montaj braketini takın (M6 flanşvida ve
M6 flanşsomun kullanın)
Τοποθετήστε τον πίσω βραχίονα στήριξης
(Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο M6 και
παξιμάδι φλάντζας M6)
Zamontowaćtylnąkonsolęmontażową(za pomocą
śruby kołnierzowej M6 i nakrętki kołnierzowej M6)
Szerelje fel a hátsó rögzítőkonzolt (használjon
M6-os peremes csavart és M6-os peremes anyát)
Namontujte zadní část konstukce (pomocí šroubu s
přírubou M6 a matice s přírubou M6)
4 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
2
3
תרגסמב תימדקה תבשותה תא ןקתה
(גנאלפ גרובב שמתשה' M6 גנאלפ םואבו' M6)
(סוליפה תוילגר תא ןקתה :(ילנויצפוא.
Ön braketi çerçeveye takın
(M6 flanşvida ve M6 flanşsomun kullanın)
(Opsiyonel): Seviyeleme ayaklarınıtakın.
Τοποθετήστε τον μπροστινό βραχίονα στον σκελετό
(Χρησιμοποιήστε σταυροκατσάβιδο M6 και παξιμάδι φλάντζας Μ6)
(Προαιρετικά:) Τοποθετήστε ποδαράκια.
Zamontowaćprzedniąkonsolęna ramie
(Za pomocąśruby kołnierzowej M6 i nakrętki kołnierzowej M6)
(Opcjonalnie): Zamontowaćstopki poziomujące.
Szerelje fel az elsőkonzolt a keretre
(használjon M6-os peremes csavart és M6-os peremes anyát)
(Opcionális): Szerelje fel a szintezőlábakat.
Namontujte přední část konstrukce k rámu
(Pomocí šroubu s přírubou M6 a matice s přírubou M6)
(Volitelné): Namontujte vyrovnávací nohy.
5 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
4
(תרגסמה תיתחתב םילגלגה תא ןקתה :(דרפנב תורכמנ ,תוילנויצפוא תוכרע.
(Opsiyonel kitler, ayrıca satılır): Tekerlekleri çerçevenin altına takın.
(Προαιρετικά σετ, πωλούνται χωριστά): Τοποθετήστε τα ροδάκια στο κάτω μέρος του σκελετού.
(Opcjonalne zestawy, sprzedawane osobno): Zamontowaćkółka na spodzie ramy.
(Opcionális készlet, külön megvásárolható): Szerelje fel a görgőkerekeket a keret aljára.
(Volitelné sady, prodávané samostatně): Namontujte kolečka na spodek rámu.
6 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
דרפנב רכמנ ףסונ ןורא) תפסונ הדיחי תבכרה)
ןושארה ןוראה לעמ ףסונה ןוראה תא ביכרהל ידכ םיאתמה דויצב שמתשה.
İstifleme (ikinci raf ayrıca satılır)
Bir rafıdiğerinin üstüne istiflemek için istifleme donanımınıkullanın.
Στοίβαξη(το δεύτερο ράφι πωλείται χωριστά)
Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία στοίβαξης για να τοποθετήσετε το ένα ράφι πάνω στο άλλο.
Stawianie stelaży na sobie (drugi stelażsprzedawany osobno)
Stelaże można stawiaćna sobie za pomocąspecjalnego osprzętu.
Egymásba illeszthetőség (a második rack külön megvásárolható)
Use the stacking hardware to stack one rack to another rack. Rögzítőelemekkel rögzítse egymáshoz a két racket.
Policový systém (druhý regál se prodává samostatně)
Použijte policový systém, abyste k soběpřipevnili dvěregálové konstrukce.
7 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
Pięcioletnia ograniczona gwarancja
Niniejsza gwarancja ma zastosowanie do produktów OmniMount zakupionych u autoryzowanych przedstawicieli firmy OmniMount. Firma OmniMount gwarantuje, że niniejszy
produkt jest wolny od wad materiałowych i produkcyjnych przez okres 5 lat od dnia sprzedaży pierwotnemu nabywcy produktu. W celu uzyskania serwisu gwarancyjnego należy
zwrócić wadliwy produkt lub jego komponent do sklepu, w którym został zakupiony lub do innego sklepu detalicznego, który zajmuje się sprzedażą produktów OmniMount tego
samego typu. Sklep detaliczny, w zależności od sytuacji, dokona naprawy produktu, skieruje nabywcę do niezależnego zakładu naprawczego, wymieni produkt, lub zrefunduje
cenę zakupu pomniejszoną o kwotę bezpośrednio odnoszącą się do wcześniejszego użytkowania produktu. W przypadku jeśli postępowanie gwarancyjne nie satysfakcjonuje
nabywcy, można zwrócić produkt lub jego komponent niespełniający wymogów bezpośrednio do firmy OmniMount w celu jego wymiany lub, w zależności od postanowienia firmy
OmniMount, zrefundowania ceny zakupu. Firma OmniMount wg własnego uznania dokona naprawy lub wymieni wadliwy komponent bądź produkt, który jej dostarczono w trakcie
okresu gwarancyjnego zgodnie z warunkami niniejszej gwarancji. W celu uzyskania serwisu gwarancyjnego należy skontaktować się z obsługą klienta firmy OmniMount dzwoniąc
na numer telefonu 800.Mount.IT (800.668.6848) lub pisząc na adres [email protected]. Należy przedłożyć kopię oryginalnego rachunku. Jeśli produkt musi być przesłany
do firmy OmniMount celem jego inspekcji, koszty przesyłki pokrywa jego użytkownik; w przypadku mieszkańców stanu Kalifornia, koszty przesyłki pokrywa firma OmniMount.
Produkt wymieniony zostanie wysłany opłaconą przesyłką przez firmę OmniMount. Niniejsza gwarancja nie pokrywa kosztów pracy wymontowania wadliwego produktu lub jego
komponentu, lub ponownego montażu produktu lub jego komponentu. Gwarancja nie ma zastosowania do wad lub zniszczeń spowodowanych nieprawidłową instalacją bądź
instalacją przekraczającą określony ciężar lub zakres produktu, nieprawidłową obsługą, konserwacją, przechowywaniem, instalacją, demontażem lub ponownym montażem,
nieprawidłowym użytkowaniem, dokonywaniem zmian w produkcie, stosowaniem niezgodnych akcesoriów, uszkodzeń w wyniku problemów związanych z zasilaniem elektrycznym,
uszkodzeń wskutek uderzeń obcymi materiałami, wypadków, uszkodzeń na skutek pożaru, wypadków losowych, wskutek normalnego zużycia się lub uszkodzeń podczas wysyłki
innych niż te, które powstały w trakcie pierwszej wysyłki od firmy OmniMount. Niestosowanie się do instrukcji firmy OmniMount w zakresie dbania o produkt powoduje unieważnienie
gwarancji. Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu, a jego obowiązywanie nie zostaje wznowione od początku po otrzymaniu wymienionego produktu lub jego komponentu w ramach
niniejszej gwarancji. Nikt nie ma prawa wydłużać lub zmieniać okresu obowiązywania niniejszej gwarancji.
Ograniczenia gwarancyjne
OKRES DOMNIEMANEJ GWARANCJI, W TYM GWARANCJI SPRZEDAWALNOŚCI I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, NIE MOŻE PRZEKROCZYĆ OKRESU
OBOWIĄZYWANIA OKREŚLONEGO W NINIEJSZEJ GWARANCJI.
Ponieważ prawo niektórych stanów nie dopuszcza ograniczenia odpowiedzialności z tytułu gwarancji domniemanych, powyższe ograniczenia mogą nie mieć zastosowania.
FIRMA OMNIMOUNT NIE JEST ODPOWIEDZIALNA ZA PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z NIEDOTRZYMANIA JAKIEJKOLWIEK PISEMNEJ LUB
DOMNIEMANEJ GWARANCJI.
Ponieważ prawo niektórych stanów nie dopuszcza wyłączenia lub ograniczenia odpowiedzialności z tytułu szkód przypadkowych lub wtórnych, powyższe ograniczenia mogą nie mieć
zastosowania.
Niniejsza gwarancja przyznaje użytkownikowi konkretne prawa, przy czym użytkownikowi mogą przysługiwać także inne prawa, które mogą różnić się w zależności od stanu.
Klauzula zrzeczenia się odpowiedzialności: Produkty firmy OmniMount nie są przeznaczone do zapobiegania chorobom, ich leczenia, bądź do łagodzenia ich objawów.
Ötéves korlátozo garancia
A jelen garancia hivatalos OmniMount értékesítőtől vásárolt OmniMount fogyasztói termékekre vonatkozik. Az OmniMount garantálja, hogy a termékei az eredeti vásárlónak
való eladás dátumától kezdve 5 évig mentesek lesznek az anyagi és kivitelezési hibáktól. A garanciális szerviz igénybevételéhez küldje vissza a hibás terméket vagy alkatrészt
abba az üzletbe, ahol azt vásárolta, vagy egy másik kiskereskedelmi üzletbe, amely ugyanolyan típusú OmniMount termékeket értékesít. Ezután a kiskereskedelmi üzletnek – a
megítélése szerint – kötelessége a terméket megjavítani, Önt egy független szerelőműhelybe küldeni, a terméket kicserélni vagy a vásárlási árat visszatéríteni egy akkora összeg
erejéig, amely kevesebb annál, mint ami Önnek a termék használata elő közvetlenül járt volna. Ha ezzel Ön nem teljesen elégede, a nem megfelelő terméket vagy alkatrészt
csere céljából visszaküldheti közvetlenül az OmniMount vállalatnak is, illetve az OmniMount úgy is dönthet, hogy visszatéríti Önnek a vásárlási árat. Az OmniMount a saját döntése
szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás alkatrészt vagy terméket, ha azt a feltételeknek megfelelően a garanciaidőn belül küldik el az OmniMount számára. A garanciális szervizt
az OmniMount ügyfélszolgálatán igényelheti az alábbi elérhetőségeken: 800.MOUNT.IT (800.668.6848) vagy [email protected]. Az eredeti nyugta másolatát be kell nyújtania.
Ha a termékét kivizsgálás céljából el kell küldeni az OmniMount vállalathoz, a szállítási költségeket Önnek kell állnia; kaliforniai lakosok esetében azonban a szállítási és kezelési
költségeket az OmniMount állja. A cseretermék szállítási költségét az OmniMount előre kifizeti. A jelen garancia nem vonatkozik a hibás termék vagy alkatrész eltávolításának
munkaköltségére, illetve a cseretermék vagy -alkatrész újbóli beszerelésének munkaköltségére. A jelen garancia nem vonatkozik azokra a hibákra vagy károsodásokra, amelyeket
a nem megfelelő beszerelés, a megado súly vagy tartomány felei beszerelés, kezelés, karbantartás, tárolás, szerelés, eltávolítás vagy újbóli beszerelés, helytelen használat,
módosítás, nem kompatibilis tartozékok használata, elektromos árammal kapcsolatos problémák, idegen tárgyak hatása, baleset, tűz, természeti katasztrófa, normál elhasználódás
vagy az OmniMount eredeti szállításától eltérő szállítási károsodás okozo. Ha nem tartja be az OmniMount termék-karbantartási utasításait, a garancia érvényét veszti. A jelen
garancia nem bővíthető és nem indítható újra a garancia értelmében igényelt cseretermék vagy -alkatrész megérkezését követően. A jelen garanciát senki nem jogosult kibővíteni
vagy máshogy módosítani.
Korlátozások
A VÉLELMEZETT GARANCIA IDŐTARTAMA, BELEÉRTVE A FORGALMAZHATÓSÁGOT ÉS ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT SZAVATOLÓ GARANCIÁT IS, NEM
HALADHATJA MEG A BIZTOSÍTOTT GARANCIA IDŐTARTAMÁT.
Néhány állam nem engedélyez korlátozást a vélelmeze garancia időtartamára vonatkozóan, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás Önre nem vonatkozik.
AZ OMNIMOUNT NEM TARTOZIK FELELŐSSÉGGEL AZ ÍRÁSOS VAGY VÉLELMEZETT GARANCIA MEGSZEGÉSÉBŐL KÖVETKEZŐ VÉLETLENSZERŰ VAGY
KÖVETKEZMÉNYES KÁROKÉRT.
Néhány állam nem engedélyezi a véletlenszerű vagy következményes károk kizárását vagy korlátozását, így előfordulhat, hogy a fenti korlátozás vagy kizárás Önre nem vonatkozik.
Ez a garancia az Ön számára bizonyos törvényes jogokat biztosít, ezenkívül Önt más törvényes jogok is megillethetik, amelyek államonként eltérnek.
Felelősséget kizáró nyilatkozat: Az OmniMount eszközök nem használhatók betegségek gyógyítására, kezelésére, enyhítésére vagy megakadályozására.
Pětiletá omezená záruka
Tato záruka se vztahuje na spotřební produkty společnosti OmniMount, zakoupené od autorizovaného prodejce OmniMount. Společnost OmniMount garantuje, že se na jejich
výrobcích neprojeví vada materiálu nebo zpracování po dobu pěti let od data prodeje původnímu kupujícímu. Pro získání záručního servisu vraťte vadný produkt nebo součástku
obchodu, kde jste jej zakoupili, nebo jinému obchodu, který prodává produkty společnosti OmniMount stejného typu. Obchod dle svého uvážení produkt opraví, odkáže vás na
nezávislou opravnu, vymění produkt nebo vám vrátí kupní cenu sníženou o sumu, přímo odpovídající předchozímu využívání produktu. Pokud to nepovede k přiměřenému řešení,
můžete nevyhovující produkt nebo součástku vrátit přímo společnosti OmniMount, která vám je dle svého uvážení vymění nebo vám vrátí kupní cenu. Společnost OmniMount opraví
nebo vymění vadnou součástku nebo produkt dle vlastního uvážení, pokud bude společnosti OmniMount předložena v rámci záruční doby za podmínek zde uvedených. Pro získání
záručního servisu kontaktujte službu pro zákazníky společnosti OmniMount na 800.MOUNT.IT (800.668.6848) nebo pošlete e-mail na inf[email protected]. Jste povinni dodat
kopii originálního prodejního dokladu. Pokud je nutné zaslat produkt společnosti OmniMount za účelem kontroly, zaplatíte poplatky za přepravu; pokud máte bydliště v Kalifornii,
platí náklady na dopravu a manipulaci společnost OmniMount. Náhradní produkt vám společnost OmniMount zašle s předplaceným poštovným na své náklady. Tato záruka nekryje
náklady na práci spojenou s odstraněním vadného produktu nebo součástky a opětovným namontováním náhradního produktu nebo součástky. Tato záruka se nevztahuje na vady
nebo poškození, způsobené nesprávnou instalací, instalací nad stanovenou váhu, rozsah, manipulaci, údržbu, skladování, odstranění nebo opětovnou instalaci, nesprávné používání,
úpravu, používání nekompatibilního příslušenství, problémy spojené s elektrickou energií, náraz cizích předmětů, nehodu, požár, vyšší moc, běžné opotřebení nebo poškození
způsobené přepravou, kromě původní přepravy ze společnosti OmniMount. Nedodržení pokynů týkajících se péče o produkt, jak je stanoví společnost OmniMount, bude mít za
následek zneplatnění záruky. Tato záruční doba nebude v rámci záruky rozšířena ani znovu započata při obdržení jakéhokoliv náhradního produktu nebo součástky. Nikdo není
oprávněn rozšířit nebo jiným způsobem upravit tuto záruku.
Omezení
TRVÁNÍ JAKÉKOLIV NEPŘÍMO VYJÁDŘENÉ ZÁRUKY, VČETNĚ ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, NEPŘEKROČÍ V TOMTO
DOKUMENTU UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU.
Některé státy nedovolují omezení týkající se délky trvání předpokládané výminky, takže se vás shora uvedené omezení nemusí týkat.
SPOLEČNOST OMNIMOUNT NEBUDE ODPOVÍDAT ZA ŽÁDNÉ VEDLEJŠÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, VZNIKLÉ Z PORUŠENÍ PÍSEMNÉ NEBO NEPŘÍMO VYJÁDŘENÉ ZÁRUKY.
Některé státy nedovolují vyloučení nebo omezení vedlejších nebo následných škod, takže se vás shora uvedené omezení nebo vyloučení nemusí týkat.
Tato záruka vám poskytuje konkrétní zákonná práva a můžete mít také další zákonná práva, která se v jednotlivých státech liší.
Vyloučení odpovědnosti: Zařízení společnosti OmniMount nejsou určena k léčbě, ošetření, zmírnění nebo prevenci jakýchkoliv chorob.
8 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
אחריות מוגבלת לחמש שנים
אחריות זו חלה על מוצרי הצריכה של OmniMount שנרכשו ממשווק מורשה של OmniMount. OmniMount מעניקה בזאת אחריות כי מוצריה יהיו חפים מפגמים בחומר ובעבודה למשך 5 שנים מתאריך
מכירתם לרוכש המקורי. לקבלת שירות במסגרת האחריות, יש להחזיר את המוצר או הרכיב הפגום לחנות שבה הוא נרכש או לחנות אחרת המוכרת מוצרים של OmniMount מאותו הסוג. החנות,
לבחירתה, תתקן את המוצר, תפנה אותך למעבדת תיקון עצמאית, תחליף את המוצר או תזכה אותך בגין עלות המוצר בניכוי סכום מסוים הנובע משימושך במוצר עד כה. אם סעד זה עדיין אינו הולם
לדעתך, תוכל להחזיר את המוצר או הרכיב הפגום ישירות ל-OmniMount לקבלת מוצר או רכיב חלופי או, לבחירתה של OmniMount, זיכוי בגין עלות המוצר. OmniMount תתקן או תחליף את הרכיב
או המוצר הפגום לשיקול דעתה הבלעדי, כל עוד הוא נשלח אל OmniMount במסגרת תקופת האחריות ובכפוף לתנאים הרשומים כאן. לקבלת שירות במסגרת האחריות, יש לפנות אל שירות הלקוחות של
OmniMount בטלפון 800.MOUNT.IT (800.668.6848) או בדוא"ל[email protected]. יש לצרף עותק של הקבלה המקורית. אם עליך לשלוח את המוצר אל OmniMount לבדיקה, יהיה עליך
לשלם את דמי המשלוח בעצמך. לתושבי קליפורניה, OmniMount תשלם את דמי הטיפול והמשלוח. המוצר החלופי יישלח אליך במשלוח המשולם מראש על ידי OmniMount. אחריות זו אינה מכסה את
עלות העבודה להסרת מוצר או רכיב פגום או להתקנה מחדש של מוצר או רכיב חלופי. אחריות זו אינה חלה על פגמים או נזקים שייגרמו כתוצאה מהתקנה לא נכונה, מהתקנה החורגת מהנחיות המשקל,
הטווח, הטיפול, התחזוקה, האחסון, ההתקנה, ההסרה או ההתקנה מחדש, משימוש לרעה, משינוי, משימוש באביזרים לא תואמים, מבעיות חשמל, מפגיעה של עצמים זרים, מתאונה, משריפה, מאצבע
אלוהים, מבלאי טבעי או מנזק במשלוח למעט במשלוח המקורי של OmniMount. אי הקפדה על הנחיות הטיפול במוצר שניתנו על ידי OmniMount תוביל לביטול האחריות. אחריות זו לא תוארך או תחל
מחדש לאחר קבלת מוצר או רכיב חלופי במסגרת האחריות. אף אחד אינו רשאי להאריך או לשנות אחריות זו.
הגבלות
משך כל אחריות מרומזת, כולל אחריות בדבר סחירות או התאמה למטרה מסוימת, לא יעלה על תקופת האחריות הרשומה כאן.
חלק מהמדינות אוסרות על הגבלת משך האחריות המרומזת, כך שבמקרה כזה ההגבלה לעיל אינה חלה.
OMNIMOUNT לא תישא באחריות בגין נזק אגבי או תוצאתי אשר ינבע כתוצאה מהפרת האחריות הכתובה או המרומזת.
חלק מהמדינות אוסרות על החרגת או הגבלת נזקים אגביים או תוצאתיים, כך שבמקרה כזה ההגבלה או ההחרגה לעיל אינה חלה.
אחריות זו מעניקה לך זכויות משפטיות מסוימות אך ייתכן שיעמדו לרשותך זכויות משפטיות נוספות, המשתנות ממדינה אחת לשנייה.
כתב ויתור: המוצרים של OmniMount אינם מיועדים לשמש כתרופה, טיפול, להקלה או למניעת כל מחלה שהיא.
Beş Yıllık Sınırlı Garanti
Bu garanti yetkili bir OmniMount Bayiinden satın alınan OmniMount tüketici ürünleri için geçerlidir. OmniMount, asıl satın alana satış tarihinden itibaren 5 yıl boyunca ürünlerinin
malzeme ve işçilik yönünde kusursuz olacağını garanti eder. Garanti hizmetinden yararlanmak için, kusurlu ürün veya parçayı satın aldığınız mağazaya veya aynı türde OmniMount
ürünleri satan başka bir perakende satış mağazasına getirin. Perakende satış mağazası, tercihine göre, ürünü onaracak, sizi bağımsız bir onarım tesisine yönlendirecek, ürünü
değiştirecek veya doğrudan ürünü önceki kullanımınıza yüklenebilir miktardan daha az satış tutarı bedelini geri ödeyecektir. Bu sizin için uygun bir çözüm olmazsa, uyumlu olmayan
ürünü veya parçayı değişim veya OmniMount'ın takdirine bağlı olarak satış tutarı üzerinden geri ödeme için doğrudan OmniMount'a gönderebilirsiniz. OmniMount, kusurlu
ürün burada belirtilen şartlara tabi garanti süresi içinde OmniMount'a gönderilirse kusurlu parça veya ürünü kendi takdirine bağlı olarak onaracak veya değiştirecektir. Garanti
hizmetinden yararlanmak için 800.MOUNT.IT (800.668.6848) numaralı telefondan veya info@omnimount.com e-posta adresinde OmniMount müşteri hizmetleri ile temasa geçin.
Asıl makbuzunuzun bir fotokopisini de göndermelisiniz. Ürününüzün kontrol için OmniMount'a gönderilmesi gerekirse, nakliye ücretleri size aiir; Kaliforniya'da ikamet edenler
için nakliye ve alım ücretleri OmniMount tarafından karşılanacaktır. Size gönderilen yedek ürün OmniMount tarafından navlunu peşin ödenmiş olarak gönderilecektir. Bu garanti,
kusurlu ürün veya parçayı çıkarmak veya yedek herhangi bir ürün veya parçayı yeniden monte etmek için harcanan işçilik maliyetini kapsamaz. Bu garanti, yanlış montaj, belirtilen
ağırlığın üzerinde montaj, elleçleme, bakım, depolama, kurulum, sökme veya tekrar kurma, hatalı kullanım, değişiklik, uyumlu olmayan aksesuarların kullanılması, elektrik kaynaklı
sorunlar, yabancı maddelerle darbe verilmesi, kaza, yangın, doğal afetler, normal aşınma veya yıpranmadan kaynaklanan kusurlar veya hasarlar ve OmniMount tarafından asıl
gönderim sırasında olan dışındaki nakliye hasarlarını kapsamaz. OmniMount tarafından verilen ürün bakım talimatlarına uyulmaması, garantiyi geçersiz kılar. Bu garanti, bu garanti
altında herhangi bir yedek ürün veya parça alındıktan sonra uzatılamaz veya yeniden başlatılamaz. Bu garantiyi uzatmaya veya değiştirmeye hiç kimse yetkili değildir.
Sınırlandırmalar
TİCARİ ELVERİŞLİLİK VE ÖZEL BİR AMACA UYGUNLUK GARANTİLERİ DAHİL HİÇBİR ZIMNÎ GARANTİ SÜRESİ, BURADA BELİRTİLEN GARANTİ SÜRESİNİ GEÇEMEZ.
Bazı ülkeler zımnî garantinin ne kadar süreceğine dair yapılan sınırlandırmalara izin vermemektedir; bu nedenle yukarıdaki sınırlandırma sizin için geçerli olmayabilir.
OMNIMOUNT, YAZILI VEYA ZIMNÎ HİÇBİR GARANTİNİN İHLALİNDEN KAYNAKLANAN ARIZÎ VEYA DOLAYLI HASARLARDAN SORUMLU DEĞİLDİR.
Bazı ülkeler arızî veya dolaylı sınırlandırmaya veya bunun istisna edilmesine izin vermemektedir; bu nedenle yukarıdaki sınırlandırma veya istisna sizin için geçerli olmayabilir.
Bu garanti size belirli yasal haklar vermektedir ve ülkeye bağlı olarak değişebilecek başka yasal haklara sahip olabilirsiniz.
Yasal Uyarı: OmniMount cihazları, herhangi bir hastalığın tedavi edilmesi, hafifletilmesi veya önlenmesi amacıyla tasarlanmamıştır.
Πενταετής Εγγύηση Περιορισμένης Ευθύνης
Η εγγύηση αυτή ισχύει για κταναλωτικά προϊόντα που έχουν αγοραστεί από έναν εξουσιοδοτημένο Αντιπρόσωπο της OmniMount. Η OmniMount εγγυάται ότι τα προϊόντα
της θα είναι απαλλαγμένα από ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή για 5 χρόνια από την ημερομηνία πώλησης στον αρχικό αγοραστή. Για να λάβετε υπηρεσίες
εγγύησης, επιστρέψτε το ελαττωματικό προϊόν ή εξάρτημα στο κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν ή σε ένα άλλο κατάστημα λιανικής πώλησης που πωλεί τα προϊόντα
OmniMount του ίδιου τύπου. Το κατάστημα λιανικής στη συνέχεια, ανάλογα με τις προτιμήσεις του, θα επισκευάσει το προϊόν, θα σας παραπέμψει σε ένα ανεξάρτητο
εργαστήριο επιδιόρθωσης, θα αντικαταστήσει το προϊόν, ή θα επιστρέψει το τίμημα της αγοράς μείον το ποσό που αποδίδεται άμεσα στην προηγούμενη χρήση του προϊόντος
σας. Αν αυτό δεν οδηγεί στην αντίστοιχη ανακούφιση για εσάς, μπορείτε στη συνέχεια να επιστρέψετε το μη συμμορφούμενο προϊόν ή εξάρτημα απευθείας στην OmniMount
για αντικατάσταση ή, κατά την επιλογή της OmniMount, η επιστροφή της τιμής της αγοράς σας. OmniMount θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει το ελαττωματικό εξάρτημα
ή το προϊόν κατά την απόλυτη διακριτική της ευχέρεια, εφόσον υποβληθεί στην OmniMount εντός της περιόδου εγγύησης που υπόκειται στους όρους του παρόντος. Για
να λάβετε υπηρεσίες εγγύησης, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OmniMount στο 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ή στην ηλεκτρονική διεύθυνση info@
omnimount.com. Θα πρέπει να δώσετε ένα αντίγραφο της δικής σας πρωτότυπης απόδειξης αγοράς. Εάν το προϊόν σας θα πρέπει να αποσταλεί στην OmniMount για
επιθεώρηση, θα είναι υπεύθυνος για τα έξοδα αποστολής· για τους διαμένοντες στην Καλιφόρνια, η OmniMount θα είναι υπεύθυνη για το κόστος αποστολής και χειρισμού.
Το προϊόν αντικατάστασης που απεστάλη σε σας θα πρέπει να επιστρέφεται με προκαταβληθέντα από την OmniMount ναύλο. Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει το κόστος
της εργασίας, για την αφαίρεση ενός ελαττωματικού προϊόντος ή εξαρτήματος ή για την επανεγκατάσταση του οποιουδήποτε προϊόντος ή εξαρτήματος αντικατάστασης.
Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει για ελαττώματα ή ζημιές που προκλήθηκαν από ακατάλληλες εγκαταστάσεις, εγκαταστάσεις πάνω από συγκεκριμένο βάρος, το εύρος,
τον χειρισμό, τη συντήρηση, την αποθήκευση, την εγκατάσταση, την αφαίρεση ή την εκ νέου εγκατάσταση, κακή χρήση, αλλοίωση, η χρήση μη συμβατών εξαρτημάτων,
προβλήματα ηλεκτρικής ισχύος, η επίπτωση από ξένα αντικείμενα, ατύχημα, πυρκαγιά, πράξεις του Θεού, φυσιολογική φθορά ή ζημία κατά την μεταφορά άλλη εκτός εκείνης
κατά τη διάρκεια της αρχικής αποστολής από την OmniMount. Η μη τήρηση των οδηγιών προφύλαξης και συντήρησης προϊόντος από την OmniMount θα οδηγήσει σε
ακύρωση της εγγύησης. Δεν μπορεί να γίνει παράταση ή επανεκκίνηση της εγγύησης αυτής κατά την παραλαβή οποιουδήποτε προϊόντος αντικατάστασης ή εξαρτήματος
που καλύπτονται από αυτήν την εγγύηση. Κανένα άτομο δεν είναι εξουσιοδοτημένο να παρατείνει ή να τροποποιήσει κατά οποιονδήποτε τρόπο αυτήν την εγγύηση.
Περιορισμοί
Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ ΤΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ
ΓΙΑ ΚΑΠΟΙΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΔΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ.
Μερικές πολιτείες δεν επιτρέπουν περιορισμούς στο χρόνο διάρκειας μιας σιωπηρής εγγύησης, συνεπώς ο παραπάνω περιορισμός μπορεί να μην ισχύει για εσάς.
Η OMNIMOUNT ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕ ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΩΝ Ή ΠΑΡΕΠΟΜΕΝΩΝ ΖΗΜΙΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΚΥΠΤΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΑΒΑΣΗ ΤΗΣ
ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΓΡΑΠΤΗΣ Ή ΣΙΩΠΗΡΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ.
Ορισμένες πολιτείες δεν επιτρέπουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό συμπτωματικών ή παρεπόμενων ζημιών, οπότε ο ανωτέρω περιορισμός ή εξαίρεση ενδέχεται να μην
ισχύει για σας.
Η εγγύηση αυτή σας παρέχει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα και ενδέχεται να έχετε και άλλα νομικά δικαιώματα τα οποία διαφέρουν από πολιτεία σε πολιτεία.
Αποποίηση ευθυνών:: Οι συσκευές OmniMount δεν προορίζονται για ίαση, θεραπεία, περιορισμό ή πρόληψη οποιασδήποτε ασθένειας.
9 of 9
888-98-046-W-00 rev. B • 01/17
All trademarks are the property of their respective companies.
OmniMount is a registered trademark of Ergotron, Inc. © 2016
Ergotron Inc.
4409 East Baseline Road, Suite 130,
Phoenix, AZ 85042
1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)
www.omnimount.com

This manual suits for next models

1

Other Omnimount Rack & Stand manuals

Omnimount OM10005 User manual

Omnimount

Omnimount OM10005 User manual

Omnimount OC40F User manual

Omnimount

Omnimount OC40F User manual

Omnimount OL80F User manual

Omnimount

Omnimount OL80F User manual

Omnimount 30.0 STMP User manual

Omnimount

Omnimount 30.0 STMP User manual

Omnimount 5.0 W/C User manual

Omnimount

Omnimount 5.0 W/C User manual

Omnimount 30.0 WB User manual

Omnimount

Omnimount 30.0 WB User manual

Omnimount OM1004283 User manual

Omnimount

Omnimount OM1004283 User manual

Omnimount NC200-T User manual

Omnimount

Omnimount NC200-T User manual

Omnimount OM10051 User manual

Omnimount

Omnimount OM10051 User manual

Omnimount OM1100594 User manual

Omnimount

Omnimount OM1100594 User manual

Omnimount PMD.5 User manual

Omnimount

Omnimount PMD.5 User manual

Omnimount CI175T User manual

Omnimount

Omnimount CI175T User manual

Omnimount RE12W User manual

Omnimount

Omnimount RE12W User manual

Omnimount POWER 55 User manual

Omnimount

Omnimount POWER 55 User manual

Omnimount CPLP4 User manual

Omnimount

Omnimount CPLP4 User manual

Omnimount OM10053 User manual

Omnimount

Omnimount OM10053 User manual

Omnimount OM10351 User manual

Omnimount

Omnimount OM10351 User manual

Omnimount 63FB-F User manual

Omnimount

Omnimount 63FB-F User manual

Omnimount 1N1-S User manual

Omnimount

Omnimount 1N1-S User manual

Omnimount 10323 User manual

Omnimount

Omnimount 10323 User manual

Omnimount SCM50 User manual

Omnimount

Omnimount SCM50 User manual

Omnimount 75-CL User manual

Omnimount

Omnimount 75-CL User manual

Omnimount SC120FM User manual

Omnimount

Omnimount SC120FM User manual

Omnimount CP-4 User manual

Omnimount

Omnimount CP-4 User manual

Popular Rack & Stand manuals by other brands

Flowserve Interseal SLC Series installation instructions

Flowserve

Flowserve Interseal SLC Series installation instructions

Body Solid SWT1000 Assembly instructions & owner's manual

Body Solid

Body Solid SWT1000 Assembly instructions & owner's manual

Konig & Meyer 19752 Mounting instructions

Konig & Meyer

Konig & Meyer 19752 Mounting instructions

CHIEF JSB210 installation instructions

CHIEF

CHIEF JSB210 installation instructions

Dw Drums DW 9700 owner's manual

Dw Drums

Dw Drums DW 9700 owner's manual

Perlesmith PSFS04 instruction manual

Perlesmith

Perlesmith PSFS04 instruction manual

Insignia NS-MG2156-C user guide

Insignia

Insignia NS-MG2156-C user guide

BalanceBox 650 installation manual

BalanceBox

BalanceBox 650 installation manual

FONESTAR SAL-3503 quick start guide

FONESTAR

FONESTAR SAL-3503 quick start guide

Verkada ACC-MNT-MREC-1 install guide

Verkada

Verkada ACC-MNT-MREC-1 install guide

Arlo Technologies Total Security Mount quick start guide

Arlo Technologies

Arlo Technologies Total Security Mount quick start guide

Perlegear PGTVS16 instruction manual

Perlegear

Perlegear PGTVS16 instruction manual

Smith & Noble Metro Track Flat Wood Hardware installation instructions

Smith & Noble

Smith & Noble Metro Track Flat Wood Hardware installation instructions

CONEN RLI12090WBK Assembly instruction

CONEN

CONEN RLI12090WBK Assembly instruction

FAVI FPM1949LT3W user guide

FAVI

FAVI FPM1949LT3W user guide

Nordic Deltaco ARM-1300 user manual

Nordic

Nordic Deltaco ARM-1300 user manual

Topcon IS-5500 user manual

Topcon

Topcon IS-5500 user manual

axing SZU 85-02 Mounting instructions

axing

axing SZU 85-02 Mounting instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.