Omnitech NXC122PA User manual

12-SHEET CROSS-CUT SHREDDER
TRITURADORA DE CORTE TRANSVERSAL
PARA 12 HOJAS
DÉCHIQUETEUR À COUPE EN FRAGMENTS
DE 12 FEUILLES
We’re here to help!
Product Support:
1-866-790-8026
¡Estamos para ayudarle!
Soporte de Productos:
1-866-790-8026
Besoin d’aide ?
Soutien au produit :
1-800-605-0504
easy operating instructions
instrucciones para una operación sencilla
instructions simples NXC122PA

2
Model # NXC122PA:
•• Specifications:
Shredding capacity: 12 sheets of 20lb (75 sm)
paper with one standard staple, 1 credit card
Shred type: cross-cut
Average shred size:
0.20 x 1.57 in (5 x 40 mm)
Light duty: Up to 25 uses per day
Entry width: 8.66 in (220 mm)
Shredding speed: up to 9.2 ft/minute
(2.8 meters/minute)
Weight: 8.7 lbs (4.0 kg)
Dimensions: 13.4 x 6.7 x 15.4 inch
(34 x 17 x 39 cm)
•• Additional features:
Auto start/stop for convenient one-handed
operation
Reverse function helps clear paper jams
Overheat protection with LED light goes on and
machine shuts down to cool off in case of
overheating
Safety interlock switch shuts machine down if
shredder top is removed from basket while in use
Plastic basket
Basket capacity: 3.3 gallon (12.4 liter)
Helps support HIPAA and FACTA compliance
Have technical questions?
Before returning any product to our store, call our
Product Support experts from 8 am to 8 pm EST Mon-Fri:
1-877-972-9387
Reverse AutoOff
basket
feed opening
auto/off/rev

3
easy operating instructions
Read all instructions before use.
Save these instructions for later use, and
follow all warnings and instructions
marked on the product.
•• Safety instructions
WARNING:
Important safeguards to avoid serious
injury:
NEVER insert hand or fingers into feed
opening.
Keep eyes protected from opening.
Keep children and pets away from shredder
AT ALL TIMES.
Keep personal and loose objects
(jewelry, ties, long hair, etc.) away
from entry.
Never use flammable, petroleum-based,
canned air or aerosol cleaners on this product.
Some agents may combust causing serious
injury. Use only recommended lubricant in a
non-aerosol container. (See“Maintenance”.)
CAUTION:
• Never allow children to operate paper
shredder, even under adult supervision. Paper
shredders can pull children’s fingers into the
shredder mechanism.
• This shredder should be used only with an
operator in attendance. Keep the shredder in the
off position and unplug from the AC outlet when
not in use for an extended period of time.
• Intended for personal use up to 25 uses per day.
Do not exceed recommended sheet capacity.
• Do not shred plastic (except credit cards),
continuous forms, adhesive labels,
transparencies, newsprint or cardboard.
• Do not shred paper clips or other hard materials.
• This shredder is intended for indoor use only.
Shredder should never be placed near water,
over a radiator or near a heat register.
• Do not use this product if it or the cord has been
damaged in any way. (See “Power Cord Care”.)
• Do not service this product yourself. Do not open
the cover for any reason. Doing so can expose
you to dangerous voltages and will void your
warranty.
• Make sure the shredder is plugged into an easily
accessible electrical wall outlet.
• Always turn off the shredder by unplugging the
machine before moving, cleaning or any other
conduct other than normal operation.
• This shredder should be used only with an
operator in attendance. Keep shredder in the
OFF position and unplug from the AC outlet
when not inuse for an extended period of time.
• Avoid shredding envelopes, labels or
anything with glue or adhesives-this will
lead to paper jams.

4
•• Set up
Unpacking your shredder:
Remove all packing materials from the
shredder.
Place the shredder on a flat level surface.
NOTE: This shredder will operate only when
used with the supplied basket.
Make sure safety interlock switch is engaged or
unit will not operate.
Be sure that wastebasket is not tilted more
than 10º when shredder is being used.
•• Operating instructions
Keep private information private.
You’re almost ready to help protect your identity.
Whether you’re destroying a credit card offer with
your name on it or confidential employee records,
just follow these steps:
With the power switch in the OFF position, plug
the shredder into a grounded electrical outlet.
Slide the power switch button into the AUTO
position.
The ready LED will illuminate GREEN and the
shredder is now ready for operation.
Insert paper straight into the feed opening. The
Auto Start/Stop smart sensor allows the unit to
automatically start when an item is placed into
the feed opening and stop as soon as the item
travels completely through the feed opening.
• Remove all paper clips from paper prior to
shredding.
• When shredding credit cards, insert credit card
through designated slot.
Empty the basket frequently for smooth operation
and to avoid jams.
Turn the shredder OFF prior to placing hands in
wastebasket.
NOTE: This shredder is not designed to shred
labels or any paper with labels. Shredding labels
can cause blades to gum up and damage unit.
For the safety of children and pets, always
move the power switch to OFF and unplug the
shredder when it is unattended or not in use.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6

5
•• Clearing a jam:
If paper is not inserted properly into the shredder,
or if the sheet capacity is exceeded, a jam may
result. The shredder will automatically stop until
the jam is cleared. To clear a jam:
• Move the power switch to the REVERSE (REV)
position, and grasp the excess paper from the top
and pull it out. Be careful not to place your
hands near the feed opening to prevent any
injuries. Once the jammed paper is cleared,
normal shredding operation can resume. (If
wastebasket is full, unplug the machine and
empty the basket before clearing the jam).
• I f the shredder jams while in reverse, move the
power switch to AUTO and let the shredder run
for about ve seconds. If jam does not clear,
move power switch to REVERSE again and run for
five seconds. Repeat this procedure until jam is
cleared. If the jam cannot be cleared following this
procedure, unplug the unit and carefully remove
the jammed paper manually.
• Once the jam is cleared, move the power switch to
AUTO to continue shredding, or to OFF if shredding
is complete.
•• Overheating:
The motor overheat circuit has been tripped
when the overheat LED light illuminates RED. This
circuit terminates power automatically if the unit
is shredding continuously beyond the machine’s
maximum running time for over 2 minutes. This is
necessary to protect the motor from overheating.
To reset the motor overheat circuit turn the unit
off and wait about 30 minutes. Then turn the unit
back on and resume normal operation.
Make sure to periodically empty the waste
receptacle to avoid overloading the basket and
damaging the cutting mechanism.
•• Power cord care
• Do not lift unit by the power cord.
• Operate shredder from the power source indicated
on the serial label. If you are unsure of the power
source, consult your dealer or local power company.
• Since the power cord serves as the disconnect
switch, make sure the shredder is plugged into an
easily accessible wall outlet. The power cord cannot
be replaced. If the power cord is damaged, the
shredder should be discarded.
• Do not rest anything on the power cord.
• Do not place machine where persons may trip over
or walk on the power cord.
• If an extension cord is used, make sure that the total
ampere ratings of the products plugged into the
extension cord do not exceed the extension cord
ampere rating, and that the total of all products
plugged into the wall outlet does not exceed 15 amp.
•• Care and maintenance
Shredder lubricant is recommended for your
shredder and will lengthen the lifespan of your
machine. Apply lubricants after 30 minutes of
shredding or a minimum of twice per month to
eliminate build-up on your shredder’s cutting heads
and allow your machine to run at
maximum performance.
Have technical questions?
Before returning any product to our store, call our
Product Support experts from 8 am to 8 pm EST
Mon-Fri: 1-877-972-9387

6
troubleshooting
•• Problem: Unit does not power up
Solution(s):
a) Make sure the shredder is properly plugged in.
b) Make sure the power switch is in the AUTO position.
c) Make sure there’s no paper jam (see “Clearing a jam”).
d) Make sure the shredder is properly seated on the basket.
e) Check to see if the shredder has overheated (see
“Overheating”).
•• Problem: Minor paper jam
Solution: Move the switch into the reverse position.
If the material isn’t ejected, unplug the machine from the
AC outlet and manually remove any unshredded material
from the top of the feed opening. Reinsert the plug, and
normal shredding can resume.
•• Problem: Major paper jam
Solution: A major paper jam may cause the thermal
overheat circuit to trip and the overheat light to come on.
In this situation turn off or unplug the shredder from the
AC outlet and wait approximately 30 minutes for the over-
heat circuit to reset and overheat light to go out. Plug in the
AC cord. If paper was left inside the feed opening prior to
the overheat, move the switch into reverse, grasp the excess
paper from the top and pull it out. Be careful
not to place your hands near the feed opening to prevent
any injuries.Once the jammed paper is cleared, normal
shredding operation can resume.
•• Problem: Power turns off while
shredding
Solution: This unit is equipped with a motor overload
protection circuit, which may terminate power automatically
if the unit exceeds the maximum run time (see “Overheat-
ing”), if the shredding capacity has been exceeded, or a
major jam has been detected (see “Clearing a jam”). To
reset the motor overload circuit, turn the unit off and wait
approximately 30 minutes.
•• Problem: Shredder works but
paper does not feed through
Solution: Make sure that the waste receptacle is not
overfilled.
•• Problem: Shredder shreds fewer
sheets than listed capacity
Solution: Cutting blades should be lubricated
(see “Care & maintenance”).
warranties
•• Limited 1 Year Warranty
The manufacturer warrants to the original purchaser that
this shredder shall be free of defects in design, assembly,
material, or workmanship for 1 year from the date of
purchase. In the event of a defect in the design, assembly,
materials or workmanship of this product within 1 year
from the date of purchase, the manufacturer will replace
any such product with the same or equivalent product
free of charge.
To claim your replacement, contact product support
at 1-877-972-9387. If replacement is necessary as
determined by the manufacturer, you will be required to
pack the product and ship it (at your expense) with the
original sales receipt to the address you are provided by
product support. No product will be accepted without first
obtaining a Return Authorization Number from product
support. You are responsible for the proper packaging of
the product, for any and all damage resulting from ship-
ping, and for all shipping charges to return the product to
the manufacturer. This warranty does not apply to normal
wear or damage from misuse, abuse, improper storage or
handling, installation, accident, repair or alteration or other
circumstances not directly attributable to manufacturing
or material defects. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHERS, WHETHER ORAL OR WRITTEN,
EXPRESS OR IMPLIED. THE MANUFACTURER SPECIFI-
CALLY DISCLAIM ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL THE MANUFACTURER
BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, PUNITIVE, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(SUCH AS BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF
PROFITS, BUSINESS, SAVINGS, DATA OR RECORDS) RE-
LATED TO THIS PRODUCT. This warranty gives you specic
legal rights, and you may also have other rights that vary
depending upon the state, province, territory or country.
Some states, provinces and territories do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential dam-
ages or limitation on how long an implied warranty lasts.
Except as stated herein, no other warranties shall apply.

7
Modelo # NXC122PA:
•• Especificaciones:
Capacidad de corte: 12 hojas de papel de 75 g
(20 lb) con grapas estándar, 1 tarjeta de crédito
Tipo de corte: Corte transversal
Tamaño promedio de corte:
5 x 40 mm (0.20 x 1.57 pulg.)
Uso ligero: Hasta 25 usos por día
Ancho de entrada: 220 mm (8.66 in)
Velocidad de corte: Hasta 9.2 ft/min (2.8 m/min)
Peso: 4.0 kg (8.7 lbs)
Dimensiones: 34 x 17 x 39 cm
(13.4 x 6.7 x 15.4 pulg.)
•• Características adicionales:
Inicio/Paro automático para una operación
conveniente con una sola mano
La función de reversa ayuda a desatascar el
papel
Protección contra el sobrecalentamiento con
LED la luz se enciende y la unidad se apaga para
enfriarse en caso de sobrecalentamiento.
El interruptor de seguridad apaga la unidad
si se remueve la cubierta del cesto mientras se
encuentra en uso.
Cesto de plástico
Capacidad del cesto: 12.4 litros
(3.3 galones)
Facilita el cumplimiento con las leyes
HIPAA y FACTA.
¿Tiene preguntas técnicas?
Antes de devolver cualquier producto a nuestra tienda llame a
nuestros expertos en Soporte de Productos de lunes a viernes
de 8:00 a.m. a 8:00 p.m., al 1-877-972-9387
Reversa AutomáticoApagado
cesto
abertura de alimentación
automático/apagado/reversa

8
instrucciones para una
operación sencilla
Lea todas las instrucciones antes de
su uso. Conserve estas instrucciones para su
uso posterior y siga todas las advertencias e
instrucciones señaladas en el producto.
•• Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Instrucciones de seguridad importantes
para evitar lesiones graves:
JAMÁS introduzca su mano o los dedos
en el área de alimentación.
• Mantenga los ojos protegidos de la abertura.
Mantenga a los niños y a las mascotas alejados
de la trituradora EN TODO MOMENTO.
Mantenga los objetos personales y sueltos
(joyería, corbatas, cabello largo, etc.) lejos del
área de alimentación.
Nunca utilice limpiadores inflamables, a base
de petróleo, de aire envasado o en aerosol
en este producto. Algunos agentes pueden
incendiarse y causar lesiones graves. Utilice
únicamente el lubricante recomendado en un
contenedor que no sea de aerosol. (Consulte
“Mantenimiento”.)
PRECAUCIÓN:
• Jamás permita que los niños operen la tritu-
radora, ni siquiera bajo la supervisión de un
adulto. Las trituradoras de papel pueden jalar
los dedos de los niños hacia el mecanismo de
trituración.
• Esta trituradora deberá ser utilizada sólo bajo la
supervisión de un operador. Mantenga la tritura-
dora en la posición “insert off symbol” (Apagado)
y desconéctela de la toma de CA cuando no la
utilice por un periodo prolongado.
• Sólo para uso personal; hasta 25 usos por día.
No exceda la capacidad de hojas recomendada.
• No corte plásticos (excepto tarjetas de crédito),
formas continuas, etiquetas adhesivas, transpar-
encias, papel de prensa o carbón.
• No corte clips u otros materiales duros.
• Esta trituradora es sólo para su uso en interi-
ores.
No debe colocarla cerca del agua, encima de un
radiador o cerca de un calefactor.
• No utilice este producto si la trituradora o el
cable se encuentran dañados de alguna forma
(Consulte “Cuidados del cable de alimentación”.)
• No intente dar servicio al producto usted mismo.
Por ninguna razón abra la cubierta. Hacerlo pu-
ede exponerle a voltajes peligrosos y cancelará
su garantía.
• Asegúrese de que la trituradora esté conectada
a un tomacorriente de pared de fácil acceso.
• Siempre apague la trituradora desconectando el
aparato antes de moverlo, limpiarlo o de realizar
cualquier otra operación normal.
• Esta trituradora deberá ser utilizada sólo bajo la
supervisión de un operador. Mantenga la tritura-
dora en la posición OFF (Apagado) y desconéc-
tela de la toma de CA cuando no la utilice por un
periodo prolongado.
• Evite triturar sobres, etiquetas o cualquier
otro artículo con pegamento o adhesivo, pues
podrían provocar que se atasque el papel.

9
•• Primer uso
Desempaque su trituradora:
Remueva todos los materiales de empaque de
la trituradora.
Coloque la trituradora en una superficie plana.
NOTA: Esta triturador operará sólo cuando se
haya colocado el cesto incluido.
Verique que el interruptor de seguridad esté
accionado o la unidad no funcionará.
Asegúrese de que el cesto no tenga una
inclinación demás de 10º mientras opere la
trituradora.
•• Instrucciones de operación
Conserve la privacidad de la información.
Casi está listo para proteger mejor su identidad de
la manera fácil. Ya sea que esté destruyendo una
oferta de tarjeta de crédito con su nombre en ella o
los registros confidenciales de sus empleados, sólo
debe seguir estos pasos:
Con el interruptor en la posición OFF (Apagado),
conecte la trituradora a un tomacorriente
conectado a tierra.
Deslice el interruptor de encendido hasta la
posición AUTO.
El LED de “Listo” se iluminará y la trituradora
estará lista para comenzar a operar.
Inserte el papel directamente por la abertura de
alimentación. El sensor inteligente de Inicio/Paro
Automático permite que la unidad comience a
funcionar automáticamente cuando coloca un
artículo en el área de alimentación tan pronto
como se alimente por completo.
• Retire todos los clips del papel antes de
triturarlo.
• Al triturar tarjetas de crédito inserte la tarjetaa
través de la ranura designada.
Vacíe el cesto con frecuencia para una
operación sin problemas y para evitar que se
atasque el papel.
APAGUE la trituradora antes de introducir sus
manos en el cesto.
NOTA: Esta trituradora no está diseñada para
triturar etiquetas o cualquier otro papel con
etiquetas. Dicha acción puede causar que el
pegamento se adhiera a las cuchillas y que éstas
se dañen.
Para mayor seguridad de los niños y de las
mascotas, siempre coloque el interruptor en
OFF (Apagado) y desconecte la trituradora
cuando la deje sin supervisión o cuando no se
encuentre en uso.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6

10
•• Para desatascar el papel:
Si no inserta el papel correctamente en la trituradora
o si se excede la capacidad de hojas, se puede atas-
car el papel. La trituradora se detendrá automática-
mente hasta que desatasque el papel.
Para desatascar el papel:
• Mueva el interruptor a la posición REVERSA (REV) y
sujete el exceso de papel de la parte superior y tire
de él. Tenga cuidado de no colocar sus manos
cerca del área de alimentación para evitar
lesiones. Una vez que haya desatascado el papel,
puede reanudar la operación normal de su trituradora.
(Si el cesto está lleno, desconecte el aparato y vacíe el
cesto antes de desatascar el papel.)
• Si la trituradora se atasca mientras avanza en reversa,
mueva el interruptor a la posición AUTO y permita
que opere durante unos cinco segundos. Si no se
desatasca el papel, mueva el interruptor nuevamente
a la posición REVERSA y permita que la trituradora
opere durante unos cinco segundos. Repita este
procedimiento hasta que se desatasque el papel.
Si no es posible desatascar el papel siguiendo este
procedimiento, desconecte la unidad y manualmente
remueva con cuidado el papel atascado.
• Una vez que haya desatascado el papel, mueva el
interruptor a la posición AUTO para continuar
triturando o apague el aparato si ha terminado la
trituración.
•• Sobrecalentamiento:
El circuito de sobrecalentamiento del motor se activa
cuando se enciende el LED de sobrecalentamiento.
Este circuito corta la energía automáticamente si la
unidad ha estado trabajando continuamente más allá
de su tiempo máximo de operación (más de
2 minutos). Esto es necesario para proteger al motor
de un sobrecalentamiento. Para reiniciar el circuito de
sobrecalentamiento del motor, apague la unidad y
espere alrededor de 30 minutos. Luego vuelva a
encender la unidad y reanude la operación normal.
Asegúrese de vaciar periódicamente el cesto para
evitar su sobrecarga y para no dañar el mecanismo
de corte.
•• Cuidados del cable de alimentación
• No levante la unidad jalándola por el cable.
• Opere la trituradora en una fuente de energía como la que
se indica en la etiqueta con el número de serie. Si no está
seguro de la fuente de energía, consulte a su distribuidor
o compañía de electricidad local.
• Debido a que el cable de alimentación sirve para desco-
nectar el interruptor, asegúrese de que la trituradora esté
conectada a un enchufe de pared de fácil acceso. No es
posible reemplazar el cable de alimentación. Si se daña el
cable, deberá desechar la trituradora.
• No coloque nada encima del cable de alimentación.
• No coloque el aparato en un lugar donde las personas
puedan tropezarse con el cable de alimentación o donde
puedan pisarlo.
• Si requiere una extensión, asegúrese de que el amperaje
total de los productos conectados a ella no excedan el
amperaje total para la extensión y que el total de todos los
productos conectados al enchufe de pared no exceda los
15 amperios.
•• Cuidado y mantenimiento
Se recomienda el uso de lubricante especiales en su
trituradora para alargar su vida útil. Aplique lubricantes
después de 30 minutos de trituración o al menos dos
veces al mes para eliminar la acumulación de desperdicio
en las cabezas de corte de su trituradora y para que la
unidad funcione con un máximo rendimiento.
¿Tiene preguntas técnicas?
Antes de devolver cualquier producto a nuestra tienda
llame a nuestros expertos en Soporte de Productos de
lunes a viernes de 8:00 a.m. a 8:00 p.m.,
al 1-877-972-9387

11
solución de problemas
•• Problema: La unidad no enciende.
Solución:
a) Asegúrese de que el cable de la trituradora esté bien conectado.
b) Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición AUTO.
c) Asegúrese de que no se haya atascado el papel (consulte “Para
desatascar el papel”).
d) Asegúrese de que la trituradora se encuentre firme encima del
cesto.
e) Revise si no se ha sobrecalentado la trituradora
(consulte“Sobrecalentamiento”).
•• Problema: Pequeño atasco de papel
Solución: Mueva el interruptor a la posición de reversa. Si no se
expulsa el material, desconecte la unidad de la toma de CA y
remueva manualmente cualquier material no triturado de la parte
superior del área de alimentación. Vuelva a conectar la trituradora
para continuar con la trituración normal.
•• Problema: Gran atasco de papel
Solución: Un gran atasco de papel puede causar que se dispare el
circuito de sobrecalentamiento y que se encienda la luz indicadora
de sobrecalentamiento. En esta situación apague o desconecte la
trituradora de la toma de CA y espere aproximadamente 30 minutos
para que se reestablezca el circuito de sobrecalentamiento y se
apague la luz indicadora. Conecte el cable de CA. Si quedó papel
en el interior de la abertura de alimentación antes del sobrecalenta-
miento, coloque el interruptor en reversa, sujete el exceso de papel
de la parte superior y tire de él. Tenga cuidado de no colocar sus
manos cerca del área de alimentación para evitar lesiones. Una vez
que haya desatascado el papel, puede reanudar la operación normal
de su trituradora.
•• Problema: La unidad se apaga
durante la operación.
Solución: Esta unidad está equipada con un circuito de protección
contra la sobrecarga del motor que puede cortar la energía au-
tomáticamente si la unidad excede el periodo máximo de operación
(consulte “Sobrecalentamiento”), si se ha excedido la capacidad de
corte o si se ha detectado un gran atasco de papel (consulte “Para
desatascar el papel”). Para reiniciar el circuito de sobrecarga del
motor, apague la unidad y espere aproximadamente 30 minutos.
•• Problema: La trituradora sí funciona,
pero el papel no avanza en el áreade
alimentación.
Solución: Asegúrese de que no esté lleno el cesto.
•• Problema: La trituradora corta menos
hojas de las que indica su capacidad.
Solución: Debe lubricar las cuchillas (consulte “Cuidado y
mantenimiento”).
garantía
•• Garantía de 1 año
El fabricante garantiza al comprador original que esta tritura-
dora estará libre de defectos en su diseño, ensamble, mate-
riales y mano de obra por un periodo de 1 (un) año a partir de
la fecha de compra. En caso de que a partir del primer año de
la fecha de compra el producto presente algún defecto en su
diseño, ensamble, materiales o mano de obra, el fabricante,
reemplazará el producto sin costo alguno con uno idéntico
o equivalente. Para reclamar el reemplazo de su producto,
comuníquese con el departamento de Soporte de Productos al
1-877-972-9387. Si el fabricante determina que es necesario
reemplazar el producto, se le solicitará empacarlo y enviarlo
(cubriendo usted los costos), junto con su recibo original de
venta, a la dirección que le indique el departamento. No se
aceptará producto alguno sin obtener primero un Número
de Autorización de Devolución otorgado por el departamento
de Soporte de Productos. Usted deberá cubrir los gastos del
empaque adecuado del producto, de todos y cada uno de los
daños causados al producto durante el envío y de todos los
gastos de envío que sean necesarios para devolver el producto
a el fabricante. Esta garantía no aplica al desgaste normal o
al daño causado por el uso indebido, abuso, almacenamiento
o manejo inadecuados, instalación, accidente, reparación o
alteración, u otras circunstancias no directamente atribuibles
a defectos de fabricación o en los materiales. ESTA GARANTÍA
ES EXCLUSIVA Y REMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
YA SEA VERBAL O ESCRITA, EXPRESA O IMPLÍCITA. STAPLES
RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A TODAS Y CADA UNA DE LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
OBJETO EN PARTICULAR. STAPLES EN NINGÚN CASO SERÁ
RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, DIRECTO,
INDIRECTO, ESPECIAL, PUNITIVO O CONSECUENCIAL
(INCLUYENDO, ENTRE OTROS, DAÑOS SUFRIDOS POR
PÉRDIDA DE UTILIDADES, DE NEGOCIO, DE AHORROS, DE
INFORMACIÓN O DE REGISTROS) RELACIONADO CON ESTE
PRODUCTO. Esta garantía le otorga derechos específicos
y puede tener otros derechos que varían dependiendo del
estado, provincia, territorio o país. Algunos estados, provincias
y territorios no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuenciales en cuanto al término de una
garantía implícita.
Excepto por lo estipulado en la presente, ninguna otra garantía
será aplicable.

12
Modèle NXC122PA :
•• Spécifications :
Capacité de déchiquetage : 12 feuilles de papier
de 20 lb (75 g/m2) avec une agrafe standard, 1 carte
de crédit
Type de déchiquetage : coupe en fragments
Taille moyenne des morceaux déchiquetés :
5 mm x 40 mm (0,20 po x 1,57 po)
Pour travaux légers : Jusqu’à 25 utilisations par jour
Largeur d’entrée : 220 mm (8,66 po)
Vitesse de déchiquetage : jusqu’à 2,8 m/min
(9,2 pi/minute)
Poids : 4,0 kg (8,7 lb)
Dimensions : 34 cm x 17 cm x 39 cm
(13,4 po x 6,7 po x 15,4 po)
•• Caractéristiques
supplémentaires :
Marche/arrêt auto - pour une utilisation pratique
à une main
Fonction marche arrière - aide à dégager les
papiers bloqués
Protection contre le surchauffement - le
voyant DEL s’allume et la machine s’éteint pour
se refroidir en cas de surchauffement
Interrupteur de verrouillage - la machine
s’éteint si le dessus du déchiqueteur est retiré de
la corbeille au cours de son utilisation
Corbeille en plastique
Corbeille à capacité : 12,4 L (3,3 gallons)
Aide à soutenir la compatibilité avec HIPAA
et FACTA
Questions techniques ?
Avant de retourner ce produit au magasin, contacter
notre équipe de soutien au produit de 8 h à 20 h HNE
du lundi au vendredi au : 1-877-972-9387
Marche
arrière
AutoArrêt
corbeille
ouverture
d’alimentation
auto/arrêt/
marche arrière

13
mode d’emploi simple
Lire toutes les instructions avant
usage. Garder ces instructions pour une
utilisation ultérieure et suivre toutes les
instructions et avertissements indiqués
sur le produit.
•• Instructions sur la sécurité
AVERTISSEMENT :
Précautions importantes pour éviter
les blessures sérieuses :
Ne JAMAIS mettre la main et les doigts
dans l’ouverture du déchiqueteur.
• Garder les yeux loin de l’ouverture.
TOUJOURS garder le déchiqueteur hors
de la portée des enfants et des animaux
domestiques.
Garder les objets personnels et mobiles
(bijoux, cravates, cheveux longs, etc.) à
distance de l’entrée.
Ne jamais utiliser d’aérosols, d’air
comprimé, de matières inflammables
ou provenant du pétrole pour nettoyer ce
produit. Certains agents peuvent brûler et
provoquer des blessures graves. Utiliser
des lubrifiants dans un contenant en
atomiseur uniquement.
(Voir « Entretien ».)
ATTENTION :
• Ne jamais laisser un enfant faire fonctionner le déchi-
queteur de papier, même sous la supervision d’un
adulte. Le déchiqueteur de papier peut tirer les doigts
de l’enfant dans le mécanisme de déchiquetage.
• Ce déchiqueteur doit être utilisé seulement avec un
opérateur présent. Garder le déchiqueteur sur la posi-
tion ARRÊT et le débrancher de la prise CA lorsqu’il
n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
• Pour une utilisation personnelle jusqu’à 25 utilisa-
tions par jour. Ne pas dépasser le nombre de feuilles
recommandé.
• Ne pas insérer des articles en plastique (sauf les
cartes de crédit), du papier en continu, des étiquettes
adhésives, des acétates, du papier journal ou du
papier carton.
• Ne pas déchiqueter de trombones ou autres
matériaux durs.
Ce déchiqueteur est destiné à un usage intérieur
uniquement. Ne faut jamais mettre le déchiqueteur
à proximité de l’eau, sur un radiateur ou près d’une
source de chaleur.
• Ne pas utiliser ce produit si ce dernier ou son cordon
ont été endommagés d’une façon quelconque.
(Voir « Entretien du cordon d’alimentation ».)
• Ne pas réparer ce produit vous-même. Ne jamais
ouvrir le couvercle, ce qui peut vous exposer à une
tension dangereuse et annuler la garantie.
• Vous assurer que le déchiqueteur est branché dans
une prise murale facilement accessible.
• Toujours éteindre le déchiqueteur en le débranchant
avant de le déplacer, de le nettoyer ou de faire autre
chose que de le faire fonctionner normalement.
• Ce déchiqueteur doit être utilisé seulement avec un
opérateur présent. Garder le déchiqueteur sur la
position ARRÊT (OFF) et le débrancher de la prise
CA lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période
prolongée.
• Éviter de déchiqueter des enveloppes, des étiquettes
ou des objets adhésifs ou collants, qui bloquerait le
papier.

14
•• Installation
Déballer votre déchiqueteur :
Retirer tout le matériel d’emballage du
déchiqueteur.
Mettre le déchiqueteur sur une surface plane.
NOTE : Ce déchiqueteur ne marchera qu’avec
corbeille fournie.
Vous assurer que l’interrupteur de verrouillage
est engagé sinon l’unité ne fonctionnera pas.
Vous assurer que la corbeille n’est pas inclinée
à plus de 10º lorsque le déchiqueteur est utilisé.
•• Mode d’emploi
Tenir privés les renseignements privés.
Vous êtes presque prêts à aider à protéger votre
identité. Si vous détruisez une offre de carte de
crédit avec votre nom ou le dossier
confidentiel d’un employé, suivre les étapes
suivantes :
Avec l’interrupteur sur la position ARRÊT (OFF),
brancher le déchiqueteur sur une prise élec-
trique mise à la terre.
Glisser l’interrupteur sur la position AUTO.
Le voyant DEL s’allumera et le déchiqueteur est
maintenant prêt à fonctionner.
Insérer le papier droit dans l’ouverture
d’alimentation. Le détecteur intelligent marche/
arrêt auto permet au déchiqueteur de démarrer
automatiquement lorsqu’un article est placé
dans l’ouverture et de s’arrêter aussitôt que
l’article est passé entièrement dans l’ouverture
d’alimentation.
• Enlever tous les trombones du papier avant de
déchiqueter.
• Lorsque vous déchiquetez des cartes de crédit,
les insérer dans la fente prévue à cette fin.
Vider la corbeille fréquemment pour que l’appareil
fonctionne sans problème et pour éviter qu’il se
bloque.
Éteindre le déchiqueteur avant de poser les mains
sur la corbeille.
NOTE : Ce déchiqueteur n’est pas conçu pour
déchiqueter des étiquettes ni du papier avec des
étiquettes. Le déchiquetage d’étiquettes peut
encrasser les lames et endommager l’unité.
Pour la sécurité des enfants et des animaux
domestiques il est recommandé de toujours
garder l’interrupteur sur la position
ARRÊT (OFF) et de débrancher le déchiqueteur
lorsqu’il est sans surveillance ou n’est pas
utilisé.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6

15
•• Dégager le papier bloqué :
Si le papier n’est pas proprement inséré dans le déchi-
queteur ou s’il y a trop de feuilles, un blocage peut se
produire. Le déchiqueteur s’arrêtera
automatiquement jusqu’à ce que le blocage soit
éliminé. Pour dégager le papier bloqué :
• Mettre l’interrupteur sur la marche arrière (REV), pren-
dre les feuilles excédentaires par le haut et les sortir en
tirant. Faire attention de ne pas mettre vos mains
près de l’ouverture d’alimentation pour éviter les
blessures. Une fois que le blocage est dégagé, vous
pouvez continuer. (Si la corbeille est pleine, débrancher
la machine et vider la corbeille avant de dégager le
papier)
• Si le déchiqueteur est bloqué en marche arrière, mettre
l’interrupteur sur AUTO et laisser le déchiqueteur
fonctionner environ cinq secondes. Si le papier n’est
pas dégagé, remettre le déchiqueteur en marche arrière
(REV) et laisser fonctionner pendant cinq secondes.
Répéter cette procédure jusqu’à ce que le blocage soit
éliminé. S’il est impossible de dégager le papier par
cette procédure, débrancher l’unité et retirer soigneu-
sement à la main les feuilles bloquées.
• Une fois que le papier est dégagé, faire glisser
l’interrupteur sur la position marche/auto pour con-
tinuer, ou sur Arrêt (OFF) si le déchiquetage est terminé.
•• Surchauffement :
Si le voyant DEL de surchauffement s’illumine, cela sig-
nifie que le circuit de surchauffement du moteur a
sauté. Ce circuit met automatiquement le déchiqueteur
hors tension si l’unité déchiquette sans cesse au delà
du temps de fonctionnement maximum de 2 minutes.
Ceci est nécessaire pour protéger le moteur contre
le surchauffement. Pour remettre à zéro le circuit
de surchauffement du moteur, éteindre la machine
et attendre environ 30 minutes. Rallumer ensuite la
machine et continuer le déchiquetage.
Vous assurer que la corbeille est vidée régulièrement
afin d’éviter le surchargement, et d’endommager le
mécanisme de coupe.
•• Entretien du cordon d’alimentation
• Ne pas soulever l’unité par le cordon d’alimentation.
• Utiliser le déchiqueteur à partir de la source d’alimentation
indiquée sur l’étiquette de série. Si vous n’êtes pas sûr de
la source d’alimentation, consulter votre fournisseur ou la
compagnie d’électricité locale.
• Étant donné que le cordon d’alimentation sert de section-
neur, vous assurer que le déchiqueteur est branché sur
une prise de courant murale facilement accessible. Le cor-
don d’alimentation ne peut pas être replacé. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, jeter le déchiqueteur.
• Ne rien poser sur le cordon d’alimentation.
• Ne pas mettre la machine dans un endroit où les
gens peuvent trébucher ou marcher sur le cordon
d’alimentation.
• Si une rallonge est utilisée, vous assurer que l’intensité
nominale des produits branchés sur la rallonge ne dépasse
pas l’intensité nominale de cette dernière, et que l’intensité
nominale de tous les produits branchés sur la prise murale
ne dépasse pas 15 A.
•• Entretien
Il est conseillé d’utiliser des lubriants pour votre déchi-
queteur qui prolongeront la durée de vie de votre machine.
Utiliser les lubrifiants après 30 minutes de déchiquetage
ou au moins deux fois par mois pour empêcher tout
encrassement des lames de votre déchiqueteur et pour
permettre à la machine de fonctionner au maximum.
Questions techniques ?
Avant de retourner ce produit au magasin, contacter notre
équipe de soutien au produit de 8 h à 20 h HNE du lundi
au vendredi au : 1-877-972-9387

16
garanties
•• Garantie limitée d’un (1) an
Le fabricant garantit à l’acheteur original que le présent
déchiqueteur de marque sera exempt de défauts de
conception, d’assemblage, de matériau ou de main-
d’œuvre pendant un an à partir de la date d’achat. En cas
de défaut de conception, d’assemblage, de matériau ou
de main-d’œuvre de ce produit pour une période d’un (1)
an à partir de la date d’achat, le fabricant remplacera ce
produit par un produit identique ou équivalent sans frais.
Pour demander un remplacement, veuillez téléphoner au
service de soutien aux produits au 1-877-972-9387. Si
un remplacement s’avère nécessaire, tel que déterminé
par le fabricant, vous serez responsable d’emballer le
produit et de l’expédier (à vos frais) avec le reçu de
caisse original à l’adresse que vous donnera le service
de soutien aux produits. Aucun produit ne sera accepté
sans l’obtention préalable d’un numéro d’autorisation
de retour du service de soutien aux produits. Vous êtes
responsable de bien emballer le produit, de tout dommage
résultant de l’expédition et des frais d’expédition pour le
retour du produit à le fabricant. La présente garantie ne
couvre pas l’usure normale ou les produits endommagés
par l’abus, l’entreposage ou la manipulation inappropriés,
l’installation, l’accident, la réparation ou la modification,
ou autres circonstances qui ne sont pas directement
imputables aux défauts de fabrication ou de matériau.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES ORALES OU ÉCRITES,
EXPRESSES OU IMPLICITES. LE FABRICANT RENONCE
PARTICULIÈREMENT À TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE, DE CONFORMITÉ À UN USAGE
PARTICULIER. EN AUCUN CAS, LE FABRICANT NE SERA
TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE-INTÉRÊT
ACCESSOIRE, DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL OU PUNITIF (TEL
QUE, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES POUR PERTE
DE PROFITS, D’ACTIVITÉ COMMERCIALE, D’ÉCONOMIES,
DE DONNÉES OU DE DOCUMENTS) EN RAPPORT AVEC LE
PRÉSENT PRODUIT. La présente garantie vous donne des
droits juridiques spécifiques et vous pouvez également
avoir d’autres droits qui varient selon l’État, la province, le
territoire ou le pays. Certains États, provinces et territoires
interdisent l’exclusion ou la limitation des dommages
accessoires ou indirects ou la limitation quant à la durée
d’une garantie implicite.
Sauf ce qui est énoncé aux présentes, aucune autre
garantie ne s’applique.
dépannage
•• Problème : La machine ne s’allume
pas
Solution(s) :
a) Vous assurer que le déchiqueteur est branché correctement.
b) Vous assurer que l’interrupteur de mise en tension est sur la posi-
tion AUTO.
c) Vous assurer qu’il n’y a pas de blocage de papier
(voir « Dégager le papier bloqué »).
d) Vous assurer que le déchiqueteur repose bien sur la corbeille.
e) Vérier pour savoir si le déchiqueteur a trop chauffé (voir «
Surchauffement »).
•• Problème : Blocage de papier mineur
Solution : Mettre le déchiqueteur en marche arrière. Si le docu-
ment n’est pas éjecté, débrancher la machine de la prise CA et
retirer manuellement tout le matériel non déchiqueté de l’ouverture
d’alimentation. Rebrancher le déchiqueteur. Vous pouvez alors con-
tinuer le déchiquetage.
•• Problème : Blocage de papier
important
Solution : Un blocage de papier important peut faire sauter le
circuit thermique de surchauffement et le voyant de surchauffement
s’allumera. Dans ce cas, éteindre ou débrancher le déchiqueteur de
la prise CA, puis attendre environ 30 minutes pour que le circuit de
surchauffement se remette à zéro. Brancher à nouveau le cordon C.A.
S’il y avait du papier dans l’ouverture d’alimentation avant le surchauf-
fement, saisir le papier excédentaire par le haut et le sortir en tirant
tout en appuyant sur le bouton de marche arrière. Faire attention de ne
pas mettre vos mains près de l’ouverture d’alimentation pour éviter les
blessures. Une fois que le blocage est dégagé, vous pouvez continuer.
•• Problème : Le déchiqueteur s’éteint
pendant le déchiquetage
Solution : Cette machine est équipée d’un circuit de protection du
moteur qui peut automatiquement l’éteindre si elle dépasse le temps
de fonctionnement maximum (voir « Surchauffement »), si la capacité
de déchiquetage est dépassée, ou si un blocage s’est produit
(voir « Dégager le papier bloqué »). Pour remettre à zéro le circuit de
surchargement du moteur, éteindre la machine et attendre environ
30 minutes
•• Problème : Le déchiqueteur fonctionne,
mais le papier ne passe pas
Solution : Vous assurer que la corbeille n’est pas surchargée
•• Problème : La machine déchiquette
moins de feuilles que sa capacité
indiquée
Solution : Les lames doivent être lubriées (voir « Entretien »)
Table of contents
Languages: