One Forall SV-9540 User manual

Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Guía del usario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Инструкция пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
English
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EÏÏËÓÈο
Русский
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
In trukcja ob ługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Návod k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ha ználati útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Türkçe
Polki
Čeky
Magyar
SV-9540/9542
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina b

707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina c

1
WWW.ONEFORALL.COM
SV-9540/9542
RADIO
RADIO
RADIO
RADIO
BC 1,2,3,4
D
A
E
E
E
SAT
CABLE BOX
VIDEO/
DVD Recorder
E
E
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
*
1
2
3
4
5
F
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 1

2
WWW.ONEFORALL.COM
Thank you for purchasing the ONE FOR ALL Signal Amplifier. ONE FOR ALL continuously strives to develop,
produce and market high-quality innovative products to meet your needs. We hope this Signal Amplifier will
give you total satisfaction.
The ONE FOR ALL Signal Amplifier is designed to boost the signals of your antenna or cable box, this allows you
to distribute the signal to multiple devices and/or use longer cable/cables without losing picture and sound
quality.
Below you’ll find the description of your ONE FOR ALL Signal Amplifier (see picture 1).
A: ower plug F: ON/OFF
B: Signal input
C: Signal outputs
D: Gain Variance Knob
E: 1 meter of co-ax cable
To connect your ONE FOR ALL Signal Amplifier, please follow the steps below.
• 1 Connect your TV(s) or other devices to the signal outputs (C 1-4)
• 2 Connect your antenna/cable box or other devices (see picture 3) to the input (B) on the ONE FOR ALL
Signal Amplifier using the 1 meter co-ax cable (E).
• 3 lug the ONE FOR ALL Signal Amplifier into the mains and switch it ON (F).
As situations vary, please find some different examples of use (pictures 2 – 5):
An antenna is connected to the ONE FOR ALL Signal Amplifier. The signal will be boosted and
distributed to up to 4 TV’s.
An antenna is connected to the Satellite receiver which is connected to the VCR. The VCR is connected
with the 1 meter co-ax cable to the ONE FOR ALL Signal Amplifier. The signal will be boosted and
distributed to up to 4 TV’s.
A cable box is connected to the ONE FOR ALL Signal Amplifier. The signal will be boosted to up to 4 TV’s.
A FM antenna is connected to the ONE FOR ALL Signal Amplifier which will boost the signal and distribute
it to up to 4 radio tuners.
(*) It may be possible that you have to use inline co-ax-connectors to make the connections. (See picture)
It is possible that the signal gets over amplified. The result will be that the picture and sound is not clear.
Turning the Gain Variance Knob (D) to the left or right will allow you to increase or decrease the signal’s gain.
If the picture or sound quality is unsatisfying, please follow the helpful hints below.
• If the incoming signal is unclear, the ONE FOR ALL Signal Amplifier will not improve your picture as it will
also amplify the noise in the signal. lease contact your antenna or satellite installer for further details.
• If the signal gets over amplified turn the Gain Variance Knob (D) to the right and then slowly to the left and
see if the picture improves.
• Check all the connections. Loose or bad connections will result in an unclear picture.
Note:
UK products will be supplied with a UK 3 pin power plug.
THANK YOU
THE P ODUCT
HELPFUL HINTS
GAIN VA IANCE
1
CONNECTING THE SIGNAL AMPLIFIE
2
3
4
5
English
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 2

3
WWW.ONEFORALL.DE
Vielen Dank für den Kauf des ONE FOR ALL Signalverstärkers. ONE FOR ALL ist stets um die Entwicklung,
roduktion und Vermarktung innovativer Qualitätsprodukte bemüht, die Ihren Ansprüchen gerecht werden.
Wir hoffen, daß der ONE FOR ALL Signalverstärker auch Sie zufriedenstellen wird.
Der ONE FOR ALL Signalverstärker wurde entwickelt um die Signale Ihrer Antenne oder des Kabeldecoders zu
verstärken. Das erlaubt Ihnen das Signal über mehrere Geräte zu leiten und/oder langere Kabel zu benutzen
ohne Verlust von Bild- und Tonqualität.
Untenstehend, die Beschreibung des Signalverstärkers (Siehe Bild 1).
A: Stromstecker F: ON/OFF
B: Signal Eingang
C: Signal Ausgänge
D: Taste um das Signal zu verstärken oder verringern
E: 1 Meter coaxialer Kabel
Um den Signalverstärker anzuschließen, folgen Sie bitte untenstehenden Schritten.
• 1 Schließen Sie Ihren Fernseher oder andere Geräte an die Signal Ausgänge (C 1 – 4) an.
• 2. Schließen Sie mit Hilfe des 1 Meter coaxialen Kabels die Antenne/Kabeldecoder oder andere Geräte
(Siehe Bild 3) an den Signal Eingang (B) des ONE FOR ALL Signalverstärkers an.
• 3. Schließen Sie den ONE FOR ALL-Signalverstärker an das Stromnetz an, und schalten Sie ihn EIN (F).
Es gibt mehrerer Gebrauchsbeispiele. Hier einige Beispiele. (Bild 2 – 5).
Die Antenne ist am ONE FOR ALL Signalverstärker angeschlossen. Das Signal wird verstärkt und verteilt an
bis zu 4 Fernseher.
Die Antenne ist angeschlossen am Satellitenempfänger. Der Satellitenempfänger ist am Videorekorder
angeschlossen. Der Videorecorder ist mit den 1 Meter coaxialer Kabel angeschlossen am ONE FOR ALL
Signalverstärker. Das Signal wird verstärkt und verteilt an bis zu 4 Fernseher.
Ein Kabeldecoder ist am ONE FOR ALL Signalverstärker angeschlossen. Das Signal wird verstärkt und
verteilt an bis zu 4 Fernseher.
Eine FM-Antenne ist am ONE FOR ALL Signalverstärker angeschlossen. Das Signal wird verstärkt und
verteilt an bis zu 4 Radiotuner.
(*) Es besteht die Möglichkeit, daß Sie einen Coaxialen Verbindungsstecker (DIN- Stecker 75 Ω) brauchen
um die Geräte anzuschließen. (Siehe Abbildung)
Es besteht die Möglichkeit daß das Signal zu sehr verstärkt wird. Das macht sich in schlechter Bild- und
Tonqualität bemerkbar. Drehen Sie den Knopf (D) nach links oder rechts um das Signal richtig anzupassen.
Wenn die Bild- und Tonqualität nicht nach Ihren Wünschen ist, beachten Sie bitte folgende Beispiele.
• Wenn der Empfang schlecht ist, kann der ONE FOR ALL Signalverstärker das Signal nicht verbessern. Das gilt
auch für die Tonqualität.
• Wenn das Signal zu sehr verstärkt wird, drehen Sie den Knopf (D) ganz nach links und dann langsam nach
rechts und sehen nach, ob das Bild besser wird.
• Kontrolieren Sie jeden Anschluß. Unsachgemäßen oder schlechte Anschlüsse erzeugen eine unklare
Bildqualität.
VIELEN DANK
DAS P ODUKT
HILF EICHE HINWEISE
SIGNALSTÄ KE VA IIE EN
1
ANSCHLIEßEN DES SIGNALVE STÄ KE S
2
3
4
5
Deutsch
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 3

WWW.ONEFORALL.COM
4
NOS EME CIEMENTS
Nous vous remercions beaucoup pour l`achat de votre Amplificateur de Signal ONE FOR ALL. Notre compagnie
poursuit des efforts continus afin de développer , produire et commercialiser des produits innovants de haute-
qualité, ayant pour but de répondre à une demande perpétuellement croissante. C`est pourquoi nous espérons
que votre Amplificateur de Signal vous donne entière satisfaction.
L`Amplificateur de Signal ONE FOR ALL a été conçu pour , comme son nom l`indique déjà, amplifier les signaux
de votre antenne ou câble, ce qui vous permet de répartir le signal sur plusieurs appareils et/ou d`utiliser de
longs câbles électriques sans perdre en qualité d`image et/ou de son.
Ci-dessous vous trouverez la déscription de votre Amplificateur de Signal (voir photo 1)
A: rise de courant F: ON/OFF
B: Arrivée de signal
C: Sorties de signal
D: Bouton d`amplification du signal
E: Câble coaxial de 1 mètre
our installer votre Amplificateur de Signal, suivez les étapes ci-dessous.
• 1. Connectez votre/vos téléviseur(s) ou autres appareils aux sorties de signal (C 1-4)
• 2. Connectez votre antenne / câble ou autres appareils (voir exemple 3) à l`arrivée (B) de l`Amplificateur de
Signal ONE FOR ALL en utilisant le câble coaxial (E)
• 3. Branchez l'amplificateur de signaux ONE FOR ALL au réseau électrique et mettez-le sous tension(F).
Autres possibilités d`utilisation (photos 2-5) :
Une antenne est connectée à l`Amplificateur de Signal ONE FOR ALL. Le signal va être amplifié et réparti
sur jusqu`à 4 téléviseurs.
Une antenne est connectée au récepteur satellite, lui-même relié au magnétoscope. Ce magnétoscope est
connecté à l`Amplificateur de Signal ONE FOR ALL avec le câble coaxial. Le signal va être amplifié et peut
être réparti sur jusqu`à 4 téléviseurs.
L`arrivée du câble est connectée à l`Amplificateur de Signal ONE FOR ALL. Le signal sera amplifié jusqu`à
pouvoir commander 4 téléviseurs.
L`antenne FM d`une radio (tuner) est connectée à l`Amplificateur de Signal qui va pouvoir amplifier le
signal jusqu`à pouvoir commander 4 radios (tuners).
(*) Il se peut que vous deviez utiliser des adapteurs `femelle-femelle` complémentaires afin d`effectuer les
connexions nécessaires (voir photo).
Il se peut que le signal soit sur-amplifié. L`image et le son obtenus ne parviendront pas clairement. Tournez le
bouton (D)vers la gauche ou la droite qui vous permettra d`accroître ou de décroître le signal.
Se a imagem ou o som não são de qualidade satisfatória siga as sugestões seguintes.
Si la qualité de l`image ou du son n`étaient pas satisfaisante, veuillez suivre les conseils ci-dessous.
• Si le signal de départ émis est indistinct, l`Amplificateur de Signal n`améliorera pas l`image puisqu`il
amplifiera également le bruit capté dans le signal. Nous vous conseillons de contacter l`installateur de votre
antenne ou de votre satellite pour tout
• complément d`informations.
• Si le signal est sur-amplifié, tournez le bouton (D), puis doucement vers la gauche et vérifiez si l`image
s`améliore.
• Contrôlez toutes les connexions. Une image indistincte est en général le résultat de connexions mal
effectuées et/ou mal fixées.
LE P ODUIT
CONSEILS UTILES
MODIFICATION D`AMPLIFICATION
1
INSTALLATION DE L`AMPLIFICATEU DE SIGNAL
2
3
4
5
Français
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 4

5
WWW.ONEFORALL.COM
G ACIAS
Gracias por adquirir el Amplificador de señal de ONE FOR ALL. En One For All nos esforzamos continuamente
para desarrollar, producir e introducir en el mercado innovadores productos para satisfacer las necesidades del
consumidor.Esperamos que el Amplificador de señal le sea de gran satisfacción.
El Amplificador de señal ONE FOR ALL está diseñado para incrementar las señales de su antena o convertidor
de televisión por cable.Esto le permite distribuir la señal hacia múltiples aparatos y/o utilizar cable/cables de
mayor longitud sin por eso tener que perder calidad en la imagen y en el sonido.
Seguidamente encontrará una descripción de su Amplificador de señal. (Vea diagrama 1).
A: Enchufe para la corriente F: ON/OFF
B: Input (entrada) para la señal
C: Outputs (salidas) para la señal
D: Botón para la mejora de señal
E: 1 metro de cable coaxial
or favor siga el siguiente procedimiento para proceder a la conexión del Amplificador de señal.
• 1. Conecte su televisor u otros aparatos a los Outputs (salidas) de señal (C 1-4).
• 2. Conecte su antena o convertidor de televisión por cable u otros aparatos (vea ejemplo 3) al input
(entrada) de señal al Amplificador de señal de ONE FOR ALL utilizando el metro de cable coaxial que se
le proporciona (E).
• 3. Conecte el amplificador de señal universal a la red eléctrica y enciéndalo (F).
Algunas situaciones pueden variar, por favor fíjese en los siguientes ejemplos de uso (diagramas 2-5)
La antena se conecta al Amplificador de señal One For All. La señal se verá incrementada y distribuida
hasta a 4 televisores.
La antena se conecta al receptor de satélite el cual está conectado a su vez con el Vídeo. El Vídeo está
conectado con el metro de cable coaxial al Amplificador de señal One For All. La señal se verá
incrementada y distribuida hasta a 4 televisores.
El convertidor de televisor por cable está conectado al Amplificador de señal One For All. La señal se
incrementará hasta a 4 televisores.
La antena de FM está conectada al Amplificador de señal One For All el cual incrementará la señal hasta a
4 equipos de radio.
(*) Es posible que tenga que utilizar conectores coaxiales inline para hacer algunas de las conexiones.
(vea diagrama).
uede ser que la señal se sobreamplifique. El resultado será que la imagen y el sonido no sean muy claros.
Gire el botón (D) hacia la izquierda o hacia la derecha. Le permitirá incrementar o disminuir la sensibilidad
de la señal.
Si la calidad de la imagen y del sonido no le satisfacen, por favor siga los siguientes consejos:
• Si la señal que entra no es muy clara y el Amplificador de señal One For All no mejora su imagen y por el
contario amplifica el ruido de la señal, deberá contactar con su técnico instalador de antena o de satélite
para más detalles.
• Si nota que la señal se sobreamplifica, gire el botón (D) hacia la derecha y lugo lentamente hacia la izquierda
y fijese si la imagen mejora.
• Compruebe las conexiones. Si los cables están medio sueltos o mal conectados no obtendrá una buena
imagen.
EL P ODUCTO
CONSEJOS UTILES
MEJO E LA SENSIBILIDAD
1
CONECTA EL APMLIFICADO DE SEÑAL
2
3
4
5
Español
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 5

Obrigado por ter adquirido o Amplificador de sinal ONE FOR ALL.
A ONE FOR ALL luta constantemente para o desenvolvimento e introducão de produtos inovadores de alta
qualidade ao encontro das suas necessidades. Nós esperamos que o amplificador de sinal o satisfaça
completamente.
O amplificador de sinal ONE FOR ALL é desenhado para amplificar o sinal da sua antena ou
receptor de cabo, permitindo-lhe utilizar mais aparelhos a maiores distâncias sem perder qualidade
de imagem ou de som.
Descricão do Amplificador de sinal abaixo (figura 1)
A: Tomada de corrente F: ON/OFF
B: entrada de sinal
C: saida de sinal
D: Botão de ajuste da amplificação
E: 1 metro de cabo coaxial
ara instalar o Amplificador ONE FOR ALL siga por favor os seguintes passos.
• 1. Ligue a entrada de antena da TV ou outro aparelho à saida de sinal ( C 1-4 )
• 2. Ligue a antena ou TV por cabo à entrada ( B ) do amplificador de sinal ONE FOR ALL utilizando o cabo
coxial (E). (siga o exemplo 3)
• 3. Ligue o Amplificador de Sinal ONE FOR ALL à corrente eléctrica e LIGUE-O (F).
ara diferentes situações sirva-se das diferentes imagens de 1 a 5 como exemplo
A antena está ligada ao Amplificador de sinal ONE FOR ALL. O sinal é amplificado e distribuido a um
máximo de 4 aparelhos de televisão.
A antena está ligada ao receptor de satélite este ao vídeo e o vídeo ao Amplificador de sinal ONE FOR ALL.
O sinal é amplificado e distribuido a um máximo de 4 aparelhos de televisão.
O receptor de televisão por cabo está ligado ao Amplificador de sinal ONE FOR ALL. O sinal é amplificado e
distribuido a 4 televisores.
A antena de recepcão de rádio está ligada ao Amplificador de sinal ONE FOR ALL. O sinal é amplificado e
distribuido a 4 aparelhos de rádio.
(*) É possível que seja necessário utilizar um adaptador para o cabo coaxial ( veja a imagem ).
É possível que o sinal seja demasiado forte. O resultado será que a imagem e o som nao são claros.
Girando o botão (D) para a direita ou para a esquerda permitir-lhe-á ajustar a força do sinal.
Se a imagem ou o som não são de qualidade satisfatória siga as sugestões seguintes.
• Se o amplificador de sinal ONE FORALL não melhora nem a imagem nem o som e aumenta ainda mais o
ruido de fundo, existe um problema na recepcão normal de antena. Contacte um serviço tecnico de
instalação.
• Se o sinal é amplificado em demasia gire o botão (D) para a direita em seguida gire de novo lentamente para
a esquerda até que a imagem ou o som melhorem.
• Controle todas as ligações. Maus cabos ou fichas muito usadas resultam em má recepção
OB IGADO
O P ODUTO
CONSELHOS ÚTEIS
AJUSTE DA AMPLIFICAÇÃO
1
LIGAÇÕES DO AMPLIFICADO DE SINAL
2
3
4
5
WWW.ONEFORALL.COM
6
Português
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 6

IL P ODOTTO
CONSIGLI UTILI
AGGIUSTAMENTO VA IABILE
1
INSTALLAZIONE
2
3
4
5
Grazie per aver acquistato il ONE FOR ALL Amplificatore Segnali. La ditta ONE FOR ALL è constantamente
impegnata a svilluppare, produrre e commercializzare prodotti innovativi di alta qualità per rispondere alle
esigenze attuali e future dei clienti. Ci auguriamo che iL ONE FOR ALL Amplificatore le offra la massima
sodisfazione.
Il ONE FOR ALL Amplificatore Segnali e fatto per amplificare i Segnali della vostra antenna o convertitore di rete.
Questo le darà la sodisfazione di distribuire il Segnale verso parecchi apparecchi e anche la possibilità di usare
cabi più lungi sensa perdità di qualità di audio e video.
Sottostante trova una descrizione del vostro Amplificatore Segnali ONE FOR ALL (figura 1).
A: Spina Elettrica F: ON/OFF
B: Entrata (input) del Segnale
C: Uscita (output) del Segnale
D: Bottone per aggiustamento Segnale
E: 1 metro di cabo coaxiale
er favore segua i passi sottostanti per inserire il Amplificatore Segnali.
• 1 Attacca il Televisore(i) o altra apparecchiatura al l’uscita (output (C 1 – 4)) del Amplificatore Segnali.
• 2. Attacca l’antenna/convertitore di rete o altra apparecchiatura (figura 3) a l’entrata (input (B)) del
Amplificatore Segnali ONE FOR ALL usando il, 1 metro di cabo coaxiale (E).
• 3. Collegare l’Amplificatore Segnali ONE FOR ALL alla presa e accenderlo (F).
erché situazioni variano, sottostante un paio di esempi d’uso (figure 2 – 5)
L’antenna e legata a IL ONE FOR ALL Amplificatore. Il Segnale verà amplificato e distribuito verso 1 à 4
televisori.
L’antenna e legata a un ricevitore satellitare, quale e legato a un videoregistratore. Il video-
registratore e legato usando il 1 metro di cobo coaxiale aIL ONE FOR ALL Amplificatore. Il Segnale verà
amplificato e distribuito verso 1 à 4 televisori
Un convertitore di rete e legato aIL ONE FOR ALL Amplificatore. Il Segnale sarà amplificato e distribuito
verso 1 à 4 televisori.
Un Antenna FM e legata aIL ONE FOR ALL Amplificatore. Il Segnale verà amplificato e distribuito verso 1 à 4
radiotuner.
(*) E possibile che deve usare legatori coaxiali inline. (figura)
Esiste la possibilità che il Segnale viene amplificato troppo. Il risultato sarà che la qualità del’audio e
Video non sarà al livello che dovrebbe essere. Girare il Bottone (D) a destra o
Sinistra le darà la possibilità di aggiustare il rendimento del Segnale.
er favore segua i consigli utili se la qualità del audio o video non e alla vostra sodisfazione,
• Se il Segnale entrante non e chiaro, non e possibile per l’Amplificatore Segnali di migliorare
l’immagine del televisore. Anche il suono (non chiaro) del segnale entrante verà amplificato.
Si chiede di contattare il vostro installatore dell’antenna o ricevitore satellitare per otenire maggior
detagli.
• Se il segnale viene amplificato troppo, girare il Bottone (D) complettamente a
destra e poi gentilmente a sinistra finà quando l’immagine del televisore migliora.
• Controlla tutte i legamenti. Legamenti malfatti o incorretti daranno di risultato un immagine non
chiaro del televisore.
7
WWW.ONEFORALL.COM
G AZIE
Italiano
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 7

WWW.ONEFORALL.COM
8
Dank u voor de aanschaf van de ONE FOR ALL Signaalversterker. ONE FOR ALL streeft continu naar de
ontwikkeling, productie en het op de markt brengen van innovatieve, kwalitatief hoogwaardige producten die
aansluiten bij uw behoeften. We hopen dat deze Signaalversterker voldoet aan al uw verwachtingen.
De Signaalversterker is ontworpen om de signalen van uw antenne of kabel decoder te versterken. Dit geeft u
de mogelijkheid om de signalen naar meerdere apparaten te verzenden en/of langere kabels te gebruiken
zonder verlies van beeld- en geluidskwaliteit.
Benedenstaand vindt u een beschrijving van uw Signaalversterker (zie figuur 1).
A: Stroomstekker F: ON/OFF
B: Inkomend signaal (input)
C: Uitgaand signaal (output)
D: Versterker knop
E: 1 meter coaxiale kabel
Volg de instructie hieronder om uw Signaalversterker te installeren.
• 1 Sluit uw TV(’s) of andere apparaten aan op uw Signaalversterker outputs (C 1- 4).
• 2. Sluit uw antenne of kabel decoder of andere apparaten (zie figuur 3) aan op de input (B) op de
ONE FOR ALL Signaalversterker gebruik makende van de 1 meter coaxiale kabel (E).
• 3. Sluit de ONE FOR ALL-signaalversterker aan op het stopcontact en schakel het apparaat in (F).
Omdat situaties variëren, vindt u hieronder enkele gebruiksvoorbeelden (figuur 2 – 5):
Een antenne is aangesloten aan de ONE FOR ALL Signaalversterker. Het signaal zal
versterkt worden en verdeeld worden naar 1 tot 4 TV’s.
Een antenne is aangesloten op een satelliet-ontvanger, die is aangesloten aan de videorecorder.
De videorecorder is met de 1 meter coaxiale kabel aangesloten op de ONE FOR ALL Signal
Amplifier. Het signaal zal versterkt worden en verdeeld worden naar 1 tot 4 TV’s.
Een kabel decoder is aangesloten aan de ONE FOR ALL Signaalversterker. Het signaal zal
versterkt worden en verdeeld worden naar 1 tot 4 TV’s.
Een FM antenna is aangesloten aan de ONE FOR ALL Signaalversterker. De Signaalversterker
zal het signaal versterken en verdelen naar 1 tot 4 radio tuners.
(*) Het is mogelijk dat u gebruik moet maken van inline coaxiale connectors om een aansluiting
te maken. (Zie figuur)
Het is mogelijk dat het signaal overversterkt wordt. Slecht beeld- en geluid zal het resultaat zijn.
Het draaien van de knop (D) naar links of rechts zal de signaalsterkte vergroten of verkleinen.
Volgt u de volgende hulpzame hints als de beeld- of geluidskwaliteit niet naar uw wens is.
• Als de ontvangst slecht is kan de Signaalversterker uw beeld niet verbeteren maar zal het alleen
de ruis in het signaal versterken. Neemt u contact op met uw antenne of satelliet installateur voor verdere
details.
• Als het signaal overversterkt wordt, de knop (D) geheel naar rechts draaien, dan langzaam naar links en
kijken of het beeld verbetert.
• Controleert u alle verbindingen. Losse of slechte verbindingen zullen resulteren in slecht beeld.
DANK U
1
2
3
4
5
HET P ODUCT
P OBLEEMOPLOSSING
SIGNAALSTE KTE AFSTELLING
INSTALLATIE
Nederlands
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 8

9
WWW.ONEFORALL.COM
MANGE TAK
`
Mange tak fordi De har valgt at købe ONE FOR ALL´s LINIEFORSTÆRKER. ONE FOR ALL prøver altid på at udvikle,
producere og markedsføre produkter af høj kvalitet, der kan leve op til vores nuværende og fremtidige kunders
behov. Vi håber at LINIEFORSTÆRKEREN kan leve op til Deres krav.
LINIEFORSTÆRKEREN er lavet til at give den klarets modtagelse til video og audio overhovedet. Det giver dem
mulighed for at bruge længer kabler uden at midste deres signal og derved vil de ikke midste deres gode
billede eller lyd.
Neden under vil De finde en briskrivelse af ONE FOR ALL`s LINIEFORSTÆRKER.(se diagram 1)
A: VOLT STIK F: ON/OFF
B: Signal input
C: Signal outputs
D: Forstærker-knappen
E: 1m co-ax kabel
For brug af LINIEFORSTÆRKEREN følg venligst disse trin.
• 1 Tilslut Deres tv eller andre apparater til et af de 4 outputs.
• 2 Tilslut så Deres co-ax kabel til input(B) på ONE FOR ALL´s LINIEFORSTÆRKER ved hjælp af
den 1m co-ax kabel(E).
• 3 Indsæt ONE FOR ALL-signalforstærkeren i stikkontakten, og tænd den (F).
Hvis billede eller lyden på Deres tv bliver forringet prøve da, at ændre på opstillingen.(følg venligst disse trin)
En antenne der er tilslutte ONE FOR ALL`s LINIEFORSTÆRKER. Signalet vil da blive
forstærket og fordelt ud til 4 apparater.
En antenne er tilslutte en satellit receiver som er tilslutet en video. Videoen er tilslutet med den
1m co-ax kabel til ONR FOR ALL`s LINIEFORSTÆRKER. Signalet vil da blive forstærket og
fordelt ud til 4 apparrater.
En kabel box er tilslutte ONE FOR ALL`s LINIEFORSTÆRKER. Signalet vil da blive forstærket
og fordelt ud til 4 apparater.
En FM antenne er tilslutte ONE FOR ALL`s LINIFORSTÆRKER. Signalet vil da blive forstærket og fordelt ud til
4 apparater.
(*) Det kan være De skal bruge ekstra kabler for at tilslutte LINIEFORSTÆRKEREN.(se også eksempel)
Efter De har fulgt de ovenstående instrukser kan det forekomme at De stadig behøver at justere på audio eller
vidio modtagelsen. Disse justeringer kan klares ved at hæve/sænke forstærkeren ved hjælp af forstærker-
knappen.
Hvis signalet ikke er tilfredsstillende.
• Hvis signalet der kommer ind i huset er uklart, kan ONE FOR ALL`s LINIEFORSTÆRKER ikke forbedre det. Være
venlig at kontrakt Deres satllit installatør for forbedringer.
• Hvis signalet bliver forstærket for meget, prøve da at sænke forstærkeren ved hjælp af forstærker-knappen til
billede bliver bedre
• Hvis der er en løs tilslutning kan signalet også blive forringet. Kontrollere derfor alle lenninger og stik.
P ODUKTET
HJÆLPEKILDE
MODTAGELSE
1
INSTALLATION
2
3
4
5
Dansk
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 9

WWW.ONEFORALL.COM
10
Takk for at du har kjøpt ONE FOR ALL Signal Forsterker. ONE FOR ALL arbeider kontinuerlig med å utvikle,
produsere og markedstøre innovative produkter av høy kvalitet. Vi håper denne Signal Forsterker
vil tilfredstille dine behov.
ONE FOR ALL Signal Forsterker er laget for at du skal kunne forsterke signalene fra din antenne eller dekoder.
Dette mulliuggjør da distribusjon av signalet til flere apparater signalene bruk av lengere kabel uten å redusere
bilde- og lydkvalitet.
Under ser du en beskrivelse av ONE FOR ALL Signal Forsterker (se bilde 1)
A: Strøm plugg F: ON/OFF
B: Signal inngang
C: Signal utgang
D: Styrke justerings bryter
E: 1 m coax kabel
For å koble til ONE FOR ALL Signal Forsterker, vær vennlig å følg punktene under.
• 1 Tilslutt din TV eller andre apparater til signal utgangene (C1-4).
• 2. Tilslutt din antenne/dekoder (se bilde 3) til signal signal inngangen (B) på ONE FOR ALL Signal
Forsterker, ved å bruke den 1 m lange coax kabelen (E).
• 3. Koble signalforsterkeren ONE FOR ALL til strømuttaket, og slå den Å (F).
Ettersom situasjonen varierer, se de forskjellige eksemplene om bruk (bilde 2-5):
En antenne er tilsluttet ONE FOR ALL Signal Forsterkeren. Signalet vil bli forsterket og distribuert til 4 TV
apparater.
En antenne er tilsluttet Satellit mottakeren, som igjen er tilsluttet en Video spiller. Video spilleren er
tilsluttet ONE FOR ALL Signal Forsterkeren med den 1 m lange coax kabelen. Signalet vil da bli forsterket
og distribuert til 4 TV apparater.
En dekoder er tilsluttet ONE FOR ALL Signal Forsterkeren. Signalet vil bli forsterket og distribuert til 4 TV
apparater.
En FM antenne er tilsluttet ONE FOR ALL Signal Forsterkeren,som vil forsterke signalet og distribuere det til
4 radioer.
(*) radioer tilslutninger.
Det er mulig signalit blir forsterket for mye. Resultatet er at bilde og lyd blir av dårligere kvalitet. Ved å
skru på styrke justerings bryteren (D) til venstre eller høyre, vil dette øke eller redusere signal
forsterkingen.
Hvis bilde eller lyd kvaliteten ikke er tilfredsstillende, vær vennlig å følg punktene under.
• Hvis det mottate signal er uklart vil ikke ONE FOR ALL Signal Forsterkeren forbedre bildet, ettersom den også
vil forsterke støyen I signalet. Vær vennlig og kontakt din antenne eller Satellitt installatør.
• Hvis signalet blir forsterket for mye, skru på styrke justerings bryteren (D) til høyre, og så sakte mot venstre
for å se om bildet forbedres.
• Sjekk også alle tilslutningene. Løse eller dårlige tilslutninger vil resultere I dårligere bilde.
TAKK
P ODUKTET
TIPS
SIGNAL ST YKE JUSTE ING
1
TILKOBLING AV SIGNAL FO STE KE E
2
3
4
5
Norsk
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 10

11
WWW.ONEFORALL.COM
TACK
Tack för att Du valde ONE FOR ALL’s antennförstärkare. ONE FOR ALL arbetar ständigt med att utveckla,
producera och marknadsföra högkvalitativa och innovativa produkter som svarar upp till de nuvarande och
kommande behoven från konsumenter. Vi hoppas att Du blir helt nöjd med ONE FOR ALL’s antennförstärkare.
ONE FOR ALL’s antennförstärkare är byggd för att förstärka signalerna från din antenn eller kabeldekoder, vilket
möjliggör anslutning av signalen till flera apparater och/eller användandet av längre kablar utan försämring av
bild- eller ljudkvalitet.
Nedan finner Du beskrivningen för din ONE FOR ALL antennförstärkare. (se bild 1).
A: Strömkabel F: ON/OFF
B: Antenningång
C: Antennutgångar
D: Förstärkningsratt
E: 1 meter koaxialkabel
För att koppla in ONE FOR ALL’s antennförstärkare, följ stegen nedan.
• 1 Anslut din(a) TV-apparat(er) eller andra apparater till antennutgångarna (C 1-4).
• 2. Anslut din antenn/kabeldekoder eller andra apparater (se bild 3) till antenningången (B) på ONE FOR
ALL’s antennförstärkare med den medföljande koaxialkabeln (E).
• 3. Anslut ONE FOR ALL-signalförstärkaren till strömkontakten och slå på förstärkaren (F).
Eftersom uppkopplingar kan skilja sig, se olika exempel på användningsområden (bilder 2-5):
En antenn är ansluten till ONE FOR ALL’s antennförstärkare. Signalen förstärks och distribueras till 4 TV-
apparater.
En antenn (parabol) är ansluten till en satellitmottagare som i sin tur är ansluten till en videobandspelare.
Videobandspelaren ansluts till ONE FOR ALL’s antennförstärkare med den medföljande koaxialkabeln.
Signalen förstärks och distribueras till 4 TV-apparater.
En kabeldekoder är ansluten till ONE FOR ALL’s antennförstärkare. Signalen förstärks och distribueras till 4
TV-apparater.
En FM-antenn är ansluten till ONE FOR ALL’s antennförstärkare. Signalen förstärks och distribueras till 4
radiomottagare.
(*) Det kan tänkas att Du behöver en Inline Coax Connector för att göra anslutningarna. (Se bild)
Det är möjligt att man förstärker signalen för kraftigt. Det ger en sämre bild- och ljudkvalitet (distortion). Vrid
förstärkningsratten (D) åt vänster eller höger för att öka eller minska förstärkningen.
Om bild- eller ljudkvaliteten inte är tillfredsställande, följ de nyttiga tipsen nedan.
• Om insignalen inte är helt störningsfri, så kommer ONE FOR ALL’s antennförstärkare inte att förbättra bilden
då den även förstärker störningarna. Kontakta ditt kabelbolag eller satellitinstallatör för mer information.
• Om signalen förstärks för kraftigt, vrid förstärkningsratten åt höger och därefter långsamt åt vänster och se
om bilden förbättras.
• Kontrollera alla anslutningar. Dåliga anslutningar eller glappkontakter kan orsaka dålig bild.
P ODUKTEN
NYTTIGA TIPS
FÖ STÄ KNING
1
INKOPPLING AV ANTENNFÖ STÄ KA EN
2
3
4
5
Sverige
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 11

WWW.ONEFORALL.COM
12
ONE FOR ALL-antennivahvistimen hankinnastasi. ONE FOR ALL kehittää jatkuvasti uusia huippulaatuisia tuotteita
täyttämään tarpeitasi nyt ja tulevaisuudessa. Toivomme, että olet täysin tyytyväinen antennivahvistimeesi.
ONE FOR ALL-antennivahvistin on suunniteltu televisio- ja radiolähetteiden signaalin vahvistamiseen; se
mahdollistaa signaalin jakamisen useammille laitteille ja/tai pidempien antennikaapelien käyttämisen kuvan- ja
äänenlaadun heikkenemättä.
Alla on kuvaus ONE FOR ALL-antennivahvistimen osista (kts. kuva 1).
A: Verkkovirtapistoke F: ON/OFF
B: Signaalin sisäänmenoliitin
C: Signaalin ulostuloliittimet
D: Vahvistuksen säätönuppi
E: Metrin mittainen antennikaapeli
• 1 Kytke televisiosi tai muut laitteesi signaalin ulostuloliittimiin (C 1-4).
• 2. Kytke ONE FOR ALL-antennivahvistin antenniverkkoon/kotipäätteeseesi tai muihin laitteisiisi (kts. kuva 3)
käyttämällä vahvistimen mukana toimitettua antennikaapelia (E).
• 3. Kytke ONE FOR ALL -signaalivahvistin pistorasiaan ja käynnistä se (F).
Oheisissa kuvissa on erilaisia kytkentäesimerkkejä (kuvat 2-5):
Suora liitäntä antenniverkosta ONE FOR ALL-antennivahvistimeen. Signaali vahvistetaan ja jaetaan jopa
neljälle televisiolle.
Signaali kulkee satelliittivastaanottimen ja videonauhurin kautta vahvistimelle, jossa se vahvistetaan ja
jaetaan televisioille.
Signaali kulkee antenniverkosta kaapeli-tv kotipäätteelle ja sieltä antennivahvistimelle, jossa se
vahvistetaan ja jaetaan televisioille.
FM-radioantenni on liitetty antennivahvistimeen, joka vahvistaa ja jakaa signaalin jopa neljälle
radiovastaanottimelle.
(*) Tarvitset kytkentään mahdollisesti antennisovitteen (kts. kuva).
Käytettäessä antennivahvistinta on mahdollista, että signaalin voimakkuus kasvaa liian suureksi, mikä näkyy
häiriöinä kuvassa tai äänessä. Kiertämällä vahvistuksen säätönuppia myötä- tai vastapäivään voit lisätä ja
vähentää vahvistusta sopivaksi.
Mikäli kuvan- tai äänenlaatu ei ole tyydyttävä antennivahvistimen kytkennän jälkeen, tutustu seuraaviin
vinkkeihin:
• Mikäli ONE FOR ALL-antennivahvistimeen kytketyn signaalin laatu on heikko, saattaa olla mahdollista ettei
vahvistin paranna kuvaa, sillä se vahvistaa myös sisääntulevan signaalin häiriöitä. Ota yhteys
antennihuoltoon.
• Signaalin vahvistuessa liikaa käännä vahvistuksen säätönuppi ensin myötäpäivään ja sitten hitaasti takaisin
vastapäivään tarkkaillen samalla kuvan laadun muuttumista.
• Tarkista kaikki antennikaapelien liitännät. Löyhät liitokset tai vialliset kaapelit vaikuttavat olennaisesti kuvan
ja äänen laatuun.
KIITOS
TUOTEKUVAUS
HYÖDYLLISIÄ VINKKEJÄ
VAHVISTUKSEN SÄÄTÖ
1
ANTENNIVAHVISTIMEN KYTKENTÄ
2
3
4
5
Suomi
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 12

13
WWW.ONEFORALL.COM
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL. Η ONE FOR ALL προσπαθεί συνεχώς να
αναπτύσσει, να παράγει και να εμπορεύεται καινοτόμα προϊόντα υψηλής ποιότητας που να καλύπτουν τις
ανάγκες σας. Ελπίζουμε να μείνετε απόλυτα ικανοποιημένοι από τον Ενισχυτή Σήματος.
Ο Ενισχυτής Σήματος ONE FOR ALL έχει σχεδιαστεί για να ενισχύει τα σήματα της κεραίας ή του
αποκωδικοποιητή καλωδιακής τηλεόρασης, επιτρέποντάς σας να διανείμετε το σήμα σε πολλές συσκευές και/ή
να χρησιμοποιήσετε μακρύτερο(α) καλώδιο(α) χωρίς να χάσετε την ποιότητα εικόνας και ήχου.
Παρακάτω θα βρείτε την περιγραφή του Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL (βλ. εικόνα 1).
Α: Πρίζα ρεύματος F: ON/OFF
Β: Είσοδος σήματος
Γ: Έξοδοι σήματος
∆: Μπουτόν Διακύμανσης Ενίσχυσης
Ε: 1 μέτρο ομοαξονικό καλώδιο
Για τη σύνδεση του Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
• 1 Συνδέστε την τηλεόραση ή τις τηλεοράσεις σας ή άλλες συσκευές στις εξόδους σήματος (Γ 1-4).
• 2 Συνδέστε την κεραία/ αποκωδικοποιητή καλωδιακής τηλεόρασης ή άλλες συσκευές (βλ. εικόνα 3) στην
είσοδο (Β) του Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL χρησιμοποιώντας το ομοαξονικό καλώδιο 1 μέτρου (Ε).
• 3 Συνδέστε τον ενισχυτή σήματος ONE FOR ALL στην παροχή τροφοδοσίας και θέσετε σε λειτουργία τη
συσκευή (F).
Δείτε μερικά διαφορετικά παραδείγματα χρήσης, κατά περίπτωση (εικόνες 2 - 5):
Σύνδεση κεραίας με τον Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL. Θα γίνει ενίσχυση και διανομή του σήματος
μέχρι και σε 4 τηλεοράσεις.
Σύνδεση κεραίας με το Δορυφορικό δέκτη που είναι συνδεδεμένος με το VCR. Σύνδεση του VCR με το
ομοαξονικό καλώδιο 1 μέτρου στον Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL. Θα γίνει ενίσχυση και διανομή του
σήματος μέχρι και σε 4 τηλεοράσεις.
Σύνδεση αποκωδικοποιητή καλωδιακής τηλεόρασης με τον Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL. Θα γίνει
ενίσχυση του σήματος μέχρι και σε 4 τηλεοράσεις.
Σύνδεση κεραίας FM στον Ενισχυτή Σήματος ONE FOR ALL για ενίσχυση και διανομή του σήματος μέχρι
και σε 4 ραδιοφωνικούς δέκτες.
(*) Ίσως χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε εμβόλιμους ομοαξονικούς συνδέσμους για να κάνετε τις συνδέσεις.
(Βλ. εικόνα)
Υπάρχει η πιθανότητα υπερβολικής ενίσχυσης του σήματος. Το αποτέλεσμα θα είναι να μην έχετε καθαρή
εικόνα και ήχο.
Γυρίστε το Μπουτόν Διακύμανσης Ενίσχυσης (Δ) αριστερά ή δεξιά για να αυξήσετε ή να μειώσετε την ενίσχυση
του σήματος.
Αν η ποιότητα εικόνας ή ήχου δεν είναι ικανοποιητική, ακολουθήστε τις παρακάτω χρήσιμες συμβουλές.
• Αν το εισερχόμενο σήμα δεν είναι καθαρό, ο Ενισχυτής Σήματος ONE FOR ALL δεν θα βελτιώσει την εικόνα
σας ενώ θα ενισχύσει το θόρυβο στο σήμα. Επικοινωνήστε με τον τεχνικό εγκατάστασης της κεραίας ή της
δορυφορικής για περισσότερες λεπτομέρειες.
• Σε περίπτωση υπερβολικής ενίσχυσης του σήματος γυρίστε το Μπουτόν Διακύμανσης Ενίσχυσης (Δ) προς τα
δεξιά κι έπειτα αργά προς τα δεξιά και ελέγξτε αν η εικόνα βελτιώνεται.
• Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις. Οι χαλαρές ή κακές συνδέσεις θα έχουν ως αποτέλεσμα μη καθαρή εικόνα.
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ
ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ
∆ΙΑΚΥΜΑΝΣΗ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
1
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΟΥ ΕΝΙΣΧΥΤΗ ΣΗΜΑΤΟΣ
2
3
4
5
Eλληνικά
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 13

WWW.ONEFORALL.COM
14
Благодарим вас за покупку усилителя сигнала ONE FOR ALL. ONE FOR ALL постоянно стремится
разрабатывать, производить и поставлять на рынок высококачественные передовые продукты,
соответствующие вашим ожиданиям. Надеемся, что вам понравится пользоваться этим усилителем.
Усилитель сигнала ONE FOR ALL предназначен для усиления сигналов антенны или кабельного блока. Это
позволяет распространять сигнал на несколько устройств и/или использовать более длинные кабели без
потери качества изображения и звука.
Ниже приведено описание данного усилителя сигнала ONE FOR ALL (см. Рис. 1).
А: Штепсельная вилка F: ON/OFF
B: Вход сигнала
C: Выходы сигнала
D: Регулятор колебаний
E: 1 метр коаксиального кабеля
Чтобы подключить усилитель сигнала ONE FOR ALL, следуйте следующим инструкциям.
• 1 Подключите телевизор или иные устройства к выходам сигнала (С 1-4)
• 2 Подключите антенну/кабельный блок или иные устройства (см. Рис. 3) ко входу (В) усилителя
сигнала ONE FOR ALL, используя 1 метр коаксиального кабеля (Е).
• 3 Подключите усилитель сигнала ONE FOR ALL к электросети и нажмите ON (Вкл.) (F).
В зависимости от ситуации устройство может применяться по-разному (см. Рис. 2-5).
Антенна подключена к усилителю сигнала ONE FOR ALL. Сигнал будет усилен и передан на 4
телевизора.
Антенна подключена к спутниковому приемнику, соединенному с видеомагнитофоном.
Видеомагнитофон подключен к усилителю сигнала ONE FOR ALL с помощью 1 метра коаксиального
кабеля. Сигнал будет усилен и передан на 4 телевизора.
Кабельный блок подключен к усилителю сигнала ONE FOR ALL. Сигнал будет усилен и передан на 1
или 4 телевизора.
FM-антенна подключена к усилителю сигнала ONE FOR ALL; она усилит сигнал и передаст его на 1
или 4 радиотюнера.
(*) Возможно, для подключения вам понадобится использовать последовательные коаксиальные
соединители. (См. рис.)
Иногда сигнал усиливается слишком сильно. Это приводит к нечеткости изображения и звука.
Регулятор колебаний (D) позволяет увеличивать и уменьшать усиление сигнала.
Если качество изображения или звука неудовлетворительное, следуйте следующим полезным советам.
• Если входящий сигнал нечеток, усилитель сигнала ONE FOR ALL не сможет улучшить изображение,
поскольку шум как часть сигнала также будет усилен. Для получения дополнительной информации
свяжитесь с компанией, установившей вашу антенну или спутниковую систему.
• Если сигнал слишком усиливается, поверните Регулятор колебаний (D) вправо и затем медленно
влево, следя за качеством изображения.
• Проверьте все соединители. Отошедшие или некачественные соединители могут привести к
ухудшению изображения.
СПАСИБО!
ПРОДУКТ
HELPFUL HINTS
РЕГУЛИРОВАНИЕ КОЛЕБАНИЙ
1
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСИЛИТЕЛЯ СИГНАЛА
2
3
4
5
Русский
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 14

15
WWW.ONEFORALL.COM
ONE FOR ALL Sinyal Güçlendiriciyi satın aldığınız için teşekkür ederiz. ONE FOR ALL, her zaman
gereksinimlerinizi karşılayacak yüksek kaliteli, yenilikçi ürünler geliştirmek, üretmek ve pazarlamak için
çalışmaktadır. Bu Sinyal Güçlendirici'nin sizi memnun edeceğini umut ederiz.
ONE FOR ALL Sinyal Güçlendirici, anteninizden ya da kablo kutusundan gelen sinyalleri güçlendirmek için
tasarlanmıştır. Bu sayede sinyali, resim ve ses kalitesini kaybetmeden birden fazla cihaza dağıtabilir ve/veya daha
uzun kablo/kablolar kullanabilirsiniz.
Aşağıda, ONE FOR ALL Sinyal Güçlendirici'nin (bkz. resim 1) açıklamasını bulabilirsiniz.
A: Elektrik fişi F: ON/OFF
B: Sinyal girişi
C: Sinyal çıkışları
D: Kazanım Ayarı Düğmesi
E: 1 metre koaksiyel kablo
ONE FOR ALL Sinyal Güçlendiricinizi bağlamak için lütfen aşağıdaki adımları uygulayın.
• 1 TV'lerinizi ya da diğer aygıtlarınızı sinyal çıkışlarına (C 1-4) bağlayın
• 2 Anten/kablo kutunuzu ya da diğer aygıtlarınızı (bkz. resim 3), 1 metrelik koaksiyel kabloyu (E) kullanarak
ONE FOR ALL Sinyal Güçlendirici üzerindeki girişe (B) bağlayın.
• 3 ONE FOR ALL Sinyal Amplifikatörünü şebekeye bağlayınız ve açınız (F).
Koşullar farklı olabileceğinden lütfen aşağıdaki kullanım örneklerine bakın (resim 2 – 5):
ONE FOR ALL Sinyal Güçlendiriciye bir anten bağlı. Sinyal güçlendirilecek ve 4
TV'ye kadar gönderilecektir.
Bir anten, VCR'a bağlı olan Uydu alıcıya bağlı. VCR, 1 metre koaksiyel kablo ile ONE FOR ALL Sinyal
Güçlendiriciye bağlı. Sinyal güçlendirilecek ve 4 TV'ye kadar gönderilecektir.
ONE FOR ALL Sinyal Güçlendiriciye bir kablo kutusu bağlı. Sinyal 4 TV'ye kadar güçlendirilecektir.
ONE FOR ALL Sinyal Güçlendirici'ye bir FM anteni bağlı; sinyal güçlendirilecek ve 4 taneye kadar radyo
alıcısına dağıtılacaktır.
(*) Bağlantıları yapmak için koaksiyel konektörler kullanmanız gerekebilir. (Resme bakın)
Bazen sinyal aşırı güçlendirilebilmektedir. Bu durumda, resim ve sesler net olmayacaktır.
Kazanım Ayarı Düğmesini (D), sola ya da sağa döndürerek, sinyal kazanım düzeyini artırabilir ya da azaltabilirsiniz.
Resim ya da ses kalitesi iyi değilse lütfen aşağıdaki yararlı ipuçlarını uygulayın.
• Gelen sinyal iyi değilse ONE FOR ALL Sinyal Güçlendirici görüntüyü geliştiremez. Çünkü sinyaldeki paraziti de
güçlendirecektir. Lütfen daha fazla bilgi için anten ya da uydu anteninizi takan firma ile görüşün.
• Sinyal aşırı güçlendirilirse Kazanım Ayarı Düğmesini (D) sağa döndürün, daha sonra yavaşça sola döndürerek
görüntünün düzelip düzelmediğine bakın.
• Tüm bağlantıları kontrol edin. Gevşek ya da kötü bağlantılar, resim kalitesinin kötü olmasına neden
olmaktadır.
TEŞEKKÜ LE
THE P ODUCT
YA DIMCI İPUÇLA I
KAZANIM AYA I
1
SİNYAL GÜÇLENDİ İCİNİN BAĞLANMASI
2
3
4
5
Türkçe
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 15

WWW.ONEFORALL.COM
16
Dziękujemy za zakup wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL Signal Amplifier. Firma ONE FOR ALL ciągle stara
rozwijać się, produkować i sprzedawać wysokiej jakości innowacyjne produkty, które sprostają nowym
potrzebom. Mamy nadzieje, że urządzenie to całkowicie spełni twoje oczekiwania.
Wzmacniacz sygnału ONE FOR ALL jest zaprojektowany do wzmacniania sygnału anteny lub telewizji kablowej i
pozwala rozprowadzać go do wielu urządzeń i/lub korzystać z długiego kabla/kabli bez straty jakości obrazu i
dźwięku.
oniżej znajduje się opis wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL (patrz rysunek 1).
A: Wtyczka sieciowa (zasilanie) F: ON/OFF
B: Wejście sygnału
C: Wyjście sygnału
D: okrętło regulacji wzmocnienia
E: 1 metr kabla koncentrycznego
Aby podłączyć wzmacniacz sygnału ONE FOR ALL, prosimy wykonać poniższe kroki.
• 1 odłącz telewizor lub inne urządzenie do gniazda wyjścia sygnału (C 1-4)
• 2 rzy pomocy 1 metra kabla koncentrycznego (E) podłącz antenę/skrzynkę telewizji kablowej lub inne
urządzenie (patrz rysunek 3) do wejścia (B) wzmacniacza ONE FOR ALL.
• 3 odłacz wzmacniacz sygnału ONE FOR ALL Signal Amplifier do zasilania i naciśnij przycisk ON (WŁ.) (F).
W zależności od sytuacji, proszę wybrać jeden z przykładów użycia (rysunki 2 – 5):
Do wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL podłączona jest antena. Sygnał jest wzmacniany i przesyłany do
maksymalnie 4 telewizorów.
Antena jest podłączona do tunera satelitarnego, który jest z kolei podłączony do magnetowidu.
Magnetowid jest podłączony przy pomocy 1 metra kabla koncentrycznego do wzmacniacza sygnału ONE
FOR ALL. Sygnał jest wzmacniany i przesyłany do maksymalnie 4 telewizorów.
Do wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL podłączona jest skrzynka telewizji kablowej. Sygnał jest
wzmacniany dla maksymalnie 4 telewizorów.
Do wzmacniacza sygnału ONE FOR ALL podłączona jest antena FM, następnie sygnał jest wzmacniany i
przesyłany maksymalnie do 4 odbiorników radiowych.
(*) może okazać się konieczne użycie odpowiednich złącz/przejściówek. (patrz rysunek)
Możliwe jest że sygnał będzie za bardzo wzmocniony. Rezultatem tego będzie niewyraźny obraz i dźwięk.
Obracanie pokrętła regulacji wzmocnienia sygnału (D) w lewo lub w prawo pozwala na zwiększenie lub
zmniejszenie siły wzmocnienia.
Jeżeli jakość obrazu lub dźwięku jest niesatysfakcjonująca prosimy posłużyć się poniższymi wskazówkami.
• Jeżeli sygnał dochodzący jest zakłócony, wzmacniacz sygnału ONE FOR ALL nie polepszy jakości obrazu,
gdyż wzmocni on także zakłócenia. rosimy w takim przypadku skontaktować się z instalatorem anteny lub
telewizji kablowej/satelitarnej.
• Jeżeli sygnał jest za bardzo wzmocniony obróć pokrętło (D) w prawo a następnie powoli w lewo, patrząc czy
jakość obrazu poprawia się.
• Sprawdź wszystkie połączenia. oluzowane lub źle wykonane połączenia dają nieczysty obraz.
DZIĘKUJEMY
P ODUKT
POMOCNE WSKAZÓWKI
EGULACJA WZMOCNIENIA
1
PODŁĄCZANIE WZMACNIACZA SYGNAŁU
2
3
4
5
Polski
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 16

17
WWW.ONEFORALL.COM
Děkujeme vám za zakoupení produktu ONE FOR ALL Signal Amplifier (zesilovač signálu). Společnost ONE FOR
ALL neustále usilovně pracuje na vývoji, výrobě a prodeji špičkových inovativních produktů, které splňují
potřeby zákazníka. Věříme, že tento zesilovač signálu zcela splní vaše očekávání.
Zesilovač signálu ONE FOR ALL je určen k zesílení signálu antény nebo kabelového přijímače, což umožňuje
distribuci signálu do více zařízení nebo použití delších kabelů, aniž by došlo ke snížení kvality obrazu nebo
zvuku.
Níže je uveden popis zesilovače signálu ONE FOR ALL (viz obrázek 1).
A:Napájecí zástrčka F: ON/OFF
B: Vstup signálu
C: Výstupy signálu
D: Regulátor zesílení
E: 1 m koaxiálního kabelu
Chcete-li připojit zesilovač signálu ONE FOR ALL, postupujte takto
• 1 řipojte televizní přijímače nebo další zařízení do výstupů signálu (C 1 – 4).
• 2 omocí 1m koaxiálního kabelu (E) připojte anténu nebo kabelový přijímač či jiná zařízení (viz obrázek 3)
do vstupu (B) zesilovače signálu ONE FOR ALL.
• 3 Zapojte zesilovač signálu ONE FOR ALL do sítě a zapněte ho (ON) (F).
Jednotlivé situace se mohou lišit, najděte proto odpovídající příklad použití (obrázek 2 – 5).
Anténa je připojená k zesilovači signálu ONE FOR ALL. Signál bude zesílen a odeslán až do 4 televizních
přijímačů.
Anténa je připojená do satelitního přijímače, který je zapojený do videorekordéru. Videorekordér je
pomocí 1m koaxiálního kabelu připojený k zesilovači signálu ONE FOR ALL. Signál bude zesílen a odeslán
až do 4 televizních přijímačů.
Kabelový přijímač je připojený k zesilovači signálu ONE FOR ALL. Signál bude zesílen až pro 4 televizní přijímače.
Rádiová anténa (FM) je připojená k zesilovači signálu ONE FOR ALL, který signál zesílí a odešle jej až do 4
tunerů rádia.
(*) K připojení možná budete muset použít vložené koaxiální konektory. (Viz obrázek)
Může dojít k přílišnému zesílení signálu. Výsledkem je obraz i zvuk se šumem.
Otočením regulátoru zesílení (D) vlevo nebo vpravo zvýšíte, resp. snížíte, zesílení signálu.
Není-li kvalita obrazu či zvuku uspokojující, postupujte podle níže uvedených tipů.
• Není-li příchozí signál čistý, nezlepší zesilovač signálu ONE FOR ALL obraz, protože se signálem zesílí i šum.
Další informace získáte od pracovníka, který instaloval anténu nebo satelitní přijímač.
• okud dojde k přílišnému zesílení signálu, otočte regulátor zesílení (D) vpravo a pak pomalu vlevo a
kontrolujte, zda se obraz zlepší.
• Zkontrolujte všechna zapojení. Volně nebo špatně zapojené kabely povedou ke špatnému obrazu.
DĚKUJEME
O P ODUKTU
UŽITEČNÉ TIPY
EGULACE ZESÍLENÍ
1
PŘIPOJENÍ ZESILOVAČE SIGNÁLU
2
3
4
5
Čeky
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 17

WWW.ONEFORALL.COM
18
Köszönjük, hogy ONE FOR ALL jelerősítőt vásárolt. A ONE FOR ALL kitartóan dolgozik a vásárlók igényeit
kielégítő minőségi, innovatív termékek fejlesztésén, gyártásán és piacra vitelén. Bízunk benne, hogy jelerősítőnk
az Ön teljes megelégedésére szolgál majd.
Az antenna vagy kábelbox jelének erősítésére szolgáló ONE FOR ALL jelerősítőnek köszönhetőn több
készülékhez juttatható el a jel, illetve hosszabb kábelek használhatók anélkül, hogy ez a kép- és hangminőség
rovására menne.
Az alábbi lista a ONE FOR ALL jelerősítő részeit ismerteti (1. ábra).
A:Csatlakozódugó F: ON/OFF
B: Jelbemenet
C: Jelkimenetek
D: Erősítésszabályozó gomb
E: 1 méteres koaxiális kábel
A ONE FOR ALL jelerősítő az alábbi eljárással csatlakoztatható:
• 1 Csatlakoztassa a televízió(ka)t és az egyéb készülékeket a jelkimenetekre (C 1-4).
• 2 Csatlakoztassa az antennát/kábelboxot vagy egyéb készülékeket (3. ábra) a ONE FOR ALL jelerősítő B
bemenetére az 1 méteres koaxiális kábellel (E).
• 3 Csatlakoztassa a ONE FOR ALL jelerősítőt a hálózathoz, és kapcsolja be (F).
Az egyes ábrákon (2–5. ábra) példákat mutatunk be a különböző csatlakoztatási lehetőségekre:
A ONE FOR ALL jelerősítő az antennáról érkező jelet felerősítve adja tovább
a max. 4 televíziónak.
Az antenna a műholdvevőre, az pedig a videomagnóra van csatlakoztatva. A videomagnó az 1 méteres
koaxiális kábellel csatlakozik a ONE FOR ALL jelerősítőhöz, mely felerősítve adja tovább a jelet a max. 4
televíziónak.
A ONE FOR ALL jelerősítő a kábelboxból érkező jelet felerősítve adja tovább a max. 4 televíziónak.
A ONE FOR ALL jelerősítő az FM-antennáról érkező jelet felerősítve adja tovább a max. 4 rádiótunernek.
(*) Előfordulhat, hogy a csatlakoztatáshoz koaxiális csatlakozóadapterekre lesz szükség (lásd az ábrát).
Előfordulhat, hogy a készülék túlerősíti a jelet. Ennek következtében a kép és a hang nem lesz tiszta.
Az erősítésszabályozó gombot (D) jobbra vagy balra forgatva növelheti, illetve csökkentheti a jel erősségét.
Ha a kép- vagy hangminőség nem kielégítő, fontolja meg az alábbi hasznos tanácsokat.
• Ha a bejövő jel nem tiszta, a ONE FOR ALL jelerősítő nem képes a kép minőségének javítására, mivel a
hasznos jel mellett a zajt is erősíti. További tudnivalókért forduljon az antennát vagy a műholdvevőt telepítő
szakemberhez.
• A jel túlerősítése esetén forgassa az erősítésszabályozó gombot (D) jobbra, majd lassan balra, és figyelje,
javul-e a kép.
• Ellenőrizze az összes csatlakozást. Ha valamelyik csatlakozás laza vagy nem megfelelő, akkor zavaros lehet a
kép.
KÖSZÖNJÜK
AZ ESZKÖZ
HASZNOS TANÁCSOK
E ŐSÍTÉSSZABÁLYOZÁS
1
A JELE ŐSÍTŐ CSATLAKOZTATÁSA
2
3
4
5
Magyar
707751_SV-9540-9542_17t:Amplifie SV-9540 11 talen 6’99 29-12-09 09:41 Pagina 18
Other manuals for SV-9540
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other One Forall Amplifier manuals

One Forall
One Forall SV-9522 User manual

One Forall
One Forall 706082 User manual

One Forall
One Forall SV-9540 User manual

One Forall
One Forall SV9601 User manual

One Forall
One Forall SV9604 User manual

One Forall
One Forall SV9640 User manual

One Forall
One Forall SV-9542 User manual

One Forall
One Forall SV9620 User manual

One Forall
One Forall SV-9510 User manual

One Forall
One Forall SV9610 User manual