manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. One Forall
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. One Forall SV9640 User manual

One Forall SV9640 User manual

Other One Forall Amplifier manuals

One Forall SV-9540 User manual

One Forall

One Forall SV-9540 User manual

One Forall SV-9522 User manual

One Forall

One Forall SV-9522 User manual

One Forall SV-9510 User manual

One Forall

One Forall SV-9510 User manual

One Forall SV9620 User manual

One Forall

One Forall SV9620 User manual

One Forall SV9604 User manual

One Forall

One Forall SV9604 User manual

One Forall SV-9520 User manual

One Forall

One Forall SV-9520 User manual

One Forall SV9610 User manual

One Forall

One Forall SV9610 User manual

One Forall SV-9540 User manual

One Forall

One Forall SV-9540 User manual

One Forall SV9601 User manual

One Forall

One Forall SV9601 User manual

One Forall SV-9542 User manual

One Forall

One Forall SV-9542 User manual

One Forall 706082 User manual

One Forall

One Forall 706082 User manual

One Forall SV-9512 User manual

One Forall

One Forall SV-9512 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Magnat Audio

Magnat Audio EDITION FOUR Owner's manual/warranty document

Inter-m PA-2000A Operation manual

Inter-m

Inter-m PA-2000A Operation manual

Yamaha TX6n owner's manual

Yamaha

Yamaha TX6n owner's manual

Peavey TNT 150 user guide

Peavey

Peavey TNT 150 user guide

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Bosch

Bosch LBB 1903/10 Installation and user instructions

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Avocent

Avocent Emerge DA1200D Installer/user guide

Redgum RGi35 operating instructions

Redgum

Redgum RGi35 operating instructions

Cambridge Audio AXA25 user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio AXA25 user manual

Alpine MRP-M200 owner's manual

Alpine

Alpine MRP-M200 owner's manual

Technical Pro H1502UrBT user manual

Technical Pro

Technical Pro H1502UrBT user manual

FMS EMGZ307 operating manual

FMS

FMS EMGZ307 operating manual

Racal Instruments 5601 user manual

Racal Instruments

Racal Instruments 5601 user manual

Valcom V-1094A Technical specifications

Valcom

Valcom V-1094A Technical specifications

Cambridge Audio 851D user manual

Cambridge Audio

Cambridge Audio 851D user manual

QSC 3800 Specifications

QSC

QSC 3800 Specifications

NAD C300 owner's manual

NAD

NAD C300 owner's manual

Rotel RMB-1077 owner's manual

Rotel

Rotel RMB-1077 owner's manual

Peavey Monitor 300 Series operating guide

Peavey

Peavey Monitor 300 Series operating guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Guarantee English UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship
under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be repaired or if necessary replaced free of charge if it has
been proven to be defective within the one (1) year warranty period. The forwarding costs are on the account of the owner; the costs of returning the product are on the
account of UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
This warranty does not cover damage or failures caused by products or services not supplied by UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, or which result from not mounting
the product according to manual instructions. This also applies when the product has been modified / repaired by others than UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL or if
a fault is the result from accident, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, faulty installation, improper maintenance, alteration, modifications, fire, water,
lightning, natural disasters, wrong use or carelessness.
To obtain warranty service during the warranty period, please notice that we need your original purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you
have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national
legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights.
GARANTIE Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiert dem Originalkäufer für den Zeitraum eines Jahres ab dem Datum des Originalkaufs die
Material- und Mängelfreiheit dieses Produkts bei normaler und korrekter Benutzung. Dieses Produkt wird kostenlos repariert oder, falls erforderlich, ersetzt, wenn es sich
nachweislich innerhalb der Garantiefrist von Ein (1) Jahr als defekt erwiesen hat. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Eigentümers, die Kosten für die Rücksendung
des Produkts gehen zu Lasten der UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Diese Garantie deckt keine Schäden oder Fehler, verursacht von Produkten oder Leistungen, die nicht von UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL geliefert wurden, oder
die daraus resultieren, dass das Produkt nicht gemäß den Bedienungsanweisungen montiert wurde. Dies findet auch Anwendung, wenn das Produkt von anderen als
UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL modifiziert / repariert wurde, oder wenn ein Fehler das Ergebnis eines Unfalls, Missbrauchs, falscher Benutzung, Fahrlässigkeit,
falscher Anwendung, falscher Installation, unsachgemäßer Wartung, Änderung, Feuer, Wasser, Blitzschlag, Naturkatastrophen oder Unachtsamkeit ist.
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Sie uns für den Erhalt der Garantieleistung während der Garantiefrist Ihre Originalkaufquittung vorlegen müssen, damit wir Ihren
Anspruch auf die Leistung überprüfen können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese
Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
GARANTIE Français UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantit à l’acheteur original que ce produit, dans des conditions normales et correctes d’utilisation,
sera dépourvu de dysfonctionnement matériel et de vice de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date d’achat originale du produit. Si, pendant
cette période de garantie d’un (1) an, il devait s’avérer que le produit était défectueux, ce produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement. Les frais
d’expédition seront à la charge du propriétaire ; les frais de réexpédition seront à la charge de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Cette garantie ne couvre pas les dommages ou les dysfonctionnements provoqués par des produits ou par des services non fournis par UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE
FOR ALL, ou résultant d’un montage non conforme du produit à ce qui est indiqué dans le manuel d’instructions. Cette règle s’applique également si le produit a été
réparé et / ou modifié par d’autres que UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL ou si le dysfonctionnement résulte d’un accident, d’une utilisation incorrecte, d’un usage
abusif, d’une négligence, d’une mauvaise manipulation, d’une application incorrecte, d’une installation incorrecte, d’une maintenance inadaptée, d’une altération, de
modifications, de dommages provoqués par le feu, par l’eau, par un éclair, par une catastrophe naturelle, par une utilisation inadaptée ou par une absence d’entretien.
Pour être en mesure d’obtenir le service de garantie pendant la période de garantie, veuillez noter qu’il nous faut votre bon d’achat (facture) original afin que nous
puissions établir si vous pouvez effectivement bénéficier du service de la garantie. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter
qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits.
GARANTIA Es añol UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabricación, al
menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. El producto será reparado o reemplazado en caso
necesario gratuitamente si se demuestra que era defectuoso dentro del periodo de garantía de cinco (5) años. El coste de remitir el producto será a cargo del propietario;
el coste de devolvérselo será a cargo de UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Esta garantía no cubre daños ni pérdidas causados por productos o servicios no suministrados por UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o que hayan sido resultado de
no montar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual. Esto se aplica igualmente a los casos en que el producto haya sido modificado / reparado por terceros
no pertenecientes a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL o en caso de que el fallo sea resultado de accidente, mal uso, abuso, negligencia, manejo o empleo
incorrectos, instalación defectuosa, mantenimiento inapropiado, alteración, modificaciones, incendio, acción del agua, rayo, desastres naturales, uso inapropiado o
descuido.
Para acceder al servicio de garantía durante el periodo de garantía, tenga por favor en cuenta que necesitamos su recibo de compra original para poder establecer su
derecho al servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que
según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
GARANTIA Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC / ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de
material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da da compra do mesmo produto. Este produto será substituído sem qualquer encargo no caso
de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo
prazo. Os gastos referentes ao envio ficarão por conta dos proprietários; os gastos de reenvio recairão sobre a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
A presente garantia não contempla danos ou falhos causados por produtos ou serviços que não forem fornecidos ou prestados pela UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR
ALL, assim como danos resultantes de uma montagem do produto que não esteja em conformidade com o manual de instruções. O mesmo se aplica nos casos em que o
produto tiver sido modificado / reparado por outros que não a UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, ou se determinado falho é consequência de acidentes, uso
indevido, abuso, negligência, manuseamento impróprio, aplicação indevida, instalação incorrecta, manutenção imprópria, alterações, modificações, incêndio, água,
relâmpagos, catástrofes naturais, mau uso ou descuido.
Para poder usufruir da assistência gratuita durante o período de garantia, tenha em conta que necessitamos do comprovativo de compra, para que possamos autorizá-lo a
dispor do nosso serviço de assistência. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor, tenha em
conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
GARANZIA Italiano UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garantisce all’acquirente originale che questo prodotto sarà privo di difetti di materiale e di
realizzazione se sottoposto ad un utilizzo normale e corretto per un periodo d’un (1) anno dalla data del primo acquisto. Questo prodotto sarà riparato o, se necessario,
sostituito senza alcun addebito se verrà dimostrato essere difettoso entro il periodo di garanzia d’un (1) anno. I costi di spedizione sono a carico del possessore; i costi di
restituzione del prodotto sono a carico della UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Questa garanzia non copre danni o guasti causati da altri prodotti o servizi non forniti dalla UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o conseguenti ad un montaggio del
prodotto non conforme a quanto descritto nel manuale di istruzioni. Questo vale anche se il prodotto è stato modificato / riparato da altra parte diversa da UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL, o se un guasto risulta essere conseguenza di incidente, uso scorretto, abuso, negligenza, maneggia mento scorretto, utilizzo scorretto,
installazione errata, manutenzione impropria, alterazione, modifiche, incendio, acqua, fulmine, disastri naturali, uso sbagliato o incuria.
Per ottenere l’assistenza in garanzia durante il periodo coperto da garanzia è necessario esibire la ricevuta d’acquisto originale, in modo tale da confermare il proprio
diritto al servizio. Se ha acquistato questo prodotto per scopi che non si riferiscono al suo mestiere, azienda oppure professione, per favore prenda atto che potrebbe
avere diritti legali previsti dalla sua legislazione nazionale che determina la vendita di beni di consumo. Questa garanzia non influisce su questi diritti.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Ensc ede
T e Net erlands
SV 9640
709543
RDN-1080813
1
B
A
B
GF
D H
C1C2C3C4
II
E
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Guía del usario
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜
Инструкция пользователя
Kullanım kılavuzu
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Használati útmutató
Инструкции за потребителя
Instrucţiuni de folosire
Návod na použitie
Korisničkim uputama
English
S 9640
www.oneforall.com
Deutsch
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Norsk
Sverige
Suomi
EÏÏËÓÈο
Русский
Türkçe
Polski
Česky
Magyar
Български
Română
Slovensky
Hrvatski
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a a
21
THANK YOU
Thank you for purchasing the NE F R ALL Signal Amplifier. NE F R ALL continuously strives to develop,
produce and market high-quality innovative products to meet your needs. We hope this Signal Amplifier will
give you total satisfaction.
THE PRODUCT
The NE F R ALL Signal Amplifier is designed to boost the signals of your antenna or cable box, this allows you
to distribute the signal to multiple devices and/or use longer cable/cables without losing picture and sound
quality.
Below you’ll find the description of your NE F R ALL Signal Amplifier (see picture 1).
CONNECTING THE SIGNAL AMPLIFIER
To connect your NE F R ALL Signal Amplifier, please follow the steps below.
• Connect your TV(s) or other devices to the signal outputs (C 1-4)
• Connect your antenna / cable TV coaxial cable or other device (see picture 3) to the input (B) on the NE
F R ALL Signal Amplifier using the 1 metre coaxial cable (E).
• When you connect an antenna (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) to the input on the NE F R ALL Signal
Amplifier move the switch to ANT (G). When you connect a cable TV (DVB-C / DVB-C2) coaxial cable to the
input on the NE F R ALL Signal Amplifier move the switch to CABLE (G).
• Plug the NE F R ALL Signal Amplifier into the mains (A) and switch it N (F).
• Check if the LED indicator illuminates (H).
As situations vary, please find some different examples of use (pictures 2 – 5):
An antenna coaxial cable (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) or cable TV coaxial cable (DVB-C / DVB-C2) is
connected to the INPUT of the NE F R ALL Signal Amplifier. The signal will be boosted and distributed to
up to 4 TVs or other devices.
The coaxial output of a TV receiver (DVB-T / DVB-T2 / Freeview / DVB-C / DVB-C2) is connected to the INPUT
of the NE F R ALL Signal Amplifier. The signal will be boosted up to 4 TVs or other devices.
An antenna coaxial cable (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) or cable TV coaxial cable (DVB-C / DVB-C2) is
connected to the coaxial input of a TV receiver which is connected to the HDD / DVD recorder. The coaxial
output of the HDD / DVD recorder is connected with the 1 meter coaxial cable to the INPUT of the NE
F R ALL Signal Amplifier. The signal will be boosted and distributed to up to 4 TVs or other devices.
FM antenna is connected to the INPUT of the NE F R ALL Signal Amplifier which will boost the signal and
distribute it to up to 4 radio tuners.
(*) It may be possible that you have to use inline coax-connectors to make the connections. (See picture).
GAIN ARIANCE
It is possible that the TV / radio receiver gets overloaded when the amplification of the signal is too much. The
result will be that the picture and sound is not clear. Turning the gain variance button (D) to the left or right will
allow you to increase or decrease the signal amplification (Gain).
HELPFUL HINTS
If the picture or sound quality is unsatisfying, please follow the helpful hints below.
• If the incoming signal is unclear, the NE F R ALL Signal Amplifier will not improve your picture as it will
also amplify the noise in the signal. Please contact your antenna / cable TV installer for further details.
• If the signal gets over amplified turn the gain variance button (D) to the right and then slowly to the left
and see if the picture improves.
• Check all the connections. Loose or bad connections will result in an unclear picture.
RADIO
RADIO
RADIO
RADIO
BC 1,2,3,4
D
A
E
E
E
SAT
CABLE BOX
VIDEO/
DVD Recorder
E
E
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
TV
*
GARANTIE Nederlands UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garandeert de oorspronkelijke koper dat dit product bij normaal en correct gebruik vrij zal zijn van
defecten in materiaal en arbeid gedurende een periode van één (1) jaar vanaf de datum van oorspronkelijke aankoop. Dit product zal kosteloos worden gerepareerd of
indien nodig vervangen indien het binnen de garantieperiode van één (1) jaar defect blijkt te zijn. De kosten voor het opsturen van het product zijn voor rekening van de
eigenaar; de kosten voor het terugzenden van het product zijn voor rekening van UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Deze garantie dekt niet de schade of storingen veroorzaakt door producten of diensten die niet door UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL zijn geleverd, of die een
gevolg zijn van het installeren van het product op een andere wijze dan in de handleiding is voorgeschreven. Dit is ook van toepassing indien het product is
gemodificeerd/gerepareerd door anderen dan UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL of indien een defect het gevolg is van een ongeluk, misbruik, onjuiste
behandeling, verwaarlozing, veronachtzaming, onjuiste toepassing, foutieve installatie, onjuist onderhoud, wijziging, modificaties, brand, water, blikseminslag,
natuurrampen, verkeerd gebruik of slordigheid.
Om voor service onder de termen van deze garantie in aanmerking te komen dient u een origineel aankoopbewijs te overleggen. Indien u dit product gekocht heeft voor
doeleinden die niet gerelateerd zijn aan uw vak, bedrijf of beroep, let er dan op dat u eventueel gebruik kunt maken van legale rechten die onder uw nationale
wetgeving met betrekking tot consumptiegoederen vallen. Deze garantie heeft geen effect op die rechten.
GARANTI Dansk UNIVERSAL ELETRONICS / ONE FOR ALL garanterer hermed over for den oprindelige køber, at dette produkt ikke bør fremvise materielle eller
tekniske fejl ved normal og korrekt brug inden for en periode af et (1) r fra den oprindelige købsdato. Produktet erstattes u/b, hvis det har vist sig at være defekt inden
for garantiperioden p (1) r. Forsendelsesomkostninger er for ejers regning; omkostninger i forbindelse med returforsendelse af produktet betales af UNIVERSAL
ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Denne garanti dækker ikke beskadigelse eller fejl, der skyldes produkter eller tjenesteydelser, der ikke er blevet leveret af UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller
som er resultatet af, at produktet ikke er blevet monteret i henhold til instruktionerne i vejledningen. Dette gælder ogs , hvis produktet er blevet ændret / repareret af
andre end UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller hvis en fejl skyldes uheld, forkert brug, misbrug, forsømmelse, forkert h ndtering, fejlagtig brug, forkert
installation, ukorrekt vedligeholdelse, ændring, modifikationer, brand, vand, lyn, naturkatastrofer, forkert brug eller skødesløshed.
Hvis. De vil gøre krav p garantien i garantiperioden, skal vi have Deres originale købsnota, s vi kan verificere Deres krav p garanti. Hvis du har købt dette produkt med
et form l der ikke har relation til dit erhverv, forretning eller branche s husk, at du muligvis har legale rettigheder under din nationale lovgivnings bestemmelser om
salg af forbrugervarer. Denne garanti p virker ikke disse rettigheder.
Garanti Norsk UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL garanterer dette produktet for materielle og tekniske feil som oppst r ved normal og riktig bruk for en
periode p 1 r fra kjøpsdato. Produktet vil bli erstattet kostnadsfritt hvis det viser seg være defekt innen 1 r. Denne garantien gjelder ikke pakning, emballasje,
batterier, Fraktutgiftene er for eierens regning; kostnadene for returnering av produktet bæres av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Denne garantien dekker ikke skader eller feil som skyldes produkter eller tjenester som ikke leveres av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som skyldes at
produktet ikke er montert i henhold til instruksjonene. Dette gjelder ogs hvis produktet er modifisert/reparert av andre enn UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
eller hvis en feil skyldes uhell, utilbørlig bruk, misbruk, forsømmelse, feil behandling, gal bruk, feil installasjon, utilbørlig vedlikehold, forandring, modifisering, brann,
vann, lynnedslag, naturkatastrofe, bruk eller skjødesløshet.
For f service under garantitiden, gjør vi oppmerksom p at vi trenger den originale kvitteringen for kunne fastsl retten til service. Hvis du har kjøpt dette produktet
til form l som ikke har relasjon til ditt erhverv, forretning eller bransje, s husk at du kan ha legale rettigheter etter nasjonale lovgivnings bestemmelser om salg av
forbrukervarer. Denne garanti p virker ikke disse rettigheter.
GARANTI Svenska UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL lämnar till köparen ett rs garanti fr n inköpsdatum - att denna produkt är felfri avseende material och
tillverkning. Om produkten är felaktig under normal användning bytes denna mot en ny utan kostnad för köparen under garanti-tiden. Kostnaderna för avsändning
tillkommer ägaren och returneringskostnaderna tillkommer UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL.
Den här garantin täcker inte skador eller fel som orsakats av produkter eller tjänster som inte levereras av UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL, eller som orsakas
genom att produkten inte monteras enligt bruksanvisningen. Detta gäller även om produkten modifieras/repareras av andra än UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL
eller om ett fel uppst r p grund av olycka, missbruk, vanskötsel, felaktig hantering, felaktigt tillämpande, felaktig installation, felaktigt underh ll, ändring,
modifikationer, brand, vatten, blixtnedslag, naturkatastrofer, felaktigt användande eller v rdslöshet.
För att f rätt till garantiservice under garantiperioden m ste originalkvittot kunna uppvisas. Om du har köpt denna produkt för ett syfte som inte är besläktad till din
bransch, affärsverksamhet eller yrke kom ih g att du kan ha andra nationella lagar som täcker försäljning av konsumentvaror. Denna garanti p verkar inte dessa
rättigheter.
TAKUU Suomi UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL myöntää tuotteen alkuperäiselle ostajalle materiaali- ja valmistusvikoja koskevan takuun yhdeksi (1) vuodeksi
alkuperäisestä ostopäivästä, edellyttäen että tuotetta käytetään oikein ja normaalilla tavalla. Tuote korjataan tai vaihdetaan tarvittaessa toiseen maksutta, jos siinä
ilmenee vika yhden (1) vuoden takuuajan kuluessa. Omistaja maksaa tuotteen lähettämisen takuuhuoltoon. UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL vastaa tuotteen
palautuskuluista.
Takuu ei kata vahinkoja tai vikoja, jos niitä aiheuttaneet tuotteet tai palvelut on toimittanut joku muu kuin UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL tai jos vahingot tai
viat johtuvat siitä, että tuotetta ei ole asennettu ohjeiden mukaisesti. Takuu ei myöskään päde, jos joku muu kuin UNIVERSAL ELECTRONICS / ONE FOR ALL on muuttanut
tai korjannut tuotetta tai jos vika on seurausta onnettomuudesta, väärinkäytöstä, epäasianmukaisesta käytöstä, laiminlyönnistä, kovakouraisesta käsittelystä, käytöstä
väärään tarkoitukseen, virheellisestä asennuksesta, virheellisestä kunnossapidosta, muutosten tekemisestä tuotteeseen, tulesta, vedestä, salamasta, luonnonmullistuksista,
käyttövirheestä tai huolimattomuudesta.
Takuupalveluiden saaminen takuuaikana edellyttää alkuperäisen ostokuitin esittämistä, jotta oikeus palveluun voidaan todeta.
Jos olet hankkinut tämän tuotteen tarkoitukseen, joka ei liity kauppaan, liiketoimintaan tai ammattiin, sinulla saattaa olla oikeuksia, jotka perustuvat oman maasi
kansalliseen kuluttajatuotteita koskevaan lainsäädäntöön. Tämä takuu ei koske näitä oikeuksia.
∏ UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL ÂÁÁ˘¿Ù·È ÛÙÔÓ ·Ú¯ÈÎfi ·ÁÔÚ·ÛÙ‹ fiÙÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó·
·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÚԂϋ̷ٷ Û ۯ ÛË Ì ٷ ˘ÏÈο Î·È ÙËÓ Î·Ù·Û΢‹ ÙÔ˘ οو ·fi Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎ ˜ Û˘Óı‹Î˜ ¯Ú‹Û˘ ÁÈ·
ÙËÓ ¯ÚÔÓÈ΋ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÓfi˜ (1) ÙÔ˘˜ ·fi ÙËÓ ·Ú¯È΋ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ∆Ô ÚÔ˚fiÓ ı· ÂÈÛ΢·ÛÙ› Î·È ·Ó ¯ÚÂÈ·ÛÙ› ı·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ¯ˆÚ›˜ ¯Ú ˆÛË ·Ó ·Ô‰ÂȯÙ› fiÙÈ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi Ì Û· ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ÂÁÁ‡ËÛ˘ ÙÔ˘ ÂÓfi˜ (1) ÙÔ˘˜. ∆·
ÌÂÙ·ÊÔÚÈο ÍÔ‰· ı· ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î¿ÙÔ¯Ô. ∆· ÍÔ‰· ÂÈÛÙÚÔÊ‹˜ ‚·Ú‡ÓÔ˘Ó ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR
ALL.
∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ ˙ËÌÈ¿ ‹ ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ·fi ÚÔ˚fiÓÙ· ‹ ˘ËÚÂۛ˜ Ô˘ ‰ÂÓ ÚÔ Ú¯ÔÓÙ·È ·fi ÙË
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL, ‹ Ô˘ ÚÔ·ÙÔ˘Ó ·fi ÌË Î·Ï‹ ÙÔÔı ÙËÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ
Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜. ∞˘Ùfi ÈÛ¯‡ÂÈ Â›Û˘ Î·È ÛÙȘ ÂÚÈÙÒÛÂȘ fiÔ˘ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ¯ÂÈ ÌÂÙ·ÔÈËı›/ ÂÈÛ΢·ÛÙ› ·fi ¿ÏÏÔ˘˜
Î·È fi¯È ·fi ÙË UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL ‹ ·Ó ÙÔ Ï¿ıÔ˜ ÔÊ›ÏÂÙ·È Û ·Ù‡¯ËÌ·, η΋ ÌÂÙ·¯Â›ÚÈÛË, ·Ì ÏÂÈ·,
η΋ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹, η΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË, η΋ ‰È·Ù‹ÚËÛË, ÌÂÙ·ÙÚÔ‹, ÙÚÔÔÔ›ËÛË, ʈÙÈ¿, ÓÂÚfi, Ê˘ÛÈÎ ˜ ηٷÛÙÚÔÊ ˜, η΋
¯Ú‹ÛË ‹ ·ÚÔÛÂÍ›·..
°È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÂÁÁ‡ËÛË service ÁÈ· ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÂÚÈfi‰Ô˘ ÂÁÁ‡ËÛ˘, ·Ú·Î·ÏÒ ¯ÂÙ ˘’ fi„ÈÓ Û·˜ fiÙÈ
¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ¯ÂÙ ÙËÓ ·fi‰ÂÈÍË ·ÁÔÚ¿˜ ÁÈ· Ó· ¯ÂÙ ‰Èη›ˆÌ· service. ∞Ó ¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ ·˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜
Ô˘ ‰ÂÓ Û˘Ó¿‰Ô˘Ó Ì ÙËÓ ÂÌÔÚÈ΋ Û·˜ ‰Ú·ÛÙËÚÈfiÙËÙ· ‹ ÂȉÈÎfiÙËÙ·, ·Ú·Î·ÏÒ Ó· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙÈ ÌÔÚ› Ó· ¯ÂÙ ÓÔÌÈο
‰ÈηÈÒÌ·Ù· ‚¿ÛÂÈ Ù˘ ÓÔÌÔıÂÛ›·˜ Ô˘ ÈÛ¯‡ÂÈ ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜ ÁÈ· ÙËÓ ÒÏËÛË Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ ·Á·ıÒÓ. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·˘Ù‹
‰ÂÓ ÂËÚ¿˙ÂÈ ·˘Ù¿ Ù· ‰ÈηÈÒÌ·Ù·.
A. Power plug
B. Signal input
C. Signal outputs
D. Gain variance button
E. 1 metre of coaxial cable
F. N / FF switch
G. ANT / CABLE switch
H. LED indicator ( N / FF)
I. Holes for wall mounting
English
1
2
3
4
5
2
T 1T 2T 3T 4
T 1T 2T 3T 4
Radio1
Radio2
Radio3
Radio4
T 1T 2T 3T 4
HDD / D D
recorder STB
STB
5
4
3
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 1
3
Deutsch
DANK
Vielen Dank, dass Sie sich für den Signalverstärker von NE F R ALL entschieden haben. NE F R ALL ist ständig
bestrebt, innovative Produkte mit höchster Qualität zu entwickeln, zu produzieren und auf den Markt zu bringen,
um Ihre Anforderungen zu erfüllen. Wir hoffen, dieser Signalverstärker entspricht voll und ganz Ihren Wünschen.
DAS PRODUKT
Der Signalverstärker von NE F R ALL verstärkt die Signale Ihrer Antenne oder Kabelbox, sodass Sie das Signal auf
mehrere Geräte verteilen und/oder längere Kabel verwenden können, ohne dass Bild- und Tonqualität
beeinträchtigt werden. Nachfolgend finden Sie die Beschreibung Ihres NE F R ALL-Signalverstärkers (siehe Abb. 1).
ANSCHLIEßEN DES SIGNAL ERSTÄRKERS
Führen Sie die unten beschriebenen Schritte durch, um den Signalverstärker von NE F R ALL anzuschließen.
• Schließen Sie Ihre Fernsehgeräte oder anderen Geräte an die Signalausgänge (C 1–4) an.
• Schließen Sie Ihre Antenne bzw. das Koaxialkabel Ihres Kabelfernsehgeräts oder ein anderes Gerät über
das 1 Meter lange Koaxialkabel (E) an den Eingang (B) des NE F R ALL-Signalverstärkers an (siehe Abb. 2).
• Wenn Sie eine Antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) an den Eingang des NE F R ALL-Signalverstärkers
anschließen, müssen Sie den Schalter auf ANT (G) stellen. Wenn Sie das Koaxialkabel eines
Kabelfernsehgeräts (DVB-C / DVB-C2) an den Eingang des NE F R ALL-Signalverstärkers anschließen,
müssen Sie den Schalter auf CABLE (G) stellen.
• Schließen Sie den NE F R ALL-Signalverstärker an die Stromversorgung (A) an und schalten Sie ihn EIN (F).
• Prüfen Sie, ob die LED-Anzeige (H) leuchtet.
Nachfolgend finden Sie einige Beispiele für unterschiedliche Anwendungsmöglichkeiten (Abb. 2-5):
Das Koaxialkabel einer Antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) oder eines Kabelfernsehgeräts (DVB-C / DVB-C2)
ist in den EINGANG des NE F R ALL-Signalverstärkers eingesteckt. Das Signal wird verstärkt und auf bis zu
4 Fernsehgeräte oder andere Geräte verteilt.
Der Koaxialausgang eines TV-Receivers (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) ist mit dem EINGANG des
NE F R ALL-Signalverstärkers verbunden. Das Signal wird auf bis zu 4 Fernsehgeräte oder andere Geräte
verstärkt.
Das Koaxialkabel einer Antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) oder eines Kabelfernsehgeräts (DVB-C/DVB-C2) ist
mit dem Koaxialeingang eines TV-Receivers verbunden, der wiederum mit dem Festplatten-/DVD-Recorder
verbunden ist. Der Koaxialausgang des Festplatten-/DVD-Recorders ist über das 1 Meter lange Koaxialkabel
mit dem EINGANG des NE F R ALL-Signalverstärkers verbunden. Das Signal wird verstärkt und auf bis zu 4
Fernsehgeräte oder andere Geräte verteilt.
Eine UKW-Antenne ist mit dem EINGANG des NE F R ALL-Signalverstärkers verbunden, der das Signal
verstärkt und auf bis zu 4 Rundfunkempfänger verteilt wird.
(*) Unter Umständen müssen Sie die Verbindung mit Inline-Koaxialsteckern herstellen. (Siehe Abb.)
ÄNDERUNG DES ERSTÄRKUNGSGRADS
Möglicherweise wird der TV-/Rundfunk-Receiver überlastet, wenn die Signalverstärkung zu hoch ist. Dadurch wird
das Bild unscharf und der Ton unklar. Wenn Sie den Knopf zur Änderung des Verstärkungsgrads (D) nach links oder
rechts drehen, können Sie die Signalverstärkung (Verstärkungsgrad) erhöhen oder verringern.
NÜTZLICHE HINWEISE
Wenn die Bild- oder Tonqualität schlecht ist, befolgen Sie bitte diese nützlichen Hinweise.
• Wenn das Eingangssignal nicht deutlich ist, kann das Bild auch durch den Signalverstärker von NE F R ALL
nicht verbessert werden, da er auch das Rauschen des Signals verstärkt. Wenden Sie sich an Ihren Antennen-
bzw. Kabelfernsehtechniker, um weitere Informationen zu erhalten.
• Wenn das Signal zu stark verstärkt wird, drehen Sie den Knopf zur Änderung des Verstärkungsgrads (D) nach
rechts und dann langsam nach links. Prüfen Sie, ob sich die Bildqualität verbessert.
• Überprüfen Sie alle Verbindungen. Lockere oder schlechte Verbindungen verursachen ein unscharfes Bild.
1
2
3
4
5
A. Netzstecker
B.Signaleingang
C. Signalausgänge
D. Knopf zur Änderung des Verstärkungsgrads
E.Koaxialkabel (1,0m Länge)
F. Ein/Aus-Schalter
G. Umschalter Antenne/Kabel
H.LED-Anzeige (EIN/AUS)
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 3
4 5
EspañolFrançais
GRACIAS
Gracias por adquirir el amplificador de señal NE F R ALL. NE F R ALL se esfuerza en todo momento por
desarrollar, fabricar y comercializar productos innovadores de alta calidad que satisfagan sus necesidades.
Esperamos que este amplificador de señal sea de su completa satisfacción.
EL PRODUCTO
El amplificador de señal NE F R ALL está diseñado para potenciar las señales de su antena o cable, con lo que
podrá distribuir la señal a múltiples dispositivos y/o usar cables de mayor longitud sin perder calidad de imagen y
sonido. A continuación encontrará la descripción de su amplificador de señal NE F R ALL (consulte la imagen 1).
CONEXIÓN DEL AMPLIFICADOR DE SEÑAL
Para conectar su amplificador de señal NE F R ALL, siga los pasos descritos a continuación.
• Conecte su aparato de televisor u otros dispositivos a las salidas de señal (C 1-4).
• Conecte el cable coaxial de antena/cable u otro dispositivo (consulte la imagen 2) a la entrada (B) del
amplificador de señal NE F R ALL utilizando el cable coaxial de 1 metro (E).
• Cuando conecte una antena (DVB-T/DVB-T2/Canales gratuitos) a la entrada del amplificador de señal
NE F R ALL, desplace el interruptor a la posición ANT (G). Cuando conecte un cable coaxial de televisión
por cable (DVB-C/DVB-C2) a la entrada del amplificador de señal NE F R ALL, desplace el interruptor a la
posición CABLE (G).
• Enchufe el amplificador de señal NE F R ALL en una toma de corriente (A) y enciéndalo (F).
• Compruebe si el indicador LED se ilumina (H).
Debido a las diversas posibilidades, consulte algunos ejemplos de uso en las imágenes 2 a 5:
Un cable coaxial de antena (DVB-T/DVB-T2/Canales gratuitos) o un cable coaxial de televisión por cable
(DVB-C/DVB-C2) está conectado a la entrada INPUT del amplificador de señal NE F R ALL. Se potenciará y
se distribuirá la señal a un máximo de 4 televisores u otros dispositivos.
La salida coaxial de un receptor de televisión (DVB-T/DVB-T2/Canales gratuitos/ DVB-C/DVB-C2) está
conectada a la entrada INPUT del amplificador de señal NE F R ALL. Se potenciará la señal a un máximo de
4 televisores u otros dispositivos.
Un cable coaxial de antena (DVB-T/DVB-T2/Canales gratuitos) o un cable coaxial de televisión por cable
(DVB-C/DVB-C2) está conectado a la entrada coaxial de un receptor de televisión que está conectado a un
grabador de disco duro/DVD. La salida coaxial del grabador de disco duro/DVD está conectada con el cable
coaxial de 1 metro a la entrada INPUT del amplificador de señal NE F R ALL. Se potenciará y se distribuirá la
señal a un máximo de 4 televisores u otros dispositivos.
Una antena de FM está conectada a la entrada INPUT del amplificador de señal NE F R ALL, que potenciará
la señal a un máximo de 4 sintonizadores de radio.
(*) Es posible que tenga que utilizar conectores coaxiales en serie para realizar las conexiones. (Consulte la imagen).
MODIFICACIÓN DE GANANCIA
Es posible que el receptor de televisión/radio se sature cuando la amplificación de la señal es excesiva. El resultado
es que la imagen y el sonido no son nítidos. Al girar el botón de modificación de ganancia (D) a la derecha o a la
izquierda le permitirá aumentar o disminuir la amplificación de la señal (ganancia).
SUGERENCIAS ÚTILES
Si la calidad de la imagen o del sonido no son las adecuadas, consulte las sugerencias útiles descritas a
continuación.
• Si la señal entrante no es clara, el amplificador de señal NE F R ALL no mejorará la imagen, ya que
también amplificará el ruido de la señal. Póngase en contacto con su instalador de antenas/cable de
televisión para obtener más detalles.
• Si la señal se sobreamplifica, gire el botón de modificación de ganancia (D) a la derecha y luego
lentamente a la izquierda para ver si la imagen mejora.
• Compruebe todas las conexiones. Las conexiones sueltas o mal conectadas darán como resultado una
imagen poco clara.
1
2
3
4
5
MERCI
Merci d'avoir fait l'acquisition de l'amplificateur de signal NE F R ALL ! NE F R ALL s'efforce constamment de
développer, fabriquer et commercialiser des produits innovants de grande qualité pour satisfaire vos attentes. Nous
espérons que cet amplificateur de signal vous donnera entière satisfaction.
LE PRODUIT
L'amplificateur de signal NE F R ALL est conçu pour amplifier les signaux de votre antenne ou de votre boîtier
pour la télévision câblée. Ceci vous permet de distribuer le signal à plusieurs appareils et/ou d'utiliser un ou des
câbles plus longs sans perdre en qualité d'image et de son. Vous trouverez ci-dessous la description de votre
amplificateur de signal NE F R ALL (voir figure 1).
CONNECTER L'AMPLIFICATEUR DE SIGNAL
Pour connecter votre amplificateur de signal NE F R ALL, veuillez suivre les étapes présentées ci-dessous.
• Connectez votre téléviseur ou autre appareil aux sorties de signal (C 1-4)
• Connectez votre câble coaxial pour antenne / télévision câblée ou autre appareil (voir figure 2) à l'entrée
(B) de l'amplificateur de signal NE F R ALL en utilisant le câble coaxial d'un mètre (E).
• Lorsque vous connectez une antenne (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) à l'entrée de l'amplificateur de signal
NE F R ALL, placez le commutateur sur ANT (G). Lorsque vous connectez un câble coaxial pour la
télévision câblée (DVB-C / DVB-C2) à l'entrée de l'amplificateur de signal NE F R ALL, placez le
commutateur sur CÂBLE (G).
• Branchez l'amplificateur de signal NE F R ALL sur le secteur (A) et mettez-le sur MARCHE (F).
• Vérifier que le voyant est allumé (H).
Vous trouverez quelques exemples d'utilisation selon les différentes situations (figures 2 - 5) :
Un câble coaxial pour antenne (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) ou un câble coaxial pour la télévision câblée
(DVB-C / DVB-C2) est connecté à l'ENTRÉE de l'amplificateur de signal NE F R ALL. Le signal est amplifié
et distribué jusqu'à 4 téléviseurs ou autres appareils.
La sortie coaxiale d'un récepteur de télévision (DVB-T / DVB-T2 / Freeview / DVB-C / DVB-C2) est connectée à
l'ENTRÉE de l'amplificateur de signal NE F R ALL. Le signal est amplifié pour 4 téléviseurs ou autres appareils.
Un câble coaxial pour antenne (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) ou un câble coaxial pour la télévision câblée
(DVB-C / DVB-C2) est connecté à l'entrée coaxiale d'un récepteur de télévision qui est connecté à l'enregistreur
de DVD / disque dur. La sortie coaxiale de l'enregistreur de DVD / disque dur est connectée, à l'aide du câble
coaxial d'un mètre, à l'ENTRÉE de l'amplificateur de signal NE F R ALL. Le signal est amplifié et distribué
jusqu'à 4 téléviseurs ou autres appareils.
Une antenne FM est connectée à l'ENTRÉE de l'amplificateur de signal NE F R ALL, elle permet d'amplifier le
signal et de le distribuer jusqu'à 4 tuners radio.
(*) Il est possible que vous deviez utiliser des connecteurs coaxiaux en ligne pour réaliser les connexions. (Voir
figure).
ARIATION DU GAIN
Il est possible que le récepteur de télévision / radio soit surchargé lorsque l'amplification du signal est trop
importante. Il en résulte que l'image et le son ne sont pas clairs. En tournant le bouton de variation du gain (D) vers
la gauche ou vers la droite, vous pouvez augmenter ou diminuer l'amplification du signal (Gain).
CONSEILS PRATIQUES
Si la qualité de l'image ou du son n'est pas satisfaisante, veuillez suivre les conseils pratiques présentés ci-après.
• Si le signal entrant n'est pas clair, l'amplificateur de signal NE F R ALL n'améliorera pas votre image, étant
donné qu'il amplifiera aussi le bruit dans le signal. Veuillez prendre contact avec votre installateur
d'antenne / télévision câblée pour plus de détails.
• Si le signal est suramplifié, tournez le bouton de variation du gain (D) vers la droite, puis lentement vers la
gauche et regardez si l'image s'améliore.
• Vérifiez toutes les connexions. Des connexions desserrées ou de mauvaise qualité entraînent une image qui
n'est pas claire.
A.Prise secteur
B. Entrée de signal
C. Sorties de signal
1
2
3
4
5
D.Bouton de variation du gain
E. 1 mètre de câble coaxial
F. Interrupteur MARCHE / ARRÊT
G.Commutateur ANT / CÂBLE
H. Voyant à LED (MARCHE / ARRÊT)
A. Enchufe
B. Entrada de señal
C. Salidas de señal
D. Botón de modificación de ganancia
E. 1 metro de cable coaxial
F. Interruptor de encendido/apagado
G. Interruptor de antena/cable
H. Indicador LED (encendido/apagado)
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 4
6 7
ItalianoPortuguês
GRAZIE
Grazie per aver acquistato l'amplificatore di segnale NE F R ALL. NE F R ALL si impegna continuamente a
sviluppare, produrre e lanciare sul mercato prodotti innovativi di alta qualità adatti a ogni esigenza. Ci
auguriamo che questo amplificatore di segnale sia di vostro gradimento.
IL PRODOTTO
L'amplificatore di segnale NE F R ALL è progettato per aumentare il segnale dell'antenna o del box cavo,
consentendo di distribuire il segnale a più dispositivi e/o utilizzare cavi più lunghi senza compromettere la
qualità audio e delle immagini. Di seguito è disponibile la descrizione dell'amplificatore di segnale NE F R ALL
(vedere la figura 1).
COLLEGAMENTO DELL'AMPLIFICATORE DI SEGNALE
Per collegare l'amplificatore di segnale NE F R ALL basta seguire i passaggi riportati di seguito.
• Collegare il televisore o gli altri dispositivi alle uscite del segnale (C 1-4).
• Collegare l'antenna o il cavo coassiale del televisore via cavo o un altro dispositivo (vedere figura 2)
all'ingresso (B) sull'amplificatore di segnale NE F R ALL utilizzando il cavo coassiale da 1 metro (E).
• Una volta collegata l'antenna (DVB-T/DVB-T2/Freeview) all'ingresso sull'amplificatore di segnale NE F R
ALL spostare l'interruttore su ANT (G). Una volta collegato il cavo coassiale (DVB-C/DVB-C2) di un televisore
via cavo all'ingresso sull'amplificatore di segnale NE F R ALL spostare l'interruttore su CAV (G).
• Collegare l'amplificatore di segnale NE F R ALL alla rete elettrica (A) e attivarlo (F).
• Verificare che l'indicatore LED si illumini (H).
Dato che le situazioni possono variare sono riportati alcuni esempi di utilizzo diversi (immagini dalla 2 alla 5):
Il cavo coassiale di un'antenna (DVB-T/DVB-T2/Freeview) o il cavo coassiale di un televisore via cavo (DVB-
C/DVB-C2) è collegato all'INGRESS dell'amplificatore di segnale NE F R ALL. Il segnale verrà esteso e
distribuito fino a un massimo di 4 televisori o altri dispositivi.
L'uscita coassiale di un ricevitore TV (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) è collegata all'INGRESS
dell'amplificatore di segnale NE F R ALL. Il segnale verrà esteso fino a un massimo di 4 televisori o altri
dispositivi.
Il cavo coassiale di un'antenna (DVB-T/DVB-T2/Freeview) o il cavo coassiale di un televisore via cavo
(DVB-C/DVB-C2) è collegato all'ingresso coassiale di un ricevitore TV, collegato a sua volta a un registratore
HDD/DVD. L'uscita coassiale del registratore HDD/DVD è collegata tramite il cavo coassiale da 1 metro
all'INGRESS dell'amplificatore di segnale NE F R ALL. Il segnale verrà esteso e distribuito fino a un
massimo di 4 televisori o altri dispositivi.
L'antenna FM è collegata all'INGRESS dell'amplificatore di segnale NE F R ALL che aumenterà la forza
del segnale e lo distribuirà fino a un massimo di 4 sintonizzatori radio.
(*) Potrebbe essere necessario dover utilizzare connettori coassiali Inline per i collegamenti (vedere la figura).
ARIAZIONE DI GUADAGNO
È possibile che il ricevitore TV/radio venga sovraccaricato quando l'amplificazione del segnale è eccessiva. Di
conseguenza le immagini e l'audio potrebbero non essere chiari. Spostando il pulsante della variazione di
guadagno (D) a sinistra o a destra sarà possibile aumentare o diminuire l'amplificazione del segnale (Guadagno).
CONSIGLI UTILI
Seguire i consigli utili riportati di seguito nel caso in cui la qualità audio e delle immagini non sia soddisfacente.
• Se il segnale in entrata non è chiaro l'amplificatore di segnale NE F R ALL non migliorerà la qualità delle
immagini e amplificherà il rumore del segnale. Per ulteriori dettagli contattare l'installatore dell'antenna o
del televisore via cavo.
• Se il segnale viene amplificato in maniera eccessiva spostare il pulsante della variazione di guadagno (D)
verso destra e poi lentamente verso sinistra controllando che la qualità dell'immagine migliori.
• Controllare tutti i collegamenti. Se i cavi sono lenti o non correttamente collegati le immagini non saranno
chiare.
2
3
4
5
OBRIGADO
brigado por adquirir o amplificador de sinal NE F R ALL. A NE F R ALL esforça-se continuamente para
desenvolver, produzir e colocar produtos inovadores no mercado, de forma a ir de encontro às suas
necessidades. Esperamos que fique totalmente satisfeito com este amplificador de sinal.
O PRODUTO
amplificador de sinal NE F R ALL foi criado para intensificar os sinais recebidos pela sua antena ou pela sua
caixa de cabo, o que lhe permite distribuir o sinal por vários dispositivos e/ou usar um cabo, ou cabos, mais
longo sem perder qualidade de imagem e som.
Abaixo encontrará a descrição do seu amplificador de sinal NE F R ALL (veja a figura 1).
LIGAR O AMPLIFICADOR DE SINAL
Para ligar o seu amplificador de sinal NE F R ALL, siga os passos indicados abaixo.
• Ligue a(s) sua(s) TV(s) ou outros dispositivos às saídas de sinal (C 1-4)
• Ligue a sua antena/cabo coaxial de TV por cabo ou outro dispositivo (veja a figura 2) à entrada (B) do
amplificador de sinal NE F R ALL, usando o cabo coaxial de 1 metro (E).
• Ao ligar uma antena (DVB-T/DVB-T2/TDT) à entrada do amplificador de sinal NE F R ALL, mova o
interruptor para ANT (G). Ao ligar um cabo coaxial de TV por cabo (DVB-C/DVB-C2) à entrada do
amplificador de sinal NE F R ALL, mova o interruptor para CABLE (G).
• Insira o amplificador de sinal NE F R ALL na tomada (A) e ligue em N (F).
• Verifique se o indicador LED se acende (H).
Encontrará exemplos diferentes de utilização conforme a situação (figuras 2-5):
Um cabo coaxial de antena (DVB-T/DVB-T2/TDT) ou um cabo coaxial de TV por cabo (DVB-C/DVB-C2) está
ligado ao INPUT do amplificador de sinal NE F R ALL. sinal será intensificado e distribuído por até 4
TVs ou outros dispositivos.
A saída coaxial de um receptor de TV (DVB-T/DVB-T2/TDT/DVB-C/DVB-C2) está ligada ao INPUT do
amplificador de sinal NE F R ALL. sinal será intensificado para até 4 TVs ou outros dispositivos.
Um cabo coaxial de antena (DVB-T/DVB-T2/TDT) ou um cabo coaxial de TV por cabo (DVB-C/DVB-C2) está
ligado à entrada de um receptor de TV que está ligado ao gravador de DVD/HDD. A saída coaxial do
gravador de DVD/HDD está ligada ao INPUT do amplificador de sinal NE F R ALL através do cabo coaxial
de 1 metro. sinal será intensificado e distribuído por até 4 TVs ou outros dispositivos.
A antena FM está ligada ao INPUT do amplificador de sinal NE F R ALL, que intensificará o sinal e o
distribuirá por até 4 sintonizadores de rádio.
(*) Poderá ter de usar conectores coaxiais inline para fazer as ligações. (Veja a figura)
ARIAÇÃO DE GANHO
É possível que o receptor de TV/rádio fique sobrecarregado se a amplificação do sinal for demasiado grande.
resultado será a imagem e o som deixarem de ser nítidos. Virar o botão de variação de ganho (D) para a
esquerda ou para a direita permitir-lhe-á aumentar ou diminuir a amplificação do sinal (ganho).
SUGESTÕES ÚTEIS
Se a qualidade da imagem ou do som não for satisfatória, siga as sugestões úteis apresentadas abaixo.
• Se o sinal recebido não for nítido, o amplificador de sinal NE F R ALL não melhorará a sua imagem, tal
como também amplificará o ruído no sinal. Para mais informações, entre em contacto com o seu instalador
de antena/TV.
• Se o sinal ficar demasiado amplificado, vire o botão de variação de ganho (D) para a direita e depois
lentamente para a esquerda e veja se a imagem melhora.
• Verifique todas as ligações. Ligações más ou soltas terão como resultado uma imagem pouco nítida.
1
2
3
4
5
1
A.Presa di alimentazione
B. Ingresso del segnale
C. Uscite del segnale
D.Pulsante di variazione del guadagno
E. Cavo coassiale da 1 metro
F. Pulsante N/ FF
G.Pulsante ANT/CAV
H. Indicatore LED ( N/ FF)
A. Ficha de alimentação
B. Entrada de sinal
C. Saídas de sinal
D. Botão de variação de ganho
E. 1 metro de cabo coaxial
F. Interruptor N/ FF
G. Interruptor ANT/CABLE
H. LED indicador ( N/ FF)
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 6
98
DanskNederlands
TAK
Tak, fordi du har købt NE F R ALL-signalforstærkeren. NE F R ALL bestræber sig altid på at udvikle, fremstille
og markedsføre innovative produkter af høj kvalitet, som kan imødekomme vores kunders behov. Vi håber, at
signalforstærkeren lever op til dine forventninger.
PRODUKTET
NE F R ALL-signalforstærkeren er designet til at forstærke signalerne fra din antenne eller kabelboks, så du på
denne måde kan fordele signalet til flere enheder og/eller bruge længere kabler uden at det påvirker
billed- eller lydkvaliteten.
Herunder kan du læse beskrivelsen af din NE F R ALL-signalforstærker (se billed 1).
TILSLUTNING AF SIGNALFORSTÆRKEREN
Følg nedenstående trin for at tilslutte NE F R ALL-signalforstærkeren.
• Slut tv/tv'er eller andre enheder til signaludgangene (C 1-4)
• Slut koaksialkablet til antennen/kabel-tv'et eller anden enhed (se billed 2) til indgang (B) på
NE F R ALL-signalforstærkeren vha. det 1 meter lange koaksialkabel (E).
• Når du slutter en antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) til indgangen på NE F R ALL-signalforstærkeren, skal
du flytte knappen til ANT (G). Når du slutter et kabel-tv-koaksialkabel (DVB-C/DVB-C2) til indgangen på
NE F R ALL-signalforstærkeren, skal du flytte knappen til CABLE (G).
• Slut NE F R ALL-signalforstærkeren til en stikkontakt (A), og tænd for den (F).
• Kontrollér, at LED-indikatoren lyser (H).
Da der kan være forskellige situationer, kan du se andre eksempler på brug (billede 2 – 5):
Et antennekoaksialkabel (DVB-T/DVB-T2/Freeview) eller kabel-tv-koaksialkabel (DVB-C/DVB-C2) sluttes til
INPUT på NE F R ALL-signalforstærkeren. Signalet forstærkes og fordeles til op til 4 tv'er eller andre
enheder.
Koaksialkablet til tv-modtageren (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) sluttes til INPUT på NE F R
ALL-signalforstærkeren. Signalet forstærkes på op til 4 tv'er eller andre enheder.
Et antennekoaksialkabel (DVB-T/DVB-T2/Freeview) eller kabel-tv-koaksialkabel (DVB-C/DVB-C2) sluttes til
koaksialindgangen på en tv-modtager, mens den er sluttet til HDD/DVD-optageren. Koaksialudgangen for
HDD/DVD-optageren tilsluttes vha. det 1 meter lange koaksialkabel til INPUT på NE F R ALL-
signalforstærkeren. Signalet forstærkes og fordeles til op til 4 tv'er eller andre enheder.
FM-antennen tilsluttes INPUT for NE F R ALL-signalforstærkeren, som forstærker signalet og fordeler det
til op til 4 radiomodtagere.
(*) Du skal muligvis bruge inline koaxstik til forbindelserne. (Se billede).
FORSTÆRKNINGS ARIANS
Tv'et/radiomodtageren kan bliver overbelastet, hvis signalforstærkningen er for stor. Det kan medføre, at billede
og lyd ikke er tydelig. Hvis du drejer knappen Forstærkningsvarians (D) mod venstre eller højre, kan du øge eller
reducere signalforstærkningen (Gain).
NYTTIGE TIP
Hvis billed- eller lydkvaliteten ikke er tilfredsstillende, kan du benytte følgende nyttige tip.
• Hvis det indgående signal er utydeligt, forbedrer NE F R ALL-signalforstærkeren ikke billedet, da det
også vil forstærke støjen i signalet. Kontakt antenne/kabel-tv-installatøren for at få flere oplysninger.
• Hvis signalet forstærkes for meget, skal du dreje knappen Gain variance (Forstærkningsvarians) mod højre
og derefter langsomt mod venstre og se, om billedet bliver bedre.
• Kontrollér alle tilslutninger. Løse eller dårlige tilslutninger kan medføre et utydeligt billede.
2
3
4
5
BEDANKT
Bedankt dat u deze NE F R ALL-signaalversterker hebt aangeschaft. NE F R ALL streeft er voortdurend naar
om kwalitatief hoogwaardige, innovatieve producten te ontwikkelen, te produceren en op de markt te brengen,
die voorzien in uw behoeften. We hopen dat deze signaalversterker u uitstekend bevalt.
HET PRODUCT
De NE F R ALL-signaalversterker is ontworpen om de signalen van uw kabeltuner te versterken. Zo kunt u het
signaal naar verschillende apparaten sturen en/of langere kabels gebruiken zonder dat de kwaliteit van beeld
en geluid verloren gaat. Hieronder vindt u een beschrijving van uw NE F R ALL-signaalversterker
(zie afbeelding 1).
DE SIGNAAL ERSTERKER AANSLUITEN
Voer de onderstaande stappen uit om uw NE F R ALL-signaalversterker aan te sluiten.
• Sluit uw tv('s) of andere apparaten aan op de signaaluitgangen (C 1-4)
• Sluit uw antenne/coaxkabel voor kabel-tv of een ander apparaat aan (zie afbeelding 2) op de ingang (B) op
de NE F R ALL-signaalversterker. Gebruik hiervoor de meegeleverde coaxkabel (E).
• Als u een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) aansluit op de ingang van de NE F R ALL-signaalversterker,
zet u de schakelaar op ANT (G). Sluit u een kabel-tv (DVB-C/DVB-C2) aan op de ingang van de NE F R
ALL-signaalversterker, dan zet u de schakelaar op CABLE (G).
• Sluit de NE F R ALL-signaalversterker aan op het stroomnet (A) en zet de schakelaar op N (F).
• Controleer of het LED-lampje brandt (H).
Hier volgen enkele verschillende gebruiksmogelijkheden (afbeeldingen 2-5). Pas de mogelijkheid toe die bij uw
situatie past:
Een coaxkabel van een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) of een coaxkabel voor kabel-tv (DVB-C/DVB-C2)
wordt aangesloten op de ingang INPUT van de NE F R ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar
maximaal vier tv's of andere apparaten versterkt en gedistribueerd.
Een coaxkabel van een tv-receiver (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) wordt aangesloten op de
ingang INPUT van de NE F R ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar maximaal vier tv's of andere
apparaten versterkt.
Een coaxkabel van een antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) of een coaxkabel voor kabel-tv (DVB-C/DVB-C2)
wordt aangesloten op de coaxingang van een tv-receiver, die wordt aangesloten op de
HDD-/DVD-recorder. De coaxuitgang van de HDD-/dvd recorder wordt met de meegeleverde coaxkabel
aangesloten op de ingang INPUT van de NE F R ALL-signaalversterker. Het signaal wordt naar maximaal
vier tv's of andere apparaten versterkt en gedistribueerd.
Een FM-antenne wordt aangesloten op de ingang INPUT van de NE F R ALL-signaalversterker, waarmee
het signaal naar maximaal vier radiotuners wordt versterkt en gedistribueerd.
(*) Mogelijk moet u de coaxkabel adapter gebruiken voor het aansluiten van de coaxkabels. (Zie afbeelding).
ARIABELE ERSTERKER
Mogelijk raakt de tv-/radio-ontvanger overbelast als het signaal te veel wordt versterkt. Dit leidt ertoe dat het
beeld en geluid niet helder zijn. Als u de variable versterkerknop (D) linksom of rechtsom draait, verhoogt of
verlaagt u de versterking van het signaal (Gain).
HANDIGE TIPS
Als de beeld- en geluidskwaliteit onvoldoende is, past u de onderstaande tips toe.
• Als het inkomende signaal niet helder is, wordt het beeld niet verbeterd met de NE F R ALL-
signaalversterker, omdat deze ook de ruis in het signaal versterkt. Neem contact op met de installateur van
uw antenne of kabel-tv voor meer informatie.
• Als het signaal te veel wordt versterkt, draait u de variabele versterkerknop (D) rechtsom en daarna
langzaam linksom om te kijken of het beeld verbetert.
• Controleer alle aansluitingen. Loszittende of slechte verbindingen leiden tot een onscherp beeld.
2
3
4
5
1
A. Voedingsaansluiting
B. Signaalingang
C. Signaaluitgangen
D. Knop voor versterkingsvariantie
E. 1 meter coaxkabel
F. N/ FF-knop
G. ANT/CABLE-schakelaar
H. LED-lampje ( N/ FF)
1
A. Strømstik
B. Signalindgang
C. Signaludgange
D. Knappen Forstærkningsvarians
E. 1 meter koaksialkabel
F. TIL / FRA-knap
G. ANT / CABLE-knap
H. LED-indikator (TIL / FRA)
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 8
1110
SverigeNorsk
TACK!
Tack för att du har valt att köpa denna NE F R ALL-signalförstärkare! NE F R ALL strävar hela tiden efter att
utveckla, producera och marknadsföra högkvalitativa, innovativa produkter som uppfyller dina behov. Vi hoppas
att du ska bli helt nöjd med den här signalförstärkaren.
PRODUKTEN
NE F R ALL-signalförstärkaren är utformad för att förstärka signalerna för din antenn eller kabelbox, vilket gör
det möjligt för dig att vidaresända signalen till flera enheter och/eller använda längre kabel/kablar utan att få
sämre bild- och ljudkvalitet.
Nedan hittar du beskrivningen av NE F R ALL-signalförstärkaren (se bild 1).
ANSLUTA SIGNALFÖRSTÄRKAREN
När du ska ansluta NE F R ALL-signalförstärkaren ska du följa stegen nedan.
• Anslut din/dina TV-apparat(er) eller andra enheter till signalutgångarna (C 1-4)
• Anslut antennen/koaxialkabeln för kabel-TV eller annan enhet (se bild 2) till ingång (B) på
NE F R ALL-signalförstärkaren med koaxialkabeln på 1 meter (E).
• Vid anslutning av en antenn (DVB-T/DVB-T2/Freeview) till ingången på NE F R ALL-signalförstärkaren ska
du föra reglaget mot ANT (G). Vid anslutning av en kabel-TV (DVB-C/DVB-C2/) med koaxialkabel till
ingången på NE F R ALL-signalförstärkaren ska du föra reglaget mot CABLE (G).
• Koppla in NE F R ALL-signalförstärkaren i strömkällan (A) och sätt på den genom att vrida mot N (F).
• Kontrollera om LED-indikatorn tänds (H).
Eftersom situationerna kan variera finns flera användningsexempel (bilderna 2-5):
En koaxialkabel för antennen (DVB-T/DVB-T2/Freeview) eller koaxialkabel för kabel-TV (DVB-C/DVB-C2) är
ansluten till INGÅNGEN på NE F R ALL-signalförstärkaren. Signalen förstärks och kan sändas ut till upp till
4 TV-apparater eller andra enheter.
Koaxialutgången för en TV-mottagare (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) ansluts till INGÅNGEN på
NE F R ALL-signalförstärkaren. Signalen förstärks för upp till 4 TV-apparater eller andra enheter.
En koaxialkabel för antennen (DVB-T/DVB-T2/Freeview) eller koaxialkabel för kabel-TV (DVB-C/DVB-C2)
ansluts till koaxialingången på en TV-mottagare som är ansluten till HDD-/DVD-spelaren. Koaxialutgången
för HDD-/DVD-spelaren är ansluten med en koaxialkabel på 1 meter till INGÅNGEN på NE F R ALL-
signalförstärkaren. Signalen förstärks och kan sändas ut till upp till 4 TV-apparater eller andra enheter.
FM-antennen är ansluten till INGÅNGEN för NE F R ALL-förstärkaren som förstärker signalen och sänder
ut den till upp till 4 radiomottagare.
(*) Det är möjligt att du måste använda linjekoaxialanslutningar för att skapa anslutningarna. (Se bilden).
FÖRSTÄRKNINGS ARIATION
Det är möjligt att TV-/radiomottagaren blir överbelastad om förstärkningen blir för kraftig. Resultaten blir att
bilden eller ljudet blir otydlig(t). Genom att vrida förstärkningsvariationsknappen (D) åt vänster eller höger kan
du öka eller minska signalförstärkningen (förstärkning).
PRAKTISKA TIPS
m bild- eller ljudkvaliteten är otillfredsställande ska du följa de praktiska råden nedan.
• m den inkommande signalen är otydlig förbättras inte bilden med NE F R ALL-signalförstärkaren,
eftersom den även förstärker bruset i signalen. Kontakta återförsäljaren av antennen/kabel-TV:n för
ytterligare information.
• m signalen blir överförstärkt ska du vrida på förstärkningsknappen (D) åt höger och sedan långsamt åt
vänster och se om bilden blir klarare.
• Kontrollera alla anslutningar. Lösa eller dåliga anslutningar ger en otydlig bild.
2
3
4
5
TAKK SKAL DU HA
Takk for at du kjøpte NE F R ALLs signalforsterker! NE F R ALL streber kontinuerlig etter å utvikle, produsere
og lansere nyskapende produkter av høy kvalitet som oppfyller behovene dine. Vi håper at du blir fornøyd med
denne signalforsterkeren.
PRODUKTET
NE F R ALLs signalforsterker er laget for å forsterke signalene til antennen eller dekoderen din. Dermed kan
du distribuere signalet til flere enheter og/eller bruke lengre kabler uten at det går på bekostning av bilde- og
lydkvaliteten.
Under finner du en beskrivelse av din signalforsterker fra NE F R ALL (se bilde 1).
KOBLE TIL SIGNALFORSTERKEREN
Følg fremgangsmåten under for å koble til din signalforsterker fra NE F R ALL.
• Koble TV-en(e) eller andre enheter til signalutgangene (C 1–4).
• Koble antennen, kabel-TV-uttaket eller en annen enhet (se bilde 2) til inngang (B) på NE F R ALLs
signalforsterker med koaksialkabelen på 1 meter (E).
• Hvis du kobler en antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) til inngangen på NE F R ALLs signalforsterker, vrir
du bryteren til ANT (G). Hvis du kobler et kabel-TV-uttak (DVB-C/DVB-C2) til inngangen på NE F R ALLs
signalforsterker, vrir du bryteren til CABLE (G).
• Koble NE F R ALLs signalforsterker til en stikkontakt (A), og slå den PÅ (F).
• Kontroller at lampen lyser (H).
Her er noen eksempler på bruk i forskjellige situasjoner (bilde 2 til 5):
En antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) eller et kabel-TV-uttak (DVB-C/DVB-C2) er koblet til INNGANGEN på
NE F R ALLs signalforsterker med en koaksialkabel. Signalet forsterkes og distribueres til opptil fire TV-er
eller andre enheter.
En TV-mottaker (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) er koblet til INNGANGEN på NE F R ALLs
signalforsterker med en koaksialkabel. Signalet forsterkes for opptil fire TV-er eller andre enheter.
En antenne (DVB-T/DVB-T2/Freeview) eller et kabel-TV-uttak (DVB-C/DVB-C2) er koblet til
koaksialinngangen på en TV-mottaker som er koblet til en HDD- eller DVD-opptaker. HDD- eller DVD-
opptakeren er koblet til INNGANGEN på NE F R ALLs signalforsterker med koaksialkabelen på 1 meter.
Signalet forsterkes og distribueres til opptil fire TV-er eller andre enheter.
En FM-antenne er koblet til INNGANGEN på NE F R ALLs signalforsterker, som forsterker signalet og
distribuerer det til opptil fire radiomottakere.
(*) Du må kanskje bruke en koaksialskjøt når du kobler sammen enhetene. (Se bildet).
FORSTERKNINGSJUSTERING
TV- eller radiomottakeren kan overbelastes hvis signalet forsterkes for mye. Du får da uskarpe bilder og
forvrengt lyd. Ved å vri knappen for forsterkningsjustering (D) mot venstre eller høyre kan du øke eller redusere
signalforsterkningen.
NYTTIGE TIPS
Hvis du er misfornøyd med bilde- eller lydkvaliteten, kan du prøve de nyttige tipsene under.
• Hvis det innkommende signalet er dårlig, vil ikke NE F R ALLs signalforsterker forbedre bildet, ettersom
den også vil forsterke støyen i signalet. Kontakt antenne- eller kabel-TV-montøren for å få mer informasjon.
• Hvis signalet forsterkes for mye, vrir du knappen for forsterkningsjustering (D) mot høyre og deretter
langsomt mot venstre og ser om bildet blir bedre.
• Kontroller alle tilkoblingene. Løse eller dårlige tilkoblinger fører til uskarpe bilder.
2
3
4
5
1
A. Støpsel
B. Signalinngang
C. Signalutganger
D. Knapp for forsterkningsjustering
E. Koaksialkabel på 1 meter
F. PÅ/AV-bryter
G. ANT/CABLE-bryter
H. Lampe (PÅ/AV)
1
A. Strömkontakt
B. Signalingång
C. Signalutgångar
D. Förstärkningsvariationsknapp
E. Koaxialkabel på 1 meter
F. PÅ-/AV-knapp
G. ANT-/KABEL-knapp
H. LED-indikator (PÅ/AV)
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 10
1312
EλληνικάSuomi
ΣΑ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΎΜΕ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ενισχυτή σήματος NE F R ALL. Η NE F R ALL καταβάλλει συνεχώς
προσπάθειες να αναπτύσσει, να παράγει και να διαθέτει στην αγορά καινοτόμα προϊόντα που ανταποκρίνονται
στις ανάγκες σας. Ελπίζουμε αυτός ο ενισχυτής σήματος να σας ικανοποιήσει απόλυτα.
ΤΟ πΡΟΪΌΝ
Ο ενισχυτής σήματος NE F R ALL είναι σχεδιασμένος για να βελτιώνει το σήμα της κεραίας ή του
αποκωδικοποιητή σας, επιτρέποντάς σας να διανείμετε το σήμα σε πολλές συσκευές ή/και να χρησιμοποιείτε
καλώδια μεγαλύτερου μήκους, χωρίς απώλειες στην ποιότητα εικόνας και ήχου. Ακολουθεί η περιγραφή του
ενισχυτή σήματος NE F R ALL (βλ. σχήμα 1).
ΣΎΝ∆ΕΣΗ ΤΟΥ ΕΝΙΣΧΥΤΉ ΣΉΜΑΤΟ
Για να συνδέσετε τον ενισχυτή σήματός σας NE F R ALL, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα.
• Συνδέστε την τηλεόραση/τις τηλεοράσεις ή άλλες συσκευές στις εξόδους σήματος (C 1-4)
• Συνδέστε την κεραία / το ομοαξονικό καλώδιο της καλωδιακής τηλεόρασης ή άλλη συσκευή (βλ. σχήμα 2)
στην είσοδο (B) στον ενισχυτή σήματος NE F R ALL με το ομοαξονικό καλώδιο 1 μέτρου (E).
• Όταν συνδέσετε μια κεραία (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) στην είσοδο του ενισχυτή σήματος NE F R ALL,
μετακινήστε το διακόπτη στη θέση ANT (G). Όταν συνδέσετε ένα ομοαξονικό καλώδιο καλωδιακής
τηλεόρασης κεραία (DVB-C / DVB-C2) στην είσοδο του ενισχυτή σήματος NE F R ALL, μετακινήστε το
διακόπτη στη θέση CABLE (G).
•Συνδέστε τον ενισχυτή σήματος NE F R ALL στην πρίζα του ηλεκτρικού (A) και βάλτε το διακόπτη του
στη θέση N (F).
•Ελέγξτε αν ανάβει η φωτεινή ένδειξη LED (H).
Τα σενάρια χρήσης διαφέρουν, για αυτό ακολουθούν μερικά διαφορετικά παραδείγματα σύνδεσης (σχήματα 2 – 5):
Ένα ομοαξονικό καλώδιο κεραίας (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) ή ένα ομοαξονικό καλώδιο καλωδιακής
τηλεόρασης (DVB-C / DVB-C2) συνδέεται στην ΕΙΣΟΔΟ του ενισχυτή σήματος NE F R ALL. Το σήμα
ενισχύεται και διανέμεται σε έως 4 τηλεοράσεις ή άλλες συσκευές.
Η ομοαξονική έξοδος ενός τηλεοπτικού δέκτη (DVB-T / DVB-T2 / Freeview / DVB-C / DVB-C2) συνδέεται
στην ΕΙΣΟΔΟ του ενισχυτή σήματος NE F R ALL. Το σήμα ενισχύεται και διανέμεται σε έως 4 τηλεοράσεις
ή άλλες συσκευές.
Ένα ομοαξονικό καλώδιο κεραίας (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) ή ένα ομοαξονικό καλώδιο καλωδιακής
τηλεόρασης (DVB-C / DVB-C2) συνδέεται στην είσοδο ομοαξονικού καλωδίου ενός τηλεοπτικού δέκτη, ο
οποίος συνδέεται στη συσκευή εγγραφής HDD / DVD. Η έξοδος ομοαξονικού καλωδίου της συσκευής
εγγραφής HDD / DVD συνδέεται με το ομοαξονικό καλώδιο 1 μέτρου στην ΕΙΣΟΔΟ του ενισχυτή σήματος
NE F R ALL. Το σήμα ενισχύεται και διανέμεται σε έως 4 τηλεοράσεις ή άλλες συσκευές.
Μια κεραία FM συνδέεται στην ΕΙΣΟΔΟ του ενισχυτή σήματος NE F R ALL, ο οποίος ενισχύει το σήμα και
το διανέμει σε έως 4 ραδιοφωνικούς δέκτες.
(*) Ίσως χρειαστεί να παρεμβάλετε έναν ενδιάμεσο προσαρμογέα ομοαξονικού καλωδίου για να ραγματοποιήσετε
τις συνδέσεις. (Βλ. σχήμα).
ΡΎΘΜΙΣΗ ΑπΟΛΑΒΉ
Υπάρχει η πιθανότητα ο τηλεοπτικός ή ραδιοφωνικός δέκτης να δέχεται υπερβολικά ενισχυμένο σήμα και να
υπερφορτώνεται. Το αποτέλεσμα θα είναι όχι καθαρή εικόνα και ήχος. Αν στρέψετε το κουμπί ρύθμισης της
απολαβής (D) προς τα αριστερά ή δεξιά, θα μπορείτε να μειώσετε ή να αυξήσετε την ενίσχυση σήματος (απολαβή).
ΧΡΉΣΙΜΕ ΣΥΜΒΟΥΛΈ
Αν η ποιότητα εικόνας ή ήχου δεν είναι ικανοποιητική, τηρήστε τις χρήσιμες συμβουλές που ακολουθούν.
• Αν το εισερχόμενο σήμα δεν είναι καθαρό, ο ενισχυτής σήματος NE F R ALL δεν θα βελτιώσει την εικόνα
σας, αφού θα ενισχύσει και το θόρυβο στο σήμα. Ζητήστε περισσότερες λεπτομέρειες από τον
εγκαταστάτη σας κεραίας / καλωδιακής τηλεόρασης.
• Αν το σήμα ενισχύεται υπερβολικά, στρέψτε το κουμπί ρύθμισης της απολαβής (D) τέρμα δεξιά και μετά
αργά προς τα αριστερά, για να δείτε αν θα βελτιωθεί η εικόνα.
• Ελέγξτε όλες τις συνδέσεις. Οι χαλαρές ή κακές συνδέσεις έχουν ως αποτέλεσμα μη καθαρή εικόνα.
2
3
4
5
KIITOS
Kiitos NE F R ALL -signaalivahvistimen ostamisesta. NE F R ALL pyrkii jatkuvasti kehittämään, tuottamaan ja
markkinoimaan korkealaatuisia tuotteita tarpeitasi varten. Toivomme, että olet tyytyväinen tähän
signaalivahvistimeen.
TUOTE
NE F R ALL -signaalivahvistin on suunniteltu vahvistamaan antenni- tai kaapelivastaanottimen signaalit. Näin
voit jakaa signaalin useille laitteille ja/tai käyttää pitempää kaapelia/pitempiä kaapeleita kuvan tai äänen laadun
kärsimättä.
Seuraavassa on kuvaus NE F R ALL -signaalivahvistimestasi (kuva 1).
SIGNAALI AH ISTIMEN KYTKEMINEN
Kytke NE F R ALL -signaalivahvistin seuraavasti.
• Kytke TV(:t) tai muut laitteet signaalilähtöihin (C 1 - 4)
• Kytke antenni-/kaapeli-TV:n koaksiaalikaapeli tai muu laite (kuva 2) tuloon (B) NE F R ALL -
signaalivahvistimella käyttämällä 1 metrin koaksiaalikaapelia (E).
• Kun kytket antenni-TV:n (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) NE F R ALL -signaalivahvistimen tuloon, siirrä kytkin
asentoon ANT (G). Kun kytket kaapeli-TV:n (DVB-C / DVB-C2) koaksiaalikaapelin NE F R ALL -
signaalivahvistimen tuloon, siirrä kytkin asentoon ANT (G).
• Kytke NE F R ALL -signaalivahvistin pistorasiaan (A) ja kytke se PÄÄLLE (F).
• Tarkista, että LED-merkkivalo syttyy (H).
Koska tilanteet vaihtelevat, seuraavassa on joitakin muita käyttöesimerkkejä (kuvat 2–5):
Antenni-TV:n koaksiaalikaapeli (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) tai kaapeli-TV:n koaksiaalikaapeli
(DVB-C / DVB-C2) kytketään NE F R ALL -signaalivahvistimen TUL N. Signaali vahvistetaan ja jaetaan
enintään 4 TV:hen tai muuhun laitteeseen.
TV-vastaanottimen (DVB-T / DVB-T2 / Freeview / DVB-C / DVB-C2) koaksiaalikaapeli kytketään NE F R ALL -
signaalivahvistimen TUL N. Signaali vahvistetaan ja jaetaan enintään 4 TV:hen tai muuhun laitteeseen.
Antenni-TV:n koaksiaalikaapeli (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) tai kaapeli-TV:n koaksiaalikaapeli
(DVB-C / DVB-C2) kytketään TV-vastaanottimen koaksiaalituloon ja TV-vastaanotin kytketään HDD/DVD-
tallentimeen. HDD/DVD-tallentimen koaksiaalilähtö kytketään 1 metrin koaksiaalikaapelilla NE F R ALL -
signaalivahvistimen TUL N. Signaali vahvistetaan ja jaetaan enintään 4 TV:hen tai muuhun laitteeseen.
FM-antenni kytketään NE F R ALL -signaalivahvistimen TUL N ja signaalivahvistin vahvistaa ja jakaa
signaalin enintään 4 radiovirittimeen.
(*) Voi olla, että joudut käyttämään koaksiaaliliittimiä kytkentöjen tekemiseen. (Katso kuva).
AH ISTUKSEN SÄÄTÖ
n mahdollista, että TV-/radiovastaanotin ylikuormittuu, kun signaalia vahvistetaan liikaa. Seurauksena kuva ja
ääni ovat epäselviä. Kääntämällä vahvistuksen säätöpainiketta (D) vasemmalle tai oikealla voit lisätä tai vähentää
signaalin vahvistusta.
HYÖDYLLISIÄ INKKEJÄ
Jos kuvan tai äänen laatu ei ole tyydyttävä, noudattakaa seuraavia hyödyllisiä vinkkejä.
• Jos saapuva signaali on epäselvä, NE F R ALL -signaalinvahvistaja ei paranna kuvaa, koska se vahvistaa
myös signaaliin sisältyvän kohinan. Pyydä lisätietoja antenni-/kaapeli-TV:si asentajalta.
• Jos signaalia vahvistetaan liikaa, käännä vahvistuksen säätöpainketta (D) oikealle ja sitten hitaasti
vasemmalle ja katso, paraneeko kuva.
• Tarkista kaikki liitännät. Löysät tai huonot liitännät aiheuttavat epäselvän kuvan.
2
3
4
5
1
A. Virtapistoke
B. Signaalitulo
C. Signaalilähdöt
D. Vahvistuksen säätöpainike
E. 1 metri koaksiaalikaapelia
F. Virtakatkaisin
G. ANT/CABLE-kytkin
H. LED-merkkivalo (PÄÄLLÄ/P IS)
1
A. Βύσμα τροφοδοσίας
B.Είσοδος σήματος
C. Έξοδοι σήματος
D. Κουμπί ρύθμισης απολαβής
E.1 μέτρο ομοαξονικού καλωδίου
F. Διακόπτης N / FF
G. Διακόπτης ANT / CABLE
H.Ένδειξη LED ( N / FF)
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 12
1514
TürkçeРусский
TEŞEKKÜR EDERIZ
NE F R ALL Sinyal Yükseltici satın aldığınız için teşekkür ederiz. NE F R ihtiyaçlarınızı karşılamak için yüksek
kaliteli yenilikçi ürünler geliştirmeye, üretmeye ve pazarlamaya devam etmektedir. Bu Sinyal Yükselticinin sizi
tamamen memnun edeceğini umuyoruz.
ÜRÜN
NE F R ALL Sinyal Yükseltici anten veya kablo kutunuzun sinyalini yükseltmek için dizayn edilmiştir, bu sayede
sinyali birden fazla cihaza dağıtabilir ve/veya resim ve ses kalitesinde kayıp yaşamadan daha uzun kablo/kablolar
kullanabilirsiniz.
Aşağıda NE F R ALL Sinyal Yükselticinin açıklamalarını bulacaksınız (bkz. resim 1).
SINYAL YÜKSELTICIYI BAĞLAMA
NE F R ALL Sinyal Yükselticiyi bağlamak için lütfen aşağıdaki adımları takip edin.
• TV veya diğer cihazları sinyal çıkışlarına bağlayın (C 1-4)
• Anten / kablo TV koaksiyel kablosunu veya diğer cihazı (bkz. resim 2) 1 metre koaksiyel kabloyu (E)
kullanarak NE F R ALL Sinyal Yükseltici üzerinde girişe (B) bağlayın.
• NE F R ALL Sinyal Yükseltici üzerindeki girişe anten (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) bağladığınızda anahtarı
ANT (G) konumuna getirin. NE F R ALL Sinyal Yükseltici üzerindeki girişe kablo TV (DVB-C / DVB-C2)
bağladığınızda anahtarı CABLE (G) konumuna getirin.
• NE F R ALL Sinyal Yükselticiyi prize (A) takın ve AÇIN (F).
• LED göstergesinin yanıp yanmadığını kontrol edin (H).
Durumlar değişebileceği için, lütfen aşağıdaki farklı kullanım örneklerine bakın (resim 2 - 5):
Anten koaksiyel kablosu (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) veya kablo TV kablosu (DVB-C / DVB-C2) NE F R ALL
Sinyal Yükselticinin GİRİŞİNE takılır. Sinyal yükseltilecek ve 4 TV ya da diğer cihazlara dağıtılacaktır.
TV alıcısının (DVB-T / DVB-T2 / Freeview / DVB-C / DVB-C2) koaksiyel çıkışı NE F R ALL Sinyal Yükselticinin
GİRİŞİNE takılır. Sinyal 4 TV'ye ya da diğer cihazlara kadar yükseltilecektir.
Anten koaksiyel kablosu (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) veya kablo TV koaksiyel kablosu (DVB-C / DVB-C2)
HDD / DVD kayıt cihazına bağlı TV alıcısının koaksiyel girişine takılır. HDD / DVD kayıt cihazının koaksiyel
çıkışı 1 metre koaksiyel kablo ile NE F R ALL Sinyal Yükselticinin GİRİŞİNE bağlanır. Sinyal yükseltilecek ve
4 TV ya da diğer cihazlara dağıtılacaktır.
FM anten NE F R ALL Sinyal Yükselticinin GİRİŞİNE bağlanır, burada sinyal yükseltilir ve 4 radyo alıcısına
kadar dağıtılır.
(*) Bağlantıları yapmak için sıralı koaksiyel konektörler kullanmanız gerekebilir. (Bkz. resim).
KAZANÇ DEĞIŞIMI
Sinyalin yükseltilmesi çok fazla olduğunda TV / radyo alıcısının aşırı yüklenmesi mümkündür. Bunun sonucunda
resim ve ses net olmayacaktır. Kazanç değişim düğmesinin (D) sola veya sağa çevrilmesi sinyal yükseltilmesini
(Kazanç) artırmanızı veya azaltmanızı sağlayacaktır.
FAYDALı İPUÇLARı
Resim veya ses kalitesi tatminkar değilse, lütfen aşağıdaki faydalı ipuçlarından faydalanın.
• Gelen sinyal net değilse, NE F R ALL Sinyal Yükseltici sinyaldeki gürültüyü de yükselteceğinden resim
kalitesini iyileştirmeyecektir. Daha fazla bilgi için lütfen anten / kablo TV kurulumcunuzla görüşün.
• Sinyal aşırı yükseltilirse kazanç değişim düğmesini (D) sağa çevirin sonra yavaşça sola çevirerek resmin
düzelip düzelmediğine bakın.
• Tüm bağlantıları kontrol edin. Gevşek veya kötü bağlantılar net olmayan resim verecektir.
2
3
4
5
БЛАГОДАРНОСТЬ
Благодарим Вас за приобретение усилителя сигнала NE F R ALL. NE F R ALL постоянно стремится
разрабатывать, выпускать и поставлять высококачественные инновационные продукты, отвечающие вашим
потребностям. Мы надеемся, что этот усилитель сигнала полностью удовлетворит ваши требования.
ПРОДУКТ
Усилитель сигнала NE F R ALL предназначен для усиления сигналов антенны или блока кабельного
телевидения, что позволяет вам передавать сигнал на различные устройства и/или использовать более
длинные кабели без потерь для качества изображения и звука. Ниже приведено описание усилителя
сигнала NE F R ALL (см. рисунок 1).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСИЛИТЕЛЯ СИГНАЛА
Чтобы подключить усилитель сигнала NE F R ALL, используйте приведенную ниже пошаговую инструкцию.
• Подключите телевизор или другие устройства к выходам сигнала (C 1–4).
• Подключите антенну/коаксиальный кабель кабельного телевидения или другое устройство
(см. рисунок 2) ко входу (B) на усилителе сигнала NE F R ALL, используя 1 метр коаксиального
кабеля (E).
• Если подключаете антенну (DVB-T/DVB-T2/Freeview) ко входу на усилителе сигнала NE F R ALL,
переведите переключатель в положение ANT (АНТЕННА) (G). Если подключаете коаксиальный кабель
кабельного телевидения (DVB-C/DVB-C2) ко входу усилителя сигнала NE F R ALL, переведите
переключатель в положение CABLE (КАБЕЛЬ) (G).
• Подключите усилитель сигнала NE F R ALL к сети (A) и ВКЛЮЧИТЕ его (F).
• Проверьте, загорелся ли светодиодный индикатор (H).
Предлагаем несколько вариантов использования устройства в зависимости от ситуации (рисунки 2–5):
Коаксиальный кабель антенны (DVB-T/DVB-T2/Freeview) или кабельного телевидения (DVB-C/DVB-C2)
подключен ко входу (INPUT) усилителя сигнала NE F R ALL. Сигнал будет усилен и передан на
телевизор или на другие устройства в количестве до 4.
Коаксиальный выход ТВ-приемника (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) подключен ко входу
(INPUT) усилителя сигнала NE F R ALL. Сигнал будет усилен для телевизора или других устройств в
количестве до 4.
Коаксиальный кабель антенны (DVB-T/DVB-T2/Freeview) или кабельного телевидения (DVB-C/DVB-C2)
подключен к коаксиальному входу ТВ-приемника, который соединен с записывающим устройством
HDD/DVD. Коаксиальный выход записывающего устройства HDD/DVD подключен с помощью 1 метра
коаксиального кабеля ко входу (INPUT) усилителя сигнала NE F R ALL. Сигнал будет усилен и
передан на телевизор или на другие устройства в количестве до 4.
ЧМ-антенна подключена ко входу (INPUT) усилителя сигнала NE F R ALL, который усилит сигнал и
передаст его на тюнеры в количестве до 4.
(*) Возможно, для соединения потребуется использовать линейные коаксиальные разъемы. (См. рисунок).
ИЗМЕНЕНИЕ УСИЛЕНИЯ
Телевизор или радиоприемник может быть перегружен, если сигнал усилен чрезмерно. В результате
изображение и звук могу быть нечеткими. Поворачивая ручку регулировки усиления (D) влево или вправо
можно увеличить или уменьшить коэффициент усиления сигнала (усиление).
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
IЕсли качество изображения или звука неудовлетворительное, следуйте приведенным ниже советам.
• Если входящий сигнал содержит помехи, усилитель сигнала NE F R ALL не улучшит изображение,
так как усилит также и помехи. Обратитесь за дополнительной информацией к установщику антенны
или телевизионного кабеля.
• Если сигнал чрезмерно усилен, поверните ручку регулировки усиления (D) вправо, а затем медленно
влево и следите, не улучшится ли изображение.
• Проверьте все соединения. Неплотное соединение может быть причиной нечеткого изображения.
2
3
4
5
1
A.Вилка
B. Вход сигнала
C. Выходы сигнала
D.Ручка регулировки усиления
E. 1 метр коаксиального кабеля
F. Переключатель (ВКЛ/ВЫКЛ)
G.Переключатель ANT/CABLE
H. Светодиодный индикатор (ВКЛ/ВЫКЛ)
1
A. Güç fişi
B. Sinyal girişi
C. Sinyal çıkışları
D. Kazanç değişim düğmesi
E. 1 metre koaksiyel kablo
F. AÇMA / KAPATMA anahtarı
G. ANTEN / KABL anahtarı
H. LED gösterge (AÇIK / KAPALI)
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 14
1716
ČeskyPolski
DĚKUJEME ÁM
Děkujeme za nákup zesilovače signálu NE F R ALL. Společnost NE F R ALL stále vyvíjí, vyrábí a prodává
vysoce kvalitní produkty, které splňují vaše potřeby. Doufáme, že vás tento zesilovač signálu plně uspokojí.
PRODUKT
Zesilovač signálu NE F R ALL je navržen k zesilování signálů antény nebo kabelové skříně, umožňuje vám tedy
distribuovat signál do několika zařízení a/nebo použít delší kabely bez ztráty kvality obrazu a zvuku.
Níže naleznete popis zesilovače signálu NE F R ALL (viz obr. 1).
PŘIPOJENÍ ZESILO AČE SIGNÁLU
Chcete-li připojit zesilovač signálu NE F R ALL, postupujte podle těchto pokynů.
• Připojte své televizory nebo jiná zařízení k výstupům signálu (C 1-4).
• Připojte koaxiální kabel antény / kabelové televize nebo jiné zařízení (viz obr. 2) ke vstupu (B) zesilovače
signálu NE F R ALL pomocí metrového koaxiálního kabelu (E).
• Pokud připojíte anténu (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) ke vstupu zesilovače signálu NE F R ALL, přepněte
přepínač do polohy ANT (G). Pokud připojíte kabelovou televizi (DVB-C / DVB-C2) ke vstupu zesilovače
signálu NE F R ALL, přepněte přepínač do polohy CABLE (G).
• Zapojte zesilovač signálu NE F R ALL do sítě a zapněte jej (F).
• Zkontrolujte, zda kontrolka LED svítí (H).
Podle situace vyberte vhodný příklad použití (obr. 2 – 5):
Koaxiální kabel antény (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) nebo koaxiální kabel kabelové televize
(DVB-C / DVB-C2) je připojen ke VSTUPU zesilovače signálu NE F R ALL. Signál bude zesílen a
distribuován až do 4 televizorů nebo jiných zařízení.
Koaxiální výstup televizního přijímače (DVB-T / DVB-T2 / Freeview / DVB-C / DVB-C2) je připojen ke VSTUPU
zesilovače signálu NE F R ALL. Signál bude zesílen až do 4 televizorů nebo jiných zařízení.
Koaxiální kabel antény (DVB-T / DVB-T2 / Freeview) nebo koaxiální kabel kabelové televize
(DVB-C / DVB-C2) je připojen ke koaxiálnímu vstupu televizního přijímače, který je připojen k rekordéru
HDD / DVD. Koaxiální výstup rekordéru HDD / DVD je připojen metrovým koaxiálním kabelem ke VSTUPU
zesilovače signálu NE F R ALL. Signál bude zesílen a distribuován až do 4 televizorů nebo jiných zařízení.
Anténa FM je připojena ke VSTUPU zesilovače signálu NE F R ALL, který zesílí signál a bude jej
distribuovat do až 4 rádio tunerů.
(*) Je možné, že budete muset pro připojení použít inline koaxiální konektory. (Viz obrázek).
ZMĚNA ZISKU
Televizní / rádio přijímač se může příliš silným zesílením signálu přetížit. Výsledkem bude nečistý obraz a zvuk.
točení kolečka změny zisku (D) doleva nebo doprava vám umožní zvýšit nebo snížit zesílení signálu (zisk).
UŽITEČNÉ RADY
Pokud není kvalita obrazu nebo zvuku uspokojivá, postupujte podle užitečných rad níže.
• Pokud není příchozí signál čistý, zesilovač signálu NE F R ALL nezlepší váš obraz, protože zesílí zároveň i
šum signálu. Další podrobnosti vám sdělí osoba, která instalovala vaši anténu / kabelovou televizi.
• Pokud je signál příliš zesílen, otočte kolečkem změny zisku doprava a pak pomalu doleva. Sledujte, zda se
obraz zlepší.
• Zkontrolujte všechna připojení. Volná nebo špatná připojení způsobí nečistý obraz.
2
3
4
5
DZIĘKUJEMY
Dziękujemy za zakup wzmacniacza sygnału NE F R ALL. Firma NE F R ALL wciąż stara się projektować,
wytwarzać i wprowadzać na rynek wysokiej jakości, innowacyjne produkty, spełniające potrzeby klientów.
Mamy nadzieję, że wzmacniacz sygnału będzie powodem do zadowolenia.
PRODUKT
Zadaniem wzmacniacza sygnału NE F R ALL jest wzmacnianie sygnałów anteny lub skrzynki kablowej, co
pozwala na rozsyłanie sygnału do wielu urządzeń lub użycie dłuższych kabli bez utraty jakości obrazu i dźwięku.
Poniżej zawarto opis wzmacniacza sygnału NE F R ALL (patrz rysunek 1).
PODŁĄCZANIE WZMACNIACZA SYGNAŁU
Aby podłączyć wzmacniacz sygnału firmy NE F R ALL, należy wykonać poniższe czynności.
• Podłącz odbiornik(i) TV lub inne urządzenia do wyjść sygnału (C 1–4).
• Podłącz antenę/ kabel koncentryczny telewizji kablowej lub inne urządzenie (patrz rysunek 2) do wejścia
(B) wzmacniacza NE F R ALL, używając kabla koncentrycznego o długości 1 m (E).
• Po podłączeniu anteny (DVB-T/DVB-T2/Freeview) do wejścia wzmacniacza sygnału NE F R ALL ustaw
przełącznik w położeniu ANT (G). Po podłączeniu kabla koncentrycznego telewizji kablowej
(DVB-C/DVB-C2) do wejścia wzmacniacza sygnału NE F R ALL ustaw przełącznik w położeniu CABLE (G).
• Podłącz wzmacniacz sygnału NE F R ALL do gniazda zasilania (A) i włącz go ( N; F)
• Sprawdź, czy wskaźnik LED świeci (H).
W związku z tym, że sytuacje podłączenia mogą być różne, poniżej przedstawiono różne przykłady zastosowań
(rysunki 2–5):
Kabel koncentryczny anteny (DVB-T/DVB-T2/Freeview) lub kabel koncentryczny telewizji kablowej
(DVB-C/DVB-C2) jest podłączony do wejścia (INPUT) wzmacniacza sygnału NE F R ALL. Sygnał będzie
wzmacniany i rozsyłany do maksymalnie 4 odbiorników telewizyjnych lub innych urządzeń.
Wyjście koncentryczne odbiornika telewizyjnego (DVB-T/DVB-T2/Freeview/DVB-C/DVB-C2) jest połączone z
wejściem (INPUT) wzmacniacza sygnału NE F R ALL. Sygnał będzie wzmacniany do maksymalnie 4
odbiorników telewizyjnych lub innych urządzeń.
Kabel koncentryczny anteny (DVB-T/DVB-T2/Freeview) lub kabel koncentryczny telewizji kablowej
(DVB-C/DVB-C2) jest podłączony do wejścia koncentrycznego odbiornika telewizyjnego, który jest
podłączony do nagrywarki HDD/DVD. Wyjście koncentryczne nagrywarki HDD/DVD jest połączone za
pomocą kabla koncentrycznego o długości 1 m z wejściem (INPUT) wzmacniacza sygnału NE F R ALL.
Sygnał będzie wzmacniany i rozsyłany do maksymalnie 4 odbiorników telewizyjnych lub innych urządzeń.
Antena FM jest podłączona do wejścia (INPUT) wzmacniacza sygnału NE F R ALL, który będzie
wzmacniać sygnał i rozsyłać go do maksymalnie 4 radioodbiorników.
(*) W celu wykonania połączeń może być konieczne użycie dołączanych złączy koncentrycznych. (Patrz rysunek).
WARIANCJA WZMOCNIENIA
W przypadku zbyt silnego wzmacniania sygnału może dojść do przeciążenia odbiornika telewizyjnego /
radiowego. W efekcie obraz i dźwięk będą niewyraźne. brócenie przycisku wariancji wzmocnienia (D) w lewo
lub w prawo umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie wzmocnienia sygnału.
PRZYDATNE WSKAZÓWKI
Jeżeli jakość obrazu lub dźwięku jest niezadowalająca, należy skorzystać z poniższych wskazówek.
• Jeżeli sygnał przychodzący jest niewyraźny, wzmacniacz sygnału NE F R ALL nie poprawi obrazu,
ponieważ będzie wzmacniać także szum w sygnale. Należy skontaktować się z monterem anteny lub
telewizji kablowej, aby uzyskać dalsze informacje.
• Jeżeli wzmocnienie sygnału jest zbyt silne, obrócić przycisk wariancji wzmocnienia (D) w prawo, a
następnie obracać go powoli w lewo i sprawdzać, czy jakość obrazu ulega poprawie.
• Sprawdzić wszystkie połączenia. Luźne lub nieprawidłowo wykonane połączenia są przyczyną
niewyraźnego obrazu.
2
3
4
5
1
A.Wtyczka zasilania
B.Wejście sygnału
C. Wejścia sygnału
D.Przycisk wariancji wzmocnienia
E.Kabel koncentryczny o długości 1 m
F. Przełącznik N/ FF
G.Przełącznik ANT/CABLE
H.Wskaźnik LED ( N/ FF)
1
A. Zástrčka napájení
B. Vstup signálu
C. Výstupy signálu
D. Kolečko změny zisku
E. 1 metr koaxiálního kabelu
F. Vypínač
G. Přepínač ANT / CABLE (anténa / kabel)
H. Kontrolka LED (ZAPNUT / VYPNUT )
SV_9640_ 21La guages_ma ual_Bram:Amplifier SV-9540 11 tale 6’99 08-08-13 17:58 Pagi a 16