oneConcept 10027993 User manual

Dampfbügelstation
10027993
10027994

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen-
dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzu-
beugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch
entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Sicherheitshinweise
• Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren entfernen Sie keine der Abdeckungen. Das Ge-
rät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich sind.
• Die Gerätekennzeichnung bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
• Dieses Gerät ist nur für Innenräume geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien, in Wohnmobilen
oder auf Booten.
• Setzen Sie das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser aus. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten
gefüllten Gefäße, wie Vasen, darauf ab.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken, Küchenspülen, Wasch-
trögen, auf nassen Untergründen, in der Nähe von Swimmingpools und auch nicht an Orten, an
denen es nass ist oder eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall auf dieses Gerät fallen.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
• Benutzen Sie nur Zubehör und Anbauteile, die vom Hersteller zugelassen sind.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn es gewittert, stürmt und auch sobald Sie das
Gerät nicht benutzen. So können Sie Schäden vorbeugen.
• Eine Reparatur ist dann erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt wurde, das
heißt wenn Flüssigkeiten darauf ausgelaufen sind, Gegenstände darauf gefallen sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fal-
lengelassen wurde. Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Durch Öffnen der Abde-
ckung setzen Sie sich der Gefahr von Stromschlägen und anderen Verletzungen aus.
• Um der Gefahr von Stromschlägen vorzubeugen, vermeiden Sie eine Überlastung des Stromkrei-
ses, der Kabel oder der eingebauten Anschlüsse.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung des Geräts entspre-
chen. Die Angaben nden Sie in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
• Lassen Sie das Gerät nicht aus den Augen, sobald der Netzstecker eingesteckt ist.
• Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen
Wert entspricht.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
• Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
• Stellen Sie dieses Gerät so auf, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
• Das Bügeleisen wird bei Gebrauch sehr heiß. Fassen Sie es nur am Griff an!
• Trennen Sie IMMER die Netzverbindung, wenn Sie das Bügeleisen mit Wasser befüllen oder rei-
nigen!
• Richten Sie das Bügeleisen niemal auf Sie selbst oder andere Personen, sprühen Sie heißen Was-
serdampf immer von Ihnen weg.
• Nutzen Sie das Gerät nie in der Nähe von mit Wasser gefüllten Gefäßen, im Bad oder der Küche.
Kleine Objekte / Verpackungsteile
Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial) und Verpackungsteile
außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können.
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

3
Transport
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichenden Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberäche
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Oberächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über
einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
Aufstellung
Die Bügelstation sollte auf einer ebenen, glatten, stabilen und nicht brennbaren Oberäche aufge-
stellt sein. Das Bügeleisen wird bei Gebrauch sehr heiß.
Geräteübersicht

4
1 Dampf-Knopf 5 Kabelschutz
2 Power/Heiz-Anzeige 6 Hitzeregler
3 Bügelsohle 7 Entsperrung
4 Wassertank 8 Stand
Nutzungshinweise
Erste Inbetriebnahme
• Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial vom Gerät sowie die Schutzfolie von der Bügelsohle.
• Wischen Sie die Bügelsohle mit einem feuchten Tuch ab.
• Einige Teile wurden nach der Herstellung eingefettet und können daher anfangs ein wenig Rauch
abgeben.
Kalk-Filter
Zum Schutz vor Kalk-Rückständen und durch diese entste-
henden Verstopfungen sowie unschönen Verfärbungen ist
die Dampfbügel-Station mit einem Kalk-Filter ausgestattet.
Es wird empfohlen, diesen regelmäßig auszutauschen, so-
bald der Filter rot ist und Wasser aus ihm entweicht.
Der Kalk-Filter kann einfach aus dem Tank entnommen
werden (siehe Abbildung).
Den Wassertank befüllen
• Füllen Sie den Wassertank immer BEVOR Sie das Gerät an der Steckdose anschließen.
• Stellen Sie die Temperatur auf ‚MIN‘.
• Nehmen Sie das Bügeleisen von der Station, indem Sie auf den Entsperrungs-Knopf drücken.
• Entfernen Sie den Filter und gießen Sie etwa einen halben Liter Wasser in den Tank. Das maxi-
male Fassungsvermögen beträgt etwa 0,7l.
• Setzen Sie den Filter wieder ein.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie das Bügeleisen nicht auf der Bügelsohle stehen lassen!
Nutzen Sie kein Wasser mit Zusätzen wie Duftstoffen, Weichmachern oder Säuren. Geben Sie keinen
Essig oder ähnliches in den Tank - das könnte ihn beschädigen. Nutzen Sie kein chemisch entkalktes
Wasser.
Bügeln
Ohne Wasserdampf
• Stellen Sie das Bügeleisen auf den Stand und drehen Sie die Temperatur auf MIN, bevor Sie den
Netzstecker einstecken.
• Klappen Sie den Griff komplett ein, indem Sie die Entsperrungen drücken und ihn nach vorn drü-
cken.
• Drehen Sie die Temperatur auf. Die Kontroll-Leuchte wird von Zeit zu Zeit aueuchten und signa-
lisiert Ihnen damit, dass das Bügeleisen eingeschaltet ist und funktioniert.
Stellen Sie das Bügeleisen in Bügelpausen stets wieder auf den Tank. Stellen Sie stets sicher, dass
das Bügeleisen ausgeschaltet ist und die Stromverbindung getrennt ist, wenn Sie das Gerät für eine
längere Zeit nicht benutzen.

Mit Wasserdampf
• Stellen Sie den Hitzeregler auf die höchste Position (‚MAX‘) und warten Sie ab, bis das Bügeleisen
vollständig aufgewärmt ist (Kontroll-Leuchte erlischt). Nur auf der höchsten Erwärmungsstufe ist
das Bügeln mit Dampf möglich.
• Das Bügeleisen muss sicher auf der Basisstation stehen, damit der Wasserdampf in die Bügelsoh-
le übertragen werden kann.
• Um mit Dampf zu bügeln, drücken Sie den Dampf-Knopf während des Bügelns. Wasser kann von
der Bügelsohle laufen, wenn die Temperatur zu niedrig ist.
P ege und Reinigung
• Stellen Sie nach dem Bügeln die Temperatur auf ‚MIN‘ und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie es einpacken, verstauen oder Ablagerungen
an der Bügelsohle entfernen.
• Entleeren Sie den Wassertank und das Bügeleisen restlos - dies beugt der Entstehung von Kalk-
ablagerungen vor.
• Stellen Sie das Bügeleisen auf den Ständer - wickeln Sie nicht das Kabel darum.
Technische Daten
Artikelnummer 10027993, 10027994
Elektrische Leistung 2000W
Verdampfung 50g/Minute
Wassertank 0,7l
Hinweise zur Entsorgung
Elektroaltgeräte
Be ndet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Um-
welt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Der Hersteller dieses Produktes ist die Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2011/65/EU (RoHS)
2004/108/EG (EMV)
2006/95/EG (Niederspannung)
5

Dear Customer,
Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid
damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the
disregard of the safety instructions.
Safety Instructions
• Before rst use ensure that your mains voltage corresponds to that stated on the rating plate of
the appliance. Connect this appliance to a plug which is wired according to the regulations (220-
240V ~AC).
• This appliance is not intended to be operated by an extension cord, separate timer or a separate
remote control.
• Always turn the power off at the power outlet before you insert or remove a plug. Remove by
grasping the plug – do not pull on the cord.
• Always ensure the appliance is used on a stable, dry and non-slip surface.
• The iron must be used and rested on a stable surface.
• The iron must not be left unattended while it is connected to the supply mains.
• When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.
• Never put the appliance on a hot plate or heating device; plastic parts could melt.
• Always use the original base station with the iron. Using foreign parts can cause risk of injury to
the user and damage to the appliance.
• CAUTION! DO NOT OPERATE APPLIANCE IF:
• It has been dropped or the cord or appliance are damaged in any manner;
• If it has malfunctioned or if it is leaking.
• Should the cord or the appliance be damaged, it must be checked by a qualied person. If dama-
ge is suspected, please contact your place of purchase in this case.
• Never leave the appliance unsupervised when in use or around small children.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience andknowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Never operate the appliance with wet or damp hands.
• CAUTION! DANGER OF BURNING: The sole of this appliance gets very hot during use. The steam
and hot iron can cause serious injuries. Only touch the handle and never leave the appliance un-
attended during operation, to avoid danger or re and material damage.
• Make sure the appliance never comes into contact with ammable materials, such as curtains,
cloth, etc and that the power cord and plug do not come in contact with water.
• Switch off and unplug the device whenever it is not in use.
• Do not wind the cord around the appliance and do not let it bend or tangle. Never move the ap-
pliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way.
• Do not put vinegar or other cleaning agents into the water reservoir.
• Do not use chemically descaled water.
• The product is intended for normal domestic/household use only.
• Care should be taken when using the appliance due to the emmission of steam.
• Unplug the appliance during lling and cleaning.
• Remove the plug from the power outlet before lling or emptying the water tank.
• The appliance must never be placed under the tap when lling with water. Remove the water tank
to ll or empty the appliance.
• Do not point the hot plate towards yourself or other people while using the steam station.
• To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose the product, exible cord or plug
to rain, moisture or any liquid.
• Do not use the product near baths, basins or other vessels containing water or other liquids, or
when standing in or on damp or wet surfaces.
• In the event where the appliance is dropped into the water, turn off the power at the power outlet
and remove the plug immediately.
• DO NOT REACH INTO THE WATER TO RETRIEVE IT.
• It is important to note that the appliance will have to be inspected by a qualied technician before
using it again
6

Product Overview
1 Steam button 5 Cable protection
2 Power on / heating light 6 Control dial
3 Sole plate 7 Handle release button
4 Water tank 8 Steam station base
Getting Started
Before First Use
• Remove all plastic bags, stickers and the protective lm from the sole plate.
• Clean the sole plate with a soft damp cloth.
• Some parts of the iron have been slightly greased and as a result may smoke slightly for a short
time when switched on for the rst time.
7

Anti-lime Filter
In order to protect the appliance against lime residues, the base station is equipped with a removable
anti-lime lter inside the water tank. Due to temperature in the household water, the manufacturer
recommends to change the anti-lime lter regularly. The anti-lime lter can be easily pulled out (see
gure 1). As soon as the colour of the lter turns a red colour and water is spurting out of the lter,
it needs to be changed. Replacement lters can be purchased through the supplier.
Filling the Water Tank
• Always ll the water tank BEFORE plugging the appliance into the wall.
• Set the temperature control ‘MIN’
• Take the iron from the stand and remove the water tank by holding down the release button.
• Remove the water lter and pour the water into the water tank using a suitable lling cup. Fill the
tank with 0.5L of water – the max capacity is 0.7L.
• Re-insert the water lter.
• Replace the water tank and ensure it is tted correctly. If correct, the water level should be dis-
played under the maximum water level.
NOTE: For safety reasons, the iron should not be placed on the sole plate while lling the tank. Do
not use chemically softened water or vinegar in the water tank as this might damage the appliance
Ironing
Ironing Dry
• Place the iron on the stand.
• Turn the temperature control to the ‘MIN’ position before plugging it in.
• Please note that the carrying handle must be folded down completely (see g 2). There is a re-
lease button on both sides of the handle, to fold up or down, hold in both release buttons at the
same time.
• Turn the temperature control to the desired temperature. Always check rst to see whether a
label with ironing instructions is attached to the article to be ironed.
• The control lamp will light up from time to time and indicates that the iron is heating up.
NOTE: Always return the iron to the stand during ironing breaks. Ensure to switch off the appliance
when not in use for long periods.
Ironing with Steam
• Set the temperature control to the highest temperature setting ‘MAX’. Let the iron heat up fully
before using it. Note: Steam ironing is only possible on the highest temperature.
• The iron needs to be securely placed on the stand so that the steam can exhaust from the nozzles
up into the sole plate.
• Hold the iron in a horizontal position for the steam to work correctly. You can also use the steam
in a vertical position.
• To release the steam, press the STEAM button below the handle. Holding this button down will
release steam constantly. The steam will cease as soon as the button has been released.
NOTE: Water may leak from the sole plate if the temperature is too low. If this occurs, return the iron
to the stand and set the temperature control to the highest setting.
Cleaning and Maintenance
After Ironing
• Set the temperature control to ‘MIN’ and switch off and unplug at the wall.
• Allow the iron to cool down before packing away.
• Empty the water tank and the iron of residual water completely. This will avoid lime residue buil-
8

ding up inside.
• When storing, place the iron back on the stand. DO NOT wrap cord around the iron or base.
CAUTION! Never immerse the appliance, the cord or any connector parts into water. Contact of elec-
trical parts with any sort of moisture will cause short circuiting and damage. Unplug the appliance
after each use and before cleaning or storage.
• Always ensure that it is completely cold before removing any dirt or markings on the sole plate,
using a dry cloth only.
• Never use abrasive detergents or sharp materials like scourers to clean the plastic housing, or the
stainless steel sole plate, as sensitive surfaces might get scratched or damaged.
• Do not put vinegar or any other descaling agents into the water reservoir.
• Do not use chemically descaled water.
• After each use, empty the water tank completely.
• Ensure the lter is changed when needed, please refer back to ‘GETTING STARTED’.
• Do not wind the cable around the appliance while it is still hot. Never store the appliance until it
has cooled down completely.
• Store the appliance in a dry place that is out of reach of children.
•
Technical Data
Article no. 10027993, 10027994
Electrical Power 2000W
Vaporization 50g/Minute
Tank volume 0.7l
Environment Concerns
According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correct-
ly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailled information about recycling of this product, please
contact your local council or your household waste disposial service.
Declaration of Conformity
Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
This product is conform to the following European Directives:
2011/65/EU (RoHS)
2004/108/EC (EMC)
2006/95/EC (LVD)
9

10
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna respon-
sabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo.
Avvertenze di sicurezza
• Per ridurre il rischio di folgorazioni non rimuovere nessuna copertura del dispositivo. Alcune com-
ponenti del dispositivo non devono essere poter raggiunte dall’utilizzatore.
• Le indicazioni del dispositivo si trovano sul lato inferiore.
• Il dispositivo è adatto solo per un utilizzo al chiuso. Non utilizzare all’aperto, in camper o in barca.
• Non sottoporre il dispositivo a gocce o spruzzi d’acqua. Non posizionare contenitori pieni d’acqua,
come ad es. vasi, sopra al dispositivo.
• Non utilizzare il dispositivo nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini, lavabi, su superci ba-
gnate, nelle vicinanze di piscine, e in luoghi con alto tasso di umidità.
• Non far cadere oggetti metallici sopra al dispositivo.
• Non posizionare oggetti pesanti sopra al dispositivo.
• Utilizzare esclusivamente componenti approvate dal costruttore.
• Rimuovere la spina dalla presa in caso di temporali, tempeste o in caso di non utilizzo. Aiuta a
prevenire danneggiamenti.
• Una riparazione è necessaria quando il dispositivo è stato danneggiato in qualche misura, cioè
se entrato in contatto con liquidi, se oggetti sono stati fatti cadere sul dispositivo, se è stato sot-
toposto a pioggia o elevata umidità, se non funziona correttamente o è stato fatto cadere. Non
cercate di riparare il dispositivo autonomamente. Rimuovendo la copertura si corre il rischio di
folgorazioni e altre lesioni.
• Per evitare folgorazioni non sovraccaricare il circuito elettrico, il cavo o le connessioni integrate.
• Collegare il dispositivo esclusivamente a prese di corrente che corrispondono ai valori di tensione
del dispositivo. Le indicazioni si trovano nel manuale d’uso e sul dispositivo stesso.
• Non perdere di vista il dispositivo, una volta collegata la spina alla presa di corrente.
• Assicuratevi che la tensione della presa corrisponda a quella indicata sul dispositivo.
• Inserire la spina completamente nella presa.
• Non tirare il cavo e non poggiarvi sopra oggetti pesanti.
• Non toccare la spina con mani bagnate.
• Al momento di scollegare impugnare la spina dal corpo.
• Non utilizzare spine o prese di corrente danneggiate.
• Posizionare il dispositivo in modo da poter immediatamente scollegare la spina in caso di prob-
lemi.
• Quando in funzione il ferro da stiro diventa estremamente caldo. Toccare esclusivamente
l’impugnature.
• Scollegare sempre dalla corrente al momento di riempire d’acqua o pulire il ferro da stiro.
• Non direzionare mai il ferro da stiro verso se stessi o altre persone. Dirigere il getto di vapore
davanti a sè.
• Non utilizzare mai il dispositivo nei pressi di contenitori pieni d‘acqua, in bagno o in cucina.
Piccoli oggetti / Componenti imballaggio
Conservate i piccoli oggetti (ad es. viti, materiale di montaggio, schede di memoria) e componenti
dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini, per evitare che vengano ingerite. Non lasciate gio-
care i bambini con i fogli d’imballaggio. Pericolo di soffocamento!

11
Trasporto
Conservare l’imballaggio originale. Per una protezione sufciente durante eventuali trasporti afdarsi
all’imballaggio originale.
Pulizia delle superci esterne
Non utilizzare liquidi volatili, come spray anti insetti. Un’eccessiva pressione al momento di pulire
potrebbe rovinare le superci. Componenti in gomma o plastiche non devono essere a contatto con
il dispositivo per un tempo prolungato.
Collocazione
La stazione da stiro deve essere collocata su di una supercie piana, liscia, stabile non inammabile.
Durante l’utilizzo il ferro da stiro diventa estremamente caldo.
Descrizione del prodotto

12
1 Tasto vapore 5 Protezione cavo
2 Indicazione Power/Calore 6 Regolazione calore
3 Piastra ferro da stiro 7 Sblocco
4 Serbatoio acqua 8 Sostegno
Indicazioni sull’utilizzo
Prima messa in funzione
• Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio dal dispositivo, inclusa la pellicola sulla piastra del ferro
da stiro.
• Pulire la piastra con un panno umido.
• Alcune componenti vengono ingrassate in seguito al processo di produzione e possono inizialmente
causare contenute emissioni di fumo.
Filtro calcare
Per proteggere dai residui di calcare, dai conseguenti inta-
samenti e da brutti scolorimenti la stazione ferro da stiro è
dotata di ltro calcare.
Si consiglia di sostituirlo regolarmente, non appena il ltro
diventa rosso e l’acqua fuoriesce.
Il ltro calcare può essere semplicemente estratto dal ser-
batoio (v. Fig 1).
Riempire il serbatoio
• Riempire il serbatoio sempre prima di connettere il dispositivo alla presa di corrente.
• Impostare la temperatura su ‚MIN‘.
• Sollevare il ferro da stiro dalla stazione premendo il tasto di sblocco.
• Togliere il ltro e versare circa mezzo litro d’acqua nel serbatoio. La capacità massima è di circa 0,7l.
• Inserire nuovamente il ltro.
Per motivi di sicurezza è meglio evitare di riporre il ferro da stiro poggiandolo sulla piastra!
Non utilizzare acqua con additivi come fragranze, ammorbidenti o acidi. Non inserire aceto o simili
nel serbatoio – potrebbe causare danneggiamenti. Non utilizzate acqua decalcarizzata chimicamente.
Stirare
Senza vapore
• Posizionare il ferro da stiro sul sostegno e impostare la temperatura su MIN, prima di inserire la
spina nella presa.
• Piegare la maniglia completamente verso l’interno, premendo lo sblocco e spingendolo in avanti..
• Aumentare la temperatura. La spia di controllo s’illuminerà di tanto in tanto per segnalare che il
ferro è acceso e in funzione.
Riporre il ferro da stiro sempre sopra al serbatoio nei brevi intervalli in cui non viene utilizzato. As-
sicurarsi sempre che il ferro da stiro sia spento e scollegato dalla corrente se non lo si utilizza per
periodi prolungati.

Con vapore
• Posizionare la manopola per regolare il calore sul valore massimo (‚MAX‘) e aspettare nché il ferro
sia completamente riscaldato (la spia di controllo s’illumina). Solo sul valore massimo è possibile
utilizzare il ferro da stiro con vapore.
• Il ferro da stiro deve trovarsi stabilmente sulla stazione base, per permettere al vapore di essere
trasportato alla piastra.
• Per stirare con vapore premere il tasto del vapore durante la stiratura. Potrebbe fuoriuscire
dell’acqua dalla piastra se la temperatura è eccessivamente bassa.
Pulizia e manutenzione
• Stellen Sie nach dem Bügeln die Temperatur auf ‚MIN‘ und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
• Lassen Sie das Gerät unbedingt abkühlen, bevor Sie es einpacken, verstauen oder Ablagerungen
an der Bügelsohle entfernen.
• Entleeren Sie den Wassertank und das Bügeleisen restlos - dies beugt der Entstehung von Kalk-
ablagerungen vor.
• Stellen Sie das Bügeleisen auf den Ständer - wickeln Sie nicht das Kabel darum.
Dati tecnici
Codice articolo 10027993, 10027994
Potenza elettrica 2000W
Vaporizzazione 50g/Minute
Serbatoio acqua 0,7l
Avviso di smaltimento
Signi cato del cassonetto dei ri uti sbarrato presente sul prodotto, secondo la diret-
tiva europea 2002/96/CE:
Smaltite i vostri dispositivi elettrici non nei ri uti domestici, ma negli appositi punti di
raccolta della vostra zona. Informarsi sulla posizione di questi punti presso gli enti re-
sponsabili della vostra area. Tramite uno smaltimento conforme alle regole di disposi-
tivi obsoleti si protegge l’ambiente e la salute del prossimo da conseguenze negative.
Il riciclo riduce inoltre lo sfruttamento di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore di questo articolo: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2004/108/CE (EMC)
2011/65/UE (RoHS)
2011/65/EG (RoHS)
13
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: