Onix A - 55 MKI User manual

INTEGRATED AMPLIFIER
AMPLIFICATORE INTEGRATO
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
VOLLVERSTÄRKER
AMPLIFICADOR INTEGRADO
Mod. A - 55 MKI
MANUALE D’USO
USER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
PHONOTUN E RAUXTAPEPOWER
ONOFF
CD
~ /220V 50Hz
USE ONLY WITH A 250V FUSE
AC IN
FUSE 100V - 120V: T6.3AL
220V - 240V: T3.15AL
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE
POWER CONSUMPTION: <300W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
RIGHT
RIGHT
MODEL:A55MK

INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................20

Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s
Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference. .
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Strip o the vinyl covering and twist the tip of
the wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into
the terminal hole.
3. Tighten the knob to x the wire core in place.
Install the unit in a well ventilated place and not
exposed to high temperatures or humidity, nor any heat
sources such as heaters or radiators. Be sure to leave
space around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm
at each side). If not enough space is provided between the
unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power switch to prevent damaging the product.
To connect the speakers, always check the correct polarity (red +) (black -) to avoid damaging them irreparably.
10mm
1.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
2. 3.
Twist the wire core.
12
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1Left channel
2Right channel
4Red plug
3White plug
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1,
and the red plug 4 to the R (right) channel 2.
Be sure to push the plugs securely.
The amplier is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth.
Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can
corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
3

4
Remote control
VOLUME
P H O N O T U N E R A U X T A P E POWER
ON OFF
PHONE
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A55MK
C D
1. Earphone output jack
2. Remote receiving window
3. Volume knob
4. PHONO signal input selector
5. CD signal input selector
6. TUNER signal input selector
7. AUX signal input selector
9. Power switch
8. TAPE signal input selector
Note: Keys not described are not
intended for the machine. It is normal
if there is no response pushing them.
Inputselectionkey
Volumeup
Volumedown
OPEN/
CLOSE
1 2 3
456
7 8 9
0SCAN RE PEAT
RANDO M
DIMME R MUT E
R C - 1
VOLUM E
INPUTCD/SA CD
PROG
~ /220V 50Hz
USE ONLY WITH A 250V FUSE
AC IN
FUSE 100V - 120V: T6.3AL
220V - 240V: T3.15AL
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
DO NOT EXPOSE THI S UNIT TO RAIN OR MOISTUR E
POWER CONSUMPTION: <300W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT SERI AL N O. :
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
L
R
AUX CD
TUNE R PH ON O
TAPE
OUT IN
MODEL: A55MK
1. Power input socket with fuse
2. Right channel soundbox terminal
3. Left channel soundbox terminal
4. TAPE audio-outjack
5. TAPE audio-injack
6. AUX audio-injack
7. TUNER audio-injack
8. CD audio-injack
9. PHONO audio-injack

Components:
5
Sanken power transistor 2SC2837/2SA1186 for every channel, benches lter capacitor 2 x 10.000uF/63V
Nichicon “Gold Tune”, Toroidal Transformer Plitron "Audio" 300W. Potentiometer Alps "Blue Velvet" motorized.
Listening
1 Set the VOLUME control to minimum and press the power switch (POWER), the blue LED (INPUT
SELECTOR) will confirm the power of the unit.
2. Set the INPUT SELECTOR on the source desired to play.
3. By means of the knob you can select the desired playback source.
4. Adjust the volume of the amplifier by using the VOLUME of the control.
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the
simultaneous flashing of all LEDs for a few seconds, in this case must be unplugged the power cord and leave
unplugged for at least 15 minutes.
Symptom Cause Remedy
No power
supplied to unit
Inputs
The amplifier has six inputs for various audio components, inputs, CD, DVD, TUNER and AUX have the same
function, while the TAPE MONITOR is used as an input to listen and record the various inputs, somehow.
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong
with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate
the other components and electrical appliances being used.
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest ONIX authorized
service center or your dealer to carry out repair work
.
Power plug is disconnected from outlet Check that power cord and insert the plug
securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected
from terminals, or connected
incorrectly
Check if connections between external device
and the amplifier are connected correctly.
No sound from
one speaker
Connecting cords or speaker cords
are disconnected on the side.
Verify that the cables between amplifier and
speaker are well- connected according to the
different polarity.
The position of the input selector does
not correspond to the component to be
played back.
Check if the LED of the input selector
corresponds to the input source that you want
to listen.

6
Benches
Specications
OUTPUT POWER 2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm)
FREQUENCY RESPONSE 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB)
INPUT SENSIBILITY 350mV/47Kohm
SIGNAL/NOISE RATIO >88dB (A weighted)
CHANNEL SEPARATION > 51dB
THD 0,005% (3W/8Ohm)
DIMENSION L 430 x P 372 x A 91 mm.
WEIGHT 8,7 Kg.
POWER CONSUMPTION <300 W
POWER SUPPLY 220V - 240V AC
RECOMMENDED PHONO DETECTOR
Warranty
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC
Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record
of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and
date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Phono stage MM (Magnete Mobile):
GAIN
FREQUENCY RESPONSE
SIGNAL/NOISE RATIO
THD
RIAA DEVIATION
OUTPUT
OUTPUT IMPEDANCE
SENSITIVITY IMPEDANCE
OVERLOAD
37 db
20Hz - 20kHz +/-0,25dB
83 dB
<0,03%
+/- 0,5%
250 mV
100 Ohm
3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf
22 dB
da 2,5 mV a 5 mV di uscita

Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si
prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
1. Mettere a nudo le estremità dei cavi ed
attorcigliarne l’anima di rame.
2. Allentare la manopola ed inserire nel foro del
terminale la parte di cavo messa a nudo.
3. Riavvitare la manopola per ssare bene il cavo.
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e
non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti
di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare
uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta
ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto,
di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano
queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando
danneggiamenti del prodotto. Per il collegamento ai diusori vericare sempre la giusta polarità (rosso +) (nero -)
per non danneggiarlo irrimediabilmente.
10mm
1.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI
2. 3.
Attorcigliate l’anima del cavo.
12
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1Canale sinistro
2Canale destro
4Spinotto rosso
3Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1,
e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2.
Le Spine devono essere inserite saldamente e ben
a fondo.
L’amplicatore è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto.
Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne
corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il
lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
7

8
Telecomando
VOLUME
P H O N O T U N E R A U X T A P E POWER
ON OFF
PHONE
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A55MK
C D
1. Jack uscita cue
2. Sensore del telecomando
3. Controllo del volume,
regola il volume sonoro.
4. Selettore ingresso PHONO
5. Selettore ingresso CD
6. Selettore ingresso TUNER
7. Selettore ingresso AUX
9. Tasto di accensione(ON) -
spegnimento(OFF)
8. Selettore ingresso TAPE
Note: Itasti non descritti, non sono
utilizzabili per questo apparecchio.
Se premuti, non hanno nessun
effetto sull’ apparecchio
Selettore ingressi
Volume +
Volume
-
OPEN/
CLOSE
1 2 3
456
7 8 9
0SCAN RE PEAT
RANDO M
DIMME R MUT E
R C - 1
VOLUM E
INPUTCD/SA CD
PROG
~ /220V 50Hz
USE ONLY WITH A 250V FUSE
AC IN
FUSE 100V - 120V: T6.3AL
220V - 240V: T3.15AL
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
DO NOT EXPOSE THI S UNIT TO RAIN OR MOISTUR E
POWER CONSUMPTION: <300W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT SERI AL N O. :
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
L
R
AUX CD
TUNE R PH ON O
TAPE
OUT IN
MODEL: A55MK
1.
Ingresso di alimentazione con fusibile per mezzo
del cavo di alimentazione dato in dotazione
2.
Morsetti per collegamento del canale destro
3.
Morsetti per il collegamento del canale sinistro
4. Terminali RCA per la registrazione
5. Terminali RCA per la riproduzione
6. Terminali RCA per ingresso AUX
7.
Terminali RCA per ingresso TUNER
8. Terminali RCA per ingresso CD
9. Terminali RCA per ingresso PHONO

Ascolto
1 Impostare il comando VOLUME sul minimo e premere l’interruttore di accensione (POWER), il led blu del
(INPUT SELECTOR) vi confermerà l’accensione dell’apparecchio.
2. Impostare la manopola INPUT SELECTOR sulla fonte di riproduzione desiderata.
3. Per mezzo della manopola potrete selezionare la fonte di riproduzione desiderata.
4. Regolare il volume di riproduzione agendo sui comandi VOLUME dell’amplificatore.
Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con
il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di
alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non
si accende
Ingressi
L’amplificatore dispone di sei ingressi per diversi componenti audio, gli ingressi CD, DVD, TUNER e AUX hanno
la stessa funzione, mentre l’ingresso TAPE serve come ingresso MONITOR cioe per poter ascoltare e registrare i
vari ingressi.
Una non corretta utilizzazione dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi
dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona-
mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito
le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare
direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato Controllare che la spina sull’apparecchio e la
spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in
modo errato
Controllare che i collegamenti tra l’apparec-
chio esterno e l’amplificatore siano collegati
in modo corretto.
Un altoparlante
non si sente
I cavi di collegamento sono scollegati. Verificare che i cavi tra amplificatore e
altoparlante siano ben collegati rispettando
le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso
non corrisponde al componente da
riprodurre.
Controllare che il led illuminato del selettore
corrisponda alla fonte di ingresso che si vuole
ascoltare.
Transistor di potenza Sanken 2SC2837/2SA1186 per ogni canale, Banchi condensatori di ltraggio
2 x 10.000mf /63V Nichicon “Gold Tune”, Trasformatore Toroidale Plitron "Audio" da 300W, Potenziometro Alps
“Blue Velvet” motorizzato.
Componenti Utilizzati:
9

Caratteristiche Tecniche
POTENZA
2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm)
RISPOSTA IN FREQUENZA 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB)
SENSIBILITA’ INGRESSO 350mV/47Kohm
RAPPORTO SEGNALE RUMORE >88dB (A ponderato)
SEPARAZIONE CANALE > 51dB
THD 0,005% (3W/8Ohm)
DIMENSIONI L 430 x P 372 x A 91 mm.
PESO 8,7 Kg.
POTENZA ASSORBITA <300 W
ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC
FONORILEVATORI CONSIGLIATI
Garanzia
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC
Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore
di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede
tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’ acquisto del prodotto,
in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi. Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato
o aperto. Pacetech provvederà alla riparazione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia biso-
gnerà conservare lo scontrino scale o fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare
l’apparecchio in riparazione. Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in
imballo originale (conservare l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Stadio phono MM (Magnete Mobile):
GUADAGNO
RISPOSTA IN FREQUENZA
RAPPORTO SEGNALE RUMORE
THD
DEVIAZIONE RIAA
USCITA
IMPEDENZA DI USCITA
IMPEDENZA SENIBILITA’
MARGINE DI SOVRACCARICO
37 db
20Hz - 20kHz +/-0,25dB
83 dB
<0,03%
+/- 0,5%
250 mV
100 Ohm
3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf
22 dB
da 2,5 mV a 5 mV di uscita
10

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous
plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. Extrémités dénudées des ls et des
tourner le noyau de cuivre.
2. Desserrer le bouton et l'insérer dans le trou de
extrémité du câble mis à nu.
3. Serrez la molette pour xer le l bien.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé exposée à des
températures élevées ou à l'humidité, elles sources de chaleur
poêles de type ou un radiateur. Assurez-vous de laisser un
espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte
(Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière
appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces
distances l'appareil va surchauer altérer son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le
produit. Pour la connexion aux haut-parleurs toujours vérier la polarité (rouge +) (noir -) peut l'endommager
irrémédiablement.
10mm
1.
CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES
2. 3.
Torsader l'âme du câble..
12
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1Canal gauche
2Canal droit
4Fiche rouge
3Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1,
et le canal rouge 4 à R (droite) 2.
Bouchons doivent être bien en place et bien
à fond.
L'amplicateur est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la
réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec.
Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil
car il corroder les surfaces.
toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos
mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
11

Télécommande
VOLUME
P H O N O T U N E R A U X T A P E POWER
ON OFF
PHONE
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A55MK
C D
1. Sortie écouteur
2. Récepteur de télécommande
3. Bouton de volume
4. PHONO signal de sélection
d'entrée
5. CD sélecteur de signal d'entrée
6. TUNER signal de sélection
d'entrée
7. AUX signal de sélection
d'entrée
8. TAPE signal de sélection
d'entrée
9. Interrupteur d'alimentation
Remarque: Les touches non décrites ne sont
pas destinés à la machine. Il est normal s'il
n'y a pas de réponse en les poussant.
Touche de sélection d'entrée
Augmenter le volume
Baisser le volume
OPEN/
CLOSE
1 2 3
456
7 8 9
0SCAN RE PEAT
RANDO M
DIMME R MUT E
R C - 1
VOLUM E
INPUTCD/SA CD
PROG
~ /220V 50Hz
USE ONLY WITH A 250V FUSE
AC IN
FUSE 100V - 120V: T6.3AL
220V - 240V: T3.15AL
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
DO NOT EXPOSE THI S UNIT TO RAIN OR MOISTUR E
POWER CONSUMPTION: <300W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT SERI AL N O. :
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
L
R
AUX CD
TUNE R PH ON O
TAPE
OUT IN
MODEL: A55MK
1. Prise d'entrée d'alimentation
avec fusible
2. Bornes pour le canal droit
3. Bornes pour le canal gauche
4. Bornes RCA pour enregistrement
5. Bornes pour RCA pour la lecture
6. Bornes d'entrée AUX RCA
7. Bornes RCA pour entrée
TUNE
8. Bornes d'entrée RCA CD
9. RCA bornes à l'entrée
PHONO
12

Écoute
1 Réglez la commande VOLUME au minimum et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (POWER), la LED
bleue (INPUT SELECTOR) confirme la puissance de l'appareil.
2. Réglez le bouton INPUT SELECTOR pour la source de lecture souhaitée.
3. Au moyen de la molette vous permet de sélectionner la source de lecture souhaitée.
4. Réglez le volume à l'aide de l'amplificateur VOLUME.
Protection
Mauvais fonctionnement
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en
évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut
débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre
pas
Entrées
L'amplificateur dispose de six entrées pour divers appareils audio, les entrées, CD, DVD, TUNER et AUX ont
la même fonction, l'entrée TAPE MONITOR soit sert d'entrée à écouter et enregistrer l'différentes entrées.
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en
raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le
tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites
ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du
distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Débranchez le cordon d'alimentation Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise
sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont
connectés incorrectement
Vérifiez que les connexions entre l'apappareil
et l'amplificateur externe sont connectés d'une
manière correcte.
Un haut-parleur
sonne pas
Les câbles de raccordement sont
débranchés
Vérifiez que les câbles entre l'amplificateur et
haut-parleurs sont correctement raccordés
selon la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne
correspond pas à la source de jouer.
Vérifiez que la LED s'allume sélecteur
correspond à la source d'entrée que vous
souhaitez écouter.
Composants utilisés:
13
Transistors de puissance Sanken 2SC2837/2SA1186 pour chaque canal, des bancs de condensateurs de ltrage
2 x 10.000mf / 63V Nichicon “Gold Tune”, transformateur toroïdal Plitron "Audio" 300W, potentiomètre Alpes
"Blue Velvet" motorisé.

Caractéristiques techniques
PUISSANCE 2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm)
RÉPONSE EN FRÉQUENCE 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB)
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 350mV/47Kohm
RAPPORT SIGNAL / BRUIT >88dB (A pensif)
SÉPARATION DES CANAUX > 51dB
THD 0,005% (3W/8Ohm)
DIMENSION L 430 x P 372 x A 91 mm.
POIDS 8,7 Kg.
CONSOMMATION <300 W
ALIMENTATION 220V - 240V AC
DETECTEUR DE PHONO RECOMMANDER
Garantie
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC
Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Stage phono MM (Magnete Mobile):
GAGNER
RÉPONSE EN FRÉQUENCE
RAPPORT SIGNAL / BRUIT
THD
DÉVIATION RIAA
SORTIE
IMPÉDANCE DE SORTIE
IMPÉDANCE SENSIBILITÉ
SURCHARGE MARGE
37 db
20Hz - 20kHz +/-0,25dB
83 dB
<0,03%
+/- 0,5%
250 mV
100 Ohm
3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf
22 dB
da 2,5 mV a 5 mV di uscita
14

Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die
einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Bare Drahtenden und Drehen Sie den Kupferkern.
2. Schrauben Sie den Knopf und Einsatz in das Loch
Ende des Kabels freigelegt.
3. Ziehen Sie den Knopf, um den Draht auch zu
sichern.
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen
temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern.
Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das
produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand
von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm
an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das
gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen.
Für den Anschluss an den Lautsprecher immer auf richtige Polarität prüfen (rot +) (schwarz -) kann es zu irreparablen
Schäden.
10mm
1.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
2. 3.
Drehen Sie den Kabelkern
12
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1Linker kanal
2Rechter kanal
4Roter stecker
3weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3
(links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2.
Stecker müssen fest sitzen und gut
gründlich.
Der Verstärker ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie
korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen
händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
15

Fernsteuerung
VOLUME
P H O N O T U N E R A U X T A P E POWER
ON OFF
PHONE
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A55MK
C D
1. Ohrhörerausgangsbuchse
2. Fernempfang fenster
3. Lautstärkeregler
4. PHONO-eingang wahlschalter
5. CD-eingang wahlschalter
6. TUNER-eingang wahlschalter
7. AUX-eingang wahlschalter
8. TAPE-eingang wahlschalter
9. Netzschalter
Hinweis: Schlüssel nicht beschrieben sind,
nicht für die Maschine bestimmt. Es ist
normal, wenn es keine Antwort treibt sie.
Eingangswahlschalter
Erhöhung der Lautstärke
Verringern der Lautstärke
OPEN/
CLOSE
1 2 3
456
7 8 9
0SCAN RE PEAT
RANDO M
DIMME R MUT E
R C - 1
VOLUM E
INPUTCD/SA CD
PROG
~ /220V 50Hz
USE ONLY WITH A 250V FUSE
AC IN
FUSE 100V - 120V: T6.3AL
220V - 240V: T3.15AL
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
DO NOT EXPOSE THI S UNIT TO RAIN OR MOISTUR E
POWER CONSUMPTION: <300W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT SERI AL N O. :
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
L
R
AUX CD
TUNE R PH ON O
TAPE
OUT IN
MODEL: A55MK
1. Netzbuchse mit Sicherung
2. Terminals für den rechten kanal
3. Terminals für den linken kanal
4. Terminals RCA für die Aufnahme
5. Terminals RCA für die Wiedergabe
6. Terminals RCA für AUX-Eingang
7. Terminals RCA für TUNER-Eingang
8. Terminals RCA für CD-Eingang
9. Terminals RCA für PHONO-Eingang
16

Hören
1. Stellen sie den regler VOLUME auf minimum und drücken sie den netzschalter (POWER), leuchtet die
blaue (INPUT SELECTOR) bestätigt die stromversorgung des geräts.
2. Stellen sie den INPUT SELECTOR-regler an die gewünschte wiedergabequelle.
3. Mit hilfe der regler können sie die gewünschte wiedergabequelle.
4. Passen sie die lautstärke der wiedergabe über die steuerelemente VOLUME am verstärker.
Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise
aus das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und
lassen sie es für mindestens 15 minuten unplugged.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom
versorgt
Eingänge
Der verstärker verfügt über sechs eingänge für verschiedene audio-komponenten-eingänge, CD, DVD, TUNER
und AUX die gleiche funktion anstelle der eingang TAPE dient als eingang MONITOR das heißt in der lage sein,
zuzuhören und Aufzeichnen der verschiedene eingänge.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen.
Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn
die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren
autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die
reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
Ziehen sie den netzstecker. Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes
und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die verbindungskabel angeschlossen
sind falsch
Überprüfen, dass die verbindungen zwischen
der externen vorrichtung und dem verstärker
verbunden sind in einem richtigen weg
Kein ton aus
einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind
abgeklemmt
Überprüfen sie, ob die kabel zwischen
erstärker und lautsprecher richtig gemäss
verbunden die unterschiedliche polarität
Die position der eingangswähler nicht
der komponente entsprechen, indem
spielen
Überprüfen sie, ob die led-selektor
beleuchtet entspricht der eingangsquelle, die
sie hört
Transistor Leistung Sanken 2SC2837/2SA1186 für jeden Kanal, Bänke Filter-Kondensatoren 2 x 10.000mf / 63V
Nichicon "Gold Tune", ringkerntransformator Plitron "Audio" 300W potentiometer Alpen "Blue Velvet" Motor.
Eingesetzte Komponenten:
17

Technische Daten
AUSGANGSLEISTUNG 2 x 55W RMS (8 Ohm) - 2 x 100W RMS (4 Ohm)
FREQUENZGANG 10 Hz - 30kHz (-0,5 dB)
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 350mV/47Kohm
SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS >88dB (A gewichteten)
KANALTRENNUNG > 51dB
THD 0,005% (3W/8Ohm)
GRÖSSE L 430 x P 372 x A 91 mm.
GEWICHT 8,7 Kg.
LEISTUNGSAUFNAHME <300 W
STROMVERSORGUNG 220V - 240V AC
EMPFOHLEN PHONO DETECTOR
Garantie
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMC
Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Bühne phono MM (Magnete Mobile):
GEWINNEN
FREQUENZGANG
SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS
THD
RIAA ABWEICHUNG
AUSGANG
AUSGANGSIMPEDANZ
EMPFINDLICHKEIT IMPEDANZ
OVERLOAD
37 db
20Hz - 20kHz +/-0,25dB
83 dB
<0,03%
+/- 0,5%
250 mV
100 Ohm
3,5 mV / 47K Ohm / 220Pf
22 dB
da 2,5 mV a 5 mV di uscita
18

Gracias por comprar un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad
Por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
1. Extremos pelados de cables y girar el núcleo de
cobre.
2. Desatornille la perilla e inserte en el agujero de
extremo del cable al descubierto.
3. Apriete la perilla para asegurar el cable también.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado expuesto a
altas temperaturas, humedad, calor calefactores o
radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor
del producto para obtener una ventilación correcta (Deje
un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad
y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas
distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto. Para la
conexión a los altavoces siempre la polaridad (rojo +) (negro -) puede dañarlo irremediablemente.
10mm
1.
CONEXION DE LOS CABLES DE ALTAVOCES
2. 3.
Retuerza el núcleo del cable.
12
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1Canal izquierdo
2Canal derecho
4Clavija roja
3Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1,
y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2.
Los enchufes deben estar rmemente asentado y
bien a fondo.
El amplicador está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco.
Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato para usted
corrosión en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos
mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
19

Mando a distancia
VOLUME
P H O N O T U N E R A U X T A P E POWER
ON OFF
PHONE
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A55MK
C D
1. Salida de auriculares Jack
2. Ventana de recepción remota
3. Volumen perilla
4. Señal de entrada PHONO selector
5. Señal de entrada CD selector
6. Señal de entrada TUNER selector
7. Señal de entrada AUX selector
8. Señal de entrada TAPE selector
9. Interruptor de encendido
Nota: Las teclas no descritas no estén
destinados a la máquina. Es normal si
no hay respuesta empujándolos.
Entrada Tecla de selección
Aumentar de volumen
Disminución del volumen
OPEN/
CLOSE
1 2 3
456
7 8 9
0SCAN RE PEAT
RANDO M
DIMME R MUT E
R C - 1
VOLUM E
INPUTCD/SA CD
PROG
~ /220V 50Hz
USE ONLY WITH A 250V FUSE
AC IN
FUSE 100V - 120V: T6.3AL
220V - 240V: T3.15AL
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD
DO NOT EXPOSE THI S UNIT TO RAIN OR MOISTUR E
POWER CONSUMPTION: <300W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
RIGHT LEFT
RIGHT LEFT SERI AL N O. :
ONIX ELECTRONICS LTD. ENGLAND
L
R
AUX CD
TUNE R PH ON O
TAPE
OUT IN
MODEL: A55MK
1. Toma de corriente de entrada
con fusibles
2. Terminales para el canal derecho
3. Bornes para carril izquierdo
4. Terminales RCA para grabación
5. Terminales RCA para la reproducción
6. Terminales RCA de entrada AUX
7. Terminales RCA de entrada TUNER
8. Terminales RCA de entrada AUX
9. Terminales RCA de entrada PHONO
20
Other manuals for A - 55 MKI
1
Table of contents
Languages:
Other Onix Amplifier manuals