Onix A - 25 User manual

INTEGRATED AMPLIFIER
AMPLIFICATORE INTEGRATO
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
VOLLVERSTÄRKER
AMPLIFICADOR INTEGRADO
Mod. A - 25
MANUALE D’USO
USER'S GUIDE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
GUÍA DEL USUARIO
HT
LEFT
L:
A25
ER
CONSUMPTION:100W
STEREO INTEGRATEDAMPLIFIER
SERIAL NO.:
21
3
1. COMMON
2. HOT
3. COLD
CDXLR
RL
VOLUME
CD AUX
XLRBYPASS
SELECT
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
A25

INDEX
ENGLISH.......................3-23
ITALIANO...........................7
FRANÇAIS........................11
DEUTSCH.........................15
ESPAÑOL.........................20
POWER
ON OFF

Thank you for purchasing ONIX Electronics. With sincere appreciation, we suggest that you should read this User’s
Manual thoroughly before operation and keep the Manual properly for further reference. .
USER'S GUIDE
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Strip o the vinyl covering and twist the tip of
the wire core.
2. Loosen the knob and insert the wire core into
the terminal hole.
3. Tighten the knob to x the wire core in place.
Install the unit in a well ventilated place and not
exposed to high temperatures or humidity, nor any heat
sources such as heaters or radiators. Be sure to leave
space around the unit for ventilation to improve heat
radiation (at least 30 cm at top, 10 cm at rear, and 20 cm
at each side). If not enough space is provided between the
unit and walls or other equipment, heat will build up inside, interfering with performance or causing malfunctions.
Before making or changing the connections, switch o the power switch to prevent damaging the product.
To connect the speakers, always check the correct polarity (red +) (black -) to avoid damaging them irreparably.
10mm
1.
CONNECTING THE SPEAKER CORDS
2. 3.
Twist the wire core.
12
CONNECTING THE PIN-RCA CORDS
L
R
1Left channel
2Right channel
4Red plug
3White plug
Connect the white plug 3 to the L (left) channel 1,
and the red plug 4 to the R (right) channel 2.
Be sure to push the plugs securely.
The amplier is equipped with lters for the suppression of radio interference in accordance with EEC regulation
MAINTENANCE OF EXTERNAL SURFACES
Remove dust and dirt with a clean, dry cloth.
Never use solvents, gasoline, insecticide sprays and other chemicals on or near the equipment because they can
corrode the surfaces.
Handle the power cord by the plug. Do not pull out the plug by tugging the cord and never touch the power cord
when your hands are wet as this could cause a short circuit or electric shock.
POWER-CORD CAUTION
3

1. Signal input indicator
2. Input selector
3. Volume knob
4. Power switch
4
VOLUME
POWER
ON OFF
SELECT
CD AUXXLR BYPASS
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A25
14
3
2
1. Power input socket with fuse
2. PRE OUT audio-out jack
3. BYPASS for using the amplier as a nal
power (not using the stage preamplier)
4. AUX audio-in jack
5. CD audio-in jack
6. XLR audio-in jack
7. Right channel sound box terminal
8. Left channel sound box terminal
USE ONLY WITH A 250V FUSE
~ /220V 50Hz
RIGHT LEFT
FUSE 100V - 120V: T3.15AL
220V - 240V: T2AL
AC IN
MODEL: A25
POWER CONSUMPTION: 100W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
SERIAL NO.:
2 1
3
1. COMMON
2. HOT
3. COLD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELECTRONICS LTD
1
2
7
6
4
35
8

Listening
1 Set the VOLUME control to minimum and press the power switch (POWER), the blue LED (INPUT
SELECTOR) will confirm the power of the unit.
2. By means of the SELECT key you can select the desired playback source.
3. Adjust the volume of the amplifier by using the VOLUME of the control.
Protection
Troubleshooting
The device has a sophisticated protection circuit against the short circuits, distinguishing itself with the
simultaneous flashing of all LEDs for a few seconds, in this case must be unplugged the power cord and leave
unplugged for at least 15 minutes.
Symptom Cause Remedy
No power
supplied to unit
Inputs
Output
The amplifier has four inputs for various audio components, inputs CD and AUX are RCA and have the same
function, the XLR input is a balanced, the input BYPASS only allows to use the amplifier only as a power
amplifier, not the preamplifier stage.
Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong
with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate
the other components and electrical appliances being used.
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest ONIX authorized
service center or your dealer to carry out repair work.
Power plug is disconnected from outlet Check that power cord and insert the plug
securely into outlet
No sound
Connecting cords are disconnected
from terminals, or connected
incorrectly
Check if connections between external device
and the amplifier are connected correctly.
No sound from
one speaker
Connecting cords or speaker cords
are disconnected on the side.
Verify that the cables between amplifier and
speaker are well- connected according to the
different polarity.
The position of the input selector does
not correspond to the component to be
played back.
Check if the LED of the input selector
corresponds to the input source that you want
to listen.
Components:
5
The output PREOUT allows you to use the A-25 only as a preamp.
Dual Mono power Transistors TOSHIBA 2SA1943 for each channel, 4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold
Tune" lter capacitors, Piltron Toroidal Transformer 250W. Motorized potentiometer Alps "Blue Velvet".

Specications
Warranty
OUTPUT POWER 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm)
FREQUENCY RESPONSE 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB)
INPUT SENSIBILITY 240mV/47Kohm
SIGNAL/NOISE RATIO > 100dB (A ponderato)
CHANNEL SEPARATION > 50dB
THD 0,001% (3W/8Ohm)
DIMENSION L 215 x P 400 x A 102 mm.
WEIGHT 5,8 Kg.
POWER CONSUMPTION 100 W
POWER SUPPLY 220V - 240V AC
For warranty information, please contact your local ONIX distributor. Your purchase receipt is your permanent record
of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with ONIX. When seeking warranty service, it is responsibility of the consumer to establish proof and
date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Every specication and design of the product is subject to change without prior notice
6
This product complies with the Low Voltage Directive
(73/23/EEC), EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE
Marking Directive (93/68/EEC).

Grazie per aver acquistato un prodotto della ONIX Electronics. Prima di collegare la presa elettrica del apparecchio si
prega di leggere attentamente questo manuale.
MANUALE D’USO
INSTALLAZIONE
COLLEGAMENTI
1. Mettere a nudo le estremità dei cavi ed
attorcigliarne l’anima di rame.
2. Allentare la manopola ed inserire nel foro del
terminale la parte di cavo messa a nudo.
3. Riavvitare la manopola per ssare bene il cavo.
Installare l’apparecchio in un luogo ben ventilato e
non esposto ad alte temperature o umidità, ne a fonti
di calore quali stufe o radiatori. Assicuratevi di lasciare
uno spazio intorno al prodotto per ottenere una corretta
ventilazione (lasciate uno spazio minimo di 30 cm in alto,
di 10 cm dietro l’unità e di 20 cm ai lati). Se non si rispettano
queste distanze l’apparecchio si surriscalderà alterandoil suo normale funzionamento con un possibile guasto.
Prima di eettuare o modicare qualsiasi collegamento spegnere sempre prima l’apparecchio evitando
danneggiamenti del prodotto. Per il collegamento ai diusori vericare sempre la giusta polarità (rosso +) (nero -)
per non danneggiarlo irrimediabilmente.
10mm
1.
COLLEGAMENTO DEI CAVI DEGLI ALTOPARLANTI
2. 3.
Attorcigliate l’anima del cavo.
12
COLLEGAMENTO DEI CAVI PIN-RCA
L
R
1Canale sinistro
2Canale destro
4Spinotto rosso
3Spinotto bianco
Collegare la spina bianca 3 al canale L (sinistro) 1,
e la spina rossa 4 al canale R (destro) 2.
Le Spine devono essere inserite saldamente e ben
a fondo.
L’amplicatore è dotato di ltri per la soppressione delle interferenze in radiofrequenza, secondo la normativa CEE
MANUTENZIONE DELLE SUPERFICI ESTERNE
Togliere la polvere e lo sporco con un panno pulito e asciutto.
Non usare mai solventi, benzina, insetticidi spray ed altre sostanze chimiche su o vicino all’apparecchio perché ne
corrodono le superci.
Prendete sempre il lo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il lo stesso e non toccate mai il
lo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche.
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
7

8
1. Visualizzatore del segnale in ingresso
2. Selettore segnale in ingresso
3. Manopola volume
4. Interruttore di accensione/spegnimento
VOLUME
POWER
ON OFF
SELECT
CD AUXXLR BYPASS
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A25
14
3
2
1. Presa(con fusibile) per cavo di alimentazione
2. terminali RCA uscita PRE OUT
3.
BYPASS per utilizzare l’amplicatore come nale di
potenza (non utilizzando lo stadio preamplicatore).
4. Terminali RCA ingresso AUX
5. Terminali RCA ingresso CD
6. Terminali XLR per ingresso audio
7.
Morsetti per collegamento del canale destro
8.
Morsetti per collegamento del canale sinistro
USE ONLY WITH A 250V FUSE
~ /220V 50Hz
RIGHT LEFT
FUSE 100V - 120V: T3.15AL
220V - 240V: T2AL
AC IN
MODEL: A25
POWER CONSUMPTION: 100W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
SERIAL NO.:
2 1
3
1. COMMON
2. HOT
3. COLD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELECTRONICS LTD
1
2
7
6
4
35
8

9
Ascolto
1 Impostare il comando VOLUME sul minimo e premere l’interruttore di accensione (POWER), il led blu del
(INPUT SELECTOR) vi confermerà l’accensione dell’apparecchio.
2. Tramite il tasto SELECT potrete selezionare la fonte di riproduzione desiderata.
3. Regolare il volume di riproduzione agendo sui comandi VOLUME dell’amplificatore.
Protezione
Malfunzionamento
L’apparecchio possiede un sofisticato circuito di protezione contro i cortocircuiti accidentali, evidenziandosi con
il lampeggiamento simultaneo di tutti i led per alcuni secondi, in questo caso dovrà essere scollegato il cavo di
alimentazione e lasciarlo scollegato per almeno 15 minuti.
Sintomo Causa probabile Rimedio
L’apparecchio non
si accende
Ingressi
L’amplificatore dispone di quattro ingressi per diversi componenti audio, gli ingressi CD e AUX sono RCA e
hanno la stessa funzione, l’ XLR è un ingresso bilanciato e l’ingresso BYPASS invece permette di poter utilizzare
l’amplificatore solo come finale di potenza, escludendo lo stadio preamplificatore.
Uscita
L’uscita PREOUT permette di utilizzare l’A-25 solo come preamplificatore.
Una non corretta utilizzaz dell’apparecchio viene spesso scambiata per errori di funzionamento o per problemi
dovuti a guasti. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento dell’apparecchio verificare il funziona-
mento stesso in base alla tabella qui sotto riportata. Se il guasto non può essere riparato anche dopo aver eseguito
le procedure di rimedio sottodescritte, rivolgersi al centro assistenza tecnica autorizzato ONIX che potete trovare
direttamente sul sito del distributore www.pacetech.it affinché la riparazione venga effettuata da esperti.
Cavo di alimentazione scollegato Controllare che la spina sull’apparecchio e la
spina sulla presa elettrica siano inserite a fondo
Nessun suono
I cavi di connessione sono collegati in
modo errato
Controllare che di collegamenti tra l’apparec-
chio esterno e l’amplificatore siano collegati
in modo corretto.
Un altoparlante
non si sente I cavi di collegamento sono scollegati.
Verificare che i cavi tra amplificatore e
altoparlante siano ben collegati rispettando
le diverse polarità.
La posizione del selettore dell’ingresso
non corrisponde al componente da
riprodurre.
Controllare che il led illuminato del selettore
corrisponda alla fonte di ingresso che si vuole
ascoltare.
Dual Mono Transistor di potenza TOSHIBA 2SA1943 per ogni canale, Banchi condensatori di ltraggio
4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold Tune", trasformatore toroidale Plitron "Audio" da 250W potenziometro Alps
“Blue Velvet” motorizzato.
Componenti Utilizzati:

Caratteristiche Tecniche
Garanzia
POTENZA 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm)
RISPOSTA IN FREQUENZA 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB)
SENSIBILITA’ INGRESSO 240mV/47Kohm
RAPPORTO SEGNALE RUMORE > 100dB (A ponderato)
SEPARAZIONE CANALE > 50dB
THD 0,001% (3W/8Ohm)
DIMENSIONI L 215 x P 400 x A 102 mm.
PESO 5,8 Kg.
POTENZA ASSORBITA 100 W
ALIMENTAZIONE 220V - 240V AC
Tutti i prodotti ONIX possiedono la garanzia uciale italiana di 24 mesi (DL 24/02). Pacetech aggiunge 1 anno ulteriore
di garanzia, portandola a 36 mesi, per usufruire dell’anno aggiuntivo, bisognerà far recapitare presso la nostra sede
tutti i dati anagraci del acquirente con regolare scontrino scale entro ed non oltre un mese dall’acquisto del prodotto,
in caso contrario la garanzia sara di 24 mesi.
Questa garanzia viene riconosciuta se l’apparecchio non viene manipolato o aperto. Pacetech provvederà alla ripara-
zione in garanzia presso i suoi laboratori. Per far valere la propria garanzia bisognerà conservare lo scontrino scale o
fattura avuta al momento del acquisto. Questa in originale dovrà accompagnare l’apparecchio in riparazione.
Per avvalersi della garanzia bisognerà contattare Pacetech e far pervenire il prodotto, in imballo originale (conservare
l’imballo originale del prodotto). Le spese di trasporto sono a carico del mittente.
Il prodotto può essere soggetto a modiche senza alcun preavviso
10
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

Nous vous remercions d'avoir acheté un produit de ONIX Electronics. Avant de relier l'alimentation à l'unité s'il vous
plaît lisez attentivement ce manuel.
GUIDE DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION
CONNEXIONS
1. Extrémités dénudées des ls et des
tourner le noyau de cuivre.
2. Desserrer le bouton et l'insérer dans le trou de
extrémité du câble mis à nu.
3. Serrez la molette pour xer le l bien.
Installez l'appareil dans un endroit bien ventilé exposée à des
températures élevées ou à l'humidité, elles sources de chaleur
poêles de type ou un radiateur. Assurez-vous de laisser un
espace autour du produit an d'obtenir une ventilation correcte
(Laisser un espace d'au moins 30 cm de haut, 10 cm derrière
appareil et 20 cm sur les côtés). Si vous ne remplissez pas ces
distances l'appareil va surchauer altérer son fonctionnement normal avec une éventuelle panne ou un risque d'incendie.
Avant d'eectuer ou de modier les raccordements, mettez l'appareil hors tension sans avoir d'abord détériorer le
produit. Pour la connexion aux haut-parleurs toujours vérier la polarité (rouge +) (noir -) peut l'endommager
irrémédiablement.
10mm
1.
CONNEXION DES CORDONS D’ENCEINTES
2. 3.
Torsader l'âme du câble..
12
CONNEXION DES CORDONS PIN-RCA
L
R
1Canal gauche
2Canal droit
4Fiche rouge
3Fiche blanche
Connectez la che blanche au canal L 3 (à gauche) 1,
et le canal rouge 4 à R (droite) 2.
Bouchons doivent être bien en place et bien
à fond.
L'amplicateur est équipé de ltres pour la suppression des parasites radioélectriques conformément à la
réglementation ECE
ENTRETIEN DES SURFACES EXTERIEURES
Enlever la poussière et la saleté avec un chion propre et sec.
Ne jamais utiliser de diluants, de benzine, d'insecticide et autres produits chimiques sur ou à proximité de l'appareil
car il corroder les surfaces.
toujours saisir le cordon par la che. Ne jamais tirer tirant sur le cordon et ne touchez jamais le pouvoir cordon si vos
mains sont mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
11

12
1. Indicateurs du signal d'entrée
2. Bouton de sélection d'entrée
3. Bouton de volume
4. Interrupteur d'alimentation
VOLUME
POWER
ON OFF
SELECT
CD AUXXLR BYPASS
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A25
14
3
2
1.
Prise d'entrée d'alimentation avec fusible
2. Bornes RCA sortie PRE OUT
3.
BYPASS d'utiliser l'amplicateur en nale puissance
(ne pas utiliser l'étage de préamplication)
4.
Bornes RCA d'entrée AUX
5.
Bornes RCA d'entrée CD
6.
Bornes XLR d'entrée audio
7.
Bornes pour le canal droit
8.
Bornes pour le canal gauche
USE ONLY WITH A 250V FUSE
~ /220V 50Hz
RIGHT LEFT
FUSE 100V - 120V: T3.15AL
220V - 240V: T2AL
AC IN
MODEL: A25
POWER CONSUMPTION: 100W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
SERIAL NO.:
2 1
3
1. COMMON
2. HOT
3. COLD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELECTRONICS LTD
1
2
7
6
4
35
8

Composants utilisés:
Dual Mono Transistors de puissance TOSHIBA 2SA1943 pour chaque canal, des bancs de condensateurs de
ltrage 4 x 68.00 mf / 35V Nichicon "Gold Tune", transformateur toroïdal Plitron "Audio" da 250W potentiomètre
Alps“Blue Velvet”motorisé.
Écoute
1 Réglez la commande VOLUME au minimum et appuyez sur l'interrupteur d'alimentation (POWER), la LED
bleue (INPUT SELECTOR) confirme la puissance de l'appareil.
2. Réglez le bouton INPUT SELECTOR pour la source de lecture souhaitée.
3. Réglez le volume à l'aide de l'amplificateur VOLUME.
Protection
Mauvais fonctionnement
L'appareil possède un circuit de protection sophistiquée contre les courts-circuits accidentels, qui est mis en
évidence par le clignotement simultané de tous les voyants pendant quelques secondes, dans ce cas, il faut
débrancher le câble tension et laissez-le débranché pendant au moins 15 minutes.
Entrées
Sortie
L'amplificateur dispose de quatre entrées pour divers appareils audio, les entrées CD et AUX ont la même fonction,
entrées CD et AUX sont RCA et ont la même fonction, XLR l 'une entrée équilibrée, l'entrée BYPASS permet au
lieu d'utiliser l'amplificateur seulement comme un amplificateur de puissance, à l'exclusion de l'étage de
préamplification.
Une utilisation incorrecte de l'appareil est souvent confondu avec des dysfonctionnements ou des problèmes en
raison de défaillances. Si vous croyez qu'il ya des problèmes dans le fonctionnement de l'essai, le même selon le
tableau ci-dessous. Si le défaut ne peut pas être corrigée même après avoir effectué procédures correctives décrites
ci-dessous, contactez votre service d'ONIX vous pouvez trouver www.pacetech.it directement sur le site du
distributeur de sorte que la réparation est effectuée par des experts.
Symptôme Cause probable Remède
l'unité ne démarre
pas Débranchez le cordon d'alimentation Vérifiez que la fiche de l'appareil et le prise
sur la douille sont complètement insérée
Pas de son
Les câbles de connexion sont
connectés incorrectement
Vérifiez que les connexions entre l'apappareil
et l'amplificateur externe sont connectés d'une
manière correcte.
Un haut-parleur
sonne pas
Les câbles de raccordement sont
débranchés
Vérifiez que les câbles entre l'amplificateur et
haut-parleurs sont correctement raccordés
selon la polarité différente.
La position du sélecteur d'entrée ne
correspond pas à la source de jouer.
Vérifiez que la LED s'allume sélecteur
correspond à la source d'entrée que vous
souhaitez écouter.
13
La sortie PREOUT vous permet d'utiliser l'A-25 que comme un préampli

14
Caractéristiques techniques
Garantie
PUISSANCE 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm)
RÉPONSE EN FRÉQUENCE 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB)
SENSIBILITÉ D'ENTRÉE 240mV/47Kohm
RAPPORT SIGNAL / BRUIT > 100dB (A pensif)
SÉPARATION DES CANAUX > 50dB
THD 0,001% (3W/8Ohm)
DIMENSION L 215 x P 400 x A 102 mm.
POIDS 5,8 Kg.
CONSOMMATION 100 W
ALIMENTATION 220V - 240V AC
Pour informations sur la garantie, s'il vous plaît contacter votre distributeur local ONIX. Votre ticket de caisse est votre
dossier permanent d'un achat précieux. Il doit être conservé dans un endroit sûr pour être appelé si nécessaire à des
ns d'assurance ou lorsque correspondant à ONIX. Lorsque l'on cherche un service de garantie, il est de la
responsabilité du consommateur pour établir la preuve et date d'achat. Votre ticket de caisse ou de la facture est
susante pour une telle preuve.
Le produit peut faire l'objet de modications sans préavis
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

Vielen dank für den kauf eines produktes von ONIX Electronics. Vor dem einschalten der energieversorgung an die
einheit bitte lesen sie diese bedienungsanleitung sorgfältig durch.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
CONNECTIONS
1. Bare Drahtenden und Drehen Sie den Kupferkern.
2. Schrauben Sie den Knopf und Einsatz in das Loch
Ende des Kabels freigelegt.
3. Ziehen Sie den Knopf, um den Draht auch zu
sichern.
Installieren sie das gerät in einem gut belüfteten die hohen
temperaturen ausgesetzt, feuchtigkeit, hitze typ heizkörpern.
Achten sie darauf, einen raum zu verlassen rund um das
produkt zu erhalten, eine korrekte belüftung (einen abstand
von mindestens 30 cm hoch, 10 cm hinter einheit und 20 cm
an den seiten). Wenn sie nicht erfüllen diese distanzen das
gerät überhitzt veränderung seiner normalen betrieb mit einem möglichen ausfall oder brandgefahr.
Vor dem Herstellen oder Ändern von Verbindungen, schalten Sie das Gerät zunächst ohne das Produkt zu beschädigen.
Für den Anschluss an den Lautsprecher immer auf richtige Polarität prüfen (rot +) (schwarz -) kann es zu irreparablen
Schäden.
10mm
1.
ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHERKABEL
2. 3.
Drehen Sie den Kabelkern
12
KABELVERBINDUNGEN PIN-RCA
L
R
1Linker kanal
2Rechter kanal
4Roter stecker
3weißer Stecker
Verbinden Sie den weißen Stecker an die L-Kanal 3
(links) 1, und die roten Kanal 4 bis R (rechts) 2.
Stecker müssen fest sitzen und gut
gründlich.
Der Verstärker ist mit Filtern zur Unterdrückung von Funkstörungen nach ECE-Regelung ausgestattet
REINIGEN DES GEHÄUSES
Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem sauberen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie niemals Verdünner, Benzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder neben das Gerät für Sie
korrodieren die Oberächen.
Nehmen sie das netzkabel immer am stecker. Ziehen sie niemals am netzkabel und berühren die netzkabel mit nassen
händen, da dies sind, könnte einen kurzschluss verursachen oder einen elektrischen schlag.
WARNUNG FÜR DIE WIRE FEED
15

16
1. Indikatoren des eingangssignals
2. Auswahltaste des Eingangssignals
3. Lautstärkeregler
4. Netzschalter
VOLUME
POWER
ON OFF
SELECT
CD AUXXLR BYPASS
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A25
14
3
2
1.
Netzbuchse mit sicherung
2. Klemmen "RCA" Ausgang "PRE OUT"
3.
BYPASS, um den verstärker als letztes
verwenden leistung (nicht mit der vorstufe)
4.
Terminals RCA für AUX-eingang
5.
Terminals RCA für CD-eingang
6.
Terminals XLR für audio-eingang
7.
Terminals für den rechten kanal
8.
Terminals für den linken kanal
USE ONLY WITH A 250V FUSE
~ /220V 50Hz
RIGHT LEFT
FUSE 100V - 120V: T3.15AL
220V - 240V: T2AL
AC IN
MODEL: A25
POWER CONSUMPTION: 100W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
SERIAL NO.:
2 1
3
1. COMMON
2. HOT
3. COLD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELECTRONICS LTD
1
2
7
6
4
35
8

Hören
1. Stellen sie den regler VOLUME auf minimum und drücken sie den netzschalter (POWER), leuchtet die
blaue (INPUT SELECTOR) bestätigt die stromversorgung des geräts.
2. Mit der SELECT-Taste können Sie die gewünschte Wiedergabequelle.
3. Passen sie die lautstärke der wiedergabe über die steuerelemente VOLUME am verstärker.
Schutz
Funktionsstörung
Das gerät verfügt über eine ausgeklügelte schutzschaltung gegen versehentliche kurzschlüsse, gibt es hinweise
aus das gleichzeitige blinken aller leds für ein paar sekunden, in diesem fall müssen sie das kabel macht und
lassen sie es für mindestens 15 minuten unplugged.
Eingänge
Ausgang
Der verstärker verfügt über vier eingänge für verschiedene audio-komponenten-eingänge, Eingänge CD und AUX
sind RCA und haben die gleiche Funktion, ist der Eingang XLR Balanced, eingang BYPASS anstelle der
verstärker kann nur als leistungsverstärker verwenden, ohne die vorstufe.
Unsachgemässen gebrauch des gerätes wird oft für störungen oder probleme verwechselt aufgrund von ausfällen.
Enn sie glauben, dass es probleme im betrieb, überprüfen sie die bedienung gemäss der folgenden tabelle. Wenn
die störung nicht selbst nach ausführen behoben werden beschriebenen verfahren abhilfe, wenden sie sich an ihren
autorisierten servicetechniker onix finden sie direkt auf der website des verteilers www.pacetech.it, so kann die
reparatur von fachleuten durchgeführt werden.
Symptom Wahrscheinliche Ursache Abhilfe
Kein strom
versorgt Ziehen sie den netzstecker. Überprüfen sie, ob sie den stecker des gerätes
und der stecker an die steckdose eingesteckt sind
Kein ton
Die verbindungskabel angeschlossen
sind falsch
Überprüfen, dass die verbindungen zwischen
der externen vorrichtung und dem verstärker
verbunden sind in einem richtigen weg
Kein ton aus
einen lautsprecher
Die anschlussleitungen sind
abgeklemmt
Überprüfen sie, ob die kabel zwischen
erstärker und lautsprecher richtig gemäss
verbunden die unterschiedliche polarität
Die position der eingangswähler nicht
der komponente entsprechen, indem
spielen
Überprüfen sie, ob die led-selektor
beleuchtet entspricht der eingangsquelle, die
sie hört
Dual Mono Transistor Leistung TOSHIBA 2SA1943 für jeden Kanal, Bänke Filter-Kondensatoren 4 x 68.00 mf / 35V
Nichicon "Gold Tune", Ringkerntransformator Plitron "Audio" da 250W Potentiometer Alps“Blue Velvet” Motor.
Eingesetzte Komponenten:
17
Der Ausgang PREOUT können Sie die A-25 nur als Vorverstärker zu verwenden

18
Technische Daten
Garantie
AUSGANGSLEISTUNG 2 X 30 W RMS (8 Ohm) - 2 x 50 W RMS (4 Ohm)
FREQUENZGANG 20 Hz - 20kHz (-0,5 dB)
EINGANGSEMPFINDLICHKEIT 240mV/47Kohm
SIGNAL/RAUSCH VERHÄLTNIS > 100dB (A gewichteten)
KANALTRENNUNG > 50dB
THD 0,001% (3W/8Ohm)
GRÖSSE L 215 x P 400 x A 102 mm.
GEWICHT 5,8 Kg.
LEISTUNGSAUFNAHME 100 W
STROMVERSORGUNG 220V - 240V AC
Für Garantie-Informationen, kontaktieren Sie bitte Ihren lokalen Händler ONIX. Ihr Kaufbeleg ist Ihr permanente
Aufzeichnung einer wertvollen Kauf. Es sollte an einem sicheren Ort auf wie nötig für die Versicherung genannten
Zwecke werden Or When gehalten werden Entsprechende mit ONIX. Bei der Suche nach Garantie-Service, ist es die
Verantwortung des Verbrauchers, den Nachweis Einrichtung und Kaufdatum. Ihr Kaufbeleg oder Rechnung ist für
einen solchen Nachweis ausreichend.
Das produkt kann jederzeit ohne vorherige ankündigung geändert werden
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio
(73/23/CEE), alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla
direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
IMPORTANT
The lightning ash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sucient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.

Gracias por comprar un producto de ONIX Electronics. Antes de conectar la fuente de alimentación a la unidad
Por favor, lea atentamente este manual.
GUÍA DEL USUARIO
INSTALACION
CONEXIONES
1. Extremos pelados de cables y girar el núcleo de
cobre.
2. Desatornille la perilla e inserte en el agujero de
extremo del cable al descubierto.
3. Apriete la perilla para asegurar el cable también.
Instale la unidad en un lugar bien ventilado expuesto a
altas temperaturas, humedad, calor calefactores o
radiadores tipo. Asegúrese de dejar un espacio alrededor
del producto para obtener una ventilación correcta (Deje
un espacio de al menos 30 cm de alto, 10 cm detrás unidad
y 20 cm en los laterales). Si usted no cumple con estas
distancias el aparato se sobrecalienta alterar su funcionamiento normal, con un posible fallo o riesgo de incendio.
Antes de efectuar o modicar las conexiones, apague el dispositivo por primera vez sin dañar el producto. Para la
conexión a los altavoces siempre la polaridad (rojo +) (negro -) puede dañarlo irremediablemente.
10mm
1.
CONEXION DE LOS CABLES DE ALTAVOCES
2. 3.
Retuerza el núcleo del cable.
12
CONEXION DE CABLES PIN-RCA
L
R
1Canal izquierdo
2Canal derecho
4Clavija roja
3Clavija blanca
Conecte la clavija blanca al canal L 3 (izquierda) 1,
y el canal rojo de 4 a R (derecha) 2.
Los enchufes deben estar rmemente asentado y
bien a fondo.
El amplicador está equipado con ltros para la supresión de interferencias de radio de acuerdo con la regulación ECE
MANTENIMIENTO DE LAS SUPERFICIES EXTERNAS
Elimine el polvo y la suciedad con un paño limpio y seco.
Nunca utilice diluyente, benceno, insecticidas y otros productos químicos sobre o cerca del aparato para usted
corrosión en las supercies.
Tome siempre el cable de alimentación por la clavija. No tire nunca del cable y nunca toque el cable con las manos
mojadas, ya que esto podría causar un cortocircuito o una descarga eléctrica.
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION
19

20
1. Indicadores de la señal de entrada
2. tecla de selección de la señal de entrada
3. Volumen perilla
4. Interruptor de encendido
VOLUME
POWER
ON OFF
SELECT
CD AUXXLR BYPASS
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER A25
14
3
2
1.
Toma de corriente de entrada con fusibles
2.
Terminales
RCA salida PRE OUT
3. BYPASS a utilizar el amplicador como el último
de energía (no utilizando la etapa de preamplicador)
4.
Terminales RCA de entrada AUX
5.
Terminales RCA de entrada CD
6.
Terminales XLR de entrada audio
7.
Terminales para el canal derecho
8.
Terminales para el canal
izquierdo
USE ONLY WITH A 250V FUSE
~ /220V 50Hz
RIGHT LEFT
FUSE 100V - 120V: T3.15AL
220V - 240V: T2AL
AC IN
MODEL: A25
POWER CONSUMPTION: 100W
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
SERIAL NO.:
2 1
3
1. COMMON
2. HOT
3. COLD
PRE OUT BYPASS AUX CD XLRR L
L
R
ONIX ENGLAND ELECTRONICS LTD
1
2
7
6
4
35
8
Table of contents
Languages:
Other Onix Amplifier manuals