Onninen Opal Technical manual

1
OUTDOOR REMOTE CONTROL OUTLET, E190002
OPERATION INSTRUCTION
English
Finnish
Swedish
Norwegian
Estonian
Polish
Latvian
Lithuanian
Russian

2
Operation Instruction (GB)
Random code Transmitter
1. Function
1) Use with Wireless Switch Receiver together. Operate simple.
2) Operation code is 24 bit address code and CRC check,repeat probability is 1 / 16,777,216.
3) Every transmitter can control up to 4 channels (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…etc).While each channel can control several
receivers.
4) LED indicates the signal transmission status.
5) Max. remote range 30m in open area.
2. Diagram
LED
1 ON/OFF
ALL ON/OFF
ALL
4
3
2
1
OFFON
Battery cover
2 ON/OFF
3 ON/OFF
4 ON/OFF
3. Channel-select
Press and hold“LEARN” key on Wireless Switch Receiver about 3 seconds until LED flash,enter channel-select state;time of
the channel-select state will keep about 15 seconds,now press the key on Transmitter,the LED on Wireless Switch Receiver will
stop flash if channel-select succeed.it will exit the channel-select state after 15 seconds if channel-select defeated.
4. ON/OFF
1) Press the ON key of corresponding Transmitter, the corresponding Receiver output power is ON.after channel-select
complete;press the OFF key of corresponding Transmitter, the corresponding Receiver output power is OFF.
2) Press the ALL-ON key of corresponding Transmitter, the all corresponding Receiver output power is ON.after channel-select
complete;press the ALL-OFF key of corresponding Transmitter, the all corresponding Receiver output power is OFF.
5. Specification
1) Battery:1 pc 23A,12V
2) Radio Frequency: 433.92MHz
3) Max. Range: 30m in open area
Random code Wireless Switch Receiver
1. Function
1) Use with Random code Transmitter together. Operate simple.
2) Operation codeis 24 bit address code and CRC check,repeat probability is 1 / 16,777,216.
3) Have a built-in memory,can remember the memory control information 10 years.

3
4) Have ON/OFF manual switch key.
5) LED indicator.
6) Max. remote range 30m in open area.
2. Diagram
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Operation
1) Switch off the appliance
2) Plug the appliance into the socket of the receiver then connect the receiver with power supply.
3) Switch on the appliance
4. Channel-select
Press and hold“LEARN” key on Wireless Switch Receiver about 3 seconds until LED flash,enter channel-select state;time of
the channel-select state will keep about 15 seconds,now press the key on Transmitter,the LED on Wireless Switch Receiver will
stop flash if channel-select succeed.it will exit the channel-select state after 15 seconds if channel-select defeated.If the cancel
channel-select,repeat the above again.
5. ON/OFF
1) Press“ON/OFF” key,red LED lighting means the output power is on.
2) Press“ON/OFF” key again, red LED no light means the output power is off.
6. Specification
1) Power supply: 230VAC, 50Hz,
2) Max. Load:16(2)A,3600W
3) Radio Frequency: 433.05-434.79MHz
4) Max. Range: 30m in open area
5) IP44
6) Transmitter duty cycle>10%
7) Receiver category: Class 3
Warning
1) For outdoor using with IP44, at temperatures between -25°C~+35°C.
2) Only to be used in wall-mounted sockets, do not connect to an extension cord.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources.
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was
purchased. They can take this product for environmental safe recycling.

4
Käyttöohje (FI)
Satunnaiskoodilähetin
1. Toiminta
1) Käytetään yhdessä langattoman katkaisimen vastaanottimen kanssa.
2) Käyttökoodi on 24 bittinen osoitekoodi ja CRC tarkistus, toiston todennäköisyys on 1 / 16,777,216.
3) Jokainen lähetin voi ohjata enintään neljää kanavaa (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…jne).Jokaisella kanavalla voi ohjata useita
vastaanottimia samaan aikaan.
4) LED-valo ilmaisee lähetyksen tilan.
5) Maksimikantama 30m avoimessa tilassa.
2. Kaavio
3. Kanavan valinta
Paina ja pidä pohjassa langattoman katkaisimen vastaanottimen LEARN-painiketta noin 3 sekuntia, kunnes LED alkaa vilkkua.
Valitse kanavan valinta. Kanavan valinta pysyy avoinna noin 15 sekunnin ajan. Paina lähettimen kanavapainiketta.
Langattoman katkaisimen vastaanottimen LED lakkaa vilkkumasta, jos kanavan valinta onnistui. Kanavan valinta tilasta
poistutaan 15 sekunnin kuluttua, jos kanavan valinta ei onnistunut. Jos kanavan valinta ei onnistunut, yritä uudelleen.
4. ON/OFF
1) Lähettimen ON-panikkeen painaminen kytkee syöttövirran vastaavaan vastaanottimeen, jos kanavan valinta on
onnistunut. Lähettimen OFF-painikkeen painaminen katkaisee syöttövirran vastaavasta vastaanottimesta.
2) Lähettimen ALL-ON-painikkeen painaminen kytkee syöttövirran kaikkiin vastaaviin vastaanottimiin, jos kanavat on
asetettu oikein. Lähettimen ALL-OFF-painikkeen painaminen katkaisee syöttövirran kaikista vastaavista vastaanottimista.
5. Tekniset tiedot
1) paristo:1 kpl 23A,12V
2) radiotaajuus: 433.92MHz
3) max. kantama: 30m avoimessa tilassa
Langattoman katkaisimen satunnaiskoodivastaanotin
1. Toiminta
1) Käytetään yhdessä satunnaiskoodilähettimen kanssa.
2) Käyttökoodi on 24 bittinen osoitekoodi ja CRC tarkistus, toiston todennäköisyys on 1 / 16,777,216.
3) Vastaanottimessa on sisäänrakennettu muisti, joka säilyttää ohjaustiedot 10 vuoden ajan.
4) Manuaalinen ON/OFF-painike.
5) LED-ilmaisin.
6) Maksimikantama 30m avoimessa tilassa.

5
2. Kaavio
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Käyttö
1) Kytke sähkölaite pois päältä.
2) Kytke sähkölaite vastaanottimeen ja kytke vastaanotin pistorasiaan.
3) Kytke sähkölaite päälle.
4. Kanavan valinta
Paina ja pidä pohjassa langattoman katkaisimen vastaanottimen LEARN-painiketta noin 3 sekunttia, kunnes LED alkaa vilkkua.
Valitse kanavan valinta. Kanavan valinta pysyy avoinna noin 15 sekunnin ajan. Paina lähettimen kanavapainiketta.
Langattoman katkaisimen vastaanottimen LED lakkaa vilkkumasta, jos kanavan valinta onnistui. Kanavan valinta tilasta
poistutaan 15 sekunnin kuluttua, jos kanavan valinta ei onnistunut. Jos kanavan valinta ei onnistunut, yritä uudelleen.
5. ON/OFF
1) Paina ON/OFF-painiketta. Punainen LED-valo ilmaisee, että syöttövirta on nyt päällä.
2) Paina ON/OFF-painiketta uudestaan. Punainen LED-valo sammuu, jolloin syöttövirta on katkaistu.
6. Tekniset tiedot
1) Virransyöttö: 230VAC, 50Hz,
2) Maksimikuorma:16(2)A,3600W
3) Radiotaajuus: 433.05-434.79MHz
4) Maksimikantama 30m avoimessa tilassa
5) IP44
6) Lähetys kuormitettavuus > 10%
7) Vastaanotin taso: Luokka 3
Varoitus
1) Ulkokäyttöön vaaditaan suojaluokka IP44, lämpötiloissa -25°C~+35°C.
2) Kytke suoraan verkkovirran pistorasiaan, älä käytä jatkojohtoa.
Tämä merkki tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen kanssa EU:n alueella.
Kierrätä tuote vastuullisesti, jotta ehkäistään mahdollisia väärästä hävitystavasta johtuvia haittoja ympäristölle ja
ihmisten terveydelle. Kierrättäminen edistää materiaalien kestävää uudelleenkäyttöä. Käytetty tuote voidaan palauttaa
keräys- ja kierrätyspisteisiin tai ota yhteyttä tuotteen myyjään, he voivat kierrättää laitteen turvallisesti.
Driftsinstruktioner (SE)
Slumpkodad Sändare
1. Funktioner
1) Användning tillsammans med trådlös switchmottagare. Enkel drift.
2) Driftskoden är 24 bitars adress-kod med CRC-kontroll, upprepad sannolikhet är 1/ 16,777,216.
3) Varje sändare kan kontrollera upp till 4 kanaler (1 ON, 1 OFF, 2 ON, 2 OFF…etc.), samtidigt som varje kanal kan

6
kontrollera flera mottagare.
4) LED-lampa indikerar sändarsignalens status.
5) Maximal obehindrad räckvidd är 30 m.
2. Diagram
3. Val av kanal
Håll in ” LEARN” tangenten på den trådlösa switchmottagaren i 3 sekunder tills LED-lampan blinkar,välj läge för val av kanal;
läget kommer att hållas i ca 15 sekunder, tryck nu in tangenten på sändaren, LED-lampan på den trådlösa switchmottagaren
kommer att sluta blinka om valet av kanal har utförts med lyckat resultat. Läget för val av kanal lämnas efter ca 15 sekunder.
4. ON/OFF
1) Tryck in motsvarande sändares ON tangenten, motsvarande mottagares uteffekt slås på, ON. Efter det att val av kanal är
komplett; tryck in motsvarande sändares OFF tangenten, motsvarande mottagares uteffekt slås av, OFF.
2) Tryck inALL-ON tangenten på motsvarande sändare, alla motsvarande mottagares uteffekt slås på, ON. Då val av
kanaler är komplett, tryck in motsvarande sändares ALL-OFF tangent, alla motsvarande mottagares uteffekt slås av, OFF.
5. Specifikationer
1) Batteri: 1 pc 23A,12V
2) Radiofrekvens: 433.92MHz
3) Maximal obehindrad räckvidd är 30 m.
Slumpkodad trådlös switchmottagare
1. Funktioner
1) Användning tillsammans med slumpkodad sändare. Enkel drift.
2) Driftskoden är 24 bitars adress-kod med CRC-kontroll, upprepad sannolikhet är 1/ 16,777,216.
3) Inbyggt minne, med 10 års minne av styrinformation. Manuell ON/OFF switchtangent.
4) LED indikator.
5) Maximal obehindrad räckvidd är 30 m.

7
2. Diagram
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Drift
1) Stäng av apparaten
2) Anslut apparaten till mottagarens uttag, anslut sedan mottagaren till elnätet.
3) Sätt på apparaten
4. Val av kanal
Håll in den trådlösa switchmottagarens “LEARN” tangent i 3 sekunder tills LED-lampan blinkar,väj läge för val av kanal; läget
kommer att hållas i ca 15 sekunder, tryck nu in Sändarens tangent, LED-lampan på den trådlös switchmottagare kommer att
sluta blinka om valet av kanal har utförts med lyckat resultat. Läget för val av kanal lämnas efter ca 15 sekunder. För att
annullera kanalval, repetera ovan nämnda procedur.
5. ON/OFF
1) Tryck in “ON/OFF” tangenten, rött LED ljus betyder att uteffekten är på.
2) Tryck in “ON/OFF” tangenten igen, inget rött LED-ljus betyder att uteffekten är av.
6. Specifikationer
1) Nätanslutning: 230VAC, 50Hz,
2) Maximal belastning:16(2)A,3600W
3) Radiofrekvens: 433.05-434.79MHz
4) Maximal obehindrad räckvidd är 30 m.
5) IP44
6) Sändarens pulskvot >10%
7) Mottagarklassning: Klass 3
Varning
1) Utomhusbruk av IP44, endast vid temperaturer mellan -25°C~+35°C.
2) Får endast användas i väggmonterade uttag, anslut inte till förlängningssladd.
Denna märkning betyder att produkten, för en kontrollerad avfallshantering inte skall kastas tillsammans med hushållsavfall
inom hela EU, detta för att förhindra eventuell skada på miljö och människors hälsa. Återvinning med ansvar främjar en
hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återvinna din använda produkt, använd insamling eller kontakta
återförsäljaren där produkten köptes. De kan ta emot produkten för en miljösäker återvinning.
Instruksjoner (NO)
Fjernstrømbryter fjernkontroll
1. Funksjoner
1) Brukes i kombinasjon med den trådløse mottakeren. Enkel i bruk.
2) Brukskoden er en 24 bit adressekode med CRC-sjekk. Sannsynligheten for gjentatt kode er 1 / 16,777,216.
3) Hver sender kan kontrollere opptil 4 ulike kanaler (1ON,1 OFF, 2ON,2OFF…etc). Men hver kanal kan kontrollere flere

8
mottakere.
4) LED-lys angir sendestatus.
5) Max. rekkevidde: 30m i ublokkert luftlinje.
2. Diagram
3. Kanalvalg
Trykk og hold inne ”LEARN” knappen på den trådløse mottakeren i omtrent 3 sekunder til LED-lyset blinker. Velg deretter
kanalvelger status trykk på fjernstrømbryterens fjernkontroll, denne vil nå være innstilt i 15 sekunder. LED-lyset på den trådløse
mottakeren vil slutte å blinke dersom kanalvalget var vellykket. Dersom det ikke var vellykket vil mottakeren avslutte
kanalvelgermodus etter 15 sekunder.
4. AV/PÅ
1) Trykk på “ON”-knappen på fjernkontrollen, for å stille den motsvarende mottakeren i ON. Etter at kanalvalget er fullført,
trykk “OFF”-knappen på fjernkontrollen, for å stille den motsvarende mottakeren i OFF.
2) Trykk “ALL-ON”-knappen på fjernkontrollen, for å stille alle de motsvarende mottakerene i ON. Etter at kanalvalget er
fullført, trykk “ALL-OFF”-knappen på fjernkontrollen, for å stille alle de motsvarende mottakerene i OFF.
5. Spesifikasjoner
1) Batteri:1 pc 23A,12V
2) Radiofrekvens: 433.92MHz
3) Max. rekkevidde: 30m i ublokkert luftlinje.
Fjernstrømbryter trådløs mottaker
1. Funksjoner
1) Brukes sammen med fjernstrømbryterens fjernkontroll. Enkel i bruk.
2) Brukskoden er en 24 bit adressekode med CRC-sjekk. Sannsynligheten for gjentatt kode er 1 / 16,777,216.
3) Har innebygd minnefunksjon, som kan memorere innstillinger i opptil i 10 år.
4) Har manuell ON/OFF-bryter.
5) LED-lys indikator.
6) Max. rekkevidde: 30m i ublokkert luftlinje.

9
2. Diagram
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Bruk
1) Skru av apparatet.
2) Koble apparatet inn i stikkontakten, slik at strømmen blir tilkoblet.
3) Slå på apparatet.
4. Kanalvelger
Trykk og hold inne ”LEARN” knappen på den trådløse mottakeren i omtrent 3 sekunder til LED-lyset blinker. Velg deretter
kanalvelger status trykk på fjernstrømbryterens fjernkontroll, denne vil nå være innstilt i 15 sekunder. LED-lyset på den trådløse
mottakeren vil slutte å blinke dersom kanalvalget var vellykket. Dersom det ikke var vellykket vil mottakeren avslutte
kanalvelgermodus etter 15 sekunder. For å stille inn kanalvalg på nytt, gjenta prosedyren ovenfor.
5. ON/OFF
1) Trykk “ON/OFF”-knappen, det røde LED-lyset lyser og indikerer at strømmen er tilkoblet.
2) Trykk “ON/OFF”-knappen, det røde LED-lyset er nå slukket og strømmen er ikke tilkoblet.
6. Spesifikasjoner
1) Strømtilkobling: 230VAC, 50Hz,
2) Maximal belastingen:16(2)A,3600W
3) Radiofrekvens: 433.05-434.79MHz
4) Max. rekkevidde: 30m i ublokkert luftlinje.
5) IP44
6) Senders driftssyklus >10%
7) Mottager kategori: Klasse 3
Advarsel
1) For utendørs bruk benytt IP44, i temperaturer mellom -25°C~+35°C
2) Skal bare tilkobles veggmonterete stikkontakter, ikke bruk skjøteledninger.
Denne merkingen betyr at dette produktet ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall i EU/EØS. For å unngå
skade på miljøet eller helseskader ved ukontrollert avfallshåndtering, resirkuler dette produktet og bidra til å sikre en
bærekraftig gjenbruk av materielle resurser. For å returnere dette produktet bruk et lokalt retursystem eller et
innsamlingssystem, eller ta kontakt med forhandleren der dette produktet ble innkjøpt. De kan hjelpe deg med å sikre en trygg og
miljøvennlig resirkulering.
Kasutusjuhend (EST)
Juhusliku koodi saatja
1. Funktsioon
1) Kasutage koos juhtmevaba lüliti Vastuvõtjaga. Tegutsege lihtsalt.

10
2) Kasutamise kood on 24 bitine aadressi kood ja CRC kontroll, kordumise tõenäosus on 1 / 16,777,216.
3) Iga saatja võib juhtida kuni 4 kanalit (1ON, 1 OFF, 2ON, 2OFF…jne). Samal ajal iga kanal võib juhtida mitmeid
vastuvõtjaid.
4) LED tuli näitab signaali edastamise staatust.
5) Maksimaalne puldi tüütamise ulatus on avatud piirkonnas 30 m.
2. Joonis
3. Kanali valik
Vajutage ja hoidke ”LEARN” nuppu Juhtmevaba Lülitiga Vastuvõtjal umbes 3 sekundit kuni LED tuli hakkab vilkuma, nüüd olete
sisenenud kanali valimise olekusse; Kanali valimise olek kestab umbes 15 sekundit, nüüd vajutage nuppu Saatjal, LED tuli
Juhtmevaba Lülitiga Vastuvõtjal lõpetab vilkumise kui kanali valimine on õnnestunud. See väljub kanali valimise olekust kui
kanali valimine nurjus.
4. ON/OFF
1) Vajutage ON nuppu vastaval Saatjal, vastava Vastuvõtja toide on sees (ON), pärast kanali valimise lõpetamist; vajutage
OFF nuppu vastaval Saatjal ning vastava Vastuvõtja toide lülitub välja (OFF).
2) Vajutage ALL-ON nuppu vastaval Saatjal ning kõik vastavad Vastuvõtjad lülituvad sisse (ON). Pärast kanali valimise
lõpetamist vajutage ALL-OFF nuppu Saatjal ning kõik vastavad Vastuvõtjad lülituvad välja (OFF).
5. Tehnilised näitajad
1) Patarei:1 tk 23 A,12 V
2) Raadiosagedus: 433.92 MHz
3) Maksimaalne ulatus: 30 m avatud piirkonnas
Juhusliku koodi juhtmevaba lülitiga Vastuvõtja
1. Funktsioon
1) Kasutage koos Juhusliku koodi Saatjaga. Tegutsege lihtsalt.
2) Kasutamise kood on 24 bitine aadressi kood ja CRC kontroll, kordumise tõenäosus on 1 / 16,777,216.
3) Seadmel on sisseehitatud mälu, mis võimaldab informatsiooni talletada 10 aastat.
4) Seadmel on manuaalne ON/OFF lüliti.
5) LED indikaator.
6) Maksimaalne ulatus avatud piirkonnas on 30 m.

11
2. Joonis
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Kasutamine
1) Lülitage seade välja
2) Ühendage seade Vastuvõtja pistikupessa ning ühendage seejärel Vastuvõtja toitesse.
3) Lülitage seade sisse
4. Kanali valik
Vajutage ja hoidke ”LEARN” nuppu Juhtmevaba Lülitiga Vastuvõtjal umbes 3 sekundit kuni LED tuli hakkab vilkuma, nüüd olete
sisenenud kanali valimise olekusse; Kanali valimise olek kestab umbes 15 sekundit, nüüd vajutage nuppu Saatjal, LED tuli
Juhtmevaba Lülitiga Vastuvõtjal lõpetab vilkumise kui kanali valimine on õnnestunud. See väljub kanali valimise olekust kui
kanali valimine nurjus. Kui kanali valik katkestatakse, korrake ülaltoodut uuesti.
5. ON/OFF
1) Vajutage “ON/OFF” nuppu. Punane LED tuli tähendab, et seade on sisse lülitatud.
2) Vajutage “ON/OFF” nuppu uuesti, punase LED tule mitte põlemine tähendab, et seade on välja lülitatud.
6. Tehnilised näitajad
1) Toide: 230 VAC, 50 Hz,
2) Maksimaalne koormus:16(2) A,3600 W
3) Raadiosagedus: 433.05-434.79 MHz
4) Maksimaalne ulatus: 30 m avatud piirkonnas
5) IP44
6) Töötsükli ülekandja >10%
7) Vastuvõtja kategooria klass 3
Hoiatus
1) Välistingimustes kasutamiseks on seade IP44, temperatuurivahemikuga -25°C~+35°C.
2) Kasutamiseks ainult seinale kinnitatud pistikupesades. Mitte ühendada pikendusjuhtmesse.
See märgistus näitab, et antud toodet ei tohiks kõrvaldada koos muude olmejäätmetega kogu EL-is.Selleks et vältida
tahtmatu kahju tekitamist keskkonnale või inimese tervisele kontrollimata jäätmete kõrvaldamise teel, taaskasutage seda,
et edendada säästlikku materjalide taaskasutamist. Et tagastada kasutatud seade, palun kasutage tagastamis- ja
kogumissüsteeme või kontakteeruge jaemüüjaga, kellelt toode osteti. Nemad saavad toote keskkonnasõbralikult
taaskasutusse saata.
Instrukcja Obsługi (PL)
Pilot zdalnego sterowania

12
1. Funkcje
1) Używać w komplecie ze Zdalnie sterowanymi Gniazdami elektrycznymi.
2) 24-bitowy cykliczny kod nadmiarowy (CRC); prawdopodobieństwo błędu wynosi 1 / 16,777,216.
3) Każdy nadajnik może kontrolować do 4 kanałów (1 ON, 1 OFF, 2 ON, 2 OFF... itd.). Każdy kanał może sterować kilkoma
gniazdami.
4) Lampka LED sygnalizuje status transmisji sygnału.
5) Maksymalny zasięg wynosi 30 m w otwartych przestrzeniach.
2. Rysunek
3. Wybór kanału
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „LEARN” na Zdalnie sterowanym Gnieździe elektrycznym przez około 3 sekundy, aż lampka
LED zacznie migać, a urządzenie przełączy się w tryb wyboru kanału. Urządzenie będzie pracowało w trybie wyboru kanału
przez około 15 sekund. W tym czasie należy nacisnąć przycisk na Pilocie - jeżeli wybór kanału zakończy się sukcesem, lampka
LED na Zdalnie sterowanym Gnieździe elektrycznym przestanie migać. Jeżeli wybór kanału zakończy się niepowodzeniem, po
15 sekundach urządzenie wyjdzie z trybu wyboru kanału.
4. ON/OFF
1) Nacisnąć przycisk ON na Pilocie, powiązane z nim Gniazdo elektryczne zostanie włączone. Po zakończeniu wyboru
kanału nacisnąć przycisk OFF na Pilocie, powiązane z nim Gniazdo elektryczne zostanie wyłączone.
2) Nacisnąć przycisk ALL-ON na Pilocie, wszystkie powiązane Gniazda elektryczne zostaną włączone. Po zakończeniu
wyboru kanału nacisnąć przycisk ALL-OFF na Pilocie, wszystkie powiązane z nim Gniazda elektryczne zostaną
wyłączone.
5. Specyfikacja techniczna
1) Bateria: 1 sztuka 23A,12V
2) Częstotliwość transmisji: 433.92MHz
3) Maksymalny zasięg: 30 m. w otwartych przestrzeniach
Zdalnie sterowane Gniazdo elektryczne
1. Funkcje
1) Używać łącznie z Pilotem zdalnego sterowania.
2) 24-bitowy cykliczny kod nadmiarowy (CRC); prawdopodobieństwo błędu wynosi 1 / 16,777,216.
3) Posiada wbudowaną pamięć, informacje dotyczące kontroli przechowywane są przez 10 lat.
4) Posiada wyłącznik “ON/OFF”.
5) Lampka LED.
6) Maksymalny zasięg wynosi 30 m w otwartych przestrzeniach.

13
2. Rysunek
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Obsługa
1) Wyłączyć urządzenie.
2) Podłączyć urządzenie do gniazda odbiornika, a następnie włączyć zasilanie.
3) Włączyć urządzenie.
4. Wybór kanału
Nacisnąć i przytrzymać przycisk „LEARN” na Zdalnie sterowanym Gnieździe elektrycznym przez około 3 sekundy, aż lampka
LED zacznie migać, a urządzenie przełączy się w tryb wyboru kanału. Urządzenie będzie pracowało w trybie wyboru kanału
przez około 15 sekund. W tym czasie należy nacisnąć przycisk na Pilocie - jeżeli wybór kanału zakończy się sukcesem, lampka
LED na Zdalnie sterowanym Gnieździe elektrycznym przestanie migać. Jeżeli wybór kanału zakończy się niepowodzeniem, po
15 sekundach urządzenie wyjdzie z trybu wyboru kanału.
5. ON/OFF
1) Nacisnąć przycisk “ON/OFF”, świecąca się czerwona lampka LED sygnalizuje, że urządzenie jest włączone.
2) Nacisnąć przycisk “ON/OFF”, zgaszona czerwona lampka LED sygnalizuje, że urządzenie jest wyłączone.
6. Specyfikacja techniczna
1) Zasilanie: 230VAC, 50Hz,
2) Maksymalne obciążenie:16(2)A,3600W
3) Częstotliwość transmisji: 433.05-434.79MHz
4) Maksymalny zasięg: 30m w otwartych przestrzeniach.
5) IP44
6) Cykl pracy przetwornika >10%
7) KATEGORIA ODBIORNIKA: KLASA 3
Ostrzeżenie
1) W przypadku użytkowania na zewnątrz z IP44, dozwolona temperatura pracy pomiędzy -25°C~+35°C.
2) Wyłącznie do użytkowania w podłączeniu do gniazd naściennych, nigdy w podłączeniu do przedłużacza.
Ten symbol oznacza, iż urządzenia nie należy wyrzucać łącznie z innymi odpadami na terenie UE.
Aby zapobiec możliwym negatywnym skutkom niekontrolowanego wyrzucania odpadów dla środowiska naturalnego
i ludzkiego zdrowia, należy odpowiednio utylizować produkt, promując recykling odpadów.
Aby utylizować zużyte urządzenie, należy udać się do punktu utylizacji odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą.
Przyjmą oni produkt w celu poddania go przyjaznemu środowisku recyklingowi.
Lietošanas instrukcija (LV)
Dažādu kodu raidītājs

14
1. Funkcija
1) Izmanto kopā ar Bezvadu uztvērēja slēdzi. Vienkārša darbība.
2) Darbības kods ir 24 bitu adrese un CRC pārbaude, atkārtošanās iespējamība ir 1 / 16,777,216.
3) Katrs raidītājs var kontrolēt līdz 4 kanāliem (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…utt). Tikmēr katrs kanāls var kontrolēt vairākus
uztvērējus.
4) LED apzīmē signāla raidīšanas statusu.
5) Maksimālais tālvadības pults diapozons ir 30m atklātā laukumā.
2. Diagramma
3. Kanāla izvēle
Uz Bezvadu uztvērēja slēdža nospiediet un aptuveni 3 sekundes turiet “LEARN” pogu līdz iemirgojas LED gaisma, ievadiet
kanāla izvēles statusu; kanāla izvēles statusa laiks tiks rādīts aptuveni 15 sekundes, tagad nospiediet pogu uz Raidītāja, LED
gaisma uz Bezvadu uztvērēja slēdža pārstās mirgot, ja kanāla izvēle nebūs izdevusies. Ja kanāla izvēle nebūs veikta, pēc 15
sekundēm tas izies no kanāla izvēles stāvokļa.
4. ON/OFF
1) Uz attiecīgā Raidītāja nospiediet ON pogu, attiecīgā Uztvērēja izejas jauda ir ON. Pēc kanāla izvēles pabeigšanas; uz
attiecīgā Raidītāja nospiediet OFF pogu, attiecīgā Uztvērēja izejas jauda ir OFF.
2) Uz attiecīgā Raidītāja nospiediet ALL-ON pogu, attiecīgā Uztvērēja izejas jauda ir ON. Kad kanāla izvēle ir pabeigta; uz
attiecīgā Raidītāja nospiediet ALL-OFFpogu, visu attiecīgo Uztvērēju izejas jauda ir OFF.
5. Specifikācija
1) Baterija:1 pc 23A,12V
2) Radio Frekvence: 433.92MHz
3) Maksimālais diapozons: 30m atklātā laukumā
Dažādu kodu Bezvadu uztvērēja slēdzis
1. Funkcija
1) Izmanto kopā ar Dažādu kodu uztvērēju. Vienkārša darbība.
2) Darbības kods ir 24 bitu adrese un CRC pārbaude, atkārtošanās iespējamība ir 1 / 16,777,216.
3) Ir iebūvētā atmiņa, var atcerēties atmiņas kontroles informāciju 10 gadus.
4) Ir ON/OFF manuālā slēdža poga.
5) LED indikators.
6) Maksimālais tālvadības pults diapozons ir 30m atklātā laukumā.

15
2. Diagramma
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Darbība
1) Izslēdziet iekārtu.
2) Iespraudiet iekārtu uztvērēja rozetē, tad savienojiet uztvērēju ar strāvas padevi.
3) Ieslēdziet iekārtu.
4. Kanāla izvēle
Uz Bezvadu slēdža uztvērēja nospiediet un turiet aptuveni 3 sekundes “LEARN” pogu līdz iemirgojas LED gaisma, ievadiet
kanāla izvēles statusu, kanāla izvēles statusa laiks tiks rādīts aptuveni 15 sekundes, tagad nospiediet pogu uz Uztvērēja, LED
gaisma uz Bezvadu slēdža uztvērēja pārstās mirgot ja kanāla izvēle nebūs izdevusies. Ja kanāla izvēle nebūs veikta, pēc 15
sekundēm tas izies no kanāla izvēles statusa. Ja kanāla izvēle atkal atceļas, atkārtojiet augstākminēto vēlreiz.
5. ON/OFF
1) Nosdpiet“ON/OFF” pogu, sarkana LED gaisma nozīmē, ka izejas jauda ir ieslēgta.
2) Nosdpiet “ON/OFF” pogu vēlreiz, sarkanas LED gaismas neesamība nozīmē, ka izejas jauda ir izslēgta.
6. Specifikācija
1) Strāvas apgāde: 230VAC, 50Hz,
2) Maksimālā slodze:16(2)A,3600W
3) Radio Frekvence: 433.05-434.79MHz
4) Maksimālais diapozons: 30m atklātā laukumā
5) IP44
6) Raidītāja noslodzes cikls >10%
7) Uztvērēja kategorija: Trešā klase
Brīdinājums
1) Lietošanai ārā izmantojiet IP44 temperatūrās starp -25°C un ~ +35°C.
2) Izmantošanai tikai uz sienām uzstādītās elektrības rozetēs, nesavienojiet ar pagarinātāja vadiem.
Šis marķējums nozīmē to, ka viscaur ES šo produktu nevajadzētu utilizēt kopā ar pārējiem mājsaimniecību
atkritumiem.
Lai izvairītos no iespējama vides vai cilvēku veselības kaitējuma nekontrolētas atkritumu izmešanas dēļ, esiet atbildīgi
un šķirojiet atkritumus, lai tādējādi veicinātu ilgtspējīgu materiālo resursu atkārtotu izmantošanu.
Lai lietoto ierīci utilizētu, lūdzu, izmantojiet atgriešanas un savākšanas sistēmas vai sazinieties ar vietējo mazumtirgotāju, pie kā jūs
ierīci nopirkāt. Tas var nogādāt jūsu ierīci videi drošā šķirošanas punktā.
Valdymo vadovas (LT)
Atsitiktinių Kodų siųstuvas
1. Funkcijos
1) Naudokite kartu su Wireless Switch imtuvu. Paprastas valdymas.

16
2) Operacijos kodas yra 24 bitų adreso kodas ir CRC patikrinimo pakartojimo tikimybė yra 1 / 16.777.216.
3) Kiekvienas siųstuvas gali kontroliuoti iki keturių kanalų (1ON, 1 OFF, 2ON, 2OFF ... ir tt). Kiekvienas kanalas gali
kontroliuoti kelis imtuvus.
4) Šviesos diodas rodo signalo perdavimo statusą.
5) Maksimalus atstumas tarp pulto ir įrenginio 30 m atviroje erdvėje.
2. Diagrama
3. Channel- pasirinkimas
Paspauskite ir palaikykite ”LEARN” mygtuką esantį Wireless Switch imtuve apie 3 sekundes kol LED sužybsės, pasirinkite
channel-select būseną; channel-select būsenos įjungimas užtruks apie 15 sekundžių, toliau paspauskite Transmitter, LED
esantis Wireless Switch imtuve nustos šviesti jeigu channel-select pasirinktas sėkmingai. Channel-select būsenos nustatymas
bus baigtas po 15 sekundžių jei channel-select nesėkmingas.
4. Įjungimas/Išjungimas
1) Paspauskite siųstuvo ON mygtuką taip įjungdami imtuvą. Pabaigus channel-select nustatymus, paspauskite siųstuvo
OFF mygtuką taip išjungsite imtuvą.
2) Paspauskite siųstuvo ALL-ON, taip įjungsite visus atsakančius imtuvus. Pabaigus channel-select nustatymus paspauskite
siųstuvo ALL-OFF mygtuką taip išjungsite visus atsakančiuosius imtuvus.
5. Charakteristikos
1) Maitinimas: 1 vienetas 23A,12V
2) Radio dažnis: 433.92MHz
3) Maksimalus nuotolis: 30m atviroje patalpoje
Atsitiktinių Kodų Wireless Switch imtuvas
1. Funkcijos
1. Naudokite kartu su atsitiktinių kodų siųstuvu. Paprastas valdymas.
1) Operacijos kodas yra 24 bitų adreso kodas ir CRC patikrinimo pakartojimo tikimybė yra 1 / 16.777.216.
2) Turi vidinę atminti, gali išsaugoti 10 metų nustatymų informaciją.
3) Turi ON/OFF mygtuką.
4) LED indikatorius.
5) Maksimalus atstumas tarp pulto ir įrenginio 30 m atviroje erdvėje.

17
2. Diagrama
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Operacijos
1) Išjunkite prietaisą
2) Prijunkite prietaisą į imtuvo lizdą, tuomet prijunkite imtuvą prie maitinimo šaltinio.
3) Įjunkite prietaisą
4. Channel-pasirinkimas
Paspauskite ir palaikykite ”LEARN” mygtuką esantį Wireless Switch imtuve apie 3 sekundes kol LED sužybsės, pasirinkite
channel-select būseną; channel-select būsenos įjungimas užtruks apie 15 sekundžių, toliau paspauskite Transmitter. LED
esantis Wireless Switch imtuve nustos šviesti jeigu channel-select pasirinktas sėkmingai. Channel-select būsenos nustatymas
bus baigtas po 15 sekundžių jei channel-select nesėkmingas. Jei nutraukėte nustatymus pakartokite visą seką iš naujo.
5. Įjungimas/Išjungimas
1) Paspauskite “ON/OFF” mygtuką, raudona LED šviesa - imtuvas įjungtas.
2) Paspauskite “ON/OFF” mygtuką dar kartą, raudona LED šviesa nedega – imtuvas išjungtas.
6. Charakteristikos
1) Maitinimas: 230VAC, 50Hz,
2) Maksimali apkrova:16(2)A,3600W
3) Radio dažnis: 433.05-434.79MHz
4) Maksimalus nuotolis: 30m atviroje patalpoje
5) IP44
6) Siųstuvo ciklas >10%
7) Imtuvo kategorija: 3 klasė
Įspėjimas
1) IP44 naudojamas lauke, esant temperatūrai tarp -25 °C ~ 35 °C.
2) Prijunkite tiesiogiai prie lizdo, nenaudokite elektros prailginimo laido.
Šis ženklas nurodo, kad produktas negali būti metamas kartu su kitomis buitinėmis atliekomis visoje ES teritorijoje.
Norėdami išvengti žalos aplinkai ar žmonių sveikatai, surūšiuokite prietaisą atsakingai skatindami tvarų antrinių žaliavų
panaudojimą. Norėdami išmesti savo naudotą prietaisą, prašome pasinaudoti grąžinimo ir surinkimo sistemomis arba
susisiekite su pardavimo vieta, kurioje prietaisas buvo pirktas. Taip bus užtikrintas nekenksmingas aplinkai atliekų
išmetimas.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ (RU)
Беспроводной Передатчик
1. Общие характеристики
1) Используется совместно с Беспроводным Переключателем-Приемником.

18
2) Длина управляющего кода 24 бита (с проверкой четности), вероятность повторения кода ~ 1 / 16,777,216.
3) Каждый передатчик может управлять 4 каналами (1ON,1 OFF,2ON,2OFF…и т.д.), а каждый канал может управлять
несколькими приѐмниками.
4) LED светодиодный индикатор показывает состояние “передача сигнала”.
5) Mаксимальное рабочее расстояние 30 м.(открытое пространство).
2. Диаграмма Крышка отсека для батареи
3. Выбор канала
Нажмите и удерживайте кнопку” LEARN” на Приемнике примерно 3 секунды, пока LED индикатор мигает, введите
режим выбора канала; устройство выбирает канал примерно за 15 секунд. Далее нажмите кнопку на Передатчике и
убедитесь, что LED индикатор на Приѐмнике перестал мигать. Это значит, что канал выбран корректно. Если
произошел сбой, устройство выйдет из режима выбора канала через 15 секунд.
4. ON/OFF
1) Нажмите кнопку ON (ВКЛ) на выбранном Передатчике, после чего на соответствующем Приемнике будет
включена выходная мощность ON(ВКЛ). После того, как завершен выбор каналов, нажмите кнопку OFF (ВЫКЛ)
выбранного Передатчика, после этого на соответствующем Приемнике будет выключена выходная мощность OFF
(ВЫКЛ).
2) Нажмите кнопку ALL-ON выбранного Передатчика, на всех соответствующих Приемниках выходная мощность
будет включена ON(ВКЛ). После того, как завершен выбор каналов, нажмите кнопку ALL-OFF выбранного
Передатчика, после чего выходная мощность всех соответствующих Приемников будет отключена OFF(ВЫКЛ).
5. Технические характеристики
1) Питание батареи:1 шт. 23A,12В
2) Радиочастота: 433.92MHz
3) Mаксимальное рабочее расстояние 30 м (открытое пространство).
БеспроводнойПереключатель-Приемник
1. Общие характеристики
1) Используется совместно с Беспроводным Передатчиком.
2) Длина управляющего кода 24 бита (с проверкой четности), вероятность повторения кода ~ 1 / 16,777,216
3) Снабжен встроенной памятью,которая может хранить данные в течении 10 лет.
4) Имеется ON/OFF ручной переключатель режимов ВКЛ/ВЫКЛ.
5) LED светодиодный индикатор.
6) Максимальное рабочее расстояние 30 м.( открытое пространство).

19
2. Диаграмма
LED
LEARN KEY
ON/OFF KEY
3. Режим работы
1) Отключить и разъединить прибор от питания.
2) Вставить прибор в соответствующий разъѐм приемника, подсоединить к источнику питания.
3) Включить в сеть устройство.
4. Выбор канала
Нажмите и удерживайте кнопку “LEARN” на Приѐмнике в течении 3 секунд до тех пор, пока индикатор LED не замигает.
Далее,введите канал и подождите примерно 15 секунд, пока режим выбора не завершится. Нажмите кнопку ОN на
Передатчике и убедитесь, что индикатор LED на Приемнике перестал мигать. Это значит, что выбор канал выбран
правильно. Устройство автоматически выйдет из режима выбора канала через 15 секунд, если произошел сбой. В этом
случае повторите вышеуказанные операции опять.
5. ON/OFF
1) Нажмите “ON/OFF” кнопку,красный LED цвет на светодиоде означает, что питание включено.
2) Нажмите “ON/OFF” кнопку опять, красный LED цвет не горит, что означает, что питание отключено.
6. Технические характеристики
1) Питание: 230 В, 50Гц,
2) Макс. Нагрузка:16(2)A,3600Вт
3) Радиочастоты: 433.05-434.79MГц
4) Максимальное рабочее расстояние: 30м открытого пространства
5) IP44
6) Рабочий цикл передатчика > 10%
7) Категория приемника: класс 3
Внимание:
1) Для эксплуатации вне помещений применяйте модель IP44, работающую в диапазоне температур от -25°C до
+35°С
2) Подключать только от стационарной розетки, не используя удлинитель.
Этот символ “Перечеркнутый крест-накрест мусорный контейнер”,,означает, что данный продукт не может быть
утилизирован совместно с обычным домашним мусором. Ваше сознательное отношение к утилизации
подобных предметов поможет защитить окружающую среду.
Table of contents
Languages: