Optimum RK-0402 User manual

Mikser ręczny
RK-0402
PL Instrukcjaobsługi ........................................................................................................ 6
UK OperatingInstructions ............................................................................................... 10

2
KARTA GWARANCYJNA
NR ..............
Ważnawrazzdowodemzakupu
Sprzętprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego
Nazwa sprzętu: MIKSERRĘCZNY
Typ, model: RK-0402
Nr fabryczny: .....................................................................................
Data sprzedaży: .................................................................................
Rachunek nr: .....................................................................................
.................................................
pieczątka i podpis sprzedawcy
SERWIS ARCONET
ul.Grobelnego4
05-300MIŃSKMAZOWIECKI
tel.+4822100-59-65,INFOLINIA:0801-44-33-22
LISTAPUNKTÓWSERWISOWYCH:www.arconet.pl
RK0402_IM_200_PL_UK_11052023
Expo-service Sp. z o.o.
00-710Warszawa,Al.Witosa31/22,Polska
tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885
www.optimum.hoho.pl
Adres do korespondencji:
Expo-serviceSp.zo.o.
05-300MińskMazowiecki
ul.Grobelnego4

3
WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI
1. Sprzedawcaponosiodpowiedzialnośćzawadyzyczneprzedmiotuwokresie24miesięcyoddatysprzedaży.
GwarancjadotyczywyrobówzakupionychwPolsceijestważnanaterytoriumRzeczypospolitejPolskiej.
Ujawnionewtymokresiewadybędąusuwanebezpłatnieprzezwymienionewkarciegwarancyjnejzakła-
dyserwisowewterminachniedłuższychniż14dnioddatydostarczeniasprzętudozakładuserwisowego
(napodstawieprawidłowowypełnionejprzezpunktsprzedażyniniejszejkartygwarancyjnej).Wwyjątko-
wychprzypadkachtermintenmożebyćwydłużonydo21dni–jeżelinaprawawymagasprowadzeniaczęści
odproducenta.
2. Reklamującypowiniendostarczyćsprzętdopunktuprzyjęćnajlepiejworginalnymopakowaniufabrycznym
lubinnymodpowiednimdozabezpieczeniaprzeduszkodzeniami.Dotyczytorównieżwysyłkisprzętu.Jeżeli
wpobliżumiejscazamieszkanianiemapunktuprzyjęć,reklamującymożewysłaćpocztąsprzętdonaprawy
wcentralnympunkcieserwisowymwMińskuMazowieckim,nakosztgwaranta.
3. Zgłoszeniewadylubuszkodzeniasprzętuprzyjmowanesąprzezpunktyserwisowe.
4. Nabywcyprzysługujeprawowymianysprzętunanowylubzwrotgotówkitylkowprzypadkugdy:
•wserwisiestwierdzonowadęfabrycznąniemożliwądousunięcia
•wokresiegwarancjiwystąpikoniecznośćdokonania3napraw,asprzętnadalwykazujewadyuniemożliwia-
jąceeksploatacjęzgodnązprzeznaczeniem.
5. Wprzypadkuwymianysprzętu,okresgwarancjidlasprzętuliczysięoddatyjegowymiany.
6. Pojęcie„naprawa” nieobejmujeczynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi(np.bieżącakonserwacja,
odkamienianie),dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwewłasnymzakresie.
7. Gwarancjąniesąobjęte:
a)elementyszkalne(np.dzbanki,talerze),sznuryprzyłączeniowedosieci,wtyki,gniazda,żarówki,noże,
elementyeksploatacyjne(np.ltry,worki,misy,blendery,noże,tarki,wirówki,pokrywy,uchwytynoża),
b)uszkodzeniamechaniczne,termiczne,chemiczneiwszystkieinnespowodowanedziałaniembądźzanie-
chaniemdziałaniaprzezUżytkownikaalbodziałaniemsiłyzewnętrznej(przepięciawsieci,wyładowania
atmosferyczne,przedmiotyobce,któredostałysiędownętrzasprzętu,korozja,pył,etc.),
c)uszkodzeniawynikłewskutek:
•samodzielnychnapraw
•przeróbekizmiankonstrukcyjnychdokonywanychprzezużytkownikalubosobytrzecie
•okoliczności,zaktórenieodpowiadaaniwytwórcaanisprzedawca,awszczególnościnaskutekniewłaści-
wejlubniezgodnejzinstrukcjąinstalacji,użytkowania,brakudbałościosprzętalboinnychprzyczynleżą-
cychpostronieużytkownikalubosóbtrzecich
d)celoweuszkodzeniasprzętu,
e)czynnościkonserwacyjne,wymianaczęściposiadającychokreślonążywotność(bezpieczniki,żarówki,etc.),
f)czynnościprzewidzianychwinstrukcjiobsługi,dowykonaniaktórychzobowiązanyjestUżytkownikwe
własnymzakresieinawłasnykosztnp.zainstalowanie,sprawdzeniedziałania,etc.
8. Samowolnezmianywpisówwkarciegwarancyjnejpowodująutratęgwarancji.Kartagwarancyjnabezwpisa-
nejnazwyurządzenia,typu,nrfabrycznego,dołączonegodowoduzakupu,wpisaniadatysprzedażyorazczy-
telnejpieczątkisklepujestnieważna.
9. Sprzętprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego,wprzypadkuinnegoużytkowaniatracigwarancję.
10. Gwarancjanasprzedanytowarkonsumpcyjnyniewyłącza,nieograniczaaniniezawieszauprawnieńkupują-
cegowynikającychzniezgodnościtowaruzumową.

4

5

6
MIKSER RĘCZNY RK-0402
INSTRUKCJA OBSŁUGI
SzanownyKliencie,
Dziękujemyzawybórnaszegoproduktu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z treścią niniejszej
instrukcjiobsługiwceluoptymalizacjizadowoleniazjejużytkowaniaorazwyeliminowaniaproblemów,
które mogą wyniknąćz nieprawidłowegoużyciaurządzenia.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Należy przeczytać uważnie instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
• Przed włączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie wymienione na
tabliczce znamionowej urządzenia rzeczywiście odpowiada napięciu w gniazdku elektrycznym.
W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia urządzenia lub do zranienia osoby obsługu-
jącej urządzenie.
• Nie uruchamiaj urządzenia, jeżeli przewód zasilający, obudowa lub uchwyt są w sposób widoczny
uszkodzone. Urządzenie należy oddać do punktu serwisowego. Nie wolno dokonywać samodziel
nych napraw, wszelkie naprawy mogą być wykonywane przez wykwalikowany personel.
• Zabrania się pozostawiania działającego urządzenia bez nadzoru.
• Urządzenie należy przechowywać z dala od dzieci i zwierząt. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez dzieci. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
• Gdy urządzenie nie jest używane, a także przed zamontowaniem lub zdemontowaniem elemen-
tów oraz przed czyszczeniem, należy je WYŁĄCZYĆ, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazda. Aby wy-
jąć wtyczkę z gniazda, należy ją chwycić i wyciągnąć. Zabrania się ciągnięcia za przewód.
• Nie dotykać części będących w ruchu. Nie zbliżać dłoni, włosów, odzieży, a także szpatułek i innych
przyborów kuchennych do akcesoriów podczas pracy, aby ograniczyć ryzyko obrażeń ciała osób
oraz uszkodzenia urządzenia.
• Należy używać wyłącznie części fabrycznie dołączonych przez producenta.
• Urządzenie może być obsługiwane przez osoby o ograniczonych zdolnościach zycznych, senso-
rycznych czy umysłowych, a także osoby nie posiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu
tego typu urządzeń, o ile będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane odnośnie bezpieczne-
go korzystania z tego urządzenia oraz rozumieją zagrożenia z nim związane.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i powyżej, jeśli ich działanie jest nadzorowane lub
zostały one uprzednio poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją
niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być
wykonywane przez dzieci, chyba, że ukończyły 8 lat i są pod nadzorem osoby dorosłej. Przechowuj
urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
PL

7
• Nie zostawiać przewodu zwisającego ze stołu lub blatu.
• Nie dopuszczać do kontaktu przewodu z gorącymi powierzchniami, takimi jak np. piec.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz w podobnych zastosowaniach, takich jak:
– pomieszczenia socjalne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
– budynki gospodarskie;
– przez klientów w hotelach, motelach i innych miejscach zamieszkania;
– miejsca oferujące noclegi i wyżywienie.
• Nie wolno używać urządzenia na wolnym powietrzu lub w jakimkolwiek innym celu poza użytkiem
domowym.
• Urządzenie jest przeznaczone do miksowania i mieszania produktów. Urządzenie nie jest przezna-
czone do użytku przemysłowego lub laboratoryjnego.
• Nie wolno zanurzać urządzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie lub innych płynach. Nie dotykać
urządzenia mokrymi rękoma!
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby
plastikowe, kartony, styropian itp.).
• OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeństwo uduszenia!
OPIS URZĄDZENIA
MIKSER RĘCZNY RK-0402
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
obudowa
obudowa

8
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. Wyczyść haki
dociasta iubijaki. Przed montażem miksera upewnijsię, że
przewódzasilającyjestodłączonyodgniazdka,aprzełącznik
prędkości znajduje się w pozycji „0”. Zawsze całkowicie
rozwińelektrycznyprzewódzasilający.
UŻYCIE MIKSERA
1.Wybierzodpowiedniąparękońcówekiwłóżjedogniazdw
mikserze(Rys.1).Końcówkidoubijania:dososów,piany
zbiałek,spienionegomleka,kremów,majonezu,śmietany
ilekkiegociasta,jaknp.ciastaucieranego.
Końcówki do ubijania nie nadają się do przygotowania
ciężkichciast.
Hakidozagniatania:doprzygotowaniaciężkichmieszanek,
jaknp.ciastokruche,drożdżowe,ziemniaczane.
UWAGA:Trzepaki można włożyć do dowolnego
gniazda, ponieważ są identyczne.W przypadku
mieszadeł hakowych do ciasta, ten z kołnierzem
można włożyć tylko do większego gniazda, a
drugi można włożyć tylko do mniejszego. Nie
można włożyć ich odwrotnie (Rys. 2).
2.Upewnij się, że przełącznik prędkości obrotów jest w
pozycji„0”(Rys.3).
Włóż produkty spożywcze do odpowiedniego naczynia, a
następniepodłączźródłozasilania.
3.Zanurz końcówki w produktach i włącz urządzenie na
wybranyzakres1-5.
4.Maksymalny czas pracy w jednym cyklu nie powinien
przekraczać5minut,apomiędzydwomakolejnymicyklami
należyzachowaćconajmniej10minutprzerwy.
5.Podczas wyrabiania ciastadrożdżowego, byosiągnąć naj-
lepszyrezultatsugerujemynapoczątekniskąprędkośćmik-
sowania,anakoniecmaksymalną.
6.Po zakończeniu mieszania ustaw przełącznik prędkości
wpozycji„0”iwyjmijwtyczkęzgniazdka.
7.W razie potrzeby zeskrobać nadmiar resztek jedzenia z
trzepakówlubhaczykówdociastazapomocągumowejlub
drewnianejłopatki.
8.Trzymając jedną ręką końcówki, drugą naciśnij przycisk
”EJECT”zwalniającykońcówki(Rys.4).
UWAGA:
1. Przycisk zwalniający mieszadła „EJECT”
można nacisnąć dopiero po zatrzymaniu się
Rys.1
Rys.2

9
końcówek. Przycisk działa tylko w pozycji „0”.
Podczas pracy miksera przy ustawieniach
regulacji prędkości w przedziale 1-5, system
zabezpieczający uniemożliwi wyjęcie mie-
szadeł.
2. W czasie pracy miksera, nie wkładać do misy
widelców, nożyani łyżek.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Właściwe i regularne czyszczenie zapewnia bezpieczeństwo
użytkowaniaorazprzedłużażywotnośćurządzenia.
1.Wyłącz urządzenie, odłącz od zasilania i pozostaw do
ostygnięciaprzedwykonaniemczyszczeniaikonserwacjiw
celuuniknięciaporażeniaprądemelektrycznym.
2.Przetrzyj korpusurządzeniawilgotnąszmatką,anastępnie
wytrzyjdosucha.
3.Wytrzyjwszelkieresztkijedzeniazprzewoduzasilającego.
4.Umyjtrzepakiihakidociastawciepłejwodziezmydłem
i wytrzyj je suchą szmatką. Końcówki mogą być myte w
zmywarcedonaczyń.
5.Poczyszczeniuprzechowujurządzeniewsuchymmiejscu.
Uwaga! Nie stosować do czyszczenia żadnych
silnych środków chemicznych, alkalicznych, ścier
nych lub dezynfekujących, gdyż mogą szkodliwie
wpływać na powierzchnię urządzenia.
Nie używaj metalowych, ostrych lub szorstkich
przyrządówdoczyszczeniagdyżmogąoneuszko-
dzić powierzchnię urządzenia!
Nie zanurzaj urządzenia oraz przewodu sieciowe-
go w wodzie i innych płynach.
WSKAZÓWKI
1.Produkty schłodzonetakiejakmasło,przedmiksowaniem
wyjąćzlodówkinaczaspotrzebnydouzyskaniatempera-
turypokojowej.
2.Byuniknąćmożliwościwpadnięciaskorupkijajkadomisy,
bądźwlaniazepsutegojajka,należyjerozbijaćnadinnym
naczyniemipotemprzelewaćdomisymiksera.
3.Należy ostrożnie postępować przy mieszaniu suchych
składników,byniedoszłodowysypaniatakichskładników
jakmąka,cukieriinnepozamisę.
4.Zawszerozpoczynaćmiksowanieskładnikówodnajniższej
prędkości. Powoli zwiększaj prędkość miksowania, aż do
wymaganej.
PARAMETRY TECHNICZNE
Moc:300W
Zasilanie:220-240V~,50-60Hz
EKOLOGIA – OCHRONA ŚRODOWISKA
Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci”
umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub
opakowaniuwskazujenato,żeurządzenieniemoże
byćtraktowanejakoogólnyodpaddomowyiniepowinnobyć
wyrzucanedoprzeznaczonychdotegocelupojemników.
Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powinno
być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego
celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną
administrację publiczną, przewidzianych do zdawania
elektrycznegosprzętupodlegającegoutylizacji.
W ten sposób każde gospodarstwo domowe przyczynia
się do zmniejszenia ewentualnych negatywnych skutków
wpływającychnaśrodowiskonaturalneorazpozwalaodzyskać
materiałyzktórychskładasięprodukt.
Waga:950g
Rys.3 Rys.4

10
INSTRUCTION MANUAL
HAND MIXER RK-0402 UK
Dearcustomer,thankyouforchoosingourproductandwearecondentthatthischoicewillmeet
yourexpectationsinfull.
Read this manual thoroughly before using and save it for future reference
IMPORTANT SAFEGUARDS
Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always
be followed including the following:
1. Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference.
2. Before using check that the voltage indicated on the product corresponds with the voltage of your
electrical outlet.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunction or
has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for
examination,repair or adjustment.
4. Do not leave the machine on unattended.
5. Do not let children and person with learning diculties to use this product.
6. Ensure that the plug has been pulled out from groundingtype receptacle before cleaning.
7. Avoid contacting the moving parts.
8. In a separate operation, please do not let highspeed beaters or hooks are to others as this would
cause injury.
9. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
10. Do not immerse motor unit of mixer into water or other liquids as this would give rise to electric
shock.
11. Do not use for commercial purposes.
12. Do not use outdoors.
13. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision unless
they are aged from 8 years and above and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach
of children aged less than 8 years.
14. If the supply cod is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.
15. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling,
disassemblingor cleaning.
16. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
17. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or metal capabilitiesor lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.

11
INSTRUCTION MANUAL
HAND MIXER RK-0402 UK
20. Children shall not play with the appliance.
21. Switch o the appliance and disconnect from the supply before changing accessories or appro-
aching parts, which move in use.
22. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
HOUSEHOLDUSE ONLY
KNOW YOUR MIXER
left body
Ejector button Switch knob
Right body
Beater
(Right dough hook)
Beater
(Left dough hook)
Decorative lid
Power cord asm
USING YOUR MIXER
1.Choose appropriate beater and left and right dough hook,
andthenputthemintothemixer(SeeFig.1).
2.Beaterissuitableformixingliquidmixtureanddoughhooks
applytokneadthedough.
Note: Beaters can be inserted in either soc-
ket,as thebeatersareidentical. Fordough
hooks, the one with washer can only be in-
Fig.1

12
sertedinto the big socket and the other one
can only be inserted into small socket. The
twodough hooks cannot beinsertedin
reverse. The size of the hole can be judged
bythe diameter ofthe mainunit bottom
holeon theplane (See Fig.2).
3.Turntheswitchknobto“0”positionandputthemixture
intothebowlorotherobjects,andthenpluginthepower
supplysocket(SeeFig.3).
4.Turnthespeedselectortoyourdesiredsetting.
5.Operatewithhanddirectly,anduniformeffectonlycanbe
achievedwhenbowlisinthecaseofmovement.
6.Themaxoperationtimepertimeshallnotexceed5minu-
tesandminimum10minutesresttimemustbemaintained
betweentwoconsecutivecycles.
7.When kneading yeast dough, suggest the speed selector
rstusea lowspeedandthen usehighspeed to achieve
thebestresults.
8.Whenmixingiscompleted,turnthespeedselectorto“0”
position,unplugthecordfrompoweroutlet(SeeFig.4).
9.Ifnecessaryyoucanscrapetheexcessfoodparticlesfrom
thebeatersordoughhooksbyrubberorwoodenspatula.
10.Holdthebeaters/doughhookswithonehandandpressthe
Ejectorbuttonrmlydownwiththeotherhand,removethe
beater/doughhooks.
Caution:
1.Food adding, scraper, etc. will be allowed
after turning o the moving mixer.
2. In a separate operation, please do not let
highspeed beaters or hooks are to others as
this would cause injury.
CLEANING AND MAINTENANCE
1.Unplugtheappliancebeforecleaning.
2.Waititcompletelycooldown.
3.Wipeovertheoutsidesurfaceoftheheadwithadampened
clothandpolishwithasoftdrycloth.
4.Wipeanyexcessfoodparticlesfromthepowercord.
5.Washthebeatersanddoughhooksinwarmsoapywaterand
wipedry.
Caution:
Do not put any other parts into the dishwasher to
clean except the beaters and dough hooks.
6.Forputtinginelsewhere,packagingafterthemachinecom-
pletelydry.
IMPORTANT OPERATING TIPS
1. Frozenitemssuchasbutter,eggsshouldbetakeoutinadvan-
ceandplacethematroomtemperatureforaperiodoftime.
2.Toeliminatethepossibilityofshellsorsmellyeggsinyour
recipe,breakeggsintoseparatecontainerrst,thenadding
tothemixture.
3.Donotstirtoolongtime,justaccordingtothemenu.
4.Mixing time and its effect will be inuenced by climate,
seasonaltemperature,mixingcomponentstemperatureand
material.
5.Knife,forkandmentalspoonwillcausedamagetobeater
andhooks.
6.Alwaysstartmixingatslowspeeds.Graduallyincreaseto
therecommendedspeedasstatedintherecipe.
TECHNICAL DATA
Voltage:220-240V~50-60Hz
Wattage:300W
ECOLOGY – ENVIRONMENTAL PROTECTION
The “crossed-out trash bin” symbol on electrical
equipment or packaging indicates that the device
cannotbe treated as generalhousehold waste and
shouldnotbedisposedofintocontainersforsuchwaste.
Obsolete or broken-down electrical device should be
deliveredtospecialdesignatedcollectionpoints,organizedby
localpublicadministration,whosepurposeistocollectrecy-
clableelectricalequipment.
This way, each household helps reduce possible negative
effects inuencing natural environment and allows the
reclaimingofmaterialswhichtheproductismadeof.
Thismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedispo-
sed with other household wastes throughout the eu. To pre-
ventpossibleharmtotheenvironmentorhumanhealthfrom
uncontrolledwastedisposal,recycleitresponsiblytopromote
thesustainablereuseofmaterialresources.Toreturnyourused
device,pleaseusethereturnandcollectionsystemsorcontact
theretailerwheretheproductwaspurchased.Theycantake
thisproductforenvironmentalsaferecycling.
Netweight:950g
Fig.2
Fig.3 Fig.4
Table of contents
Languages: