086-002278-05
CRESCENDO ALARM UND SNOOZE-FUNKTION
Wenn der voreingestellte Alarmzeitpunkt erreicht ist, schaltet sich die
Hintergrundbeleuchtung für eine Dauer von 8 Sekunden ein. Das ALARM EIN
Symbol [ ] blinkt und derAlarmton ist zu hören.
Die Crescendo Alarmfunktion bewirkt, dass zuerst nur ein leiser Ton ertönt, der
aber ständig an Lautstärke zunimmt. Ohne Unterbrechung ertönt der Alarm 2
Minute lang.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm abzustellen. Wenn Sie die
SNOOZE-Taste drücken, verstummt der Alarm vorübergehend, wobei die
Schlummerfunktion aktiviert wird. Nach ca. 8 Minuten schaltet sich der Alarm
wieder ein, bis er durch Drücken einer anderen Taste wieder abgestellt wird.
RAUMTEMPERATURANZEIGE
Die Raumtemperatur wird in Grad Celsius (°C) angezeigt. RM983/ RM983U
istfähig,dieTemperaturimBereichzwischen-5°C(+23°F)und+50°C(+122°F)
zu messen. Wenn die Temperatur außerhalb dieses Bereichs liegt, erscheint in
der Anzeige entweder "HHH" oder "LLL".
ZURÜCKSETZEN DES GERÄTES
Im Falle von Fehlfunktionen oder ungewöhnlichen Anzeigen, sollten Sie die
Batterien entnehmen und wieder einfügen. Hiernach werden alle Einstellungen
gelöscht und das Gerät auf seine voreingestellten Werte gesetzt.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wird Ihnen bei schonender Behandlung viele Jahre nützlich sein.
Beachten Sie dennoch die wenigen nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen:
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
2. Reinigen Sie das Gerät niemals mit scheuernden oder scharfen Reinigern.
Diese könnten die Plastikteile beschädigen, und die elektronischen
Schaltkreise korrodieren.
3. Setzen Sie das Gerät nicht irgendwelcher Gewalteinwirkung,
Erschütterungen, Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus,
da dadurch Funktionsstörungen,kürzereLebensdauerund Batterieschäden
sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den inneren Komponenten des Gerätes
vor. Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät und es können andere
Schäden verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine
Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung
angegebenen Typs.
TECHNISCHEDATEN
Temperaturmessbereich :-5°C bis 50°C
Funktionen der Uhr
Zeitsignal :
Funksignalempfang von DCF-77 Deutschland
(MSF60 für GB)
Kalender : Wochentaganzeige in englischer, deutscher,
französischer, italienischer und spanischer
Sprache; Tag / Monat
Uhrzeit : 12 / 24-Stunden-Anzeigeformat
Genauigkeit : ±0,5 Sekunden/Tag
(ohne Funksynchronisation)
Zeitzoneneinstellung : +/- 9 Stunden
Allgemein
Batterietyp : 1 UM-3 Batterie oder "AA" 1,5V
Abmessungen : 110 x 85 x 50 mm (HxBxT)
Gewicht : 158 g (ohne Batterien)
HINWEIS ZUR BETRIEBSSICHERHEIT
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom
Verantwortlichen für die Erlangung der Betriebserlaubnis genehmigt sind, können
zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
R&TTE - Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht bei bestimmungsmäßiger Anwendung den
Anforderungen des Artikels 3 der R&TTE 1999/5/EC Richtlinie:
Elektromagnetische Kompatibilität: (Artikel 3.1.b der R&TTE Richtlinie)
Angewandte Standards: ETS 300 683 : 1997
LeistungsfähigerGebrauchdes Funkfrequenzspektrums (Artikel 3.2 der R&TTE
Richtlinie)
Angewandte Standards: EN 300 220-1 : 1997
BEABSICHTIGTER BETRIEB DES GERÄTES
VORSICHT
- Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die
Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
- DerInhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung
des Herstellers vervielfältigt werden.
-Änderungen vorbehalten
ITALIANO
INTRODUZIONE
Complimenti per aver acquistato l’orologio radiocontrollato con termometro
RM983/ RM983U
Il prodotto èdotato di:
- Orologio radiocontrollato e Calendario
- Visualizzazione della temperatura interna
- Retroilluminazione per la visualizzazione al buio
- Doppio allarme (giornaliero e settimanale) con funzione Snooze
- Funzione di off-set per l’utilizzo di un doppio fuso orario
CARATTERISTICHE PRINCIPALI [FIG. 1]
A. PULSANTE SNOOZE
-Premere per accendere la retroilluminazione per 5 secondi
-Premereper attivare la funzione Snooze di 8 minuti quando scatta l'allarme
B. OROLOGIO
-Visualizza l’ora corrente
C. CALENDARIO/ALLARME
-Visualizza la data corrente e l’allarme impostato
D. TEMPERATURA
-Visualizza la temperatura interna in gradi Celsius (°C )
E. ALLARMI
-Premere il pulsante per visualizzare l’Allarme settimanale, l’Allarme
giornaliero ed il Calendario
-Tenere premuto per 3 secondi per accedere alla modalitàdi impostazione
dell’ora dell’allarme, quando èvisualizzata la corrispondente modalitàdi
allarme
F. PULSANTE MODE
-Premere per visualizzare Orologio con Secondi , Orologio con Giorno
della settimana oppure secondo fuso orario
-Tenere premuto per 3 secondi per accedere alla modalitàdi impostazione
dell’orologio
G. PULSANTI SU & GIÙ
-Premere per aumentare o ridurre il valore di un'impostazione
-Premereperattivare o disattivare l'allarme quando appare la corrispondente
ora di allarme
H. VANO PILE
-Accoglie 1 pila UM-3 o “AA”alcalina
INSERIMENTO DELLA PILA [Fig. 2a]
Quando appare l’indicatore [ ] di bassa carica, si consiglia di sostituire la
pila [Fig. 2b]
USO DELLA RETROILLUMINAZIONE
Premere il pulsante SNOOZEper accendere la retroilluminazione per 5 secondi.
RICEZIONE DEI SEGNALI RADIO [FIG. 3]
Il prodotto èin grado di sincronizzare automaticamente l’ora ed il calendario se
utilizzatoentroilraggiod’azionedelsegnaleradiodiFrancoforteDCF77(MSF60
per la versione UK).
Quando l’RM983/ RM983U rientra in questo raggio d’azione, il meccanismo a
radiofrequenza annulla tutte le impostazioni manuali.
Quando l’unitàriceve il segnale, il simbolo di Ricezione radio inizia a
lampeggiare. La ricezione completa richiede dai 2 ai 10 minuti, a seconda della
potenza del segnale radio.
In caso di mancata ricezione del segnale radio si consiglia di riorientare il
prodotto, spostandolo in altro luogo ed attendere 24 ore.
Per disattivare manualmente la ricezione del segnale RF, tenere premuto il
pulsanteDOWNper3 secondi finchéil simbolo di Ricezione radio non scompare.
Perabilitarenuovamentelaricezione,tenerepremutoil pulsante UPper3secondi.
Il simbolo di Ricezione radio lampeggia e l'unitàavvia una ricerca automatica
del segnale RF.
Interferenze
Laricezione puòessere condizionata da diversi fattori. Per ottenere una ricezione
ottimale, posizionare l’unitàlontano da oggetti metallici e da apparecchiature
elettriche.
Nota: l’interferenza da sorgenti quali televisori puòinfluire sulla ricezione del
segnale. Se anche dopo 10 minuti dall’aver inserito le pile il segnale DCF77 non
viene ricevuto, si consiglia di impostare l’ora manualmente (vedi sezione:
Regolazione manuale dell'orologio e del calendario).
REGOLAZIONE MANUALE DELL'OROLOGIO E
DEL CALENDARIO [Fig. 4] & [Fig. 5]
Va osservato che per poter utilizzare l'orologio in un fuso orario differente
[FIG. 6], si deve impostare un'ora di offset per il secondo fuso orario. Una volta
programmatal'ora di offset (es. +1), l'ora visualizzata corrisponderàall'ora locale
corrente + un'ora.
COME IMPOSTARE ED ATTIVARE GLI ALLARMI
Questo prodotto èdotato di un Allarme giornaliero [ ] e di un Allarme
settimanale []. L’Allarme giornaliero si attiva solamente in base agli orari ed
ai giorni impostati. L’Allarme settimanale si attiva da LunedìaVenerdì, mentre
si disattiva automaticamente durante il fine settimana (Sabato e Domenica)
Per impostare ed attivare gli allarmi vedere [FIG. 7]
Seguire la stessa procedura per impostare ed attivare l’allarme giornaliero e/o
quello settimanale.
DISATTIVAZIONE DELL'ALLARME [FIG. 8]
ALLARME AVOLUME CRESCENTE E
FUNZIONE SNOOZE
Quando l'allarme scatta all'ora prestabilita, la retroilluminazione si accende per
8 secondi. L'icona ALARM ON [ ] lampeggia e la suoneria si attiva.
La funzione di allarme a volume crescente fa sìche il segnale venga emesso
inizialmente ad un basso volume per poi crescere gradatamente di intensità. Se
non viene interrotta, la sveglia suoneràper 2 minuto
Per interrompere l’allarme, premere il tasto ALARM oppure SNOOZE. Se si
preme il pulsante SNOOZE, la suoneria viene interrotta momentaneamente e
viene attivata la funzione Snooze. L'allarme scatterànuovamente dopo circa 8
minuti e si arresteràquando si preme un tasto qualsiasi.
VISUALIZZAZIONEDELLA
TEMPERATURA INTERNA
La temperatura interna èindicata in gradi Celsius (°C). Il prodotto èin grado di
rilevare temperature da -5°C (+23°F) a +50ºC (+122°F). Le temperature che
non rientrano in questo campo sono indicate rispettivamente dai simboli “LLL”
e “HHH”.
RICONFIGURAZIONE DELL’UNITA’
Nel caso il prodotto non funzioni nel modo corretto, si consiglia di rimuovere le
pile ed istallarle nuovamente. Tutte le impostazioni vengono cancellate e l’unità
ritorna automaticamente ai valori di default.
PRECAUZIONI
Questoprodottoèstudiatoperun funzionamento ottimale e duraturo a condizione
che venga maneggiato con cura. Attenersi alle seguenti precauzioni:
1. Non immergere l’unitàin acqua o liquidi.
2. Non pulire l’unitàconsostanze abrasive o corrosive, poichépossono scalfire
i componenti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Nonsottoporrel’unitàaforzaeccessiva,urti,polvere,temperatureeccessive
o umiditàche possano provocare malfunzionamenti, ridurre la durata dei
circuiti elettronici, danneggiare le pile o i componenti.
4. Non manomettere i componenti interni dell’unità. Cosìfacendo si rende
nulla la garanzia e si possono causare danni. L’unitànon contiene
componenti che possono essere riparati dall’utente.
5. Usare solo pile nuove, come specificato nelle istruzioni del produttore.
6. Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso.
DATITECNICI
Temperatura di funzionamento : da -5°C a +50°C
Funzioni dell'orologio
Radiocontrollo : Tramite il segnale radio DCF77 generato
da Francoforte, Germania
(MSF60 per UK)
Calendario : Giornodellasettimanain5lingue(inglese,
tedesco, francese, italiano, spagnolo)
Data/mese
Orologio : Formato a 12 / 24 ore
Precisione : +/- 0,5 secondi/giorno
(con funzione di radiocontrollo
disabilitata)
Ora Offset : +/- 9 ore
Misurazione della temperatura
Campo di utilizzo : da -5°C a +50°C
Specifiche generali
Alimentazione : 1 pila UM-3 o “AA”alcalina da 1,5V
Dimensioni unità: 110 x 85 x 50 mm (A. x L. x P.)
Peso unità: 158 g (pile escluse)
OSSERVANZA DELLE NORME VIGENTI
Avvertenza: Cambiamentiomodifichenonespressamenteapprovatedallaparte
responsabileperl’osservanzadiquestenorme,possonoannullarel’autorizzazione
all’uso dell’apparecchiatura.
Nota di ConformitàR&TTE
Questo apparecchio èconforme ai requisiti essenziali dell’articolo 3 della
Direttiva 1999/5/CE di R&TTE, se utilizzato per l’uso previsto e se vengono
applicati i seguenti standard:
Compatibilitàelettromagnetica ( Articolo 3.1.b della Direttiva R&TTE)
Standard applicati ETS 300 683 : 1997
Uso corretto dello spettro delle radiofrequenze (Articolo 3.2 della Direttiva
R&TTE)
Standard applicati EN300 220-1 : 1997
CONFORME PER L'USO CONSENTITO
AVVERTENZA
- Il contenuto di questo manuale èsoggetto a modifiche senza preavviso.
- Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale
possono differire dai display effettivi.
- Le caratteratteristiche tecniche del prodotto sono soggette a modifiche
senza preavviso.
ESPAÑOL
INTRODUCCION
Felicitaciones por la compra de su reloj radiocontrol con termómetro RM983/
RM983U
Las características del RM983/ RM983U incluyen:
- Reloj de radio frecuencia y calendario
- Pantalla de temperatura interior
- Retroiluminación para ver de noche
- Alarma doble (individual y semanal) con función de repetición
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES [FIG. 1]
A. BOTON DE REPETICION
-Pulse para encender la retroiluminación durante 5 segundos
-Pulse para activar la función de repetición de 8 minutos al apagar la alarma
B. PANTALLA DEL RELOJ
-Muestra el reloj
C. PANTALLA DEL CALENDARIO/ALARMA
-Muestra las funciones de calendario y alarma
D. PANTALLA DE TEMPERATURA
-Muestra la temperatura interior en grados centígrados (°C)
E. BOTON DE ALARMA
-Pulsepara pasar de la alarma semanal, a la alarma individual y al calendario
-Pulse y sostenga durante 3 segundos para entrar al modo de ajuste de la
alarma, cuando aparezca el modo alarma
F. BOTON DE MODO
-Pulse para visualizar las siguientes pantallas:
Reloj con segundero, reloj con día de la semana, reloj con hora dual
-Pulse y sostenga durante 3 segundos para entrar al modo de ajuste de hora
del reloj
G. BOTONES HACIAARRIBAY HACIA ABAJO
-Pulse para aumentar o disminuir el valor de una definición
-Pulse para activar o desactivar la alarma, cuando aparece la hora de la
alarma deseada
H. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS
-Usa 1 pila UM-3 o alcalina "AA"
COLOCACION DE LAS PILAS [Fig. 2a]
Comentario: Cuando aparezca el indicador de pila agotada [ ], deberá
cambiar las pilas [Fig. 2b]
COMO USAR LA RETROILUMINACION
Pulse el botón SNOOZE para encender la retroiluminación durante 5 segundos
SOBRE LA RADIORRECEPCION [FIG. 3]
RM983/ RM983U se ha diseñado para la sincronización automática de su reloj
calendario una vez estádentro de los límites de la señal de radio de Francfort
DCF77 (MSF60 para la versión británica).
Cuando RM983/ RM983U estádentro de los límites, el mecanismo
radiocontrolado anularátodas las definiciones manuales.
Cuando se estérecibiendo la señal, parpadearáel símbolo de radiorrecepción.
Generalmente, la recepción completa tarda unos 2 a 10 minutos dependiendo de
la potencia de la señal de radio.
Para anular manualmente la recepción de la señal de radiofrecuencia, pulse y
sostenga el botón DOWN durante 3 segundos hasta que el símbolo de
radiorrecepción desaparezca.
Para permitir nuevamente la recepción, pulse y sostenga el botón UP durante 3
segundos El símbolo de radiorrecepción parpadearáy la unidad buscará
automáticamente la señal de radiofrecuencia.
Interferencia
La recepción se puede ver afectada por varios factores. Para obtener la mejor
recepción, colocar el dispositivo lejos de objetos metálicos y aparatos eléctricos.
Nota:La interferencia de fuentes como los aparatos de televisión pueden afectar
la señal. Si, después de que las pilas llevan insertadas diez minutos, no se
recibe la señal DCF77, ajustar la hora manualmente (ver sección: Cómo poner
manualmente el reloj y el calendario).
CÓMO PONER MANUALMENTE EL RELOJY EL
CALENDARIO [Fig. 4] Y[Fig. 5]
Sírvase observar que con el fin de usar el reloj en una zona horaria diferente
[FIG. 6], deberádefinirse la 2a hora/zona horaria. Cuando se defina una hora
adicional (por ejemplo +1), la hora que apareceráserála hora del reloj de
radiofrecuencia más 1 hora.
COMO PONER Y ACTIVAR LA ALARMA
Esta unidad estáequipada con 2 alarmas: Alarma individual [ ] y alarma
semanal [ ]. La Alarma Individual sonarásólo a la hora a la que se haya
ajustado. La Alarma Diaria sonaráde Lunes a Viernes y quedarádescapacitada
automáticamente durante el fín de semana (esto es, sábado y domingo).
Para definir y activar la alarma, vea [FIG. 7]
Siga el mismo procedimiento para definir y activar la alarma individual y/o
semanal.
PARADESACTIVAR LAALARMA [FIG. 8]
ALARMA CRECIENTEY FUNCION DE REPETICION
Cuando la alarma suena a la hora definida, la retroiluminación se encenderá
durante 8 segundos. El icono de ALARMA ENCENDIDA[ ] centellearáy
la alarma sonará.
Con la función de alarma creciente el sonido serásuave al principio y aumentará
en intensidad al pasar el tiempo. Sin interrupción, la alarma sonarádurante 2
minuto.
Para detener la alarma, pulse ALARM o SNOOZE. Si se pulsa el botón
SNOOZE, el sonido de la alarma se apagarátemporalmente y se activarála
función de repetición. La alarma sonaránuevamente después de unos 8 minutos
hasta que se pulse otro botón para apagar la alarma.
PANTALLA DE TEMPERATURA INTERIOR
Muestrala temperatura interior en grados centígrados (°C). El RM983/ RM983U
puede medir la temperatura entre -5°C y +50°C. En la pantalla se verá"HHH"
o "LLL", cuando la temperatura medida estáfuera de estos límites.
REAJUSTE DE LA UNIDAD
En caso de que la pantalla no funcione bien, quite las pilas y vuelva a ponerlas.
Todos los ajustes se borrarán y se reajustarán los valores por defecto.
PRECAUCIONES
Este producto estádiseñado para ofrecerle años de servicio satisfactorio si lo
maneja cuidadosamente. Aquíhay unas pocas precauciones:
1. No lo sumerja en agua
2. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. Se puede dañar
las partes de plástico y corroer el circuito eléctrico.
3. No someta la unidad a fuerzas excesivas, sacudidas, polvo, temperatura o
humedad que puede causar un mal funcionamiento, acortar la duración
electrónica, dañar las pilas y distorsionar algunas partes.
4. No toque los componentes internos de la unidad. El hacerlo invalidaría la
garantía en la unidad y podría causar daños innecesarios. La unidad no
contiene partes que puedan utilizarse por el usuario.
5. Use solo pilas nuevas como se especifica en el manual del usuario.
6. Lea siempre el manual del usuario por completo antes de usar la unidad.
ESPECIFICACIONES
Temperatura de servicio :-5°C a 50°C
Funciones del reloj
Radiocontrol : Por señal de radio generada en Alemania DCF-
77 (MSF60 para el R.U.)
Calendario : Día de la semana en inglés, alemán, frances,
italiano, español
Fecha / Mes
Hora del reloj : Formato de 12 / 24 horas
Precisión : +/- 0,5 segundos/día
(cuando RF estádesactivado)
Hora Diferencia : +/- 9 horas
Medición de temperaturas
Gama interior : -5°C a 50°C
Especificaciones generales
Tipo de pila : 1 pila UM-3 o alcalina "AA" 1,5V
Dimensiones : 110 x 85 x 50 m m (H x W x D)
Peso : 158 g (sin pila)
NOTA SOBRE EL CUMPLIMIENTO
Aviso: Los cambios o las modificaciones a esta unidad, no aprobados
expresamente por la parte responsable del cumplimiento, podrían anular la
autoridad del usuario para poner en funcionamiento este equipo.
Nota de Conformidad R&TTE
Este aparato cumple con todos los requerimientos esenciales del Artículo 3 de la
Directiva R&TTE 1995 / 5/ EC si es utilizado para su uso previsto, y se le han
aplicado los siguientes estándares:
Compatibilidad electromagnética (Artículo 3.1 de la Directiva R&TTE)
Estándares aplicados ETS 300 683 : 1997
Usoeficaz del espectro de radio frecuencia (Artículo 3.2 de la Directiva R&TTE)
Estándares aplicados EN 300 220 –1 : 1997
UTILIDAD DEL PRODUCTO
PRECAUCION
- El contenido de este manual estásujeto a cambio sin aviso previo.
- Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este
manual podrían diferir de la pantalla real.
- Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del
fabricante.
PORTGUÊS
INTRODUÇÃO
Parabéns pela aquisição do Relógio Radiossincronizado com termómetro
RM983/ RM983U
As características do RM983/ RM983U incluem:
- Relógio e Calendário controlado por frequência rádio (RF)
- Exibe a temperatura interior
- Luz de Fundo para visionamentonocturno
- Alarme Dual (Simples e dos Dias de Semana) com função de Repetição
(Snooze)
PRINCIPAL CARACTERÍSTICA [FIG. 1]
A. BOTÃO DE REPETIÇÃO (SNOOZE)
- Prima para acender a luz de fundo durante 5 segundos
- Prima para activar a função de repetição( Snooze) de oito minutos quando
o alarme dispara
B. VISOR DO RELÓGIO
- Exibe a função de Relógio
C. VISOR DO CALENDÁRIO/ALARME
- Exibe as funções de Calendário e Alarme
D. VISOR DA TEMPERATURA
- Exibe a temperatura interior em graus Celsius (°C)
E. BOTÃO DE ALARME
- Prima para escolher entre Alarme dos Dias de Semana,Alarme Simples e
Calendário.
- Prima durante 3 segundos para introduzir o modo de ajuste da hora do
alarme quando o modo do alarme estáno visor.
F. BOTÃO DE MODO (MODE)
- Prima para percorrer e seleccionar os seguintes visores:
Relógio com Segundos, Relógio com Dia da Semana, Relógio diferença
horária
- Prima durante 3 segundos para introduzir o modo de ajuste do relógio.
G. BOTÕES PARA CIMA E PARA BAIXO
- Prima para aumentar ou diminuir os valores do ajuste
-Prima para activar ou desactivar o alarme quando a hora do alarme aparece
indicada.
H. COMPARTIMENTO DA PILHA
- Usar uma pilha alcalina UM-3 ou "AA"
INSTALAÇÃO DAPILHA [Fig. 2a]
Observação:Substitua por pilhas novas sempre que o indicador de pilhas fracas
[ ]aparecer no visor. [Fig. 2b]
COMO USAR ALUZ DE FUNDO
Prima o botão de Repetição (SNOOZE) para ligar a luz de fundo durante 5
segundos
SOBRE A RECEPÇÃO DE RÁDIO [FIG. 3]
O RM983/ RM983U foi concebido para sincronizar automaticamente o relógio
calendárioquandoentranoraiodeacçãodosinaldefrequênciarádiodeFrankfurt,
DCF-77 (MSF60 para a versão Reino Unido).
Quando o aparelho estádentro destes limites, os mecanismos controlados por
rádio sobrepõem-se a todas as definições manuais.
Quando o aparelho estáa receber sinal de rádio, o símbolo de recepção começa
a piscar. A recepção completa demora geralmente entre 2 a 10 minutos,
dependendo da potência do sinal de rádio.
Se quiser desactivar a recepção do sinal de radio (RF) manualmente, prima o
botão para baixo (DOWN) durante três segundos atéo sinal de recepção de
rádio desaparecer.
Para activar a função de novo, prima o botão para cima (UP) durante três
segundos. O símbolo de recepção de rádio começa a piscar e o aparelho inicia a
recepção do sinal RF automaticamente.
Interferência
A recepção pode ser afetada por alguns fatores. Para uma melhor recepção,
coloque o aparelho afastado de objetos metálicos e material elétrico.
Nota: Interferências de fontes tais como aparelhos de televisão podem afetar o
sinal. Dez minutos após as baterias terem sido inseridas, se não receber nenhum
sinal, ajuste a hora manualmente. (ver a secção: Como Ajustar O Relógio e o
Calendário Manualmente).
COMO AJUSTAR O RELÓGIO E O
CALENDÁRIO MANUALMENTE [Fig. 4] E [Fig. 5]
Tenha em atenção, por favor, de que para usar o relógio em diferentes fusos
horários [FIG.6], a diferença horária do 2o. Fuso horário deve ser introduzida.
Quando a diferença horária tiver sido introduzida (por ex. + 1), o tempo indicado
seráa hora RF do relógio mais uma hora.
COMO AJUSTAR E ACTIVAR O ALARME
Este aparelho estáequipado com 2 alarmes: Alarme Simples [ ] e Alarme dos
Dias de Semana [ ]. O Alarme simples dispara, apenas uma vez àhora pré-
fixada. O Alarme dos Dias de Semana, éactivado de Segunda a Sexta e desliga
automaticamente durante o fim de semana (ou seja, de Sábado a Domingo).
Para ajustar e activar o alarme, ver [FIG. 7]
Siga os mesmos passos utilizados para fixar e activar o Alarme Simples e/ou dos
Dias de Semana.
COMO DESACTIVAR OALARME [FIG. 8]
FUNÇÃO DE ALARME EM CRESCENDO E DE
REPETIÇÃO (SNOOZE)
Quando o alarme dispara no tempo preajustado, a luz de fundo acende durante 8
segundos. O ícone de alarme ligado (ALARM ON) [ ] começa a piscar e o
sinal sonoro liga.
A função de alarme em crescendo permite que o som do alarme comece a soar
de forma suave aumentando de intensidade. O alarme soará, sem interrupção
durante 2 minuto.
Para parar o alarme, pressione o bot ão ALARM ou SNOOZE, Se o botão de
repetição(SNOOZE)for pressionado,osomdo alarme desliga temporariamente
e a função de repetição ficaráativada. O alarme dispara de novo , após 8 minutos
atéque outro botão seja pressionado para desligar o alarme.
VISOR DE TEMPERATURA INTERIOR
A temperatura interior éindicada em graus Celsius (°C). O RM983/ RM983U
tem capacidade para medir temperaturas entre -5°C (+23°F) e + 50°C (+122°F).
No visor aparece ou "HHH" ou "LLL"quando a temperatura medida estiver fora
daqueles limites.
REINICIALIZAÇÃO DA UNIDADE
Em caso de mau funcionamento ou indicação anormal das funções, retire e volte
a instalar as pilhas. Todos os ajustes serão limpos e restabelecidos os valores de
fábrica.
PRECAUÇÕES
Se for manuseado com cuidado, este aparelho estáconcebido para lhe dar longos
anos de bons serviços. Eis algumas precauções:
1. Não mergulhe o aparelho na água.
2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosivos, pois pode
riscar os componentes em plástico e corroer o circuito eléctrico.
3. Não sujeite o aparelho a força excessiva, choque, pó, temperatura ou
humidade, pois pode avariar o aparelho, encurtar o tempo de vida, danificar
a pilha e deformar os componentes
4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perderáa garantia e
causarádanosdesnecessários.Oaparelho não contém peçasque o utilizador
possa substituir.
5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual.
6. Leia este manual com muita atenção antes de utilizar o aparelho.
ESPECIFICAÇÕES
Temperatura de funcionamento
:-5°C até50°C
Funções do Relógio
Controle de Rádio : Sinal de rádio com origem na Alemanha
DCF77 (MSF60 para o reino Unido)
Calendário : Dias da semana em Inglês, Alemão, Francês,
Italiano e Espanhol
Data / Mês
Hora do Relógio : 1Formato 12 / 24 horas
Precisão : +/-0.5 segundos/dia
(quando a frequência rádio estádesactivada)
Horária Diferença : +/- 9 horas
Leitura da Temperatura
Leitura da interior : -5°C até50°C
Especificações Gerais
Tipo de Bateria : 1 pilha alcalina UM-3 ou "AA" de 1,5V
Dimensões do aparelho : 110 x 85 x 50 mm (A x L x P)
Peso do Aparelho : 158 gr. (sem pilhas)
NOTARELATIVA ÀCONFORMIDADE
AVISO:Qualquer alteração realizada neste aparelho, sem a autorização expressa
da parte responsável pela sua conformidade, pode anular o direito do utilizador
de usar este aparelho.
R&TT Nota de Conformidade
Esta divisa cumpre com os requesitos do Artigo 3 da Diretriz R&TT 1999/5/
EC, se usado conforme o
modo intencional, este éo padrão aplicado que deve ser seguido:
Compatibilidade Eletromagnética (Artigo 3.1.b da Diretriz do R&TT)
Valores aplicados ETS 300 683 : 1997
Uso eficiente da freqüência do rádio espectro (Artigo 3.2 da Diretriz R&TT)
Valores aplicados EN300 220 -1 : 1997
USO CONSENTIDO DO PRODUTO
ATENÇÃO
- O conteúdo deste manual estásujeito a alteração sem aviso prévio.
- Devidoa limitações de impressão, as indicações presentes neste manual
podem diferir das indicações atuais.
- O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a autorização
do fabricante.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED:
Austria, Beligium, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Italy,
Luxembourg, Netherlands, Portugal, Spain, Sweden, UK and Ireland.