Orima OR-644-ZX User manual


2
Estimado Cliente,
O nosso objectivo é fazer com que obtenha os melhores resultados com
o nosso aparelho. Este é produzido em instalações modernas, num am-
biente de trabalho cuidadoso e tendo sempre presente o conceito de
qualidade máxima.
Assim, recomendamos que leia este manual de instruções atentamente
antes de proceder á sua utilização e guarde-o para futuras referências.
Note:
Este manual de instruções serve para vários modelos, pelo que algumas
das características, que aqui se encontram, podem não existir no seu
aparelho.
Atenção: Todos os nossos aparelhos são para o uso doméstico, não para
o uso comercial.
"ESTE APARELHO DEVERÁ SER INSTALADO DE ACORDO COM AS NORMAS EM
VIGOR E USADO EM ESPAÇOS BEM VENTILADOS. LEIA ESTAS INSTRUÇÕES
ANTES DE INSTALAR OU USAR ESTE APARELHO."
"Está em conformidade com os Regulamentos de REEE"
PO

3
CONTEÚDO
Avisos Importantes 4
Visão Geral Do Produto 7
Ligações Eléctricas E Segurança 8
Ligação De Gás E Segurança 8
Re-Inspecção Da Ligação De Gás 8
Instalação Do Seu Forno 9
Desenho Da Ligação Da Corrente 9
Iinstalação Do Forno 10
Características Técnicas Do Seu Forno 10
O Forno Não Funciona 12
Descrição Do Forno E Do Painel De Comandos 12
Painéis De Controlo 13
Usar Queimadores De Gás 13
Usar Os Queimadores Do Forno 15
Secção Do Forno 16
Manutenção E Limpeza 16
Montagem Da Porta Do Forno 17
Limpeza E Manutenção Da Porta De Vidro Na 18
Substituição Da Lâmpada Do Forno 18
Acessórios 19
As Torneiras Da Placa 20
Desmontagem Do Fundo Do Forno A Gás E
Queimador Superior E Instalação Do Injetor 21
Mangueira De Gás 22
Paredes Catalíticas 24
Assar Frango 24
Eliminação Amiga Do Ambiente e
Informação Sobre A Embalagem 25
PO

4
AVISOS IMPORTANTES
1.AVISO: Para evita eletrocussão, assegure-se de que o
circuito elétrico do produto está aberto antes de substituir
a lâmpada.
2.AVISO: Antes de tocar nos terminais de ligação, todo o
circuito de alimentação deve ser desligado.
3.AVISO: Ao funcionar com o grelhador, as secções
afastadas.
4.AVISO: Qualquer cozinhado com gordura e óleos, feito
de forma descuidada, pode tornar-se perigoso e causar
um incêndio.
sobre as superfícies de cozedura.
6.AVISO: Se a superfície estiver rachada, desligue o apa-
relho para evitar qualquer risco de choque.
7.AVISO: Durante a utilização, as secções acessíveis
afastadas.
quentes durante a utilização.
9.As condições de instalação deste aparelho estão in-
dicadas na tabela. (ou etiqueta de dados)
10.Este aparelho não está ligado a um dispositivo de
evacuação de produtos da combustão. Este aparelho
deve ser ligado e instalado de acordo com a legislação
de instalação aplicável. Tenha em conta os requisitos
relativos à ventilação.
11.A utilização de uma placa a gás irá libertar hu-
PO

5
midade e produtos de combustão no compartimento
onde se encontra. Especialmente quando o aparelho
está a ser utilizado, assegure-se de que a cozinha está
bem ventilada e mantenha os orifícios de ventilação
naturais ou instale um sistema de ventilação mecâni-
ca. (Placa sobre o forno) A utilização continuada do
aparelho poderá requerer ventilação adicional. Por ex-
emplo, abrindo uma janela ou aumentando o nível de
ventilação de um sistema mecânico, se este estiver di-
sponível.
12.-
do a grelha está a ser utilizada. Mantenha as crianças
pequenas afastadas.
13.AVISO: O aparelho destina-se apenas a cozinhar. Não
14.Existe equipamento protetor adicionar para evitar to-
car acidentalmente nas portas do forno. Este equipamento
deverá ser instalado se existirem crianças em casa.
15.“Este aparelho deve ser instalado de acordo com os
regulamentos e apenas em locais bem ventilados. Leia as
instruções antes de instalar ou funcionar com o aparelho.”
16.
de que a instalação do equipamento é adequada. "
17.“Estas instruções são aplicáveis a países cujos símbo-
los estão indicados no aparelho. Se o símbolo do país não
estiver disponível no aparelho, para o adaptar às condições
de tal país, deverá ler as instruções técnicas.”
18.“Não funcione com o aparelho durante mais do
PO

6
que 15 segundos. Se o queimador não se aceder no
da secção e/ou espere pelo menos 1 minutos antes de
acender o queimador. "
19.Não utilize agentes de limpeza com vapor para
limpar o aparelho.
20.Antes de abrir a porta do forno limpe os restos
sobre ele. Antes de fechar a porta do forno, deixe-o
arrefecer.
21.NUNCA tente extinguir um fogo com água; pri-
meiro desligue a alimentação elétrica e depois, usando
uma tampa ou cobertor, por exemplo, cubra o fogo.
22.Não use agentes de limpeza abrasivos ou ásperos
nem raspadores de metal duros para limpar a porta de
vidro do forno, já que podem riscar a superfície.
23.Depois de colocar um prato, assegure-se de que a
24.A menos que haja uma supervisão contínua, as cri-
anças com idade inferior a 8 anos devem ser mantidas
afastadas.
25.Tome cuidado para não tocar nos elementos de
aquecimento!
26.Este aparelho pode ser usado por crianças maiores
de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sen-
soriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e con-
hecimento, desde que lhes sejam supervisionadas e
lhes sejam dadas instrução sobre o uso do equipamen-
to de forma segura e entendam os perigos envolvidos.
PO

7
19
20
21
22
VISÃO GERAL DO PRODUTO
6
7
8
9
10
11
18
17
16
15
14
13
12
3
4
5
2
1
18.2
18.1
As Figuras 18.1 e 18.2 são
opcionaispara fornos de
50x60 e 60x60.(*)
A Figura 18.1 não está dis-
ponível parafornos de 50x55 e
a Figura 18.2é opcional.(*)
1. Placa de fogão Ø145mm
2. Placa de fogão Ø185mm
3. Queimador médio
4. Grelhador
3. Queimador grande
6. Tampa de vidro (*Tampa
de metal)
7. Iluminação LED da secção
da placa
8. Iluminação LED da secção
do forno
9. Painel de controlo
digital
13. Teclas de controlo da
secção da placa
14. Botão de ignição
15. Porta do forno
16. Pega do forno
17. Pé de plástico
18. Tampa do armário inferior
18.1. Gaveta
18.2. Cobertura da aba
18. Tampa do armário inferior
18.1. Gaveta
18.2. Cobertura da aba
19. Lâmpada
15. Porta do forno
16. Pega do forno
17. Pé de plástico
18. Tampa do armário inferior
18.1. Gaveta
18.2. Cobertura da aba
19. Lâmpada19.Lamba
20. Prateleira de arame
21. Tabuleiro normal
22. Tabuleiro fundo
PO

8
LIGAÇÕES ELÉCTRICAS E SEGURANÇA
O forno requer um fusível de 16 Amp. Se necessário, recomenda-se que
O forno requer um fornecimento de energia de 220-240 Vac,50/60Hz.
Se o quadro eléctrico de sua casa tiver um valor diferente daquele men-
cionado anteriormente, recomendamos que contacte o seu fornecedor.
A ligação eléctrica do forno deve ser feita a uma tomada com ligação-ter-
ra de acordo com a regulamentação. Se não tiver nenhuma tomada com
ligação-terra no local onde pretende instalar o aparelho contacte imedia-
avarias que podem ocorrer devido ao aparelho estar ligado a uma tomada
estiverem soltos, de acordo com o modelo do aparelho, faça um inter-
Se a sua caixa distribuidora estiver com defeito, esta deve ser substi-
evitar uma situação de perigo.
Os cabos eléctricos não devem tocar nas componentes eléctricas.
LIGAÇÃO DE GÁS E SEGURANÇA
Encaixe o gancho á mangueira e de seguida puxe uma, até que ela
-
dos estão desligados, estando apenas o cilindro do gás aberto. Aplique
sabão á ligação. Se existir fuga de gás, deverá aparecer espuma na área
ensaboada.
O forno deve ser instalado num local bem ventilado e num chão plano.
RE-INSPECÇÃO DA LIGAÇÃO DE GÁS
Ajuste o mesmo através dos pés reguláveis.
NÃO PERMITA QUE AS MANGUEIRAS DE GÁS E OS FIOS ELÉCTRICOS TOQUEM
AS ÁREAS QUENTES, COM ESPECIAL ATENÇÃO Á PARTE TRASEIRA DO APAREL-
HO. NÃO ARREDE O FORNO, QUANDO ESTE ESTIVER LIGADO AO GÁS, UMA VEZ
QUE AS MANGUEIRAS PODEM SE SOLTAR E OCURRER A FUGA DE GÁS.
PO

9
INSTALAÇÃO DO SEU FORNO
DESENHO DA LIGAÇÃO DA CORRENTE
de garantir uma utilização segura,
à parede usando a corrente e o para-
fuso em gancho que são fornecidos.
aparafusado à parede de forma segu-
ra.
PO
220-240V~50/60Hz 220-240V~50/60Hz
400V 3N~50/60Hz 400V 2N~50/60Hz
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
Earth
Terre
Erdung
L3
L2
L1
L2
L1
L1
Live
Phase
Neutral
Neutre Neutral
Neutre Neutral
Neutre
FUSE SWITCH (25A/40A)
JUNCTION BOX
3x4mm²
3x4mm²
610mm
H05 VV-F 3G 4mm² H05 VV-F 5G 1.5mm² H05 VV-F 4G 1.5mm² H05 VV-F 3G 1.5mm²
CONSUMER UNIT
Neutral
Neutre
INTERRUPTOR DO FUSÍVEL QUADRO ELÉCTRICO
CAIXA DE JUNÇÃO
Neutro Neutro Neutro Neutro
Neutro
NeutroNeutroNeutro
Terra Terra Terra Terra

10
IINSTALAÇÃO DO FORNO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DO SEU FORNO
50x55 50x60 60x60
Largura Exterior 500mm 500mm 600mm
Profundidade Exterior 565mm 630mm 630mm
Altura Exterior 855mm 855mm 855mm
Largura Interior 341mm 341mm 441mm
Profundidade Interior 443mm 443mm 443mm
Altura Exterior 316mm 316mm 316mm
Volume Interno 48lt 48lt 62lt
Poder De Lâmpada * 15W 15W 15W
Elemento De Aquecimento De Fundo 1000W 1000W 1200W
Elemento De Aquecimento Superior 800W 800W 1000W
Elemento De Aquecimento De Turbo * ----- 1800W 2200W
Elemento De Aquecimento De Grelha * 1500W 1500W 2000W
850 mm min.
500 -600 mm min.
20 mm 20 mm
PO

11
Voltagem De Provisão 220V-240V AC,50/60Hz Ou
(220-240V/400V AC,50/60 Hz)
Chapa Quente Ø145mm * 1000W
Chapa Quente Ø180mm * 1500W
Chapa Quente Ø145mm Rapid * 1500W
Chapa Quente Ø180mm Rapid * 2000W
Valores Burner Injector De Acordo
Com O Tipo De Gás LPG G30/28-
30mbar
GN
G20/20mbar
GN
G25/25mbar
Queimador
Wok
Injector Ø mm 0,96 1,30 1,40
Potência kW 3,60 3,35 3,66
Consumo
Gr/h,m³/h 259,20 0,300 0,365
Queimador
Grande
Injector Ø mm 0,85 1,15 1,15
Potência kW 2,75 2,75 2,75
Consumo
Gr/h,m³/h 198 0,263 0,287
Queimador
Médio
Injector Ø mm 0,65 0,97 0,97
Potência kW 1,60 1,70 1,70
Consumo
Gr/h,m³/h 115,20 0,165 0,175
Queimador
Pequeno
Injector Ø mm 0,50 0,72 0,72
Potência kW 0,90 0,90 0,90
Consumo
Gr/h,m³/h 64,80 0,086 0,097
Grill
Superior
Injector Ø mm 0,65 0,97 0,97
Potência kW 1,80 1,85 1,85
Consumo
Gr/h,m³/h 129,60 0,174 0,192
Grill
Inferior
Injector Ø mm 0,60 0,92 0,92
Potência kW 1,50 1,55 1,55
Consumo
Gr/h,m³/h 108 0,153 0,164
PO

12
O FORNO NÃO FUNCIONA
1.
2.
3.
4.
5.
6. Recomendamos que substitua as válvulas do fogão cada 2 anos.
7. Se surgir algum problema com o aparelho, contacte imediatamente o
DESCRIÇÃO DO FORNO E DO PAINEL DE COMANDOS
BOTÃO DO TERMÓSTATO;Para que o forno funcione é preciso ajustar o
termóstato àtemperatura desejada. O seu termóstato possui uma funcio-
nalidade de ajuste entre 50e 280 graus.
BOTÃO MECÂNICO DO TEMPORIZADOR(Opcional); Para que o forno funci-
one, o botão dotemporizador deve ser ajustado para o tempo desejado
entre 0 e 90 minutos. Poderáusar a tabela de tempo de cozedura.
Espeto Ventoinha
Inferior+Superio Turbo Elemento
Lâmpada Inferior+Superior+Turbo
Inferior+Turbo Grill+Turbo
Grill+ Turnspit (Grelha De
Frango) Grill
Grill+Lâmpada Superior
Temporizador Inferior
Chama Ignition lighter
PO

13
PAINÉIS DE CONTROLO
USAR QUEIMADORES DE GÁS
tem um fundo raso e use apenas panelas com as dimensões abaixo indi-
cadas. As válvulas que controlam o fogão de gás têm um mecanismo de
segurança especial.
Queimador WOK 24-28cm
Queimador Grande 22-26cm
Queimador Médio 18-22cm
Queimador Auxiliar 12-18cm
1. Pressione sempre o botão para a frente virando-o no sentido oposto
dos ponteiros de relógio (esquerda) até atingir o símbolo da chama.
O bico que escolheu deverá acender. Mantenha o botão pressionado até
Fechado
Totalmente Aberto
Metade Aberta
0
0
Bico Elétrico
Dianteiro Bico Elétrico
Traseiro
Queimador
Esquerdo
Traseiro
Queimador
Dianteiro
Esquerdo
Grelhador Ou
Elemento
De Aquecimento
Queimador Do
Forno
(Opcional) Ou
Elemento
De Aquecimento
Temporizador
(Opcional) Termóstato
(Opcional)
PO

14
que a ignição entre em funcionamento (opcional).
2. Pressione o botão para a frente virando-o no sentido inverso aos pon-
teiros do relógio (esquerda).
• Nos modelos a gás com sistema de segurança, quando a chama dos
bicos está apagada, a a válvula de controlo impede a saída de gás auto-
maticamente (opcional).
• Para fazer uso dos queimadores com sistema de segurança, deve pres-
sionar o botão e virá-lo no sentido inverso aos ponteiros do relógio. Após
a ignição (através de um acendedor com sistema automático ou um fós-
foro) deve aguardar cerca de 5 a 10 segundos para activar o sistema de
segurança para fogões a gás.
* Não utilizar a ignição por um período contínuo superior a 15 segundos.
Após 15 segundos, se o bico não acender, pare e se tentar novamente
abra a porta e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar novamente.
NÍVEL 1 NÍVEL 2 NÍVEL 3 NÍVEL 4 NÍVEL 5 NÍVEL 6
80mm 200W 250W 450W --- --- ---
145mm 250W 750W 1000W --- --- ---
180mm 500W 750W 1500W --- --- ---
145 mm rápido 500W 1000W 1500W --- --- ---
180 mm rápido 850W 1150W 2000W --- --- ---
145mm 95W 155W 250W 400W 750W 1000W
180mm 115W 175W 250W 600W 850W 1500W
145mm rápido 135W 165W 250W 500W 750W 1500W
180mm rápido 175W 220W 300W 850W 1150W 2000W
1.As placas de fogão elétricas têm 6 níveis padrão de temperatura (como
é descritoacima)
2.Ao usar pela primeira vez, coloque a sua placa eléctrica na posição 6
durante 5minutos. Isto fará com que o agente da sua placa que é sensível
ao calor endureça aoser queimado.
3.Use panelas de fundo plano que entrem totalmente em contacto com
o calor, o máximopossível, para que possa utilizar a energia de forma mais
produtiva.
Falso VerdadeiroFalsoFalso
PO

15
queimadorestão bem posicionados. A posição certa dos bicos do queima-
dor é mostrada abaixo.
USAR OS QUEIMADORES DO FORNO
Os queimadores superiores e inferiores dos fogões a gás têm um sistema
one-by-one. Se preferir, pode usar apenas o seu queimador preferido, mas
para isso deverá pressionar o botão e aguardar cerca de 5 a 10 segundos.
De seguida poderá acender o bico com um piloto automático (opcional)
ou um fósforo. Deve aguardar 10 a 15 segundos após ter acendido o forno
e só depois largar o botão. Se não conseguir, repita novamente o proces-
so. De seguida, 3 a 4 minutos depois, pode fechar a porta.
Note: Os valores que constam na tabela, são aqueles obtidos nos nossos
laboratórios. Poderá ajustar os sabores fazendo alguns testes. Antes de
inserir a comida no forno, deverá permitir que este aqueça 5 a 10 minu-
tos.
Para o remover, deverá deixar o forno aquecer durante cerca de 45 minu-
tos a 250º com o forno vazio.
Para accionar o forno deverá ligar um dos botões. O tempo e a posição
acima supracitada, para ter acesso aos valores recomendados.
Através dos acessórios (opcional) poderá realizar diferentes tipos de
cozinhados.
Tempo: Este varia consoante a área disponível, o material, a quantidade
e a temperatura escolhidos.
Quando o forno estiver em funcionamento deverá evitar abrir a porta
Recomendamos que use uma forma própria para bolos, para a prepa-
ração dos mesmos, pois os resultados são melhores.
Figura 1 Figura 2
PO

16
SECÇÃO DO FORNO
Refeições Temperatura (°C) Posição da
prateleira Tempo (Minutos)
Bolos com cremes 150-170 2 30-35
Pasteis 200-220 2 35-45
Biscoito 160-170 3 20-25
Bolacha 160-170 3 20-35
Bolos 160-180 2 25-35
Bolachas entrelaçadas 200-220 2 30-40
Pasteis recheados 180-220 2 35-45
Salgadinhos 160-180 2 20-30
Carne de cabrito 210-230 1 90-120
Carne de vitela 210-230 1 90-120
Carne de carneiro 210-230 1 90-120
Galinha (aos pedaços) 210-230 1 75-100
Peixe 190-210 2 40-50
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
1. Antes de proceder a qualquer tipo de limpeza ou manutenção, desli-
gue sempre o aparelho do abastecimento de energia.
2. O fogão encontra-se quente após ter sido usado, deve, assim, aguardar
que este arrefeça para proceder á sua limpeza e manutenção.
3. Não use material abrasivo ou produtos inadequados.
4. Após ter limpo as componentes interiores do forno com um pano
ensaboado, enxagúe o pano, volte a passar o forno e depois seque-o com
um pano limpo.
5. Limpe o vidro da porta com um detergente adequado.
6. Não limpe o seu fogão com aspiradores mini de vapor.
7. Limpe os bicos frequentemente com água ensaboada e limpe os tu-
bos do gás com uma escova.
8. Antes de abrir a tampa superior do forno, limpe os líquidos dos bicos.
9.
para limpar o seu forno.
10. Não lave nenhuma das componentes na máquina de lavar.
PO

17
11. Para impar a tampa frontal de vidro do fogão; retire os parafusos
do manípulo através de uma chave de fendas e retire a porta. De segui-
da limpe e enxagúe- -a. Após esta ter secado, coloque o vidro no sítio e
aparafuse os parafusos ao manípulo.
MONTAGEM DA PORTA DO FORNO
Puxe a porta do
forno para si e abra-a
completamente.
Em seguida, puxe
a fechadura em
dobradiça para cima,
conforme mostrado
na Figura 3.1, usando
uma chave de fendas
e abra a fechadura.
Rode a fechadura em
dobradiça para o seu
ângulo mais amplo,
como mostra a Figura
3.2
Coloque ambas as
dobradiças da porta
do forno na mesma
posição.
Em seguida, feche
a porta do forno
até que ela assente
sobre a fechadura em
dobradiça, conforme
mostra a Figura 4.1.
Para recolocar a porta do forno na posição, siga os passos acima na ordem inversa.
Para remover a porta
do forno, puxe a porta
para cima usando
as duas mãos, como
mostra a Figura 4.2
quando a porta
atingir
uma posição perto
da posição fechada.
Figura 3
Figura 3.1 Figura 3.2 Figura 4.1 Figura 4.2
Figura 4
PO

18
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DA PORTA DE VIDRO NA FRENTE DO FORNO
na Figura 6. Em seguida,retire o vidro interior conforme se vê na Figura 7.
Se necessário, o vidro do meiopode ser removido da mesma forma. Após a
seu lugar.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
que o circuito elétrico do produto estáinterrom-
pido antes de substituir a lâmpada. (Circuito in-
desligada).
1-Primeiro desligue o produto da corrente
2-Rode e remover o vidro protetor conforme
pode ver na imagem seguinte. Se for difícilrodar,
use luvas de plástico para facilitar a rotação.
3-Depois rode e retire a lâmpada e substitua-a
-
cações da lâmpada devem ser as seguintes:
-230 V, AC -15 W-Tipo E14
4-Volte a colocar a proteção de vidro e ligue o
produto, completando o processo de instalação. Agora já poderá colocar
o produto em funcionamento.
Figura 5 Figura 6 Figura 7
Figura 8
Figura 9
1
2
PO

19
PO
ACESSÓRIOS
* Estes acessórios são opcionais, podendo ser alterados de modelo para
modelo.
Pode ser usado para bolos, assados grandes,
alimentoscom conteúdo líquido. Se for usa-
do paraassar na grelha para bolos, refeições
congeladase pratos de carne, pode ser us-
ado como tabuleiropara recolha do molho.
Tabuleiro
Usado para pastelaria (biscoitos, bolachas,
etc), refeições congeladas.
Grelha de arame
Usada para assar e para colocar a comida
a cozinhar,assados ou refeições congeladas
no suporte desejado.
Suportes telescópicos permitem instalar e
facilmente.
Usado para cafeteiras.
O tabuleiro fundo e o tabuleiro normal po-
dem ser colocados sobre as grelhas de ar-
ame inferior e superior ao cozinhar.
-
rada enquanto se cozinha, deverá ser colo-
cada na grelha de arame dentro do tabu-
leiro. Desta forma será evitado o contacto e

20
Indicação de alteração do bocal: Por favor
utilize uma chave de fendas especial para
remover e instalar o bocal como indica a
com uma chave especial e instale o novo
DEFINIÇÃO DO CAUDAL DE GÁS REDUZIDO PARA AS TORNEIRAS DA PLACA
1. Acenda o queimador a ser ajustado e rode o botão para a posição de
chama baixa.
2. Remova o botão da torneira de gás.
3. Use uma chave de fendas de tamanho apropriado para ajustar o
Para GPL (Butano - Propano) rode o parafuso no sentido horário. Para
gás natural, deverá rodar uma volta o parafuso em sentido anti-horário.
“A extensão normal de uma chama direta numa posição reduzida deverá
ser de 6-7 mm.
4. Se a chama for maior do que a posição desejada, rode o parafuso em
sentido horário. Se for menor, rode no sentido anti-horário.
5.-
Dependendo do tipo de torneira de gás utilizada no seu equipamento, a
posição do parafuso de ajuste poderá variar.
Figura 10
Figura 11
Figura 12
Figure 13 Figure 14
PO
Table of contents
Languages:
Other Orima Cooker manuals
Popular Cooker manuals by other brands

Siemens
Siemens HE 764.80 instruction manual

Ambiano
Ambiano EA-1295 Professional quick start guide

Parkinson Cowan
Parkinson Cowan LyricL50MCN2 Operating and installation instructions

Emmepi
Emmepi WOK-70 Installation, operating and maintenance instructions

Tricity Bendix
Tricity Bendix SB 410 Operating and installation instructions

Electrolux
Electrolux EKM 90450 X Instruction booklet