Orima OR 96 ME User manual

FORNO DE ENCASTRE
Built-in Oven / Horno de Encastre / Four Encastre
OR 96 ME

Caro Cliente;
Obrigado por ter adquirido o Forno de Encastre Orima. Esperamos que possa disfrutar de todas as
funções e características do seu forno, obtendo assim todos os resultados desejados.
Sugerimos que leia este Manual de Instruções cuidadosamente antes de o utilizar pela primeira vez.
Guarde-o para futura referência.
ATENÇÃO
Quando o forno for ligado pela primeira vez, poderá libertar um cheiro desagradável. Isto é devido ao
agente de ligação usado para os painéis de isolamento no interior do forno. Esta situação é completamente
normal ocorrer, simplesmente espere que o cheiro desapareça antes de colocar os alimentos no forno.
O
aparelho e as peças acessíveis poderão ficar quentes durante a sua utilização.
C
uidados devem ser tomados para evitar tocar nos elementos de aquecimento.
C
rianças com menos de 8 anos de idade devem ser mantidas longe do aparelho a menos que sejam
continuamente supervisionadas.
E
ste aparelho pode ser utilizado por crianças com idades entre os 8 anos ou mais, e por pessoas com
mobilidade reduzida, capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiência e
conhecimento, desde que sejam supervisionadas ou tenham recebido instruções relativas à utilização do
aparelho de forma segura e percebendo os perigos envolventes. As crianças não devem brincar com o forno.
A Limpeza e Manutenção do aparelho não devem ser feitas por crianças sem supervisão.
N
ão utilize produtos de limpeza abrasivos ou metálicos, para limpar o vidro do forno. Isso poderá riscar
e danificar a sua superfície.
D
urante a sua utilização, o aparelho fica muito quente. Cuidados devem ser tomados para evitar tocar
nos elementos de aquecimento no interior do forno.
N
ão deixe as crianças perto do forno quando este está a funcionar, especialmente quando o grelhador
está ativado.
C
ertifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada do forno para evitar a
possibilidade de choque elétrico.
O
s meios de desconexão devem ser incorporados na cablagem fixa, de acordo com as especificações
de fixação.
D
urante a utilização da função pirolítico (nos modelos com essa função), as partes acessíveis podem
tornar-se mais quentes que o normal. As crianças devem ser mantidas afastadas.
A
s crianças não devem brincar com o aparelho.
2

DICAS DE SEGURANÇA
Não use o forno, se estiver descalço. Não toque no forno com as mãos ou os pés molhados ou húmidos.
Forno: A porta do forno não deve ser aberta muitas vezes durante o período de funcionamento.
O aparelho deve ser instalado por um Técnico autorizado e colocado a funcionar. O produtor não se
responsabiliza por qualquer dano que possa ocorrer e que seja causado por uma instalação defeituosa
ou feita por pessoas não qualificadas para o efeito.
Quando a porta do forno estiver aberta não deixe nada sobre ela, pode desequilibrar o aparelho ou
danificar a porta.
Algumas partes do aparelho podem manter o calor por muito tempo, pelo que é recomendado aguardar que
o mesmo arrefeça antes de tocar em pontos que são diretamente expostos ao calor.
Se não for utilizar o aparelho por um longo período de tempo, é aconselhável desligá-lo da corrente.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído por um Técnico Qualificado de forma a
evitar o perigo de danos pessoais.
O excesso de derrame deve ser removido antes da limpeza e deve verificar bem que utensílios podem
ser deixados no forno durante a sua limpeza.
Não deverá utilizar aparelhos a vapor para limpar o forno.
MONTAGEM DO FORNO NA UNIDADE DE ENCASTRE
Deve ajustar o forno dentro do espaço existente na unidade de encastre da cozinha. O seu forno Orima
pode ser instalado por baixo de uma bancada de trabalho ou num armário vertical. Deve fixar o forno na
posição correta com parafusos, usando os dois furos de fixação da armação. Para localizar os furos de
fixação, abra a porta do forno e verifique o interior. Para permitir uma ventilação adequada, deve respeitar as
medidas e distâncias necessárias antes de fixar o forno.
IMPORTANTE
Para o forno funcionar corretamente, o encaixe de encastre da cozinha deve ser adequado. Os painéis
do aparelho da cozinha que estão ao lado do forno devem ser feitos de um material resistente ao calor.
Certifique-se de que as colas da unidade que são feitas de folheado de madeira suportam temperaturas
de pelo menos 120º C. Plásticos ou colas que não podem suportar altas temperaturas vão derreter e
deformar a unidade, uma vez que o forno foi instalado dentro da unidade, as peças elétricas devem ser
totalmente isoladas.
Esta é uma exigência legal de segurança. Todas as proteções devem ficar firmemente fixas de modo
que seja impossível removê-los sem o uso de ferramentas especiais. Remova a parte de trás da unidade de
cozinha para garantir uma corrente adequada de ar a circular à volta do forno.
O forno deve ter uma distância da parte de trás do móvel de pelo menos 45 mm.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Quando desembalar o forno, certifique-se que este não tenha sido danificado de alguma forma.
Se tiver alguma dúvida, não utilize o aparelho e contacte um Técnico qualificado. Mantenha os
materiais tais como sacos de plásticos, esferovite, ou pregos fora do alcance das crianças porque
estes podem ser perigosos para as mesmas.
3

DESCRIÇÃO DO PRODUTO
K1 Botão Lembrete Botão Iniciar K2
Botão Relógio Botão Stop
Simbolos
Descrição de Funções
Lâmpada do forno: Permite ao usuário observar o progresso da cozedura sem abrir a
porta. A luz do forno acende-se para todas as funções de cozedura.
Descongelamento: a circulação do ar à temperatura ambiente permite uma descongelaç
ão
mais rápida dos alimentos congelados, (sem o uso de qualquer calor). É uma maneira
suave e mais rápida de acelerar o tempo de descongelamento, mesmo em pratos pré-
fabricados e produtos cheios de creme,etc.
Resistência Inferior: um elemento escondido na parte inferior do forno fornece
calor. É utilizado principalmente para manter os alimentos quentes.
A temperatura pode ser ajustada na faixa dos 60-120
O
C.
A temperatura padrão é de
60
O
C.
Cozinha convencional: as resistências superior e inferior trabalham juntas para fornecer
uma cozedura homogénea. A temperatura pode ser ajustada na faixa dos 50-250OC. A
temperatura padrão é de 220OC.
Confecção com ventilador: Combinação do ventilador e ambos os elementos de
aquecimento proporcionam uma penetração de calor mais uniforme, economizando até
30-40% de energia. Os pratos são levemente alourados por fora e ainda húmidos por
dentro. Nota: Esta função é adequada para grelhar ou assar grandes pedaços de carne a
uma temperatura mais elevada. A temperatura pode ser ajustada na faixa dos 50-250OC.
A temperatura padrão é de 220OC.
Grelhador Radiante: a resistência da grelha interna liga e desliga para manter a
temperatura. A temperatura pode ser ajustada dentro da faixa dos 150-240OC. A
temperatura padrão é de 210OC.
Grelhador Duplo: A resistência radiante interna e a superior estão a funcionar ao mesmo
tempo. A temperatura pode ser ajustada dentro do intervalo de 150-240OC. A temperatura
padrão é de 210OC.
Grelhador Duplo com ventilador: a resistência radiante interna e a superior estão a
funcionar com o ventilador. A temperatura pode ser ajustada na faixa de 150-240OC. A
temperatura padrão é de 210OC.
Convecção: uma resistência ao redor do ventilador de convecção fornece uma fonte
adicional de calor para cozinhar em estilo de convecção. No modo de convecção, o
ventilador acende-se automaticamente para melhorar a circulação do ar dentro do forno
e cria um calor uniforme para cozinhar. A temperatura pode ser ajustada na faixa dos
50-240OC. A temperatura padrão é de 180OC.
4
(exceto a função ECO).
Para cozinhar com economia de energia. Cozinhando os ingredientes
selecionados de maneira suave, e o calor vem do topo e do fundo.

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
1. Configuração do relógio
Após a ligação do aparelho à corrente elétrica, os símbolos "0:00" serão visíveis no
visor.
1> Pressione "
", os ícones das horas começarão a piscar.
2> Rode " K2" para ajustar as horas, (o tempo deverá estar entre 0-- 23).
3> Pressione "
", os ícones dos minutos começarão a piscar.
4> Rode "K2 " para ajustar os minutos, (o tempo deverá estar entre 0--59).
5> Pressione "
" para finalizar as configurações do relógio. ":" piscará, e o horário
será iluminado. Nota: o relógio é de 24 horas. Depois de ligar, se não estiver
configurado, o relógio indicará "0:00".
2. Configuração de Funções
1> Rode " K1 "para escolher a função de cozedura que deseja. O símbolo relacionado
ficará iluminado.
2» Rode " K2 " para ajustar a temperatura.
3> Pressione "
" para confirmar o inicio da cozedura.
4> Se o passo 2 for ignorado, pressione "
" para confirmar o início da cozedura e o tempo
padrão é de 9 horas, a temperatura padrão será exibida no LED.
NOTA:
1>As quantidades de passos para o tempo de ajuste dos botões
são as seguintes: 0--0:30min: passo 1 minuto 0:30--9:00 horas :passo 5 minutos
2>As quantidades de passos para o ajuste de temperatura são de 5ºC, e "
" não pode ajustar a
temperatura
.
3>Rode " K1" para ajustar o tempo de cozedura quando o mesmo se inicia.Em seguida, pressione "
" para
confirmar.
Se"
" não for pressionado no espaço de 3 segundos, o forno voltará ao tempo anterior para
continuar a cozinhar.
4>Rode "K2 " para ajustar a temperatura quando se inicia a cozedura. O indicador relacionado se
iluminará. Em seguida, pressione"
" para iniciar a cozedura. Se " "
não for pressionado no espaço
de 3 segundos, o forno voltará à temperatura anterior para continuara cozinhar.
3.
Configuração da Lâmpada
1> Rode "K1" para selecionar a função desejada, o ícone correspondente será ativado.
2> Pressione o botão "
" para iniciar, "0:00" e o ícone da lâmpada"
" se acenderão e " : " piscará.
4.
Visualização de Funções Seleccionadas
Nas seguintes funções, poderá utilizar a função inquirir e, após 3 segundos, volta ao estado atual.
1> Durante o seu funcionamento, se o relógio estiver ajustado, pressione o botão "
" para ver o
tempo atual; se a função lembrete foi definida, pressione o botão "
" para ver o horário do
lembrete.
2> Em estado de lembrete, se o relógio estiver configurado, pressione o botão "
" para ver a hora
atual.
3> No estado de exibição do relógio, s e a fu n ç ã o d e r e s e r v a f o i c o n f i g u r a d a ,
pressione o botão "
" para ver a hora da reserva.
5

5. Função de bloqueio infantil
Para Bloquear :
pressione simultaneamente durante 3 segundos, ouvirá um sinal sonoro
prolongado e o ícone "
" se iluminará.
Desbloquear :
pressione "
" e " simultaneamente durante 3 segundos, ouvirá um sinal
sonoro indicando que o bloqueio foi desativado.
Nota: Durante o seu funcionamento, se quiser parar de cozinhar, pressione o botão de paragem
rapidamente. Não precisa pressionar o botão de paragem prolongadamente.
6. Função de Lembrete:
Esta função ajudará a lembrá-lo para começar a cozinhar num determinado horário de 0:01 a 9:59.
O lembrete só pode ser configurado quando o forno estiver no modo de espera. Siga as indicações
abaixo mencionadas para configurar o lembrete:
1> Pressione o botão de configuração de lembrete "
";
2> Rode " K2 " para ajustar a hora do lembrete. (O tempo deve estar
entre 0--9).
3>
Pressione o botão de lembrete novamente "
";
4> Rode "K2 " para ajustar os minutos do lembrete. (o tempo deve estar entre 0--59).
5> Pressione "
" para confirmar a configuração. O tempo começa a contar.
Nota: A campainha do forno soará 10 vezes após o tempo voltar para as “0” horas.
Poderá cancelar o lembrete durante a configuração pressionando o botão de paragem; após o
lembrete ter sido configurado, poderá cancelá-lo pressionando o botão de paragem duas vezes.
7. Funções Iniciar/Pausa/ Cancelar
1> Se o tempo de cozedura estiver configurado, pressione "
" para iniciar a cozedura. Se a
cozedura estiver em pausa, pressione "
" para continuar a cozinhar.
2> Durante o processo de cozedura, pressione "
" uma vez para por em pausa a cozedura.
Pressione "
" duas vezes para cancelar a cozedura.
8. Função de Economia de Energia
1>
Em estado de espera e lembrete, pressione "
" durante 3 segundos, o display
LED será desligado e configurado para modo de poupança de energia.
2> Senãohouvernenhumaalteraçãoem 10 minutos em estado de espera, a indicação LED irá
desligar e entrar no modo de poupança de energia.
3> Sob o modo de poupança de energia, pressione qualquer tecla ou gire qualquer botão para
sair do modo de poupança de energia.
6

9.
Função de Início Diferido
1>
Para usar a função de início diferido, o relógio deve ser configurado com antecedência. No modo
de ajustar o relógio, a hora reservada que o forno começa a cozinhar deve ser ajustada. (a> Pressione o
botão de configuração de reserva "
", (b> Rodar "K2" para ajustar a hora da reserva. O tempo
deve estar entre 0--23. (c> Pressione o botão de reserva novamente "
" ; (d> Rode "K2" para
selecionar os minutos de reserva . O tempo deve estar dentro de 0--59.), mas não pressione o relógio
desta vez. Em seguida, aperte o botão "K1" para escolher a função.
2> Pressione o botão "
" para ajustar o tempo de cozedura e a temperatura. Em seguida, gire o
botão "K1" para ajustar o tempo, e " K2 " para ajustar a temperatura.
3> Pressione o botão "
" para terminar a configuração de cozimento e o relógio estará na tela com o
ícone de reserva "
" sempre iluminado. Mas nenhum outro sinal de função será apresentado. O tempo de
reserva pode ser verificado pressionando "
", 3 segundos depois, a tela exibirá o relógio novamente.
4> No momento da reserva, a cozeduracomeçaráautomaticamente após um sinal sonoro. Oícone de
reserva
"
"será apagado, e outros sinais indicadores funcionarão normalmente.
Nota:
1.
As funções de lâmpada, descongelação e a sonda não podem ser reservadas.
2.
Durante o estado de reserva, pressione o botão de cancelar uma vez, o tempo e a temperatura
do menu de reserva serão mostrados com o ícone do menu iluminado constantemente. Pressione
novamente, o visor retorna ao relógio, ou pressione o botão Iniciar para retornar ao estado de
reserva.
3.
A função de lembrete é inválida durante o estado de início diferido.
10. Nota
1> A lâmpada do forno estará ligada para todas as funções.
2> Uma vez que o programa de cozedura for ajustado e o botão" " não for pressionado
dentro de 5 minutos, a hora atual será exibida ou voltará ao estado de espera. O programa de
configuração será inválido.
3> O sinal sonoro se ouvirá quando for corretamente pressionado, caso contrário não funcionará.
4> O sinal sonoro se ouvirá 5 vezes para lembrá-lo de que a cozedura está finalizada.
7
exceto a função ECO.

ACESSÓRIOS
Grelha: Para pratos grelhados,
formas de bolos ou alimentos
para assar ou grelhar.
Tabuleiro: Para cozinhar grandes quantidades de
alimentos, como bolos húmidos, doces, alimentos
congelados, etc, ou para recolher as gorduras da carne.
Guias Telescópicas: alguns modelos podem vir
equipados com guias telescópicas para facilitar a
utilização do forno. Estas guias podem ser desmontadas
bastando para isso desaparafusar os parafusos utilizados
na sua fixação. Depois de desmontado, o tabuleiro e a
grelha poderão ser colocados no chão do forno, utilizando
as funções de grelhador radiante, Grelhador duplo e
Grelhador duplo com Ventoinha.
NOTA: Ao colocar travessas no chão do forno, por favor
NÃO utilize funções com a resistência inferior, para evitar
a acumulação de calor no fundo.
(Apenas para modelos específicos)
8

AVISO DE SUBSTITUIÇÃO DE GRELHAS:
Para garantir que as grelhas do forno funcionem com segurança, a colocação correta das mesmas
entre o trilho lateral é imperativa. As grelhas e o tabuleiro só podem ser usados entre os primeiros
e quintos níveis.
As grelhas devem ser utilizadas na direção correta, assegurando assim que ao remover as
grelhas ou o tabuleiro, alimentos quentes não deslizem facilmente.
OU
ACESSÓRIOS DO ESPETO
O Espeto funciona em combinação com o grelhador para aquecer os alimentos de forma
homogénea de forma a garantir a manutenção da nutrição dos alimentos.
OU
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Para substituição, proceda da seguinte forma:
1> Desligue a corrente elétrica totalmente (tanto na tomada como no quadro elétrico)
2> Desaparafusar a tampa de vidro da lâmpada girando-a no sentido
anti-horário ( tenha em atenção que poderá estar bem enroscada)
e substitua a lâmpada.
3> Aperte a tampa da lâmpada de vidro no local de origem.
NOTA: Utilize somente lâmpadas de halogéneo de 25-40W/220V-240V,
T300°C.
FIXAÇÃO DO FORNO NO ESPAÇO DE ENCASTRE
1. Coloque o forno no espaço do armário.
2. Abra a porta do forno.
3. Fixe o forno no recesso da cozinha com dois suportes
de distância "A" que se encaixam nos orifícios do
encaixe do forno e fixam-se nos dois parafusos "B".
9

ABERTURAS DE VENTILAÇÃO
Quando a cozedura terminar ou estiver em estado de pausa ou de espera, se a temperatura
central do forno for superior a 75 graus, a ventoinha de refrigeração continuará a trabalhar
durante 15 minutos. Quando a temperatura do centro do forno for inferior a 75 graus, a ventoinha
de arrefecimento irá parar antecipadamente.
Orifícios Ventilação
LIGAÇÃO DO FORNO
INSTALAÇÃO
Observações:
1.Somente desvios adicionais são admissíveis para todas as dimensões.
2. O aparelho não traz incluído como acessórios o interruptor ou a tomada.
NOTA: O número de acessórios incluídos depende do aparelho específico adquirido.
L
N
555
20
595
595
560
570
min.560
606
600
80
250
100
10

LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Por uma questão de boa aparência e eficiência, deve manter o seu forno Orima limpo.
O design moderno da unidade facilita a manutenção. As partes do aparelho que estão em contacto com
os alimentos devem ser limpas regularmente.
Antes de qualquer operação de manutenção e limpeza, desligue o aparelho da corrente.
Coloque todos os botões do painel de controlo na posição OFF.
Aguarde até que o interior da unidade não esteja quente, mas apenas ligeiramente quente. A limpeza a
quente é mais fácil do que quando estiver morno ou frio.
Limpe a superfície da unidade com um pano húmido, escova macia ou esponja fina e, em seguida, seque.
Em caso de sujidade, use água quente, com um produto de limpeza não abrasivo.
Para limpar o vidro da porta do forno, não use produtos de limpeza abrasivos ou raspadores metálicos
afiados, estes poderão arranhar a superfície ou danificar o vidro.
Nunca deixe substâncias ácidas (sumo de limão ou vinagre) em contacto com as peças de aço inoxidável.
Não use um aspirador de alta pressão para a limpeza da unidade. Os tabuleiros podem ser lavados com
detergente neutro.
Eliminação Correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado junto com outros resíduos domésticos em
toda a CE. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana causados pela
eliminação incontrolada de resíduos, recicle-o responsavelmente para promover a reutilização
sustentável dos recursos materiais. Para retornar o aparelho utilizado, por favor use os sistemas de
recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi comprado. Eles podem levar este produto para
a reciclagem segura do ambiente.
11
180 1 90-100 No
160 1 100-150 No
190 1 110-130 No
Receitas Temperatura (ºC) Nível Tempo (min) Pré-aquecimento
Batata
Queijo
gratinado
Queijo
Bolo
Rolo de carne
Receitas para o Modo ECO

ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing our product. We hope you enjoy using the many features and benefits it
provides. Before using this product please study this entire Instruction Manual carefully. Keep this
manual in a safe place for future reference. Ensure that other people using the product are familiar
with these instructions as well.
WARNING
When the oven is first switched on, it may give off
an unpleasant smell. This is due to the bonding
agent used for the insulating panels within the oven.
Please run up the new empty product with the
conventional cooking function, 250 ℃, 90 minutes
to clean oil impurities inside the cavity.
During the first use, it is completely normal that
there will be a slight smoke and odors. If it does
occur, you merely have wait for the smell to clear
before putting food into the oven.
Please use the product under the open environment.
The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age
shall be kept away unless continuously supervised.
If the surface is cracked, switch off the appliance to
avoid the possibility of electric shock.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given
12

supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
During use, the appliance becomes very hot. Care
should be taken to avoid touching heating elements
inside the oven.
Do not allow children to go near the oven when it is
operating, especially when the grill is on.
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the oven lamp to avoid the possibility of
electric shock.
The means for disconnection must be incorporated
in the fixed wiring in accordance with the wiring
specifications.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by person responsible for their safety.
Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
An all-pole disconnection means must be
incorporated in the fixed wiring in accordance with
the wiring rules.
13

If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the oven door glass since they
can scratch the surface, which may result in
shattering of the glass.
Only use the temperature probe recommended for
this oven.
A steam cleaner is not to be used.
The appliances are not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-
control system.
Appliance must not be installed behind a decorative
door in order to avoid overheating.
14

SAFETY HINTS
Do not use the oven unless you are wearing something on your feet. Do not touch the oven
with wet or damp hands or feet.
For oven: Oven door should not be opened often during the cooking period.
The appliance must be installed by an authorized technician and put into use. The producer is
not responsible for any damage that might be caused by defective placement, and installation
by unauthorized personnel.
When the door or drawer of oven is open do not leave anything on it, you may unbalance your
appliance or break the door.
Some parts of appliance may keep its heat for a long time; it is required to wait for it to cool
down before touching onto the points that are exposed to the heat directly.
If you will not use the appliance for a long time, it is advised to plug i off.
FITTING THE OVEN INTO THE KITCHEN UNIT
Fit the oven into the space provided in the kitchen unit; it may be fitted underneath a work top or into
an upright cupboard. Fix the oven in position by screwing into place, using the two fixing holes in the
frame. To locate the fixing holes, open the oven door and look inside. To allow adequate ventilation,
the measurements and distances adhered to when fixing the oven.
IMPORTANT
If the oven is to work properly, the kitchen housing must be suitable. The panels of the kitchen unit
that are next to the oven must be made of a heat resistant material. Ensure that the glues of units
that are made of veneered wood can with stand temperatures of at least 120 ºC. Plastics or glues
that cannot withstand such temperatures will melt and deform the unit, once the oven has been
lodged inside the units, electrical parts must be completely insulated. This is a legal safety
requirement. All guards must be firmly fixed into place so that it is impossible to remove them without
using special tools. Remove the back of the kitchen unit to ensure an adequate current of air
circulates around the oven. The hob must have a rear gap of at least 45 mm.
DECLARATION OF COMPLIANCE
When you have unpacked the oven, make sure that it has not been
damaged in any way. If you have any doubts at all, do not use it: contact a
professionally qualified person. Keep packing materials such as plastic
bags, polystyrene, or nails out of the reach of children because these are
dangerous to children.
t
15

PRODUCT DESCRIPTION
Double grilling: The inside radiant element and top element are working.
The temperature can be set within the range of 150-240 C. The default temperature is 210 C.
O O
Convention with fan: Combination of the fan and both heating element provides more even
heat penetration,saving up to 30-40% of energy. Dishes are lightly browned on the outside
and still moist on the inside. Note:This function is suitable for grilling or roasting big pieces
of meat at a higher temperature. The temperature can be set within the range of 50-250OC.
The default temperature is 220OC.
Symbol Function description
Oven Lamp: Which enables the user to observe the progress of cooking without opening
the door. Oven lamp will light for all cooking functions.
Radiant grilling: The inner grill element switches on and off to maintain temperature.
The temperature can be set within the range of 150-240 C.The default temperature is 210 C.
O O
.
Conventional cooking: The top and bottom work together to provide convectional cooking.
The temperature can be set within the range of 50-250OC. The default temperature is 220OC.
Defr st: The circulation of air at room
temperature
enables
quicker
thawing
of
frozen
food,
(without the use of any heat). It's a gentle but quick way to speed up the defrosting time
and thawing of ready-made dishes and cream filled produce etc.
Convection: An element around the convection fan provides an additional source of heat
for convection style cooking. In convenction mode the fan automatically comes on to
improve air circulation within the oven and creates an even heat for cooking.
The temperature can be set within the range of 50-240OC. The default temperature is 180OC.
Double grilling with fan: The inside radiant element and top element are working with fan
The temperature can be set within the range of 150-240 C. The default temperature is 210 C.
.
O O
K1 K2
Remind button
Stop button
Start button
Time button
.
o
Bottom heater: A concealed element in the bottom of the oven provides heat. It is mainly
used for keeping food warm.
The temperature can be set within the range of 60-120OC. The default temperature is 60OC.
16
except ECO function.
For energy-saved cooking. Cooking the selected ingredients in a gentle manner, and
the heat comes from the top and the bottom.

2. Function Setting
1> Rotate " K1 " to choose the cooking function you require. The related symbol will illuminated .
2> Rotate " K2 " to adjust the temperature.
3> Press " " to confirm the start of cooking.
4> If step 2 is ignored, Press " " to confirm the start of cooking and the default time is 9 hours,
the default temperature will display on the LED.
NOTE:
1>The step quantities for the adjustment time of the knobs are as follow:
0--0:30min: step 1 minute 0:30--9:00hour :step 5 minutes
2>The step quantities for the adjustment of temperature is 5 C, and " " " " can not adjust the
temperature.
O
3>Rotate " K1" to adjust the cooking time when cooking begins. Then press " " to confirm.
If " " not pressed within 3 seconds,the oven will revert back to the previous time to continue cooking.
4>Rotate"K2 " to adjust the temperature when cooking begins.The related indicator will be illuminated.
Then press" " to start cooking. If " " not pressed in 3seconds, the oven will revert back to the previous
temperatrue to continue cooking.
3.Lamp Setting
4.Inquiring function
5. Child lock function
To Lock : press " " and " " simultaneously for 3 seconds, there will be a long "beeping" sound
and the " " will be illuminated.
Lock quitting : press " " and " " simultaneously for 3 seconds, there will be a long "beeping"
sound indicating the child-lock is released.
Note: During working mode, if you want to stop cooking,press stop button quickly. Do not need to long
pressing on stop button,it is invalid.
OPERATION INSTRUCTIONS
1. Clock Setting
After connectiong the unit to the power, the symbols "0:00" will be visible on the display.
1> Press " ", the hour figures will flash.
2> Rotate " K2" to adjust the hour figures, (time should be within 0--23).
3> Press " ", the minutes will flash.
4> Rotate "K2 " to adjust the minutes setting, (time should be within 0--59).
5> Press " " to finish the clock settings. ":" will flash, and the time will be illuminated.
Note: The clock is 24 hours. After power on, if not set, the clock will show "0:00".
1> Rotate "K1" to select the relevant function, then the corresponding icon will be on.
2> Press " " button to start, "0:00" and lamp icon" " will light up, " : " will flash.
In the following states, you can use inquiring function, after 3 seconds return to the current state.
1> During working state, if the clock was set, press " " button to see the current time; if the reminder
function was set, press " " button to see the time of reminder.
2> In reminding state, if the clock was set, press " " button to see the current time.
3> In clock display state, if the reservation function was set, press " " button to see the time of
reservation.
17

6. Reminder Function:
This function will help to remind you to start cooking in a certain time from 0:01 to 9:59.
Only when oven in standby mode, the reminder can be set. Follow below to set the reminder:
1> Press reminder setting button " ";
2> Rotate " K2 " to set the hour time of reminder. (Time should be within 0--9).
3> Press reminder setting button " " again;
4> Rotate "K2 " to set minute time of reminder. (Time should be within 0--59).
5> Press " " to confirm setting. The time will count down.
Note: The oven buzzer will sound for 10 times after the time back to the zero hour.
You can cancel the reminder during setting by pressing the stop button; After the reminder has been
set, you can cancel it by pressing stop button twice.
7. Start/Pause/Cancel Function
1> If the cooking time has been set, press " " to start cooking. If the cooking is paused, press " "
to resume cooking.
2> During cooking process, press " " once to pause the cooking. Press " " twice to cancel the
cooking.
8. Energy-Saving Function
1> In waiting state and reminding state , press " " for three seconds, the LED display will go
off and set to energy-saving mode.
2> If no operation in10 minutes under waiting state, the LED display will go off and go into energy-saving
mode.
3> Under the energy-saving mode, press any key or rotate any can quit the energy-saving mode.knob
18

1 . Note
1> The oven lamp will be on for all functions.
2> Once the cooking programme has been set and the" " button is not pressed within 5 minutes,
the current time will be displayed or turn back to waitting state. The setting program will be invalid.
3> The buzzer will sound once when effectively pressed, if not effectively pressed there will be no response.
4> The buzzer will sound five times to remind you when cooking has finished.
1> To use reservation function, clock must be set in advance. Then, in the way of setting the clock,
" "
Note:
reserved time that oven starts to cook must be set (a> Press reservation setting button" ";
2> Press " " button to set cooking time and temperature. Then turn knob "K1" to adjust time, and
3> Press the " " button to finish cooking setting, and the clock will be on the screen with reservation
sign " " always lighting. But no other function signals are presented. Reservation time can be checked
by pressing " ", 3 seconds later the screen will show clock again.
1. Lamp, defrost, probe can't be reserved.
2. During the status of reservation, press cancel button once, time and temperature of reservation menu
will be shown with menu icon lighting constantly. Press again, screen returns to clock, or press start button
to return to reservation status.
3. Reminder function is invalid during reservation status.
4> At the time of reservation, cooking will start automatically after a buzzing sound. The reservation symbol
will put out, and other indicating signs will work normally.
" K2 " to adjust temperature.
but don't press clock this time. Next, turn knob "K1" to chosse function.
setting button " " again; d> Rotate "K2" to set minute time of reservation. Time should be within 0--59.),
b> Rotate "K2" to set the hour time of reservation. Time should be within 0--23. c> Press reservation
9.Reservation function
0
19
except ECO function.

Wire shelf : For grill .dishes, cake pan with items for
roasting and grilling.
Universal pan: For cooking large quantities of food such
as moist cakes, pastries, frozen food etc,or for collecting
fat/ spillage and meat juices.
ACCESSORIES
Telescopic runner: Some models might with telescopic
runners to facilitate the use of oven. These telescopic
runners and slider brackets could be disassembled by
unscrewing the screws used to fix it. After disassembled,
dishes and tray can be put on the oven floor, using
funcstions as Radiant grilling, Double grilling, Double grill
with fan.
NOTE: When placing dishes on the oven floor, please
DO NOT use functions with bottom heater to prevent
heat gathering at bottom.
(only for specific models)
20
Table of contents
Languages:
Other Orima Oven manuals
Popular Oven manuals by other brands

Viking Range
Viking Range Built-In Electric 30" Single and Double... Use & care manual

Gorenje
Gorenje BO6737E03AWG instruction manual

Jenn-Air
Jenn-Air JJW9527 Guide Guide

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel 11 Series installation guide

Viking
Viking Professional Custom VESO1302BR user guide

ROSIERES
ROSIERES Oven User instructions