
Siteco Beleuchtungstechnik GmbH
Georg-Simon-Ohm-Straße 50
83301 Traunreut, Germany
Phone: +49 8669 / 33-844
www.siteco.com
5MA72-244229_ae
05.04.2016 / WEI
>PMMA<
>PMMA<
LED
IP66
Durch entsprechendePositionierung der Leuchte sollte vermieden werden, dass jemand für längereZeit aus
einem Abstand vonweniger als -.--mdirektin die Leuchte schaut.Theluminaireshould bepositioned so that
prolonged staring into theluminaireata distancecloser than-.--mis notexpected. Leluminairedoit êtreposi-
tionné defaçonà cequepersonne ne puisselefixer du regard demanièreprolongéeà une distanceinférieureà
-.--m. Posizionarel’apparecchio diilluminazione in modo da evitarediguardarvia lungo ad una distanza inferiore
a -.--m. La luminaria debecolocarsedetal manera queno está previsto quesemirea la misma directamente
deforma prolongada a una distancia inferior a -.--m. A luminária deveser posicionada deforma a quenão seja expectável olhar
prolongadamente para a luminária a uma distância inferior a -.--m. Το φωτιστικό πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε να αποφευχθεί
παρατεταένη οπτική επαφή από απόσταση ικρότερη των -.-- έτρων. Dearmatuur moet zo worden geplaatstdatlangdurig
staren in dearmatuur op een afstand vanminder dan-.--mniet wordtverwacht. Armaturen bör placeras så att maninte förväntas
kunna titta långvarigt in iarmaturen på ett avstånd närmareän-.--m.Valaisin onsijoitettava siten, että sen pitkäaikainen tarkastelu
-.-- metriä lähempää ei oleodotettavissa. Plasser lampen slik atdet ikkeer mulig å stirreinn ilampen over lengretid på en avstand
nærmereenn -.--m.Armaturet skal placeres således, atdet ikkeer muligt atkigge ind iarmaturet ilængeretid på en afstand, somer
mindreend -.--m.Svítidlo má býtumístěno tak, aby v případě delšího pohledu do svítidla vzdálenostmeziosobou a svítidlem byla
minimálně -.--m. Светильник должен быть расположен так, чтобы возможность длительного взгляда внутрь на расстоянии
менее -.--м была минимальной A lámpatesthelyzetének beállításakor nem kell azzal számolni, hogy valaki-.-- m-nél közelebbről.
Oprawa powinna być tak montowana, aby długotrwała, bezpośrednia obserwacja oprawy nie była możliwa z odległościbliższej niż
-.--m.Svietidlo musí byť umiestnené tak, aby sa osoba v prípadedlhšieho pozerania sa na svietidlo nenachádzala vo vzdialenosti
menšej ako -.--m.Svetilo jetreba namestiti tako, da ni mogočepričakovati daljšega strmenja vanj na razdalji, krajšiod -.--m.
Aydınlatma, -.-- metreden daha yakınbir mesafeden ışıklığa uzunsüredoğrudanbakılmayacak şekildekonumlandırılmalıdır. Svje-
tiljku treba postaviti na način da sene očekujedužegledanjeu svjetiljku na udaljenosti bližoj od -.--m. Corpul deiluminattrebuie
pozitionatastfel incatuitatul directin lumina la o distanta maimica de-.--msa nu fieposibil. Осветителното тяло трябва да е
разположен така, че да се избягва продължително взиране в него от разстояние по-малко от -.--m. Valgusti peab olema
paigutatud nii, et pikaajaline jälgimine -.--mkaugusepealtoleks välistatud. Šviestuvas turibūti sumontuotas taip, kad galimas
tiesioginis žiūrėjimo atstumas būtų ne mažesnis kaip -.--m. Gaismeklijānovieto tā, lainenotiktu ilgstoša skatīšanās uz to attālumā,
kas mazāks par -.--m. Svetiljka treba biti postavljena tako da dužegledanjeu svetiljku sa udaljenosti manjeod -.--mnijemoguće.
Світильник має бути розташований таким чином, щоб візуальне продовження світильника було на відстані не менше -.--м.
Шамдалды за уаыт бойы жаыннан арамау шамдалды -.-- м-ден ашы орналастыру керек.
RG1 > 0.23m