OUKITEL P5000E User manual

P5000E
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

2
English
3 –15
Čeština
16 –28
Slovenčina
29 –41
Magyar
42 –54
Deutsch
55 –68

3
Dear customer,
Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before
first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety
instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the
customer line.
✉www.alza.co.uk/kontakt
✆+44 (0)203 514 4411
Importer Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Precautions for Use
Please avoid high temperature and humidity. Please avoid using the product in direct
sunlight and/or near fire sources.
Please be sure not to disassemble or modify the product, as it may cause malfunction
or even a fire.
Please dispose of or recycle the product in accordance with the method stipulated by
local laws and regulations.
Be careful not to drop the product from a high place or expose it to any form of
strong impact.
Please store or use the product out o the reach of children.
Please use the company’s genuine products for the accessories. Customers who use
non-genuine products and suffer adverse consequences as a result, cannot benefit
from free maintenance.
When using this product, please do not interfere with the cooling of the product.
Keep clearance of at least 30 centimetres from the side suction and exhaust port.
When the product is not used, please power off the device and unplug the power
cord. Please avoid storing the product in a place with high temperature, high
humidity, and direct sunlight.
If you need to store the product for a long time, please make sure to deplete the
charge once every three months, and then recharge it to about 50 %.
If there is any doubt about the product and its fitness, please do not continue to use
the product. Instead, contact the after-sales personnel using the means provided
above to solve the problem.
Please do not store the product for a long time in a car or warehouse or other places
that may experience extremely high or low temperatures, to prevent the battery life
from shortening amongst other failures.

4
Specifications
Battery capacity
LiFePo4 51.2V
Cycle life
≥3500
Weight
52kg
Size
550×299×487mm
RV (Aviation port)
24V/10A
USB-A ×2
5V/2.4A
USB-A ×2
QC3.0-18W
Type-C ×2
PD-100W
Output ×2
12V/3A
Cigar Lighter ×1
12V/10A
AC
2200W 220-240V 50/60Hz
AC Input
1800W 200-240V 15A
PV/DC Input
12-120V/15A (Max), 1000W (Max)
Product Description
This product is a portable energy storage power supply, suitable for home emergency power
backup, outdoor travel, and emergency disasters that require power. In addition, it can also
be used for outdoor work, amongst other applications.
This product has built-in lithium iron phosphate battery, which supports AC fast charging,
vehicle charging, and solar photovoltaic panel charging. This product has UPS function, and
when the utility power fails, it can be switched on within 10ms for this product to supply
power to electric equipment.
The AC output of this product is pure sine wave waveform and can manually be converted
from 50Hz to 60Hz to provide better protection for electrical appliances.
This product comes with a telescopic dragging trolley bar, convenient for you to carry this
product easily.

5
1. Power switch
2. AC switch
3. DC switch
4. USB switch
5. LCD screen
6. Air inlet/outlet
7. PV/DC input port
8. AC fast/slow charging switch
9. AC input port
10. Overload protection
11. Trolley extension/retraction button
Power Switch
Press and hold the power button for three seconds to turn on the system. Press and hold the
button for three seconds again to turn off the system.
AC Switch
There are total of five AC output ports, however the power load should not exceed 2200W.
Notes:
AC output voltage and frequency standards vary in different countries. Please check
the AC voltage and frequency of the equipment before use.
Long press the AC button with the power button for three seconds to achieve
frequency switching.
By pressing the AC button ten times in a row, the AC output voltage can be switched
between 220V and 230V.
DC Switch
Short press the DC button to turn on the DC output port in the power-on state, and short
press it again to turn it off.
USB Switch
Short press the USB button to turn on the USB output port in the power-on state, and short
press it again to turn it off.

6
LCD Switch
Display the power and usage status of the product.
Cooling air inlet/outlet
The cooling fan will run automatically when the product reaches a certain temperature during
use. Please avoid blocking the cooling air inlet/outlet and do not place objects within 30cm
of the cooling air inlet/outlet during the use of the product.
PV/DC input port
The product can be charged by connecting the solar panel with the standard PV/DC port
charging cable. The input of the solar panel can be up to 1000W, with the maximum voltage
being 120V. If the PV/DC input port is charged with a voltage higher than 120V, the product
will be damaged.
AC fast/slow charging switch
When using the AC fast charging gear, you need to ensure that the output voltage of the
power supply device meets 200-240V. When the output voltage of the charging equipment is
200-240V, the maximum charging power is 1800W.
AC charging port
After connecting the utility power to the AC charging port using the standard AC charging
cable, you can charge this product. Please ensure that the AC voltage and frequency of the
device are consistent with the utility power before using the AC port for charging.
Overload protection button
In case of unstable power voltage supply due to lightning or other reasons, or if there is a
large voltage input at the AC terminal, the overload protection function (safety circuit
breaker) will be activated to protect this product and other connected devices.
Please restore the AC input function of this product in the following order.
First, turn off the power button and unplug all ports. Next, after you confirm that there is no
abnormality in each part, turn on the power button. Finally, press the overload protection
button and turn on the AC cable to resume AC input.
Pull rod extension/retraction button
Pressing this button enables the extension/shortening function of the pull rod.

7
Display Interface
1. Use time/charge time
2. High temperature protection
3. Low temperature protection
4. Fan status
5. Power status
6. UPS mode
7. PV charging mode
8. Total input power
9. Total output power
10. Aerial socket (24V) output
11. Cigarette lighter (12V) output
12. DC (12V) output
13. Silent mode
14. Constant power mode
15. Fast charging mode
16. Slow charging mode
17. Overload protection
18. USB output
19. PD output
20. AC output
21. Frequency switching

8
Icons on the Display
When this icon is on, please ensure that the air inlet on both
sides of the product is not blocked.
When the indicator flashes, it means that the internal
temperature of the machine is either too high or too low, at
which time the device turns on the intelligent protection
program, forcing the machine to stop working normally. Wait for
the machine to return to normal temperature, then you can
resume using it.
When the indicator icon is flashing, it means the utility input is
abnormal, please check the charging end connection.
When the indicator if flashing, it means the corresponding port
output is abnormal, please check the load situation.
Press and hold the USB button for 2 seconds to enter silent
mode.
Double click the AC button to enter constant power mode.
UPS Mode
The power station has a bypass mode that can complete the output directly from AC power
without the need to pass through the battery. In UPS mode, when the AC input is suddenly
interrupted, the product can automatically switch to battery power within 10ms, guaranteeing
the normal operation of AC equipment.
UPS Connection Diagram
As shown in the figure below, the product is connected between the socket and the electrical
appliances, and the power station is powered on.

9
Once you turn on the electrical device, it makes use of grid AC power directly. When the
utility power is cut off while in this state, it will automatically switch to the generator’s internal
battery power.
With the US or Japanese standard in UPS mode, if the maximum AC output power is less than
1400W and the AC output exceeds 1400W, the UPS icon blinks, indicating an overload and
while the AC icon is off, the output is interrupted.
With the European, British, Chinese or Korean standard in UPS mode, the maximum power
output of AC is below 2000W. If the AC output exceeds 2000W, the UPS icon flashes to
indicate overload, while the AC icon goes out and the output is interrupted.
Solar Panel Connection Solution
This product can be both connected to and charged by the solar panel. With a solar panel
power of 1000W (and maximum input voltage of 120V), at least 5.2 hours will be enough to
charge the battery completely.
Note that with solar panels, factors like weather play an important role. Do not use solar
panels with voltage over 120V, as such panels may damage the device and void its warranty.
Solar charging, option 1:
Solar panel
AC Input
PV port

10
Solar charging, option 2:
Onboard Charging
This generator can be charged by the cigarette lighter in the car using the ACC charging
cable for mobile charging. Turn on the generator, connect the ACC charging cable to the
cigarette lighten in the car and the Anderson connector on the side of the generator, turn on
the car engine, and the LED of the generator will show the input power.
Onboard charging ought to be done when the car engine is started. Failure to start
the engine may cause the car’s battery to run out of power.
Onboard charging is usually low power of 90-240W and the charging time is usually
long (12V/8A or 24V/10A). If fast charging is required, utility power is advised.
AC Input
PV port
Solar panel
Solar panel (A)
Solar panel (B)
AC Input
car charge
(accessory not included)

11
Parameters
Generator
Name
P5000 Portable energy storage power
supply
Size
550×299×487mm
Weight
52kg
Capacity
5120Wh
AC Charge
200-240V/15A, 1800W max
PV Input
12-120V/15A, 1000W max
AC Output
Rated 2200W, peak 4000W, 50/60Hz
(switchable) pure sine wave, overload &
short-circuit protection
USB QC3.0
2× 5-12V 18W
USB
2× 5V 2.4A
Type-C
5-20V/5A 100W max with PD3.0 protocol
DC 5521
2× 12V/3A
Four-prong aviation socket
24V/10A
Car charger output
12V/10A
Charging temperature
0~40°C
Operating temperature
-10~40°C
Ambient humidity
<90%RH
Charge cycles
>3500
Battery
Type
Lithium iron phosphate
Single battery rated voltage
3.2V
Rated capacity of single battery
100Ah
Battery pack rated voltage
51.2V
Single cell weight
2kg
Rated capacity of battery pack
5120Wh

12
Frequently Asked Questions
The appliances power is within the rated output power range of the generator, but it
cannot be used.
The power of the generator is low, and it needs to be recharged. When some
electrical appliances are started, the peak power is higher than the generator power,
or the nominal power of the electrical appliance is greater than the generator power.
Why is there a sound when the generator is being used?
The sound comes from the fan or the relay when you start or use the product.
Is it normal that the changing cable is hot during use?
Yes, it is. The cable complies with national safety standards and has applied the
certification.
What kind of battery is used in the generator?
The battery type is lithium iron phosphate.
What devices can the generator support by the AC output?
The AC output is rated 2200W. It’s available to power most of the home appliances,
which rated power is lower than 2200W. Please make sure the total loading by AC is
under 2200W before using.
How to know how much battery remains?
Check the data on the screen, it will show the remaining use time when it’s turned on.
How to confirm that the generator is charging or being charged?
When the generator is under charging, the generator screen will show the input
wattage, and the power percentage indicator will blink.
How should the generator be cleaned?
Use a dry, soft, and clean cloth or tissue to wipe the generator.

13
How to store the generator?
Turn it off and place it in a dry environment. Do not place it near water. For long-term
storage, we recommend to use the generator at least every three months (meaning to
deplete it of its charge and recharge it back to at least 50%).
Can the generator be taken on an airplane?
No, it’s not possible.
Is the actual output capacity of the generator the same as the target capacity in the
user manual?
The capacity stated in this user manual is the rated capacity of the battery pack.
Because this product has a certain efficiency loss during the charging and discharging
process, the actual output capacity of the product is lower than the capacity specified
in the user manual.
Maintenance
It is recommended to use or store the generator in an environment of 20°C to 30°C,
away from water, heat, and metal objects.
For safety reasons, please do not store the generator in an environment with
temperature higher than 45°C or lower than -10°C for a long time.
If the generator is not used for a long time, please charge it to about 60% before
storing. If the battery is left unused for a long time when the battery is seriously
insufficient, it will cause irreversible damage to the battery and shorten the cycle life
of the generator.

14
Warranty Conditions
A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need
repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you
must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which
the claimed claim may not be recognized:
Using the product for any purpose other than that for which the product is intended or
failing to follow the instructions for maintenance, operation, and service of the product.
Damage to the product by a natural disaster, the intervention of an unauthorized person
or mechanically through the fault of the buyer (e.g., during transport, cleaning by
inappropriate means, etc.).
Natural wear and aging of consumables or components during use (such as batteries,
etc.).
Exposure to adverse external influences, such as sunlight and other radiation or
electromagnetic fields, fluid intrusion, object intrusion, mains overvoltage, electrostatic
discharge voltage (including lightning), faulty supply or input voltage and inappropriate
polarity of this voltage, chemical processes such as used power supplies, etc.
If anyone has made modifications, modifications, alterations to the design or adaptation
to change or extend the functions of the product compared to the purchased design or
use of non-original components.

15
EU Declaration of Conformity
This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/35/EU, 2014/30/EU and Directive 2011/65/EU amended (EU)
2015/863.
WEEE
This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU
Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall
be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the
recyclable waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. Contact your local
authority or the nearest collection point for further details. Improper disposal of this type of
waste may result in fines in accordance with national regulations.

16
Vážený zákazníku,
Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě
přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní
pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo
připomínky, obraťte se na zákaznickou linku.
✉www.alza.cz/kontakt
✆+420 225 340 111
Dovozce Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7, www.alza.cz
Bezpečnostní opatření pro použití
Vyhněte se vysokým teplotám a vlhkosti. Nepoužívejte výrobek na přímém slunečním
světle a v blízkosti zdrojů ohně.
Dbejte na to, abyste výrobek nerozebírali ani neupravovali, protože by to mohlo
způsobit poruchu nebo dokonce požár výrobku.
Výrobek zlikvidujte nebo recyklujte v souladu se způsobem stanoveným místními
zákony a předpisy.
Dávejte pozor, abyste výrobek neshodili z vysokého místa nebo ho nevystavili
jakémukoli silnému nárazu.
Výrobek skladujte a používejte mimo dosah dětí.
Používejte originální a doporučené společnosti. Zákazníci, kteří budou používat
neoriginální příslušenství a v důsledku toho utrpí nepříznivé následky, nemohou využít
bezplatné opravy výrobku.
Při používání tohoto výrobku nezasahujte do jeho chlazení. Dodržujte vzdálenost
alespoň 30 cm od bočního sacího a výfukového otvoru.
Pokud výrobek nepoužíváte, vypněte zařízení a odpojte napájecí kabel. Neskladujte
výrobek na místě s vysokou teplotou, vysokou vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Pokud potřebujete výrobek dlouhodobě skladovat, jednou za tři měsíce jej vybijte a
poté dobijte přibližně na 50 %.
V případě jakýchkoli pochybností o výrobku dále výrobek nepoužívejte. Místo toho se
obraťte na prodejce výrobku a pomocí výše uvedených informací problém vyřešte.
Neskladujte výrobek po dlouhou dobu v autě, ve skladu nebo na jiných místech, kde
mohou panovat extrémně vysoké nebo nízké teploty, abyste zabránili zkrácení
životnosti baterie a dalším možným poruchám.

17
Specifikace
Kapacita baterie
LiFePo4 51,2 V
Životnost baterie (cykly)
≥3500
Hmotnost
52 kg
Velikost
550 × 299 × 487 mm
RV
24 V/10 A
USB-A ×2
5 V/2,4 A
USB-A ×2
QC3.0-18 W
Typ C ×2
PD-100 W
Výstup ×2
12 V/3 A
Autozásuvka ×1
12 V/10 A
AC
2200 W 220-240 V 50/60 Hz
Vstup střídavého proudu
1800 W 200-240 V 15 A
Vstup PV/DC
12-120 V/15 A (max.), 1000 W (max.)
Popis produktu
Jedná se o nabíjecí stanici, která slouží jako přenosný zdroj energie, který je vhodný pro
domácí použití při stavu nouze, cestování v přírodě a další nouzové situace vyžadující
napájení. Kromě toho jej lze použít mimo jiné i pro práce venku.
Tento výrobek má vestavěnou lithium-železo-fosfátovou baterii, která podporuje rychlé
nabíjení střídavým proudem, nabíjení z vozidla a nabíjení ze solárního fotovoltaického panelu.
Tento výrobek má funkci UPS. Pokud tedy dojde k výpadku elektrické sítě, může být tento
výrobek zapnut během 10 milisekund, aby mohl napájet elektrická zařízení.
Střídavý výstup tohoto výrobku má čistý sinusový průběh a lze jej ručně převést z 50 Hz na 60
Hz, aby se zajistila lepší ochrana elektrických spotřebičů.
Tento výrobek je dodáván s teleskopickou tyčí a kolečky, které jsou vhodné pro snadné
přemisťování výrobku.

18
1. Vypínač
2. Spínač střídavého proudu
3. Spínač stejnosměrného proudu
4. Spínač USB
5. LCD displej
6. Přívod a výstup vzduchu
7. Vstupní port PV/DC
8. Přepínač rychlého/pomalého
nabíjení střídavého proudu
9. Vstupní port střídavého proudu
10. Ochrana proti přetížení
11. Tlačítko pro vysunutí/zasunutí vozíku
Vypínač
Systém zapnete stisknutím a podržením tlačítka napájení po dobu tří sekund. Opětovným
stisknutím a podržením tlačítka po dobu tří sekund systém vypnete.
Spínač střídavého proudu
K dispozici je celkem pět výstupních portů střídavého proudu, avšak výkonové zatížení by
nemělo překročit 2200 W.
Poznámky:
Výstupní střídavé napětí a frekvence se v různých zemích liší. Před použitím
zkontrolujte střídavé napětí a frekvenci zařízení.
Dlouhým stisknutím tlačítka střídavého proudu a tlačítka napájení na tři sekundy
dosáhnete přepnutí frekvence.
Pokud stisknete tlačítko střídavého proudu desetkrát lze přepínat výstupní napětí
mezi 220 V a 230 V.
Spínač stejnosměrného proudu
Krátkým stisknutím tlačítka stejnosměrného proudu zapnete výstupní port stejnosměrného
proudu v zapnutém stavu a opětovným krátkým stisknutím jej vypnete.
Přepínač USB
Krátkým stisknutím tlačítka USB zapnete výstupní porty USB v zapnutém stavu a opětovným
krátkým stisknutím jej vypnete.

19
LCD displej
Slouží pro zobrazení stavu napájení a dalších informací o používání výrobku.
Přívod a výstup vzduchu
Chladicí ventilátor se automaticky spustí, když výrobek během používání dosáhne určité
teploty. Během používání výrobku neblokujte přívod/výstup vzduchu a neumisťujte předměty
do vzdálenosti 30 centimetrů od přívod/výstupu vzduchu.
Vstupní port PV/DC
Výrobek lze nabíjet připojením solárního panelu pomocí standardního nabíjecího kabelu
PV/DC portu. Příkon solárního panelu může být až 1000 W, přičemž maximální napětí je 120
V. Pokud je vstupní port PV/DC nabíjen napětím vyšším než 120 V, dojde k poškození
výrobku.
Přepínač rychlého/pomalého nabíjení střídavého proudu
Při použití zařízení, které podporuje rychlonabíjení pomocí střídavého proudu je třeba zajistit,
aby výstupní napětí napájecího zařízení odpovídalo hodnotám 200-240 V. Pokud výstupní
napětí nabíjecího zařízení odpovídá hodnotám 200-240 V, je maximální nabíjecí výkon 1800
W.
Port pro nabíjení střídavým proudem
Po připojení síťového napájení k nabíjecímu portu střídavého proudu pomocí standardního
nabíjecího kabelu střídavého proudu můžete tento výrobek nabíjet. Před použitím portu
střídavého proudu k nabíjení se ujistěte, že napětí a frekvence střídavého proudu zařízení
odpovídají napětí a frekvenci síťového napájení.
Tlačítko ochrany proti přetížení
V případě nestabilního napájecího napětí způsobeného bleskem, v případě velkého vstupního
napětí na svorce střídavého proudu nebo z dalších důvodů se aktivuje funkce ochrany proti
přetížení (bezpečnostní jistič), který chrání tento výrobek a další připojená zařízení.
Pro obnovení funkce vstupu střídavého proudu postupujte následovně:
Nejprve vypněte tlačítko napájení a odpojte všechny porty. Poté, co se ujistíte, že se v
jednotlivých částech nevyskytují žádné abnormality, zapněte tlačítko napájení. Nakonec
stiskněte tlačítko ochrany proti přetížení a zapněte síťový kabel, abyste obnovili přívod
střídavého proudu.
Tlačítko pro vysunutí/zasunutí vozíku
Stisknutím tohoto tlačítka prodloužíte nebo zkrátíte teleskopickou tyč.

20
Rozhraní displeje
1. Doba používání/doba nabíjení
2. Ochrana proti vysokým teplotám
3. Ochrana proti nízkým teplotám
4. Stav ventilátoru
5. Stav napájení
6. Režim UPS
7. Režim nabíjení PV
8. Celkový příkon
9. Celkový výstupní výkon
10. Výstup anténní zásuvky (24 V)
11. Výstup zapalovače cigaret (12V)
12. Stejnosměrný (12V) výstup
13. Tichý režim
14. Režim konstantního výkonu
15. Režim rychlého nabíjení
16. Režim pomalého nabíjení
17. Ochrana proti přetížení
18. Výstup USB
19. Výstup PD
20. Výstup střídavého proudu
21. Přepínání frekvence
Table of contents
Languages:
Other OUKITEL Portable Generator manuals
Popular Portable Generator manuals by other brands

Thunder Scientific
Thunder Scientific 2500 series Operation and maintenance manual

Rentquip
Rentquip Patron GI-2000 Operation manual

Daewoo
Daewoo GDAA980 user manual

Bluetti
Bluetti EB70 User quick guide

Westinghouse
Westinghouse iGen2550c quick start guide

Rosenbauer
Rosenbauer RS 14 EFI SUPER SILENT EFI Operation manual

Champion Power Equipment
Champion Power Equipment CSA40037 Owner's Manual and Operating Instructions

Briggs & Stratton
Briggs & Stratton PRO8000 Operator's manual

Black Max
Black Max BM903655D Operator's manual

Firman
Firman P05702 owner's manual

Westinghouse
Westinghouse WGen6000 user manual

Wen
Wen GN5600 instruction manual