Overmax OV-BABYLINE 2.1 User manual

EN
USER MANUAL
EN / PL / CZ / SK / RO / HU / EE
OV-BABYLINE 2.1

EN
This User’s Guide provides you all the information
you need to get the most from your product.
Please read the following instructions and
warnings carefully. Keep the User’s Guide for
future reference.
The features described in this user’s guide are
subject to modifications without prior notice.
Step 1: Connect power adapter to baby unit,
select the channel A or B by switching the key.
Step 2: Put the parent unit at least 1 meter away
from baby unit, connect power supply adapter to
parent unit. Select the same channel as baby unit.
You can use AAA batteries or rechargeable
batteries. The device will work as charger with
rechargeable batteries connected to power
supply. Batteries are not included.
WARNING:
To prevent strangulation with the power cord,
always keep the baby unit and the power cord out
of baby’s reach, at least 1metre away. Do not use
extension cords.

EN
Overview of parent unit
1. Power / sound light
· Green light indicates powered on
· Flashing indicates sound received
· Red light indicates low battery
2. Volume adjust
· Turn upwards to increase speaker volume
· Turn downwards to decrease speaker volume
3. Channel/ Power switch
· Middle position means OFF
· A/B channel position means ON and active
channel

EN
Overview of baby unit
1. Nightlife
· Nightlight is on by pressing night control button
2. Power light
· It is green when baby unit is powered on
3. Channel / power
· Middle position means OFF
· A/B channel position means ON and active
channel
4. Nightlight button

EN
When power of parent unit is supplied by
batteries, it turns red while battery voltage is
below 3.3V.
Only if the sound exceeds 50dB, the baby unit can
start operation and transmit sound. Automatic
squelch function to prevent parent from
interference noise.
Both Parent unit and baby unit are with charge
function.
Charge indication:
Charging under ON status: the power light is red
and green.
Charging under OFF status: the power light is red.
This product is intended as an support. It is not a
substitute for responsible and proper adult
supervision and not intended for use as a medical
monitor.
Please do not use other power adapters which
may not fit this product configuration.
Please do not expose the baby monitor to extreme
cold, heat, wet or direct sunlight.
Make sure the baby unit and the adapter cord are
always out of reach of the baby at least 1 meter to
avoid a possible strangulation hazard.

EN
Never cover the baby unit nor parent unit with
anything such as towel or blanket.
While cleaning the devices make sure it is in OFF
mode.
Problem
Possible cause
Solution
Power
indicator
light not
working
o Not switched on
o Power not
getting to the
unit
o Low batteries
o Turn on the unit
o Make sure the units
are connected to
the power supply
o Replace the
batteries
Power light
flashing
o Not connected
well
o Batteries low
o Make sure
connection is well
Parent unit
makes loud
noises
o Units are too
close together
o Volume on
parent unit may
be too high
o Move parent unit
away from baby
unit
o Lower the volume
Weak sound
or mute
coming from
parent unit
o Volume on
parent
o unit is set too
low or muted
o Increase the
volume
No
connection
between
units
o Units may be
too far from
each other
o Units are set to
different
channels
o Move parent unit
closer to baby unit
o Set channel the
same on both units

PL
Niniejsza Instrukcja Użytkownika zawiera wszelkie
informacje niezbędne do tego, aby w pełni
wykorzystywać wszystkie funkcje produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie całości
dokumentu oraz stosowanie się do
zamieszczonych w nim zaleceń. Należy zachować
instrukcję do przyszłego wglądu. Opisane funkcje i
specyfikacje urządzenia mogą ulec zmianie bez
uprzedniego powiadomienia.
Krok 1: Podłącz zasilacz do urządzenia
znajdującego się w pokoju dziecka (zwanego dalej
nadajnikiem) i wybierz kanał A lub B, przesuwając
przycisk Włącznika do odpowiedniej pozycji.
Krok 2: Umieść urządzenie rodziców (zwane dalej
odbiornikiem) w odległości przynajmniej jednego
metra od nadajnika, a następnie podłącz do niego
zasilacz. Wybierz ten sam kanał, co w przypadku
nadajnika.
Do zasilania urządzenia można również użyć
baterii typu AAA lub akumulatorków. Jeśli w
odbiorniku znajdują się akumulatorki, po
podłączeniu zasilacza urządzenie pełni funkcję
ładowarki. Baterie nie są dołączone w zestawie.
UWAGA:
Aby zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia przewodem
zasilania, należy zawsze umieszczać nadajnik oraz przewód
poza zasięgiem dziecka. Nie należy używać przedłużaczy.

PL
Podstawowe informacje o urządzeniu
rodziców (odbiorniku)
1. Kontrolka zasilania / dźwięku
· gdy dioda świeci zielonym światłem, oznacza to,
że urządzenie jest włączone;
· mruganie diody sygnalizuje dźwięk w pobliżu
nadajnika
· dioda świecąca czerwonym światłem sygnalizuje
niski poziom energii baterii.
2. Potencjometr głośności
· Przekręć w górę, aby zwiększyć siłę głosu.
· Przekręć w dół, aby zmniejszyć siłę głosu.
3. Przycisk wyboru kanału / Włącznik
· Gdy przycisk znajduje się w pozycji środkowej
urządzenie jest wyłączone;
· W pozycji A/B urządzenie jest włączone, a litera
oznacza aktywny kanał.

PL
Podstawowe informacje o urządzeniu dzieci
(nadajniku)
1. Czuwanie
· Aby włączyć funkcję czuwania, naciśnij przycisk
czuwania.
2. Kontrolka włącznika
· gdy dioda świeci zielonym światłem, oznacza to,
że nadajnik jest włączony.
3. Przycisk wyboru kanału / Włącznik
· Gdy przycisk znajduje się w pozycji środkowej
urządzenie jest wyłączone;
· W pozycji A/B urządzenie jest włączone, a litera
oznacza aktywny kanał.
4. Przycisk funkcji czuwania

PL
Gdy odbiornik zasilany jest za pomocą
baterii, a napięcie spadnie poniżej 3,3V, wskaźnik
zasilania świeci czerwonym światłem informując o
konieczności ich wymiany.
Nadajnik włącza się dopiero wówczas,
gdy nadajnik wykryje dźwięk o głośności większej
niż 50dB. Dźwięk ten jest następnie
przekazywany do odbiornika. Nadajnik
wyposażony jest w funkcję redukcji szumów,
dzięki czemu rodziców nie budzą dobiegające z
głośników zakłócenia sygnału.
Zarówno nadajnik jak i odbiornik
posiadają funkcję ładowania.
Wskaźnik ładowania:
Podczas ładowania przy włączonym urządzeniu dioda świeci
czerwono-zielonym światłem.
Podczas ładowania przy wyłączonym urządzeniu dioda świeci
na czerwono.
Funkcją niniejszego produktu jest pomoc w opiece
nad dzieckiem. Nie może on jednak zastąpić
odpowiedzialnego i właściwego nadzoru osób
dorosłych, jak również nie powinien być
wykorzystywany jako urządzenie monitoringu
medycznego.
Do zasilania produktu nie należy używać zasilaczy
innych niż dedykowane przez producenta.

PL
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
ekstremalnych temperatur, wilgoci ani
bezpośredniego światła słonecznego.
Upewnij się, że nadajnik wraz z przewodem
zasilającym umieszczone są w odległości
przynajmniej jednego metra od dziecka, tak, aby
zapobiec niebezpieczeństwu uduszenia.
Aby zapewnić cyrkulację powietrza w
urządzeniach nie należy nigdy przykrywać
odbiornika ani nadajnika.
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia
upewnij się, że jest ono wyłączone.
Problem
Możliwa
przyczyna
Rozwiązanie
Dioda
zasilania nie
świeci
o Urządzenie nie
jest włączone
o Brak zasilania
o Niski poziom
energii baterii
o Włącz urządzenie
o Upewnij się, że
urządzenia są
podłączone do
zasilania
o
Wymień baterie
Dioda
zasilania
mruga
o Brak
prawidłowego
połączenia
o Poziom energii
baterii jest zbyt
niski
o Upewnij się, że
przewody zasilania
są podłączone
prawidłowo

PL
Odbiornik
emituje
głośne
dźwięki
zakłóceń
o Odbiornik i
nadajnik są
umieszczone
zbyt blisko
siebie
o Poziom
głośności
odbiornika jest
zbyt duży
o Zwiększ odległość
pomiędzy
odbiornikiem a
nadajnikiem
o Zmniejsz poziom
głośności
Odbiornik nie
emituje
sygnału
dźwiękowego
lub jest on
zbyt cichy
o Poziom
głośności
odbiornika
o jest zbyt niski
o Zwiększ poziom
głośności
Brak
połączenia
pomiędzy
odbiornikiem
a
nadajnikiem
o Urządzenia są
umieszczone
zbyt daleko od
siebie
o Kanał
odbiornika różni
się od kanału
nadajnika
o Zmniejsz odległość
pomiędzy
odbiornikiem a
nadajnikiem
o Wybierz ten sam
kanał w obu
urządzeniach.

CZ
Tato uživatelská příručka vám poskytne všechny
potřebné informace, které umožní plné využití
tohoto výrobku. Pozorně se s následujícími
pokyny a upozorněními seznamte. Uživatelskou
příručku uchovejte pro pozdější nahlédnutí.
Funkce zde popsané mohou podléhat změně bez
předchozího oznámení.
Krok 1: Připojte napájecí adaptér k dětské
jednotce, pomocí přepínače zvolte kanál A nebo
B.
Krok 2: Rodičovskou jednotku umístěte nejméně
1 metr od dětské jednotky, k rodičovské jednotce
připojte napájecí adaptér. Zvolte kanál shodný s
tím na dětské jednotce.
Lze používat AAA baterie a nabíjitelné baterie.
Zařízení při použití nabíjitelných baterií pracuje po
připojení k napájení jako nabíječka. Baterie nejsou
součástí balení.
VAROVÁNÍ:
Pro zabránění udušení napájecím kabelem vždy
ponechávejte dětskou jednotku a napájecí kabel
mimo dosah dítěte, a to nejméně 1 metr daleko.
Nepoužívejte prodlužovací kabely.

CZ
Vzhled rodičovské jednotky
1. Kontrolka napájení/zvuku
- Zelené světlo indikuje zapnutí
- Blikání indikuje příjem zvuku
- Červené světlo indikuje vybitou baterii
2. Nastavení hlasitosti
- Otočení nahoru zesílí hlasitost reproduktoru
- Otočení dolů sníží hlasitost hlasitost
reproduktoru
3. Přepínač kanálu/napájení
- Prostřední poloha znamená VYP
- Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktivní kanál

CZ
Vzhled rodičovské jednotky
1. Noční lampička
· Noční lampička se zapne stiskem příslušného
tlačítka
2. Kontrolka napájení
- Svítí zeleně, pokud je dětská jednotka zapnuta
3. Kanál / napájení
- Prostřední poloha znamená VYP
- Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktivní kanál
4. Tlačítko noční lampičky

CZ
Pokud je rodičovská jednotka napájena bateriemi,
rozsvítí se červeně, když napětí baterie poklesne
pod 3.3 V.
Pouze v případě, kdy zvuk přesáhne 50 dB, spustí
se dětská jednotka a začne vysílat zvuk. Funkce
automatického vypnutí zvuku, aby se zabránilo
vyrušování rodičů šumem.
Rodičovská a dětská jednotka jsou opatřeny
funkcí nabíjení.
Indikace nabíjení:
Nabíjení ve stavu ZAP: světlo napájení je červené
a zelené.
Nabíjení ve stavu VYP: světlo napájení je
červené.
Výrobek je určen jako podpůrný. Nejedná se o
náhradu za odpovědný a správný dohled dospělé
osoby a nelze jej použít k lékařskému
monitorování.
Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry, protože
nemusí vyhovovat konfiguraci tohoto výrobku.
Dětskou chůvičku nevystavujte extrémnímu
chladu, teplu, vlhkosti nebo přímému slunečnímu
svitu.
Ujistěte, že jsou dětská jednotka a kabel adaptéru
vždy mimo dosah dítěte, a to alespoň 1 metr, aby
se zabránilo nebezpečí zadušení.
Nikdy dětskou nebo rodičovskou jednotku
neponechávejte zakrytou např. přikrývkou nebo
ručníkem.

CZ
Před čištěním zařízení se ujistěte, že je vypnuto.
Problém
Možná příčina
Řešení
Světlo
indikace
napájení
nesvítí
o Není zapnuto
o Jednotka není
napájena
o Vybité baterie
o Jednotku zapněte
o Ujistěte se, že jsou
jednotky správně
připojeny k
napájení
o Vyměňte baterie
Kontrolka
napájení
bliká
o Nesprávné
připojení
o Baterie vybité
o Ujistěte se, že je
připojení provedeno
správně
Rodičovská
jednotka
vydává
hlasité zvuky
o Jednotky jsou
příliš blízko
sebe
o Hlasitost na
rodičovské
jednotce může
být příliš vysoká
o Přesuňte
rodičovskou
jednotku dále od
dětské jednotky
o Snižte hlasitost
Z rodičovské
jednotky
přichází
slabý zvuk
nebo vůbec
žádný
o Hlasitost na
rodičovské
o jednotce je příliš
nízká nebo je
ztlumena
o Zvyšte hlasitost
Mezi
jednotkami
není spojení
o Jednotky
mohou být od
sebe příliš
vzdáleny
o Jednotky jsou
nastaveny na
rozdílné kanály
o Přesuňte
rodičovskou
jednotku blíže k
dětské jednotce
o Na obou
jednotkách
nastavte shodný
kanál

SK
Táto užívateľská príručka vám poskytne všetky
potrebné informácie, ktoré umožnia plné využitie
tohto výrobku. Pozorne sa s nasledujúcimi
pokynmi a upozorneniami zoznámte. Užívateľskú
príručku uchovajte na neskoršie nahliadnutie.
Funkcie tu popísané môžu podliehať zmene bez
predchádzajúceho oznámenia.
Krok 1: Pripojte napájací adaptér k detskej
jednotke, pomocou prepínača zvoľte kanál A
alebo B.
Krok 2: Rodičovskú jednotku umiestnite najmenej
1 meter od detskej jednotky, k rodičovskej
jednotke pripojte napájací adaptér. Zvoľte kanál
zhodný s tým na detskej jednotke.
Možno používať AAA batérie a nabíjateľné
batérie. Zariadenie pri použití nabíjateľných batérií
pracuje po pripojení k napájaní ako nabíjačka.
Batérie nie sú súčasťou balenia.
VAROVANIE:
Pre zabránenie udusenia napájacím káblom vždy
ponechávajte detskú jednotku a napájací kábel
mimo dosah dieťaťa, a to najmenej 1 meter
ďaleko. Nepoužívajte predlžovacie káble.

SK
Vzhľad rodičovskej jednotky
1. Kontrolka napájania/zvuku
- Zelené svetlo indikuje zapnutie
- Blikanie indikuje príjem zvuku
- Červené svetlo indikuje vybitú batériu
2. Nastavenie hlasitosti
- Otočenie nahor zosilní hlasitosť reproduktora
- Otočenie nadol zníži hlasitosť reproduktora
3. Prepínač kanálu/napájania
- Prostredná poloha znamená VYP
- Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktívny kanál

SK
Vzhľad rodičovskej jednotky
1. Nočná lampička
· Nočná lampička sa zapne stlačením príslušného
tlačidla
2. Kontrolka napájania
- Svieti na zeleno, pokiaľ je detská jednotka
zapnutá
3. Kanál / napájanie
- Prostredná poloha znamená VYP
- Poloha kanál A/B znamená ZAP a aktívny kanál
4. Tlačidlo nočnej lampičky
Table of contents
Languages:
Other Overmax Baby Monitor manuals