Overmax Multipic 2.4 User manual

Instrukcja obsługi / User Manual /
Bedienungsanleitung / Manuale d’uso /
Manuel de l’Utilisateur / Manual de usuario /
Handleiding / Посібник користувача /
Vartotojo vadovas / Korisnički priručnik
Multipic 2.4
IT
LT
FR
HR
PL
ES
EN
NL
DE
UK

EN: The product complies with requirements of EU directives.
Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The
product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to
the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the
electrics and electronics recycling center.
DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union.
Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten Sammlung.
Das Produkt darf man nicht zusammen mit kommunalen Abfällen entsorgen, weil
das die Gefahr für die Umwelt und die Gesundheit der Menschen bilden kann. Das
verbrauchte Produkt soll man in einem entsprechenden Rücknahmepunkt für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte zurückgeben.
PL: Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej.
Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić
on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu
recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
IT: Prodotto conforme ai requisiti delle direttive dell’Unione Europea.
In conformità alla direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata.
Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici perché può costituire una
minaccia per l’ambiente e la salute umana. Si prega di restituire il vecchio prodotto al punto
di raccolta applicabile per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
FR: Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union européenne.
Conformément à la Directive 2012/19/UE, le présent produit est soumis à la collecte
séparée. Il convient de ne pas jeter le produit avec les déchets ménagers, car il peut
constituer un danger pour l’environnement et la sainte humaine. Le produit usé devrait
être remis au point de recyclage des appareils électriques et électroniques.

ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva.
El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una
amenaza para el medio ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que
ya no vayas a utilizar a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos.
NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie.
In overeenstemming met Richtlijn 2012/19/EU moet dit product gescheiden worden
ingezameld. Het product mag niet met het huisvuil worden weggegooid omdat het een
bedreiging kan vormen voor het milieu en de volksgezondheid. Lever uw oude product in
bij het daarvoor bestemde inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische
apparatuur.
UK: Продукт відповідає вимогам директив Європейського Союзу.
Відповідно до Директиви 2012/19/ЄС цей продукт підлягає вибірковому
збору. Продукт не слід утилізувати разом із побутовими відходами, оскільки
це може становити загрозу навколишньому середовищу та здоров’ю людей.
Використаний продукт слід здати до пункту переробки електричних та
електронних пристроїв.
LT: Produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimus.
Pagal 2012/19 / ES Direktyvą šis produktas yra rūšiuojamas. Produkto negalima išmesti
su komunalinėmis atliekomis, nes tai gali kelti grėsmę aplinkai ir žmonių sveikatai.
Panaudotą gaminį reikia nugabenti į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo punktą.
HR: Proizvod je sukladan propisima Direktive Europske Unije.
Sukladno Direktivi 2012/19/UE ovaj proizvod spada u selektivno skupljanje. Proizvod
se ne smije bacati skupa s drugim komunalnim otpadom, jer može predstavljati
prijetnju za okoliš i ljudsko zdravlje. Potrošeni proizvod je potrebno odnijeti u centar za
zbrinjavanje električnih i elektroničkih uređaja.

PL Wprowadzenie
Drogi Kliencie!
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax.
Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych
rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny
do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności
wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się
dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj
się z nami:
Ważne informacje:
Przed rozpoczęciem korzystania z projektora należy przeczytać, a następnie
postępować zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Niepoprawna obsługa urządzenia może doprowadzić do porażenia prądem
oraz zwiększyć ryzyko pożaru. Podczas używania oraz konserwacji projektora
należy stosować się do poniższych instrukcji.
Uwaga:
1. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu prosimy o uważne przeczytanie
niniejszej instrukcji.
2.
Aby zapewnić stabilne zasilanie urządzenia, należy użyć standardowego
przewodu zasilającego, odpowiadającego lokalnym parametrom sieci zasilania.
3. Nie należy spoglądać w obiektyw urządzenia podczas jego pracy.
4.
Gdy projektor jest włączony, należy uważać, by otwory wentylacyjne urządzenia
nie były zasłonięte. Dlatego też nie należy umieszczać go na miękkich
powierzchniach ani przykrywać materiałami.

PL
5. Projektor nie jest wodoodporny, dlatego też nie należy umieszczać na nim,
ani w jego pobliżu, naczyń z płynami, takich jak donice, wazy, filiżanki itp.
6. Projektor należy przechowywać oraz używać w suchym i czystym miejscu.
7. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy je wyłączyć,
a następnie odłączyć od źródła zasilania.
8. Podczas przenoszenia produktu należy zabezpieczyć go pianką oraz innymi
materiałami, w które był on fabrycznie opakowany.
9.
W przypadku uszkodzenia projektora nie należy samodzielnie go naprawiać.
Usterkę należy zgłosić kontaktując się ze sprzedawcą produktu lub
bezpośrednio z jego producentem.
Wygląd
1. Panel tylni
Uwagi:
1. Port USB-A (wejście).
2. Port HDMI (wejście)
3. Mini-Jack (wyjście audio)
4. Port AV (wejście)
5. Odbiornik sygnału IR (sygnału z pilota)
6. Port VGA (wejście)
Podczas obsługi projektora należy ściśle przestrzegać zaleceń zawartych
w niniejszej instrukcji. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek rozbieżności
pomiędzy informacjami zawartymi w instrukcji
a rzeczywistymi cechami produktu, należy brać pod uwagę te ostatnie.

PL 2. Panel górny
Obsługa urządzenia:
3. Pilot
1. Przesuń w lewo
2. Przesuń w prawo
3. Przesuń w górę
4. Przesuń w dół
5. Przycisk menu / powrotu
6. Wybierz źródło sygnału video
7. Dioda stanu
8. Przycisk włącz/wyłącz
1. Przycisk włączania/wyłączania
2. Do przodu
3. Poprzedni
4. Wycisz dźwięk
5. Przewiń do tyłu
6. Odtwarzaj / pauza
7. Stop
8. Wybierz źródło video
9. Kierunki poruszania się po menu
10. Przycisk menu opcji / powrotu
11. Klawiatura numeryczna
12. Edycja numerów
13. Następny
14. Funkcja PVR
15. Wybór języka ścieżki dźwiękowej
16. Przewodnik po progrmach
17. Przycisk potwierdzenia
18. Wyjście / wstecz
19. Przełączanie się pomiędzy wyborami
Obsługa urządzenia:

PL
1. Zasilanie
2. Włączanie i wyłączanie
3. Regulacja ostrości i korekcja nachylenia ekranu
Aby włączyć lub wyłączyć projektor naciśnij przycisk włączenia / wyłączenia
na pilocie lub projektorze (3).
Umieść projektor tak, aby obiektyw pozostawał w pozycji prostopadłej
względem ściany lub tablicy, na której ma być wyświetlany obraz. Po włączeniu
urządzenia zostanie wyświetlone główne menu:
Podłącz jeden koniec przewodu zasilacza do projektora (1), a następnie
drugą jego wtyczkę - do gniazdka sieci zasilania (2).
Aby poprawić ostrość wyświetlanego obrazu kręć
pokrętłem ostrości (2) znajdującym się za soczewką
(1), tak, aby obraz wyostrzył się.
Jeżeli obraz nie jest wyświetlany prostopadle, będzie
on zniekształcony.
Obraz zniekształcony w kształcie trapezu (rysunek
poniżej), można poprawić za pomocą pokrętła (3).

PL 4. Zmiana języka
5. Połączenie z siecią Wi-Fi
a) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz sekcje
(Ustawienia) i potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie.
b) Zaznacz sekcję (Advanced) i potwierdź wybór poprzez przycisk
(OK).
c) Zaznacz sekcję (Language). Używając strzałek kierunkowych
na pilocie (w lewo, w prawo) ustaw język.
d) Do menu głównego powróć poprzez naciśniecie przycisku
(EXIT) na pilocie
a) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz sekcje
(Ustawienia) i potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie.
b) Zaznacz sekcję (Sieć) i potwierdź wybór.
c) Zaznacz sekcję (Wi-Fi) i potwierdź wybór.
d) Zaznacz sekcję (Skanuj) i potwierdź wybór. Projektor przeskanuje
dostępne sieci Wi-Fi i wyświetli ich listę.
e) Zaznacz nazwę sieci Wi-Fi, z którą chcesz się połączyć i zatwierdź
przyciskiem (OK) na pilocie.
f) Jeżeli sieć jest zabezpieczona hasłem, pojawi się monit o jego podanie.
Przejdź na pole (Hasło) i zatwierdź wybór.
g) Na ekranie pojawi się wirtualna klawiatura, której można użyć do
wpisania hasła. Przemieszczaj się po niej przyciskami na pilocie a wybór
liter i cyfr zatwierdzaj przyciskiem (OK). Duże litery można włączyć poprzez
zaznaczenie i wybór napisu (ABC). Po wpisaniu poprawnego hasła, aby

PL
zamknąć klawiaturę naciśnij (EXIT) na pilocie. Potwierdź hasło zaznaczając
przycisk (Akcept)/(Confirm) i naciśnij (OK).
h) Aby wyjść do głównego menu naciśnij kilkukrotnie przycisk (EXIT) na
pilocie.
Projektor umożliwia wyświetlenie obrazu z różnych urządzeń. Zależenie od
posiadanego urządzenia należy użyć odpowiedniego wejścia znajdującego
się na tyle obudowy.
1. Wejście USB – urządzenia takie jak pendrive, dyski przenośne
2. Wejście HDMI – urządzenia takie jak komputer, laptop, konsola,
odbiornik sygnału satelitarnego, telefon (obsługujący technologię
MHL i tylko poprzez dedykowany kabel MHL).
3. Wejście Video-In (AV) – urządzenia takie jak konsola, odbiornik
sygnału satelitarnego.
4. Wejście VGA – urządzenia takie jak komputer, laptop, odbiornik
sygnału satelitarnego.
Jeżeli do projektora podłączonych jest więcej niż jeden
sygnał wideo, należy wskazać, z którego
urządzenia projektor ma transmitować obraz.
a) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz sekcje (Źródło)
i potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie.
b) Pojawi się lista z wyborem źródeł wideo (opisanych w poprzednim
punkcie).
c) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz, z którego źródła
ma być transmitowany obraz i potwierdź przyciskiem (OK).
d) Aby powrócić do listy z wyborem źródeł wideo wybierz na pilocie (MENU).
6. Połączenie ze źródłem multimediów poprzez kabel
7. Wybór źródła wideo

PL
Aby odtworzyć multimedia z pendrive lub dysku
przenośnego należy:
a) Podłączyć dysk do gniazda USB-A znajdującego się
na tyle obudowy.
b) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznaczyć
sekcje (Media) i potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie.
Jeżeli dysk zostanie poprawnie wykryty, będzie można przeglądać jego
zawartość wg kategorii: filmy, muzyka, zdjęcia, tekst.
Pliki w tych kategoriach mogą być przeglądane i wyświetlane na ekranie.
Poruszać się między nimi można używając przycisków kierunkowych na
pilocie, zatwierdzając wybór przyciskiem (OK).
8. Połączenie z zewnętrznym dyskiem
W sekcji wyboru źródła wideo można również ustawić parametry dla obrazu
i dźwięku:
Obraz: tryb wyświetlania (standard, soft, vivid), proporcje (4:3, 16:9), jasność,
kolor, kontrast, ostrość
Dźwięk: tryb dźwięku (standard, wiadomości, muzyka, teatr), bas, wysokie
tony, balans, korektor.

PL
9. Bezprzewodowe połączenie wideo z urządzeniami mobilnymi
Projektor jest wyposażony w moduł połączenia bezprzewodowego Wi-Fi,
który umożliwia wyświetlanie obrazu z urządzenia mobilnego bez użycia
kabli. Tylko urządzania mobilne, kompatybilne z technologią MIRACAST
mogą przesyłać obraz do projektora.
Aby rozpocząć bezprzewodową transmisję wideo do projektora postępuj wg
poniższych kroków:
a) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz
sekcje (Miracast), jeżeli używasz urządzania z systemem
android, kompatybilnego z Miracast. Jeżeli używasz
urządzenia Apple z systemem iOS wybierz (iOS Cast). Po
wyborze, potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie.
b) W urządzeniu mobilnym włącz moduł Wi-Fi.
c) Zależnie od urządzenia proces łączenia przez „Miracast” może
przebiegać różnie.
Urządzenia Android: poszukaj ustawień opisanych jako: Miracast lub
duplikowanie ekranu lub połączenia z ekranem. Następnie włącz
wyszukiwanie aktywnych ekranów bezprzewodowych. Następnie poszukaj
urządzenia o nazwie: „ZYCast” i połącz się z nim.
Urządzenia Apple z systemem iOS: Upewnij się, że projektor i urządzenie,
z którego chcesz transmitować obraz jest podłączone do tej samej sieci Wi-
Fi. Wejdź do panelu sterowania i wybierz duplikowanie ekranu, następnie
poszukaj urządzenia o nazwie: „ZYCast” i połącz się z nim.
W przypadku problemów z połączeniem, wróć do ustawień połączenia
z siecią Wi-Fi (opisanych w punkcie 5). Wybierz (AUTO-IP) i zatwierdź.
Następnie wróć do ekranu łączenia (iOS Cast) i powtórz kroki na telefonie.

EN
Introduction
Dear customer!
Thank you for placing trust in us and choosing Overmax.
Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide
you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product
will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care. Before
you start using the product, please read this manual carefully.
Should you have any remarks or questions concerning the product, please
do not hesitate to contact us:
Important:
Before using this projector, please read the manual carefully. Any wrong
operation may cause electric shock or fire. Please comply with the following
instructions when using and/or repairing the projector.
Keep this manual for future reference.
Warning:
1. Before you use the product, please read this manual carefully.
2.
To assure stable power supply, please use a standard feeder cable which
satisfies local power supply network parameters.
3. Do not look into the lens when it operates.
4. When the projector is on, make sure air holes are not covered. For this
reason the device must not be placed on soft surfaces or be covered.
5. The projector is not waterproof and this is why you must not place any
reservoirs with liquids on it or near it, such as flower pots, vases, cups, etc.

EN
6. The projector must be stored and used in a dry and clean place.
7. If you don’t use the device for a long time, switch it o and unplug.
8. When you move the product, please secure it with a film and other
materials supplied.
9.
If you damage the projector, do not repair it on your own. Contact
the seller or manufacturer to report the defect.
Notes:
When using the projector, please follow the guidelines included in this
manual. In the event of any discrepancies between the manual and real
features of the product, the latter shall apply.
Outlook
1. Rear panel
1. USB-A port (input).
2. HDMI port (input)
3. Mini-Jack (audio output)
4. AV port (input)
5. IR signal receiver (remote control signal)
6. VGA port (input)

EN
2. Top panel
How to use the device:
3. Remote control
1. Go left
2. Go right
3. Go up
4. Go down
5. Menu/return key
6. Select source of video signal
7. Status LED
8. On/o key
1. On/o switch
2. Forward
3. Previous
4. Mute
5. Rewind
6. Play/pause
7. Stop
8. Select video source
9. Menu navigation directions
10. Options/return menu key
11. Numerical keypad
12. Edit numbers
13. Next
14. PVR function
15. Audio language selection
16. Programs guide
17. Confirm key
18. Exit/back
19. Switch between items
How to use the device:

EN
1. Power supply
2. Switching on and off
3. Sharpness and screen angle adjustment
Place the projector in a way that the lens is perpendicular to the wall or
board on which the image is to be displayed. Once the device has been
switched on, the main menu will be displayed:
To switch the projector on or o, press on/o key on the remote control or
projector (3).
Connect one tip of the feeder cable to the projector (1) and then another
plug to power supply network port (2).
To increase sharpness of the image, turn the
sharpness knob (2) located behind the lens (1) so that
the image gets sharper.
If the image is not displayed perpendicularly, it will
be distorted.
Distorted image in the shape of the trapezoid (see
figure below) can be adjusted with the use of a knob (3).

EN
4. Language change
5. Connection to Wi-Fi network
a) Use directional keys on the remote control to select sections
(Settings) and confirm with (OK) key on the remote.
b) Select section (Advanced) and confirm your choice with (OK) key.
c) Select section (Language). Use arrows on the remote control
(left, right) to set language.
d) Return to main menu by pressing (EXIT) key on the remote
control.
a) Use directional keys on the remote control to select sections
(Settings) and confirm with (OK) key on the remote.
b) Selection section (Network) and confirm your choice.
c) Selection section (Wi-Fi) and confirm your choice.
d) Select section (Scan) and confirm your choice. The projector will scan
available Wi-Fi networks and display a list of networks.
e) Select name of Wi-Fi network you want to connect to and confirm your
choice with (OK) key on the remote control.
f) If the network is secured with password, you will be required to enter it. Go
to the field (Password) and confirm your choice.
g) The display with show a virtual keypad which you can use to enter the
password. Use remote control keys to navigate it and confirm letters and
digits with (OK) key. Upper-case letters can be enabled by selecting and
choosing (ABC). Once you have entered a correct password, press (EXIT)

EN
on the remote to leave the keypad. Confirm the password by selecting
(Accept)/(Confirm) and press (OK).
h) To return to main menu, press (EXIT) key a few times on the remote control.
The projector allows displaying image from various devices. Depending on
your device, you should use a relevant input at the back of the housing.
1. USB input – such devices as pendrive, external drive
2. HDMI input – such devices as PC, laptop, console, satellite receiver,
telephone (supporting MHL and only through a dedicated MHL cable).
3. Video-In (AV) input – such devices as console, satellite receiver.
4. VGA input – such devices as PC, laptop, satellite receiver.
If more than one video signal is connected to the
projector, you must select the device from which
the projector is to display the image.
a) Use directional keys on the remote control to select sections (Source) and
confirm with (OK) key on the remote.
b) You will see a list of video sources (described in previous point).
c) Use directional keys on the remote to select the source from which the
image is to be displayed and confirm your choice with (OK) key.
d) To return to the list of video sources, select (MENU) on the remote.
In video source selection section, you can also set image and sound
parameters:
Image: display mode (standard, soft, vivid), proportions (4:3, 16:9),
brightness, color, contrast, sharpness
6. Connection to multimedia source through a cable
7. Selection of video source

EN To play multimedia from pendrive or external drive,
follow the steps below:
a) Connect the drive to USB-A port at the back
of the housing.
b) Use directional keys on the remote control to select
sections (Media) and confirm with (OK) key on the remote.
The projector is equipped with a wireless Wi-Fi connection unit which allows
displaying image from mobile device without cables. Only mobile devices
compatible with MIRACAST technology can transmit image to the projector.
If the drive has been detected properly, you will be able to browse its content
by categories: films, music, pictures, text.
The files in these categories may be browsed and displayed on the screen.
To navigate between them, use directional keys on the remote control and
confirm your choice with (OK) key.
8. Connection to external drive
9. Wireless video connection to mobile devices
Sound: sound mode (standard, messages, music, theater), bass, high tones,
balance, equalizer.

EN
a) Use directional keys on the remote control to select
sections (Miracast) if you use Android-based device,
compatible with Miarast. If you use Apple device with
iOS system, choose (iOS Cast). Once you have selected,
confirm it with (OK) key on the remote.
b) Enable Wi-Fi in mobile device.
c) Depending on the device, the connection through
„Miracast” may dier.
Android devices: search for settings defined as Miracast
or screen mirroring or connection with screen. Next enable searching for
active wireless screens. Then find a device called „ZYCast” and connect to it.
Apple devices with iOS system: Make sure the projector and device from
which you want to display image are connected to the same Wi-Fi network.
Enter the control panel and select screen mirroring, then find the device
called „ZYCast” and connect to it.
If you have any connection issues, return to Wi-Fi network connection
settings (described in point 5). Select (AUTO-IP) and confirm. Next return
to connection screen (iOS Cast) and repeat the steps on the phone.

DE
EINLEITUNG
Sehr geehrte Kunden!
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Overmax.
Wir geben zu Ihren Händen ein Produkt über, das dank hochwertigen Materialien
und innovativen technologischen Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch
ist. Wir sind sicher, dass dank einer sehr sorgfältigen Ausführung unser Produkt
Ihre Anforderungen erfüllt.
Vor dem Gebrauch lesen Sie genau die vorliegende Bedienungsanleitung
durch. Falls Bemerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt, nehmen Sie
mit uns Kontakt auf:
Wichtige Information:
Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch, bevor Sie den
Projektor verwenden. Ein falscher Umgang mit dem Gerät kann zu einem
elektrischen Schlag führen und die Brandgefahr erhöhen. Beachten Sie die
folgenden Anweisungen, wenn Sie den Projektor verwenden und warten.
Achtung:
1.
Vor dem Gebrauch des Produkts bitte die vorliegende Bedienungsanleitung
genau durchlesen.
2.
Um eine stabile Stromversorgung zu gewähren, bitte ein Standard-
Netzkabel benutzen, das den lokalen Parametern der Stromnetz entspricht.
3. Schauen Sie nicht in das Objektiv des Geräts während seiner Arbeit.
4.
Wenn der Projektor eingeschaltet ist, passen Sie auf, ob die
Lüftungsönungen nicht abgedeckt sind. Stellen Sie das Produkt nicht
auf weichen Flächen oder bedecken Sie es nicht mit Stoen.
Other manuals for Multipic 2.4
1
Table of contents
Languages:
Other Overmax Projector manuals

Overmax
Overmax Multipic 2.5 User manual

Overmax
Overmax multipic 3.1 User manual

Overmax
Overmax Multipic 4.1 User manual

Overmax
Overmax Multipic 5.1 User manual

Overmax
Overmax Multipic 4.2 User manual

Overmax
Overmax Multipic 3.6 User manual

Overmax
Overmax Multipic 2.4 User manual

Overmax
Overmax Multipic 3.5 User manual

Overmax
Overmax MULTIPIC 2.1 User manual