Oxybul Freebul 322094 Installation and operation manual

NOTICE D’UTILISATION DES ROLLERS
Réf. 322094 ; 322098
A monter par un adulte (Conservez ces informations pour vous y référer ultérieurement)
Les réglages doivent être réalisés par un adulte.
Attention! A utiliser avec un équipement de protection.
(protège-poignets, le casque, les genouillères et les coudières)
Ne pas utiliser sur la voie publique, interdit aux enfants de plus de 20 kg
CONVERSION DES ROUES
Pour passer du 4 roues ‘Quad’ au 4 roues en ligne, suivre
les indications suivantes :
1. Retirez la sangle du patin, abaissez la boucle marquée d’un
point et tirez délicatement sur la sangle.
2. Desserrez le bouchon de rotation en le tournant dans le sens
antihoraire (schéma 1).
3. Tournez les deux roues dans le sens antihoraire de 90 degrés
(schéma 2). Assurez-vous qu’ils sont en parallèle (schéma 3).
4. Positionnez à la fois le plateau tournant et le capuchon
tournant dans les encoches du patin. Assurez-vous que le frein
est toujours du même côté et que le bouchon de rotation est
bien serré et sécurisé (schéma 4).
5. Placez le talon de votre enfant à l’arrière du patin, utiliser la
molette de réglage pour ajuster la taille pour des patins jusqu’à
un ajustement sûre et confortable (schéma 5).
6. Replacez soigneusement la sangle du patin dans la boucle,
tirer et serrer.
7. Inversez la procédure d’assemblage pour reconvertir en
patins à roues alignées.
Ces patins s’ajustent aux tailles suivantes :
EUROPEAN-CONTINENTAL 25-32
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION
Les patins à roulette en ligne ne comportent pas de dispositif d’aide au
départ.
POUR FREINER :
- Positionner un des rollers en avant par rapport à l'autre jambe.
- Appuyez doucement sur le talon pour ralentir.
- Attention à ne pas être déséquilibré.
Cela nécessite un peu de pratique - Faites attention car vous pourrez tomber
pendant votre entraînement.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
Pour réduire les risques de blessures dus à la pratique du roller :
1. Ces rollers sont destinés à des enfants âgés de 3 ans et plus.
2. Ne pas modifier la conception des rollers au risque d’en impacter la
sécurité.
3. Destiné à un usage en extérieur uniquement.
4. Vérifier que les vis de fixation soient bien serrées.
5. Ne pas utiliser en cas de neige, de sol mouillé ou souillé d’huile, sur des
graviers, des plaques de verglas, ou sur des surfaces pavées irrégulières.
6. Pratiquez sur des surfaces lisses et régulières à l’abri de la circulation.
Respectez toujours le code de la route.
7. Evitez de s’engager sur de fortes pentes et gardez une vitesse réduite.
8. Les débutants devront connaître les règles du roller et s’entraîneront
préalablement.
9. Apprenez à vous arrêter en toute sécurité.
10. Eviter de pratiquer la nuit.
11. A utiliser sous la surveillance d’un adulte.
12. Veillez au bon état des différents matériaux, aux conditions d’utilisation,
et à leur maintenance.
13. Utiliser le produit avec précaution de par les qualités d’adresse qu’il
requiert afin d’éviter toutes chutes ou collisions susceptibles de blesser
l’utilisateur ou des tiers.
14. Toujours porter des chaussures fermées pendant l’utilisation.
LA MAINTENANCE RÉGULIERE AUGMENTE LA SÉCURITÉ DE
L'ÉQUIPEMENT
15. Veillez au remplacement des roues si elles sont usées ou abîmées.
16. Ajuster les réglages.
17. Les rollers nécessitent d’être entretenus et doivent être propres. Il est
essentiel de vérifier toutes les parties régulièrement et de remplacer les
parties endommagées avant de l'utiliser à nouveau.
18. Si les roulements se grippent ou se resserrent, le problème vient
probablement de la poussière ou de la saleté accumulée. Remplacez
ceux-ci immédiatement.
19. Les roulements et d'autres pièces de rechange peuvent être achetés
dans un magasin spécialisé proche de chez vous.
20. Les écrous et autres fixations peuvent perdre de leur efficacité.
AMUSE-TOI BIEN ET SOIS PRUDENT
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE

INSTRUCTIONS FOR USING ROLLER SKATES
Réf. 322094 ; 322098
For assembly by an adult (Keep this information for future reference).
The adjustments must be made by an adult.
Warning! For use with protective gear.
(wrist pads, helmet, knee and elbow pads)
Do not use on public thoroughfares. Not suitable for children over 20 kg
CONVERSION WHEELS
THE INSTRUCTION FOR HOW TO MAKE
SKATE FROM QUAD TO INLINE.
1. To undo the strap of the skate, push down the buckle marked
with a dot and carefully pull the strap out.
2. Loosen the rotating cap by twisting it in counterclockwise
(diagram 1)
3. Rotate counter-clockwise both wheels by 90 degree (diagram
2). Check to make sure they are in the same line (diagram 3)
4. Position both the turn plate and the rotating cap back to the
skate. Check to make sure the rotating cap is tight and secure
(diagram 4).
5. With your child’s heel firmly located at the rear of the skate,
use the size adjustment roll to tighten the skate until the fit is
secure and comfortable (diagram 5).
6. Carefully guide the strap of the skate through the buckle and
pull it tight.
7. Reverse the assembly procedure to convert back to tri skate.
These skates adjust to the following sizes:
EUROPEAN-CONTINENTAL 25-32
IMPORTANT SAFETY FOR USE
In line roller skates do not have a mechanism to help when setting off.
TO BRAKE:
- Place one of the roller skates in front of the other.
- Press down gently on the heel to slow down.
- Take care not to lose your balance.
This needs a bit of practice –Pay attention because you might fall while
practicing.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
To reduce the risks of injuries due to roller skating:
1. These roller skates are for children aged 3 years and over.
2. Do not change the design of the roller skates as this could make them
unsafe.
3. For outdoor use only.
4. Check that the screws are tightened properly.
5. Do not use in snow, on wet or oily surfaces, on gravel, black ice, or on
unevenly paved surfaces.
6. Practice on smooth even surfaces safe from traffic. Obey the traffic rule.
7. Avoid steep slopes and maintain a slow speed.
8. Beginners must know the rules of roller skating and have prior training.
9. Learn to stop safely.
10. Do not use at night.
11. For use under adult supervision.
12. Ensure that the various materials are in good condition, and that the
conditions of use and maintenance are maintained.
13. The toy should be use in caution since skill is required to avoid falls or
collisions causing injury to others or third parties.
14. Always wear closed shoes during use.
REGULAR MAINTENANCE INCREASES THE SAFETY OF THE
EQUIPMENT
15. Replace the wheels if they are worn or damaged.
16. Adjust to the correct size and fit
17. The roller skates must be maintained and kept clean. You must regularly
check all the parts and replace damaged parts before using them again.
18. If the rollers jam or stick, the problem is probably caused by accumulated
dust or dirt. Replace them immediately.
19. The rollers and other spare parts can be bought in a local specialist
store.
20. Self-locking nuts and other self-locking fixings may lose their
effectiveness.
HAVE FUN AND TAKE CARE!
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE

GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR INLINESKATES
Réf. 322094 ; 322098
Muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. (Diese Informationen zur späteren Verwendung gut
aufbewahren.)Die Einstellungen müssen von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
Achtung! Mit Schutzausrüstung verwenden.
(Handgelenkschützer, Helm, Knieschützer und Ellenbogenschützer)
Nicht auf öffentlichen Verkehrswegen verwenden. Nicht für Kinder über 20 kg geeignet.
REINIGUNG UND PFLEGE
Für den Umbau von 4-Quad-Rollen zu 4 hintereinander
angebrachten Rollen halten Sie sich
bitte an die folgenden Anweisungen:
1. Ziehen Sie den Gurt des Rollschuhes zurück, drücken Sie auf
die mit einem Punkt gekennzeichnete Schnalle und ziehen Sie
vorsichtig den Gurt heraus.
2. Lösen Sie den Drehverschluss, indem Sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen (Abbildung 1).
3. Drehen Sie die beiden Rollen gegen den Uhrzeigersinn um 90
Grad (Abbildung 2). Überprüfen Sie, ob sie parallel angebracht
sind (Abbildung 3).
4. Legen Sie gleichzeitig die Drehscheibe und den
Drehverschluss in die dafür vorgesehene Einkerbung im
Rollschuh. Überprüfen Sie, ob die Bremse immer auf derselben
Seite angebracht ist und ob der Drehverschluss festgedreht und
gut gesichert ist (Abbildung 4).
5. Schieben Sie die Ferse Ihres Kindes ganz nach hinten in den
Rollschuh, passen Sie die Größe der Rollschuhe mithilfe der
Rändelscheibe zum Einstellen der Größe so lange an, bis eine
sichere und bequeme Einstellung erreicht wurde (Abbildung 5).
6. Stecken Sie den Gurt des Rollschuhes sorgfältig wieder in die
Schnalle, ziehen Sie ihn fest und fixieren Sie ihn.
7. Befolgen Sie diese Anweisungen in der umgekehrten
Reihenfolge, um die Rollschuhe wieder zu hintereinander
angebrachten Rollen umzubauen.
Diese Rollschuhe können auf folgende Schuhgrößen eingestellt
werden:
KONTINENTALEUROPÄISCHE GRÖSSEN 25-32.
WICHTIGE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
Die Inlineskates haben keine Starthilfe.
BREMSEN:
- Einen Inlineskate im Vergleich zum anderen Bein nach vorne schieben.
- Die Ferse leicht auf den Boden drücken, um abzubremsen.
- Darauf achten, das Gleichgewicht zu bewahren.
Hierzu ist etwas Übung erforderlich. Während des Übens ist Vorsicht
geboten, da Sturzgefahr besteht.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Um das Verletzungsrisiko bei der Verwendung der Inlineskates zu
minimieren:
1. Diese Inlineskates sind für Kinder ab 3 Jahren bestimmt.
2. Keine Veränderungen an den Inlineskates vornehmen, da dies ihre
Sicherheit beeinträchtigen könnte.
3. Nur zur Verwendung im Freien geeignet.
4. Immer sicherstellen, dass alle Schrauben gut festgezogen sind.
5. Nicht bei Schnee, Nässe oder auf öligem Boden verwenden. Nicht auf
Kies, Glatteis oder auf unregelmäßigem Bodenbelag fahren.
6. Auf ebenmäßigen und glatten Oberflächen in verkehrsfreien Zonen üben.
Immer die Verkehrsregeln einhalten.
7. Nicht an steilen Abhängen und nicht zu schnell fahren.
8. Anfänger müssen die Regeln für das Inlineskaten kennen und vorher
üben.
9. Lernen, sicher zum Stehen zum kommen.
10. Nicht bei Dunkelheit üben.
11. Unter Aufsicht eines Erwachsenen verwenden.
12. Den guten Zustand der verschiedenen Materialien sicherstellen, die
Nutzungsbedingungen beachten und einhalten.
13. Verwenden Sie das Produkt sorgfältig durch die Adresse der Qualitäten,
die er benötigt, um alle durch Sturz oder Zusammenstoß, die dem Benutzer
oder Dritten verletzen könnten, zu vermeiden.
14. Bei Verwendung der Rollschuhe muss immer festes Schuhwerk getragen
warden.
REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNG ERHÖHT DIE SICHERHEIT DES
PRODUKTS
15. Die Räder ersetzen, wenn sie abgenutzt oder beschädigt sind.
16. Die Einstellungen richtig anpassen.
17. Die Inlineskates müssen instandgehalten werden und müssen sauber
sein. Alle Teile müssen unbedingt regelmäßig geprüft werden. Beschädigte
Teile sind vor der erneuten Verwendung der Inlineskates zu ersetzen.
18. Falls die Rollen blockieren oder sich verengen, ist wahrscheinlich
angesammelter Staub oder Schmutz die Ursache. In diesem Fall die Rollen
umgehend ersetzen.
19. Rollen und anderen Ersatzteile sind in einem lokalen Fachgeschäft
erhältlich.
20. Selbstsichernde Muttern und andere Selbsthemmung Befestigungen
können ihre Wirksamkeit verlieren.
VIEL SPASS UND IMMER SCHÖN VORSICHTIG SEIN!
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE LOS PATINES
Réf. 322094 ; 322098
Debe montarlos un adulto (Conserve esta información para consultarla más adelante). Los ajustes deben realizarlos un
adulto.
¡Atención! A usar con un equipo de protección.
(muñequeras, casco, rodilleras y coderas)
No usar en la vía pública, prohibido a niños con más de 20 kg.
CONVERSIÓN DE LAS RUEDAS
Para pasar de las 4 ruedas ‘Quad’ a las
4 ruedas en línea, seguir las siguientes
indicaciones:
1. Retire la correa del zapato, baje la hebilla marcada con un
punto y tire delicadamente de la correa.
2. Afloje el tapón de rotación girándolo en dirección antihoraria
(esquema 1).
3. Gire las dos ruedas en dirección antihoraria de 90 grados
(esquema 2). Asegúrese de que queden paralelas (esquema 3).
4. Coloque al mismo tiempo la plataforma giratoria y el
capuchón girándolo en las ranuras del patín. Asegúrese de que
el freno quede siempre del mismo lado y que el tapón de
rotación quede bien prieto y seguro (esquema 4).
5. Coloque el talón de su niño en el fondo del patín, utilizar la
rueda de reglaje para ajustar el tamaño de los patines hasta un
ajuste seguro y cómodo (esquema 5).
6. Vuelva a colocar cuidadosamente la correa del patín en la
hebilla, tire y apriete.
7. Invierta el procedimiento de montaje para reconvertirlos en
patines de ruedas alineadas.
Estos patines se ajustan a los siguientes números:
EUROPEAN - CONTINENTAL 25-32
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA UTILIZACIÓN
Los patines de ruedas en línea no tienen dispositivos de ayuda para
empezar.
PARA FRENAR:
- Coloca uno de los patines por delante de la otra pierna.
- Presiona suavemente el talón para ralentizar.
- Atención de no perder el equilibrio.
Necesitas practicar un poco. Ten cuidado porque te puedes caer durante tu
entrenamiento.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD
Para reducir los riesgos de lesiones por practicar el patinaje:
1. Estos patines están destinados a niños mayores de 3 años.
2. No modifiques el diseño de los patines a riesgo de afectar a la seguridad.
3. Destinado a un uso en el exterior únicamente.
4. Comprueba que los tornillos de fijación estén bien apretados.
5. No los uses si nieva, si el suelo está mojado o aceitoso, si hay gravilla,
placas de hielo, o en superficies con pavimento irregular.
6. Practica en superficies lisas y regulares al abrigo de la circulación.
Respeta siempre el código de circulación.
7. Evita bajar por cuestas pronunciadas y mantén una velocidad reducida.
8. Los principiantes deberán conocer las normas para patinar y se
entrenarán previamente.
9. Aprende a pararte con total seguridad.
10. Evita practicar por la noche.
11. Debe usarse bajo la vigilancia de un adulto.
12. Conserva los diferentes materiales en buen estado, respeta las
instrucciones de uso y un mantenimiento adecuado.
13. Utilice el producto con cuidado por la dirección de las cualidades que
requiere para evitar caídas o colisiones que puedan lastimar al usuario oa
terceros.
14. Llevar siempre calzado cerrado durante la utilización.
EL MANTENIMIENTO REGULAR AUMENTA LA SEGURIDAD DEL
EQUIPO
15. Sustituye las ruedas si están usadas o estropeadas.
16. Regula los ajustes.
17. Los patines necesitan un mantenimiento y deben estar limpios. Es
esencial
verificar regularmente todas las partes y sustituir las partes dañadas antes
de usarlos de nuevo.
18. Si se atrancan o se sueltan los rodamientos, probablemente sea por
causa del polvo o de la suciedad acumulada. Sustitúyelos inmediatamente.
19. Los rodamientos y otras piezas de recambio pueden comprarse en una
tienda especializada cerca de su casa.
20. Tuercas autoblocantes y otros elementos de fijación autoblocantes
pueden perder su eficacia.
DIVIÉRTETE Y SE PRUDENTE
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE

ISTRUZIONI PER L'USO DEI PATTINI A ROTELLE
Réf. 322094 ; 322098
Assemblaggio a cura di una persona adulta (Conservate queste informazioni per consultarle in seguito).La messa a punto
deve essere effettuata da un adulto.
Attenzione! Da utilizzare con accessori di protezione.
(polsiere, casco, ginocchiere e gomitiere)
Non utilizzare in strada, vietato ai bambini di peso maggiore di 20 kg.
CONVERSIONE DELLE RUOTE
Per passare dal 4 ruote “quad” al 4 ruote in
linea, seguire le seguenti indicazioni:
1. Togliere la cinghia dal pattino, abbassando la fibbia segnata
con un punto e tirando delicatamente sulla cinghia.
2. Allentare il cappuccio girevole, girandolo in senso antiorario
(schema 1).
3. Girare le due ruote di 90° in senso antiorario (schema 2).
Assicurarsi che siano parallele (schema 3).
4. Collocare sia il supporto girevole, sia il cappuccino girevole
nelle tacche del pattino. Assicurarsi che il freno sia sempre sullo
stesso lato e che il cappuccio di rotazione sia ben stretto e
sicuro (schema 4).
5. Collocare il tallone del bambino nella parte posteriore del
pattino e utilizzare la rotellina di regolazione per adattare la
taglia del pattino, fino a quando sarà sicuro e comodo (schema
5).
6. Rimettere con cura la cinghia del pattino nella fibbia, tirare e
stringere.
7. Invertire la procedura di assemblaggio per riconvertire in
pattini 4 ruote “quad”.
Questi pattini si adattano alle taglie seguenti:
EUROPEAN-CONTINENTAL 25-32
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'USO
I pattini a rotelle in linea non comportano dispositivi di ausilio alla partenza.
PER FRENARE:
- Posizionare un pattino in avanti rispetto all'altra gamba.
- Premere leggermente sul tallone per rallentare.
- Attenzione a non trovarvi sbilanciati.
Ciò richiede un minimo di pratica - Fate attenzione poiché potrete cadere
durante il vostro addestramento.
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Per ridurre il rischio di lesioni dovute alla pratica del pattinaggio:
1. Questi pattini sono destinati a bambini di 3 anni e oltre.
2. Non modificare la struttura dei pattini per non pregiudicarne la sicurezza.
3. Destinati esclusivamente ad un impiego in ambienti esterni.
4. Verificare che le viti di fissaggio siano strette.
5. Non utilizzare in caso di neve, di suolo bagnato o sporco d'olio, su ghiaia,
fondi ghiacciati o superfici lastricate irregolari.
6. Praticate su superfici lisce e regolari, lontano dal traffico. Rispettate
sempre il codice stradale.
7. Evitate di allenarvi su forti pendenze e mantenete una velocità ridotta.
8. I principianti dovranno conoscere le regole del pattinaggio e svolgere una
pratica preliminare.
9. Imparate a fermarvi in condizioni di sicurezza.
10. Evitare di praticare di notte.
11. Utilizzare sotto la sorveglianza di un adulto.
12. Prendetevi cura dei vari materiali, delle condizioni di utilizzo e della loro
manutenzione.
13. Utilizzare il prodotto con cura con l'indirizzo di qualità che richiede di
evitare cadute e collisioni che potrebbero ferire l'utente o terzi.
14. Calzare sempre scarpe chiuse durante l’utilizzo.
UNA MANUTENZIONE REGOLARE ACCRESCE LA SICUREZZA
DELL'ATTREZZATURA
15. Provvedete a sostituire le ruote se sono consumate o danneggiate.
16. Regolare la messa a punto.
17. I pattini a rotelle necessitano di manutenzione periodica e devono restare
puliti.
È essenziale verificare tutte le parti regolarmente e sostituire gli elementi
danneggiati prima di riutilizzare i pattini.
18. Se i cuscinetti grippano o si bloccano, il problema deriva probabilmente
dalla polvere o dalle impurità accumulate. Sostituiteli immediatamente.
19. I cuscinetti e gli altri pezzi di ricambio possono essere acquistati in un
negozio specializzato vicino al vostro luogo di residenza.
20. Autobloccanti dadi e altri autobloccanti di fissaggio possono perdere la
loro efficacia.
DIVERTITI E SII PRUDENTE
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE

322094 ; 322098
p
.15
.16
.17
.18
.19
p
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE

VOOR GEBRUIK ROLSCHAATSEN
Réf. 322094 ; 322098
Voor de montage van een volwassene (Bewaar deze informatie voor toekomstig gebruik).
De aanpassingen moeten worden gedaan door een volwassene.
Waarschuwing! Voor gebruik met beschermende kleding.
(pols pads, helm, knie- en elleboogbeschermers)
Niet gebruiken op de openbare weg. Niet geschikt voor kinderen vanaf 20 kg
OMVORMING VAN DE WIELTJES
Om over te schakelen van 4 wielen twee aan
twee naar 4 inline wielen, volgt u onderstaande
aanwijzingen:
1. Verwijder het riempje van de skate, trek de lus die is
aangeduid met een punt omlaag en trek voorzichtig aan het
riempje.
2. Schroef de draaiknop los door tegen de wijzers van de klok
aan de knop te draaien (schema 1).
3. Draai de twee wielen 90 graden tegen de wijzers van klok
(schema 2). Controleer of ze parallel staan (schema 3).
4. Plaats tegelijkertijd het draaibare plaatje en het draaibare
kapje in de uitsparingen van de skate. Controleer of de rem nog
steeds aan dezelfde kant staat en dat de draaiknop goed is
aangedraaid en gezekerd (schema 4).
5. Plaats de hak van uw kind tegen de achterkant van de skate
en gebruik de instelknop om de maat aan te passen, zodat de
skates veilig zijn en comfortabel zitten (schema 5).
6. Plaats het riempje van de skate voorzichtig terug in de lus en
trek vast.
7. Om de wieltjes van de skates inline te plaatsen, past u
bovenstaande werkwijze omgekeerd toe.
Deze rolschaatsen kunnen afgesteld worden voor
de volgende schoenmaten :
EUROPEES -CONTINENTAAL 25-32
BELANGRIJKE VEILIGHEID VOOR GEBRUIK
In lijn rolschaatsen niet over een mechanisme om te helpen bij het instellen
af.
TE REM:
- Plaats een van de rolschaatsen voor de andere.
- Druk zachtjes op de hak te vertragen.
- Zorg ervoor dat u uw evenwicht verliezen.
Dit moet een beetje oefening - Besteed aandacht, omdat je tijdens het
oefenen zou kunnen vallen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Om de risico's van verwondingen ten gevolge van rolschaatsen te
verminderen:
1. Deze rolschaatsen zijn voor kinderen van 3 jaar en ouder.
2. Laat het ontwerp van de rolschaatsen niet veranderen, omdat dit hen
onveilig kunnen maken.
3. Alleen voor gebruik buitenshuis.
4. Controleer of de schroeven stevig zijn vastgezet.
5. Niet gebruiken in de sneeuw, op natte of olieachtige oppervlakken, op
gravel, ijzel, of op
ongelijkmatig verharde oppervlakken.
6. Oefen op gladde oppervlakken zelfs veilig door het verkeer. Gehoorzamen
aan de verkeersregel.
7. Vermijd steile hellingen en een lage snelheid te behouden.
8. Beginners moeten de regels van de rolschaatsen kennen en
voorafgaande opleiding.
9. Leer om veilig te stoppen.
10. Gebruik geen 's nachts.
11. Te gebruiken onder toezicht van volwassenen.
12. Zorg ervoor dat de verschillende materialen in goede staat zijn, en dat de
voorwaarden voor het gebruik en onderhoud worden gehandhaafd.
13. Gebruik het product met zorg door het adres van de kwaliteiten die hij
nodig heeft om eventuele valpartijen en botsingen die de gebruiker of een
derde zou kunnen verwonden te voorkomen.
14. Draag tijdens het gebruik altijd dicht schoeisel.
REGELMATIG ONDERHOUD VERHOOGT DE VEILIGHEID VAN DE
APPARATUUR
15. Vervang de wielen als ze versleten of beschadigd.
16. Stel de juiste maat en pasvorm
17. De rolschaatsen moet worden onderhouden en schoon gehouden. U
dient regelmatig te controleren alle onderdelen en vervang beschadigde
onderdelen alvorens deze te gebruiken.
18. Wanneer de rollen jam of staaf, wordt het probleem waarschijnlijk
veroorzaakt door opgehoopt stof of vuil. Vervang ze onmiddellijk.
19. De rollen en andere onderdelen kunnen worden gekocht in een lokale
speciaalzaak.
20. Zelfborgende moeren en andere zelfborgende bevestigingen kunnen hun
effectiviteit verliezen.
HAVE FUN en zorg!
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE

Instrucțiuni pentru utilizarea patine cu rotile
Réf. 322094 ; 322098
Pentru asamblare de către un adult (Păstrați aceste informații pentru referințe ulterioare).
Ajustările trebuie făcute de un adult.
Atenție! Pentru utilizarea cu echipament de protecție.
(tampoane încheietura mâinii, casca, genunchiere și cotiere)
A nu se folosi pe artere publice. Nu este potrivit pentru copii peste 20 kg
WHEELS CONVERSIE
Instrucțiunile de CUM SE FACE
SKATE LA QUAD LA linie.
1. Pentru a anula cureaua de patina, împinge în jos catarama
marcat cu un punct și trageți cu grijă cureaua afară.
2. Slăbiți capacul rotativ, răsucindu-l în sens antiorar (diagrama
1)
3. Rotiți în sens antiorar ambele roți de 90 de grade (diagrama
2). Verificați pentru a vă asigura că sunt în aceeași linie
(diagrama 3)
4. Poziția atât placa rândul său, și capacul rotativ înapoi la
patina. Verificați pentru a vă asigura că capacul rotativ este
strâns și sigur
(diagrama 4).
5. Cu toc copilului dumneavoastră ferm situat la partea din spate
a patina, folosiți rola de ajustare dimensiune pentru a strânge
skate până se potrivesc este securizat și confortabil (diagrama
5).
6. ghida cu atenție cureaua de patina prin catarama și trageți-l
strâns.
7. Reverse procedura de asamblare pentru a converti înapoi la
patina tri.
Aceste patine se adapteze la urmatoarele dimensiuni:
EUROPEAN-CONTINENTAL 25-32
SIGURANȚĂ IMPORTANT PENTRU UTILIZARE
În conformitate patine cu rotile nu au un mecanism pentru a ajuta la
stabilirea off.
Pentru a frana:
- Locul una dintre patine cu rotile în fața celuilalt.
- Apăsați ușor pe călcâi pentru a încetini.
- Aveți grijă să nu-și piardă echilibrul.
Aceasta are nevoie de un pic de practică - Fii atent, deoarece s-ar putea
cădea în timp ce practica.
IMPORTANT Informatii privind siguranta
Pentru a reduce riscurile de leziuni datorate role:
1. Aceste role sunt pentru copii cu vârsta 3 ani si peste.
2. Nu modificați designul patine cu rotile ca acest lucru ar putea să le facă
nesigure.
3. Numai pentru uz exterior.
4. Verificați dacă șuruburile sunt strânse corespunzător.
5. Nu folositi în zăpadă, pe suprafețe umede sau uleioase, pe macadam,
gheață negru, sau pe
suprafețe inegal pavate.
6. Practica pe buna chiar suprafete siguranță la trafic. Asculta regula de
trafic.
7. Evitați pantele abrupte și să mențină o viteză lentă.
8. începători trebuie să cunoască regulile de role și au pregătire prealabilă.
9. Aflați pentru a opri în condiții de siguranță.
10. Nu folositi pe timp de noapte.
11. Pentru utilizarea sub supravegherea unui adult.
12. Asigurați-vă că diferitele materiale sunt în stare bună, și că sunt
menținute condițiile de utilizare și întreținere.
13. Utilizarea produsului cu grijă de către adresa de calități are nevoie pentru
a evita orice cădere sau coliziune care ar putea rani utilizatorul sau a treia.
14. Purtați întotdeauna pantofi închise în timpul utilizării.
Întreținerea regulată crește securitatea echipamentelor
15. Înlocuiți roțile dacă sunt uzate sau deteriorate.
16. Reglați la dimensiunea corectă și se potrivesc
17. patine cu rotile trebuie să fie menținute și păstrate curate. Tu trebuie să
verifice în mod regulat toate părțile și înlocuirea pieselor deteriorate înainte
de a le utiliza din nou.
18. Dacă blocajul role sau stick-ul, problema este, probabil, cauzată de praf
acumulat sau murdărie. Înlocuiți-le imediat.
19. Rolele și alte piese pot fi cumpărate într-un magazin de specialitate local.
20. nuci auto-blocare și alte elemente de prindere cu autoblocare pot pierde
eficacitatea lor.
Distrează-te și ai grijă!
Oxybul Eveil et Jeux
11, rue Ernest Renan
92723 Nanterre - FRANCE
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Oxybul Sport & Outdoor manuals