PALSON BROOKLYN User manual

Instrucciones de uso
Instructions of use
Gebrauchsanweisung
Mode d`employ
Gebruiksaanwijzing
Használati utasítás
ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
Инструкция за употреба
Инструкция по применению
Instruções de uso
Kullanım klavuzu
Οδηγίες χρήσης
Istruzioni d’Uso
ES
EN
DE
FR
NL
HU
AR
BUL
RU
PT
TR
HE
IT
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
Videoconferencia: +34 93 777 97 13
www.palson.com e-mail: [email protected]
DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please
contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchase the
product.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
1. Die durchkreuzte Mülltonne bedeutet, dass dieses Produkt der europäischen
Richtlinie 2002/96/EC unterliegt.
2. Alle elektrischen und elektronischen Geräte müssen getrennt vom Hausmüll
überSammelstellen entsorgt werden.
3. Die ordnungsgemäße Entsorgung Ihres Altgerätes hilft beim Umweltschutz.
4. Für weitere Informationen zur Entsorgung von Altgeräten wenden Sie sich bitte
an Ihre Ortsverwaltung oder an Ihren Fachhändler.
ELIMINATION DE VOTRE APPAREIL USAGE
1. Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est joint à un produit, cela
signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC.
2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être mis au rebut
séparément des ordures ménagères dans des centres de collectes prévus à cet
effet par les pouvoirs publics et les autorités locales.
3. La mise au rebut correcte de votre appareil usagé aidera à éviter des
conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine.
4. Pour plus d’informations sur le mode d’élimination de votre appareil usagé,
veuillez prendre contact avec les pouvoirs publics locaux, le service de traitement
des déchets, ou l’endroit où vous avez acheté le produit.
WEGGOOIEN VAN UW APPARAAT
1. Wanneer dit doorgekruiste vuilnisbaksymbool zich op het product bevindt dan
betekent dit dat het voldoet aan de Europese richtlijn 2002/96/EC.
2. Alle elektrische en elektronische producten dienen apart van de gemeentelijke
afvalstroom weggegooid te worden via daartoe bestemde inzamelfaciliteiten die
zijn aangewezen door de overheid of lokale autoriteiten.
3. Het correct weggooien van uw oude apparaat zal bijdragen aan het voorkomen
van potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
4. Voor gedetailleerde informatie over het weggooien van uw oude apparaat kunt u
contact opnemen met uw gemeente, vuilnisdienst of de winkel waar u het product
gekocht heeft.
ELIMINACIÓN DE SU APARATO VIEJO
1. Cuando el símbolo de un cubo de basura cruzado por un aspa está marcando un
producto, indica que el producto está cubierto por la Directiva Europea
2002/96/EC.
2. Todos los productos eléctricos y electrónicos deberían ser eliminados
separándolos de la basura normal del hogar, a través de los centros de recolección
designados por el gobierno o por las autoridades locales.
3. La eliminación correcta de su aparato viejo ayudará a evitar las potenciales
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud humana.
4. Para una información más detallada sobre como deshacerse de su aparato
viejo, por favor póngase en contacto con la oficina local del servicio de recogida
municipal o en la tienda donde compró el producto.
A HULLADÉKKÁ VÁLT KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA
1. Az áthúzott kuka azt jelenti, hogy a terméket az EU 2002/96/EC irányelv szerint
kell ártalmatlanítani.
2. Minden elektromos és elektronikus terméket a háztartási hulladékoktól
különválasztva,a helyi önkormányzat vagy hatóság által kijelölt gyűjtőhelyeken
kell leadni.
3. A hulladékká vált készülék megfelelő ártalmatlanításával megelőzhető a
környezet és az emberi egészség károsítása, és hasznos nyersanyagok nyerhetők
vissza.
4. A készülék leadásával kapcsolatban további felvilágosítást az önkormányzattól,
a helyi hulladékgazdálkodó szervezettől vagy a legközelebbi szaküzlettől kérhet.
ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ВАШИЯ СТАР УРЕД
1. Когато този символ на зачертана с к ръст кофа за боклук е приложен към д а
ден продукт, това означава, че продуктът попада под европейската директива
2002/96/ЕО.
2. Всички електрически и електронни продукти трябва да се изхвърлят отделн
о от битовите отпадъци чрез о пределените места за събиране, посочени от пр
авителството или местните власти.
3. Правилното и зхвърляне на вашия стар уред ще помогне за предотвратяван
е на възможните негативни последствия за околната среда и човешкото здраве.
4. За по-подробн а информация относно изхвърлянето на вашия стар уред, мо
ля, свържете се с вашата местна служба, фирма з а изхвър ляне на отпадъци и
ли към магазина, откъдето сте закупили продукта.
Утилизация старого оборудования
1. Если на изделии есть символ с зачеркнутым мусорным контейнером, это озн
ачает, что изделие подпадает под действие директивы ЕС 2002/96/EC.
2. Все электрические и э лектронные устройства должны у тилизироваться отд
ельно от бытового мусора специальными организациями, назначенными прав
ительством или местными властями.
3. Правильна я ути лизация старого оборудования поможет п ред отвратить нег
ативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
4. Дополнительную информацию об утилизации старых бытовых устройств вы
можете получить в органах местной власти, службе утилизации или в магазин
е, в котором вы приобрели изделие.
ELIMINAÇÃO DO SEU APARELHO ANTIGO
1. Quando este símbolo com lixo traçado afixado a um produto, isso significa que o
produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC .
2. Todos os produtos eléct ricos e electrón icos devem ser eliminados
separadamente dolixo doméstico através de instalações de recolha de lixo
designadas pelo governo ou as autoridades locais.
3. O descarte correto de seu aparelho antigo irá ajudar a evitar consequências
potenciais negativas para o ambiente e a saúde humana.
4. Para obter informações mais detalhadas sobre a eliminação do seu antigo
aparelho, entre em contato com escritórios municipais, o serviço de eliminação de
resíduos ou a loja onde compra o produto.
ESKİ CİHAZINIZIN ATILMASI
1. Bu çarpı işaretli tekerlekli çöp kovası bir ürüne eklendiğinde bunun anlamı
ürünün Avrupa Direktifi 2002/96/CE tarafından kapsanmış olmasıdır.
2. Tüm elektrikli ve elektronik ürünler belediye atık akımından ayrı olarak devlet
veya yerel makamlar tarafından atanmış toplama tesisleri tarafından atılmalıdır.
3. Eski cihazınızın doğru atılması çevre ve insane sağlığı için potensiyel negatif
sonuçlardan sakınmaya yardımcı olacaktır.
4. Eski cihazınızın atılması hakkında daha detaylı bilgi için, lütfen şehir ofisiniz,
atık atma servisi veya ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibat kurunuz.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΠΑΛΙΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
1. Όταν το σύμβολο διαγεγραμμένου κάδου απορριμάτων βρισκεται σε ένα προϊόν
σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/ΕΚ.
2. Όλα τα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά
από τα αστικά απόβλητα μέσω καθορισμένων εγκαταστάσεων συλλογής της
κυβέρνησης ή των τοπικών αρχών.
3. Η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής θα βοηθήσει στην αποτροπή
ενδεχόμενων αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
4. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη της παλιάς σας
συσκευής, επικοινωνήστε με τον δήμο σας, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
TRATTAMENTO D’APPARECCHIATURA VECCHIA
1. Quando presente carrello con croce che significa i prodotti messi devono essere
conforme ai normative europee 2002/96/EC.
2. Tutti le prodotti elettrici ed eletronici devono essere trattato separatamente dai
rifiuti comuni tramite l’organo nominato dal governo oppure ufficio ed autorita
locale.
3. Il trattamento giusto dell’apparecchiatura vecchia puo prevenire il danno
ambientale e tutela del corpo umano salutare.
4. Per i dati dettagliati del trattamento d’apparecchiatura vecchia, si prega
contattare il centro del servizio comune oppure il negozio dove hai acquistato
l’apparecchiatura.
.1
.2
.3
COD.30577
1000W
Ceramic griddle plate
Keramische Kochplatte
La plate-plaque en céramique
Keramische grillplaat
Kerámia serpenyő
ﻚﻴﻣاﺮﻴﺴﻟا ءﺎﻋو ﺔﺣﻮﻟ
Плоча с керамично покритие
Керамическое покрытие
Grelha cerâmica
Seramik elek levha
Κεραμική εστία ψησίματος
Pannello ceramico di reti
Plancha de asar cerámica

3
EN: For your own safety read these instructions carefully before using
the appliances.
DE: Wegen eigener Sicherheit lesen Sie aufmerksam diese
Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch der Anlage.
FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi
pour votre sécurité.
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing
door.
ES: Por su seguridad lea estas instrucciones detenidamente antes de
utilizar el electrodoméstico.
HU: Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága
érdekében olvassa végig a használati utasítást és kövesse előírásait.
AR: .ةﺰﻬﺟﻷا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﺎﻨﻌﺑ تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا هﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻲﻐﺒﻨﻳ ﻚﺘﻣﻼﺴﻟ
BUL: За ваша собствена безопасност, преди употреба прочетете вн
имателно тези инструкции
RU: Для Вашей собственной безопасности, пожалуйста, вниматель
но прочитайте следующие инструкции перед использованием элект
роприборов.
PT: Para sua própria segurança leia atentamente estas instruções
antes de usar os aparelhos.
TR: Kendi güvenliğiniz için cihazı kullanım öncesi yönergeleri dikkatli
şekilde okuyunuz.
He:Γ ι α τ η ν α σ φάλειά σας διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά πριν
να χρησιμοποιήσετε την συσκευή.
IT: Prima usando l’apparecchiatura si prega leggere presente istruzioni
minuziosamente.
2
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
MAGYAR
ﻞﻴﻤﻌﻟا يﺰﻳﺰﻋ
БЪЛГАРСКИ
Русский
PORTUGUÊS
TÜRKÇE
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ITALIANO
ES
EN
DE
FR
NL
HU
AR
BUL
RU
PT
TR
HE
IT
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30

54
1. Base isolante
2. Poignées
3. Plaque antiadhésive
4. Thermostat de température
1. Base de tacto frio
2. Asas
3.
4. Termóstato de temperatura
1. Kaltbleibendes Unterteil
2. Griffe
3. Nichthaftende Grillplatte
4. Thermostat
1. Base fredda al tatto
2. Anse
3. Piastra antiaderente
4. Termostato di temperatura
1. Cool-touch base
2. Handles
3. Non-stick plate
4. Temperature thermostat
1. Basis die niet warm wordt
2. Handvaten
3. Bodem met anti-aanbaklaag
4. Thermostaat
1. Ηенагревающееся
основание
2. Ручки
3. Жаровня с непригарным
покрытием
4. Температурный термостат
1.
2.
3.
4.
1. Soxuk temaslñ gövde
2.
3. Yapñwmaz özellikli ñzgara
4. Isñ termostatñ
Tutacak saplar
1. Hideg burkolatú alap
2. Fogantyúk
3. Tapadásmentes sütőlap
4. Hőfokszabályozó
1. Топлоизолиран корпус
2. Дръжки
3. Незалепваща плоча
4. Термостат
1. Base isolante
2. Poignées
3. Plaque antiadhésive
4. Thermostat de température
Plancha antiaderente

4. Para evitar que se resequen los alimentos debería darles la vuelta sólo una vez usando
una espátula de madera, esta además evita que se raye y destruya la superficie del
revestimiento anti-adherente.
5. Tan pronto como termine de asar debería desenchufar el cable de la toma de corriente.
Advertencia:
Este electrodoméstico está equipado con un cable de corriente de 2-pines, tipo G, con
toma de tierra. Esta es una función de seguridad. No intente eliminar esta característica de
seguridad del enchufe.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Debería limpiar la plancha de asar después de cada uso. Compruebe primero que el aparato
está desenchufado. Retire los restos de comida usando servilletas de papel o toallitas
húmedas. Los residuos del asado que sean difíciles de eliminar, debería quitarlos con una
toallita húmeda con unas gotas de aceite. Después de limpiarlo, debería secarlo bien antes
de guardarlo.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
ES
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad,
funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de asar BROOKLYN
de PALSON.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando use aparatos eléctricos, debería seguir precauciones de seguridad básicas:
1. Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
2. Asegúrese de que la corriente eléctrica se corresponde con la de la etiqueta de
identificación.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja las partes eléctricas en agua o en otro
líquido.
4. No deje que los niños manejen o jueguen con el aparato.
5. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo esté usando, o antes de colocar o
sacar piezas.
6. No lo use con el cable o el enchufe dañados.
7. Si ocurre una avería o una disfunción, llévelo solamente a un centro de reparaciones
autorizado.
8. Nunca tire del aparato por el cable de alimentación.
9. No utilice el aparato para otra cosa diferente a su uso doméstico previsto.
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que tengan la supervisión o la instrucción de una persona
responsable de su seguridad en lo referente al uso del aparato. Los niños deben ser
supervisados para asegurar que no juegan con el aparato.
Guarde estas instrucciones
1. Antes de usar su plancha de asar por primera vez, limpie el aparato con un paño
humedecido y quítele cualquier etiqueta/pegatina.
2. No coloque plancha junto a otro fogón de gas o eléctrico caliente, o en un
horno encendido.
3. No toque la parte caliente de la plancha mientras esté funcionando ya que la superficie
quema.
4. Nunca encienda la plancha de asar a menos que esté correctamente ensamblada.
Instrucciones de utilización
1. Coloque el aparato sobre una superficie limpia y nivelada (horizontal), y alejado de
cualquier material inflamable.
2. Enchufe el aparato. Durante el periodo de calentamiento de aprox. 10 minutos, prepare
la comida y los ingredientes.
3. El tiempo de asado dependerá de la naturaleza y tamaño del alimento y de sus gustos
personales. Normalmente la experiencia da los mejores resultados.
76

EN
Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards.
We hope you enjoy your new PALSON BROOKLYN griddle plate.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed:
1. Read all instructions carefully.
2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.
3. To avoid electrical shock, do not immerse in water or other liquid.
4. Do not allow children to operate or play with the appliance.
5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.
6. Do not use with damaged electrical cord or plug.
7. If damaged or malfunction occur, refer to an authorized service center only.
8. Never pull the appliance by power cord.
9. Do not use the appliance for other than intended household use.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction by a person who is responsible for their safety
concerning the use of the appliance. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Save these instructions
1. Before using your table grill for the first time, clean the appliance with damp cloth and
remove any label/sticker.
2. Do not place the unit on or near hot gas or electric burner or heated oven.
3. Do not touch the hot part of the appliance while in use as surface is very hot.
4. Never turn the power on unless the appliance is fully and properly assembled.
Instruction for use
1. Place the appliance on a clean and level surface (horizontal basis), and away from
flammable things.
2. Plug the appliance in. During the approx. 10 minutes warming-up time, prepare the food
and the ingredients.
3. The baking time will depend on the nature and the size of the food and of your personal
preference. Experience will eventually give the best results.
4. To avoid drying-up one should turn your food only once by using a wooden spatula, this
also to prevent scratching and damaging the non-stick coating surface.
5. As soon as you have finished baking, you should remove the plug from the mains.
Warning:
This appliance is equipped with a grounded, Type G, 2-pin power supply cord. This is a
safety feature. Do not attempt to defeat the safety purpose of this plug.
Cleaning & Maintenance
After every use the grill plate should be cleaned. First make sure that the appliance is
unplugged. Rests of food should be taken off with a piece of paper towel or a wet tissue.
Baked rests which are hard to remove, should be handled with a wet tissue with a drop of
baking oil. After cleaning, you should dry thoroughly before storing.
Thank you for choosing one of our products.
98

DE
Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und
Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Tischgrill BROOKLYN von PALSON
zufrieden sein werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen
Sicherheitshinweisen:
1. Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.
2. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild
übereinstimmt.
3. Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser
oder sonstige Flüssigkeiten ein.
4. Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.
5. Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den
Netzstecker.
6. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder -stecker.
7. Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten
Kundendienst.
8. Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.
9. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.
Dieses Gerät ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender
Erfahrung und Kenntnis geeignet, es sei denn, sie wurden zum Gebrauch des Geräts von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person angeleitet und beaufsichtigt. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bitte bewahren Sie diese Hinweise auf.
1. Vor Erstbenutzung reinigen Sie das Gerät bitte gründlich und entfernen alle Aufkleber.
2. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Gas- oder
Elektroheizplatten oder beheizten Öfen auf.
3. Berühren Sie das Gerät nicht während des Betriebs, es wird recht heiß.
4. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es nicht vollständig montiert ist.
Bedienungshinweise
1. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und hitzebeständigen Arbeitsfläche in
ausreichender Entfernung von leicht entflammbaren Materialien auf.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Tischgrill benötigt ca. 10 Minuten zum
Aufwärmen, bereiten Sie während dieser Zeit Ihre Zutaten vor.
3. Die Zubereitungszeit hängt von den Speisen und Ihrem persönlichen Geschmack ab.
Erfahrung ist der beste Koch.
4. Um ein Austrocknen der Speisen zu verhindern, drehen Sie diese mit einem Holzspatel
um. Hiermit vermeiden Sie auch, dass die beschichtete Oberfläche zerkratzt wird.
5. Nach Gebrauch ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Warnung:
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet und muss an einer geerdeten
Steckdose angeschlossen werden.
REINIGUNG & WARTUNG
Reinigen Sie den Tischgrill nach jeder Benutzung. Ziehen Sie bitte stets den Netzstecker.
Wischen Sie Speisereste zunächst mit einem Papiertuch ab. Schwer zu entfernende,
angebackene Speisereste behandeln Sie bitte mit einem Papiertuch und einem Tropfen
Speiseöl. Trocknen Sie den Tischgrill gut ab, bevor Sie ihn verstauen.
Vielen Dank, dass Sie eines unserer Produkte ausgewählt haben.
1110

FR
Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et
de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau gril
BROOKLYN de PALSON.
CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS
Lors de toute utilisation d’un appareil électrique, il est essentiel de prendre un certain
nombre de précautions élémentaires, notamment :
1. Lire attentivement toutes les instructions.
2. Vérifier que votre tension secteur correspond bien à l'un des voltages indiqués sur la
plaque signalétique de l’appareil.
3. Pour éviter tout risque d'électrocution, ne plonger pas les parties électriques dans l'eau
ou tout autre liquide.
4. Veiller à ce que les enfants n'utilisent et ne jouent avec l’appareil.
5. Débrancher l’appareil lorsque n’est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant tout
entretien.
6. Ne pas s’en servir si le cordon ou la fiche sont abîmés.
7. Si l’appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, confier toute réparation à un centre de
service agréé.
8. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation.
9. Cet appareil n’est destiné qu’à un usage domestique, ne pas l’utilisers à d'autres fins.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (y compris des enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou qui ne disposent
pas des connaissances ou de l’expérience nécessaires, à moins qu’elles n’aient été
formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne puissent pas jouer avec cet
appareil.
Conservez cette notice d'utilisation
1. Avant d'utiliser votre gril de table pour la première fois, le nettoyer avec un chiffon humide
et enlevez toute étiquette ou un autocollant.
2. Ne placez pas l'appareil près d'un brûleur gaz ou électrique ni dans un four chaud.
3. Ne touchez pas la partie chaude de l'appareil en cours d'utilisation car la surface est très
chaude.
4. N'allumez jamais l'appareil à moins qu'i soit complètement et correctement assemblé.
Mode d’emploi
1. Placer l'appareil sur une surface propre et horizontale et loin de tout objet inflammable.
2. Branchez l'appareil pendant environ 10 minutes pour qu'il chauffe, pendant ce temps
préparez les aliments et les ingrédients.
3. Le temps de cuisson dépend de la nature et de la taille des aliments et de vos préférences
personnelles. Par expérience vous finirez par obtenir les meilleurs résultats.
4. Pour éviter le dessèchement-up il ne faut tourner les aliments qu'une seule fois en
utilisant une spatule en bois pour éviter de rayer et dégrader la surface à revêtement
antiadhésif.
5. Dès que vous aurez terminé la cuisson, vous devez retirer la prise du secteur.
Avertissement:
Cet appareil comprend un cordon d’alimentation muni d’une prise à 2 broches dont une de
mise à la terre. C’est une mesure de sécurité. N’essayez pas de la modifier car elle ne
deviendra d’aucune sécurité.
Nettoyage et entretien
Après chaque utilisation, la plaque du gril doit être nettoyée. Assurez-vous d'abord que
l'appareil est débranché. Les résidus des aliments doivent être retirés avec une serviette en
papier ou un chiffon humide. Les résidus qui sont difficiles à enlever, doivent être enlevés
avec un chiffon humide et quelques gouttes d'huile de cuisson. Après le nettoyage, vous
devez le sécher complètement avant de le ranger.
Merci de nous prouver votre confiance en choisissant l’un de nos produits.
1312

NL
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit,
functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe
grillplaat BROOKLYN van PALSON.
Belangrijke veiligheidswaarschuwingen
Bij het gebruik van elektrische producten dient u bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht
nemen:
1. Lees alle instructies zorgvuldig door.
2. Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.
3. Om een elektrische schok te voorkomen, mag u elektrische onderdelen niet in water of
andere vloeistoffen onderdompelen.
4. Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.
5. Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt of voordat u
onderdelen los neemt of terug plaatst.
6. Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.
7. Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een
erkende reparatiedienst.
8. Trek nooit aan het apparaat door middel van het snoer.
9. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met
verminderde lichamelijke, motorische of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring en
kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies krijgen van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid bij het gebruik van dit apparaat. Kinderen moeten
onder toezicht staan om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen.
Bewaar deze instructies
1. Voordat u deze tafelgrill voor de eerste keer gebruikt, maak het apparaat schoon met een
vochtige doek en verwijder elk label/sticker.
2. Plaats het apparaat niet op of vlakbij hete gas,elektrische brander of verwarmde oven.
3. Raak hete delen van het apparaat niet aan tijdens gebruik want het is erg heet.
4. Zet nooit het apparaat aan als het niet volledig in elkaar is gezet en goed functioneert.
Instructies voor gebruik
1. Plaats het apparaat op een schoon en even oppervlak (horizontale basis), en uit de buurt
van vlambare dingen.
2. Steek de stekker in het apparaat. Tijdens de ongeveer 10-minuten opwarmtijdt, bereid de
etenswaar en de ingredienten voor.
3. De baktijd hangt af van de natuur en het format van het gerecht en van uw persoonlijke
voorkeur. Ervaring geeft uiteindelijk het beste resultaat.
4. Om opdroging te voorkomen, moet men de etenswaar maar eenmaal omdraaien met een
houten spatel, dit voorkomt ook krassen en vernietigen van het oppervlak van de
antiaanbaklaag.
5. Zodra u klaar bent met bakken, moet u de stekker eruit halen.
Waarschuwing:
Dit apparaat is uitgerust met een geaarde stekker, type G. Dit is een veiligheidsonderdeel.
Probeer het veiligheidseffect van deze stekker niet ongedaan te maken.
REINIGING & ONDERHOUD
Na elk gebruik moet de grillplaat worden schoongemaakt. Controleer eerst of de stekker uit
het apparaat is gehaald. Eetrestanten moeten met een papieren doekje worden verwijderd
of met een natte tissu. Gebakken restanten die moeilijk te verwijderen zijn, moeten
behandeld worden met een tissue met een drupje bakolie. Na het schoonmaken, moet u
alles grondig laten drogen voordat het opgeborden wordt.
Wij danken u voor uw vertrouwen in ons en voor het kiezen voor een van onze producten.
1514

1716
HU
Termékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő.
Reméljük, hogy meg lesz elégedve az új PALSON BROOKLYN grillsütővel.
FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK
Villamos készülékek használatakor kövesse az alábbi alapvető biztonsági intézkedéseket:
1. Olvasson el figyelmesen minden utasítást.
2. Ellenőrizze, hogy a helyi hálózati fszültség megegyzik-e a készülék adatcímkéjén
feltüntetettel.
3. Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket.
4. A készülék nem játék. Ne hagyja, hogy gyermekek használják vagy játsszanak vele.
5. Húzza ki a konnektorból amikor nem használja, vagy mielőtt szét- vagy összeszereli.
6. Ne használja sérült tápkábellel.
7. Ha megsérül vagy meghibásodik, vigye szakszervizbe.
8. Ne húzogassa a hálózati kábelénél fogva.
9. Csak rendeltetésszerűen, háztartási feladatokra használja a készüléket.
Ezt a készüléket nem úgy terveztük, hogy csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességű felnőttek vagy gyermekek önállóan használhassák, ezért ilyen személyek csak a
biztonságukért felelős személy jelenlétében és útmutatásával használják. Ne engedje meg
gyermekeknek, hogy játsszanak a készülékkel.
Tartsa keze ügyében ezt a használati útmutatót
1. Az asztali grill első használatbavétele előtt vegye le róla a címkéket és törölje tisztára
nedves ronggyal.
2. Ne tegye forró gázégőre vagy villamos melegítőlapra vagy forró sütőbe, és ezek közelébe
se helyezze.
3. Használat közben ne nyúljon a grillező forró részeihez, mert megégetheti magát.
4. A grillezőt csak akkor kapcsolja be, ha teljesen és pontosan össze van állítva.
Használati útmutató
1. A grillezőt tiszta, vízszintes felületen, éghető anyagoktól távol használja.
2. Dugaszolja a konnektorba. A kb. 10 perces melegedési idő alatt készítse elő a grillezőbe
helyezendő ételt.
3. A sütési idő az étel jellegétől és mennyiségétől, valamint az Ön ízlésétől függ. Kellő
tapasztalattal kiváló ételt fog tudni készíteni a grillezővel.
4. A kiszáradás elkerülése érdekében csak egyszer fordítsa meg az ételt. A fordításhoz
használjon fa lapátkát, mert az nem karmolja össze a letapadást gátló bevonatot.
5. A sütés végén húzza ki a grillező dugóját a konnektorból.
Figyelmeztetés:
A készülék G típusú, védőföldeléses, háromérintkezős dugasszal. A harmadik érintkező
áramütés ellen véd. Ne iktassa ki, ne bütykölje meg.
T isztítás és karbantartás
A grillezőt minden használat után meg kell tisztítani. Előtte azonban ellenőrizze, hogy ki
van-e húzva a konnektorból. Az ételmaradékot papírkendővel vagy nedves tisztítókendővel
távolítsa el. A makacs leégett maradékot étolajjal nedvesített kendővel törölje ki. A tisztítás
után alaposan szárítsa meg, csak utána tegye el.
Köszönjük, hogy bizalmával megtisztelt bennünket és a mi termékünket választotta.

1918
AR
BROOKLYN

2120
BUL
Нашите продукти са разработени така, че да покрият най-високите стандарти за качест
во, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своята но
ва грил-плоча BROOKLYN от PALSON.
ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
При използване на електрически уреди, трябва да се спазват основните предпазни ме
рки за безопасност:
1. Прочетете внимателно всички инструкции.
2. Уверете се, че захранването съответства на това от етикета на уреда.
3. За да избегнете токов удар, не потапяйте във вода или друга течност.
4. Не позволявайте на деца да работят или да си играят с уреда.
5. Изключете от контакта, когато не го използвате, или преди поставянето/изваждането
на части.
6. Да не се използва с повреден електрически кабел или щепсел.
7. Ако се появи повреда или неизправност, обърнете се само към упълномощен сервиз
ен център.
8. Никога не дърпайте уреда от захранващия кабел.
9. Не използвайте уреда за битови нужди, които са различни от предназначението му.
Този уред не е предназначен за ползване от лица (включително деца) с намалени физи
чески, сетивни или умствени недъзи или липса на опит и знания, освен ако те са под на
блюдение или не са били обучени от лице, което отговаря за тяхната безопасност по от
ношение на използването на уреда. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гар
антира, че не си играят с уреда.
Запазете тези инструкции
1. Преди да използвате вашия настолен грил за първи път, почистете уреда с влажна к
ърпа и према хнете всякакви етикети/стикери.
2. Не поставяйте уреда върху или близо до горещи газова или електрическа горелка ил
и загрята фурна.
3. Не докосвайте горещите части на уреда, докато е в употреба, тъй като повърхността
е много гореща.
4. Никога не включвайте захранването, докато уредът не бъде напълно и правилно сгл
обен.
Указания за употреба
1. Поставете уреда върху чиста и равна повърхност (хоризонтална основа) и далеч от л
есно запалими неща.
2. Включете уреда. Времето за затопляне е приблизително 10 минути , през това време
пригответе храната и съставките.
3. Времето за печене зависи от характера и количеството на храната и от личните ви п
редпочитания. Опитът в крайна сметка ще даде най-добрите резултати.
4. За да избегнете това храната да стане прекалено суха, трябва да я обърнете само ве
днъж с помощта на дървена шпатула, също за да предотвратите надраскване и увре
ждане на незалепващото покритие на повърхността.
5. Веднага след като сте готови с печенето, трябва да извадите щепсела от електричес
ката мрежа.
Внимание:
Този уред е снабден със заземен, Тип G, 2-пинов захранващ кабел . Това е характерист
ика за безопасност. Не се опитвайте да нарушавате предпазната функция на този щеп
сел.
Почистване и поддръжка
Грил плочата трябва да се почиства след всяка употреба. Първо се уверете, че уредът
е изключен. Остатъците от храна трябва да се премахнат с парче хартия за ръце или м
окра кърпичка. Остатъците от печената храна, които са трудно отстраними, трябва да с
е премахват с влажна кърпичка с капка олио за печене. След почистването, трябва да п
одсушите напълно преди съхранение.
Благодарим ви за оказаното доверие да изберете един от нашите продукти.

2322
RU
Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функцион
альность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится нов
ый гриль BROOKLYN фирмы PALSON.
ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
При использовании электрических приборов следует соблюдать следующие меры пре
досторожности:
1. Внимательно прочитайте все инструкции.
2. Убедитесь, что источник питания соответствует одному из написанных на наклейке.
3. Чтобы избежать поражения электрическим током, не погружайте электроприбор в во
ду или другую жидкость.
4. Не позволяйте детям пользоваться или играть с прибором.
5. Вынимайте вилку из розетки, когда не используете прибор, или перед приложением/с
нятием частей.
6. Не используйте прибор с поврежденным электрическим шнуром или вилкой.
7. Если Вы обнаружили какое-либо повреждение, обращайтесь только в авторизованн
ые сервисные центры для ремонта.
8. Никогда не тяните прибор за шнур питания.
9.Используйте прибор только по его прямому назначению.
Данный электроприбор не предназначен для использования лицами(включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или не обла
дающими опытом и/ или знаниями, кроме случаев, когда за ними присматривает лицо, о
тветственное за их безопасность, или дает указания по использованию аппарата. За де
тьми необходимо присматривать, чтобы удостовериться, что они не играют с аппарато
м.
Соблюдайте эти правила
1. Перед первым использованием электрогриля, протрите прибор влажной тканью и уд
алите все наклейки и этикетки.
2. Не ставьте прибор на или вблизи газовой или электрической горелки или в местах во
зможного соприкосновения с горячей духовкой.
3. Не прикасайтесь к горячим частям прибора во время использования. Нагревательна
я поверхность очень горячая!
4. Не включаете питание, пока электроприбор не установить правильно.
Инструкция по применению
1.Установите прибор на чистую ровную поверхность (горизонтальное основание), вдал
и от легковоспламеняющихся материалов.
2.Включите устройство в розетку. Во время нагревания, приблизительно 10 минут, гото
вите пищу и ингредиенты.
3.Время выпечки зависит от размера и плотности изделий и Ваших личных предпочтен
ий. Опыт приносит хорошие результаты.
4.Во избежание пригорания следует перевернуть изделие один раз с помощью деревя
нной лопаточки.
5.Когда закончите выпечку, выньте вилку из розетки.
Внимание!
Данный прибор оснащен шнуром питания с заземляющим проводом, тип G, 2-pin. Это д
ля безопастности. Не пытайтесь нарушать безопастность этой вилки.
Чистка и обслуживание
После каждого использования электрогриля пластина должна быть очищена. Сначала
убедитесь, что прибор отключен от электросети. Снимите остатки пищи с помощью кус
ока бумажного полотенца или влажной ткани. Запеченные остатки, которые трудно уда
лить, должны снять с помощью влажной ткани с каплей масла для выпечки. Очищенные
поверхности должны полностью высохнуть перед хранением.
Благодарим за доверие к нашим изделиям.

2524
PT
Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade,
funcionalidade e design. Esperamos que aproveite o seu novo grelhador BROOKLYN da
PALSON.
CUIDADOS IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos elétricos, precauções básicas de segurança devem ser seguidas:
1. Leia atentamente todas as instruções .
2. Certifique-se o fornecimento de energia corresponde o rótulo de classificação .
3. Para evitar choque elétrico, não mergulhe em água ou outro líquido.
4. Não permita que crianças utilizem ou brinquem com o aparelho .
5. Desconecte da tomada quando não estiver em uso, ou antes de colocar/retirar peças .
6. Não use com cabo elétrico ou tomada danificada.
7. Em caso de danificação ou mau funcionamento, consulte o centro autorizado de serviço.
8. Nunca puxe o aparelho pelo cabo de alimentação.
9. Não use o aparelho para uso pretendido não doméstico
Este aparelho não se destina ao uso por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, a
menos que tenham recebido supervisão ou instrução dada por uma pessoa que é
responsável pela sua segurança quanto ao uso do aparelho. As crianças devem ser
supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Guarde estas instruções
1. Antes de utilizar o grelhador de mesa pela primeira vez, limpe o aparelho com um pano
húmido e remova qualquer etiqueta/etiqueta adesiva .
2. Não coloque o aparelho sobre ou perto de gás quente ou queimador elétrico ou forno
aquecido.
3. Não toque na parte quente do aparelho durante o uso quando a superfície é muito quente.
4. Nunca ligue o aparelho a menos que o aparelho está completamente e devidamente
montado.
Instrução de uso
1. Coloque o aparelho sobre uma superfície limpa e seca (base horizontal) , e longe de
coisas inflamáveis.
2. Ligue o aparelho dentro aproximadamente 10 minutos de tempo de aquecimento,
preparar os alimentos e os ingredientes.
3. O tempo de cozedura dependerá da natureza e do tamanho do alimento e da sua
preferência pessoal. A experiência acabará por dar os melhores resultados.
4. Para evitar o ressecação, deve virar o seu alimento apenas uma vez com uma espátula de
madeira, isso também se serve para evitar arranhões e danificar a superfície do
revestimento antiaderente .
5. Assim que você termina de assar, deve remover a ficha da tomada .
Este aparelho está equipado com ligação à terra , tipo G, cabo de alimentação de 2 pinos de
alimentação. Esta é uma característica de segurança. Não tente danificar o objectivo de
segurança desta tomada
Limpeza e Manutenção
Após cada uso, a placa de grelhador devem ser limpos . Primeiro certifique-se que o
aparelho está desligado. Os restos de comida devem ser retirados com um guardanapo ou
um pano húmido. Os restos assados que são difíceis de remover, deve ser tratado com um
pano húmido com uma gota de óleo de cozimento. Após a limpeza, deve ficar seco
completamente antes de guardar.
Obrigado por depositar a sua confiança em nós escolhendo um dos nossos produtos.
Atenção

2726
TR
Ürünlerimiz en yüksek kalite,iwlevlik ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir.
PALSON´un yeni BROOKLYN ñzgarasñnñ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz.
ÖNEMLİ YARDIM
Elektrikli gereçleri kullanırken, temel güvenlik önlemleri takip edilmelidir:
1. Tüm yönergeleri dikkatli şekilde okuyun.
2. Güç tedariğinin sınıflandırma etiketindeki ile aynı olduğundan emin olun.
3. Elektrik şokundan sakınmak için su veya başka sıvı içine daldırmayın.
4.Çocukların cihazı çalıştırmasına veya oynamasına izin vermeyin.
5. Kullanımda olmadığında veya parçalarını takıp/çıkarmadan önce prizden çıkartın.
6. Hasarlı elektrik kablosu veya fişi ile kullanmayın.
7. Eğer hasar veya bozulma oluşursa, sadece yetkili bir servisi tercih edin.
8. Cihazı asla güç kablosu yanına koymayın.
9. Cihazı amaçlanılan kullanım dışında kullanmayın.
Bu cihaz fiziksel yeterliliği, algılaması veya mental yetetenekleri azalmış yada tecrübe ve
bilgi yetersizliği olan kişiler tarafından cihazın kullanım güvenliği ile ilgili sorumlu olan bir
kişinin yönergesi veya denetimi olmaksızın kullanılması amaçlanmamıştır. Çocukların
cihazla oynayıp oynamadıklarından emin olmak için denetlenmelidirler.
Bu yönergeleri muhafaza edin
1. Masa ızgaranızı ilk defa kullanmadan önce, cihazı nemli bez ile temizleyin ve herhangi bir
etiketi/yapışkanı sökün.
2. Birimi sıcak gaz veya elektrikli ocak veya ısıtılmış fırın üzerine veya yakınına
yerleştirmeyiniz.
3. Kullanım esnasında yüzey sıcak olduğundan cihazın sıcak parçasına dokunmayın.
4. ğer cihaz tam ve uygun şekilde monte edilmemiş ise asla çalıştırmayın.
Kullanım için yönerge
1. Cihazı temiz ve düz bir yüzey üzerine (yatay zeminler) ve yanıcı neszc5rvnelerden uzağa
yerleştirin.
2. Cihazı takın. 10 dakika ısınma zamanı esnasında, yiyeceği ve içerikleri hazırlayın.
3. Pişirme zamanı yiyeceğin doğasına ve boyutuna ve kişisel tercihinize bağlı olacaktır.
Nihayetinde tecrübe en iyi sonucu verir.
4. Kurumayı önlemek için bir ahşap spatula ile yiyeceğinizi bir defa döndürmelisiniz, bu aynı
zamanda yapışmaz yüzeyin çizilmesini ve hasara uğramasını önler.
5. Pişirmeyi bitirir bitirmez, fişi prizden çekin.
Bu cihaz topraklanmış bir Tip G, 2 iğneli güç tedarik kablosu ile donatılmıştır. Bu bir güzenlik
özelliğidir. Bu fişin güvenlik amacını yenmeye çalışmayın.
Temizlik & Bakım
Her kullanım sonrası ızgara plakası temizlenmelidir. İlk önce cihazın fişten çıkarıldığından
emin olun. Yiyeceğin kalanı bir parça kağıt mendil veya ıslak mendil ile alınmalıdır.
Kaldırılması zor olan kızarma kalıntılarıbir parça bir damla kızartma yağlı ıslak mendil ile
halledilmelidir. Temizleme sonrası, depolama öncesi tamamen kurulamalısınız.
Ürünlerimizi seçerek bize gösterdixiniz güvene tewekkür ederiz.
Uyarı:

2928
HE
ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, βασικές προφυλάξεις ασφαλείας πρέπει να
ακολουθηθεί:
1. Διαβάστε όλες τις οδηγίες προσεκτικά.
2. Βεβαιωθείτε ότι η τάση τροφοδοσίας αντιστοιχεί σε αυτή πο αναφέρεται στην ετικέτα.
3. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μη βυθίζετε σε νερό ή άλλο υγρό.
4. Μην αφήνετε τα παιδιά να λειτουργούν ή να παίζουν με τη συσκευή.
5. Βγάλτε από την πρίζα όταν δεν τη χρησιμοποιείτε, ή πριν τοποθετήσετε / αφαιρέσετε
τμήματα.
6. Μην χρησιμοποιείτε με φθαρμένο ηλεκτρικό καλώδιο ή φις.
7. Αν υποστεί βλάβη ή προκύψει δυσλειτουργία, απευθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο
σέρβις.
8. Ποτέ μην τραβάτε τη συσκευή από το καλώδιο τροφοδοσίας.
9. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλο σκοπό εκτός από οικιακή χρήση.
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με
μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και
γνώσης, εκτός εάν είναι υπό την επίβλεψη ή καθοδήγηση από ένα πρόσωπο που είναι
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους, όσον αφορά τη χρήση της συσκευής. Τα παιδιά πρέπει να
επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες
1. Πριν χρησιμοποιήσετε σχάρα σας τραπέζι για πρώτη φορά, καθαρίστε τη συσκευή με ένα
υγρό πανί και αφαιρέστε οποιαδήποτε ετικέτα / αυτοκόλλητο.
2. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε θερμό αέριο ή ηλεκτρικό καυστήρα ή
θερμαινόμενο φούρνο.
3. Μην αγγίζετε το ζεστό μέρος της συσκευής, ενώ σε χρήση ως επιφάνεια είναι πολύ ζεστό.
4. Ποτέ να μη γυρίζετε τη συσκευή εάν η συσκευή είναι πλήρως και σωστά
συναρμολογημένα.
Οδηγίες χρήσης
1. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια καθαρή και επίπεδη επιφάνεια (οριζόντια βάση), και
μακριά από εύφλεκτα υλικά.
2. Συνδέστε τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια των περίπου 10 λεπτών προθέρμανσης,
προετοιμάστε τα των τροφίμα και τα υλικά.
3. Ο χρόνος ψησίματος εξαρτάται από τη φύση και το μέγεθος των τροφίμων και τις
προσωπικές σας προτιμήσεις . Η εμπειρία θα δώσει τελικά τα καλύτερα αποτελέσματα.
4. Για να αποφεύγεται η ξήρανση, θα πρέπει να γυρίσετε το φαγητό σας μόνο μία φορά,
χρησιμοποιώντας μια ξύλινη σπάτουλα, επίσης για την αποφυγή τραυματισμών και την
καταστροφή της αντικολλητικής επιφάνειας επίστρωσης.
5. Μόλις τελειώσει το ψήσιμο, θα πρέπει να αφαιρέσετε το φις από την πρίζα.
Προειδοποίηση:
Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με γειωμένο καλώδιο τροφοδοσίας, τύπου G, με 2 φις.
Αυτό είναι ένα χαρακτηριστικό ασφαλείας. Μην προσπαθήσετε να παρακάμψετε το σκοπό
της ασφάλειας του βύσματος.
Καθαρισμός και συντήρηση
Μετά από κάθε χρήση η πλάκα ψησίματος πρέπει να καθαρίζεται. Πρώτα βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή δεν είναι στην πρίζα. Το υπολείμματα τροφίμων θα πρέπει να αφαιρεθούν με ένα
κομμάτι χαρτί κουζίνας ή ένα υγρό πανί. Τα υπολείματα ψησίματος, που είναι δύσκολο να
αφαιρεθούν, θα πρέπει να καθαρίζονται με ένα υγρό πανί με μια σταγόνα μαγειρικού λαδιού.
Μετά τον καθαρισμό, η συσκευή θα πρέπει να στεγνώσει πλήρως πριν από την αποθήκευση.
BROOKLYN

3130
IT
I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità,
funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova
piastra da cottura BROOKLYN di PALSON.
AVVERTIMENTO DI SICUREZZA
Quando usando l’apparecchiature, devono osservare gli avvertimenti della sicurezza:
1. Leggere tutti gli istruzioni minuziosamente.
2. Assicurare che l’alimentazione elettrica deve essere conforme ai dati nominali.
3. Per evitare il colpo elettrico, non mettere nell’acqua ed altro liquido.
4. Non e permesso i bambini giocano con gli apparecchiature domestici.
5. Scollegare la spina dalla presa quando non uso, oppure prima per smontare I
componenti.
6. Vietato usare il cavo elettrico oppure la spina danneggiata.
7. Se i componenti sono gia danneggiati, si prega chiedere gli aiuti dal centro di servizio.
8. Non e permesso tirare il cavo elettrico dall’apparecchiatura.
9. Vietato usare l’apparecchiatura domestica per altro scopo.
Presente apparecchiatura non e permesso usare dai persone come (comprese i bambini) il
fisico ridotto, la sensazione e mentalita mancata oppure poca conoscenza, ma possono
essere controllato ed insegnato dalla persona responsabile per l’uso della sicurezza. I
bambini devono essere controllato allo scopo di non giocano con gli apparecchiature
domestici.
Conservare gli istruzioni
1. Prima usando tua grilltavola per questa volta, pulire l’apparecchiatura con tessuto
acquatico per rimuovere l’etichetta.
2. Non e permesso mettere gli apparecchiature vicino il gas e forno riscaltato.
3. Vietato toccare i componenti riscaldati quando la superficie d’apparecchiatura e caldo.
4. Se il montaggio non e completato non deve accendere l’interruttore d’apparecchiatura.
Istruzioni per uso
1. Mettere l’apparecchiatura sulla superficie piana e pulita (fondamento orizontale), vietato
essere vicino l’oggetto riscaldato.
2. Collegare la spina d’apparecchiatura. Durante il tempo circa 10 minuti per il
riscaldamento, preparare I cibi ed ingredienti.
3. Il tempo del riscaldamento e secondo il tipo e dimensione dei cibi ed interesse personale.
L’esperienza puo creare il risultato ottimo.
4. Per evitare il cibo riscaldato troppo solo usare l’oggetto del legno proprio, questo metodo
puo prevenire il danno della superficie di rivestimento.
5- Dopo finire il riscaldamento, deve scollegare la spina dall’alimentazione.
Avvertimento:
Presente apparecchiatura e collegato con il cavo della terra, Tipo G, 2-spine cavo
dell’alimentazione. Questo e la particolarita della sicurezza. Vietato danneggiare la spina
dell’apparecchiatura.
Pulizia & Manutenzione
Dopo ogni volta d’uso il pannello deve essere pulito. Assicurare che l’apparechiatura e
scollegato dalla spina e presa. I cibi resti devono essere pulito con la carta acquatica oppure
il tessuto acquatico. Se ci sono l’oggetti difficili per rimuovere, devono usare il tessuto
acquatico con l’olio particolare. Dopo la pulizia, deve riscaldare gli apparecchiature prima la
conservazione.
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci scegliendo uno dei nostri prodotti.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other PALSON Griddle manuals
Popular Griddle manuals by other brands

George Foreman
George Foreman GRD10GFBC Use and care book

Market Forge Industries
Market Forge Industries PURR-FECT HEIGHT MFHP2 owner's manual

Dash
Dash DMS001 user manual

croydon
croydon GR4T-100001 instruction manual

Black Stone
Black Stone 1650 owner's manual

Spectrum
Spectrum Winco EGD-24M Installation and operating instruction manual