PALSON Mississippi 30950 User manual

GB
E
F
AR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
Mississippi
COD. 30950
RU
Plancha de asar
Griddle plate
Plaque à rôtir
Гриль
30950_manual mississippi.indd 1 24/02/15 12:37

30950_manual mississippi.indd 2 24/02/15 12:37

GB
E
F
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
2
5
8
11
14
AR
30950_manual mississippi.indd 3 24/02/15 12:37

1. Base de tacto frío
2. Asas
3. Plancha antiadherente
4. Termostato de temperatura
5. Cajón recogegrasas
6. Piloto luminoso
1. Cool-touch base
2. Handles
3. Non-stick plate
4. Temperature thermostat
5. Grease collection drawer
6. Pilot light
1. Base isolante
2. Poignées
3. Plaque antiadhésive
4. Thermostat de température
5. Bac ramasse-graisse
6. Voyant lumineux
1. Básh krúav epafñv
2. Cerolabév
3. Antikollhtikñ scára
4. Qermostáthv rúqmishv thv qermokrrasíav
5. Surtári apoqñkeushv twn liparýn ousiýn
6. Световойиндикатор
30950_manual mississippi.indd 4 24/02/15 12:37

4
4
2
2
5
5
1
6
6
3
31 cm
63 cm
30950_manual mississippi.indd 1 24/02/15 12:37

2
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de asar
MISSISSIPPI de PALSON.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
El aparato sólo se debe conectar a una toma de corriente con toma a tierra instalada
de acuerdo con las regulaciones.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de lesiones o daños personales, cuando use aparatos eléctricos,
debe tomar precauciones de seguridad básicas:
1. Lea la totalidad de estas instrucciones.
2. No toque partes calientes del aparato. Use las asas o salientes y tome las debidas
precauciones ya que con el aparato en funcionamiento están las superficies
accesibles a altas temperaturas.
3. Para protegerse contra electrocución, no sumerja los controles o cables en agua ni
ningún otro líquido.
4. Mantenga la vigilancia si el aparato se utiliza cerca de niños.
5. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de proceder a
su limpieza. Deje que se enfríe por completo antes de tocar o manipular el aparato.
6. No utilice el aparato si no funciona correctamente o se ha dañado de cualquier
manera. Lleve el aparato al servicio técnico autorizado.
7. Cuando utilice prolongadores de cable, preste especial atención para evitar
tropiezos o causar lesiones.
8. No utilice la plancha de asar al aire libre si no es en una zona a cubierto de lluvia
o salpicaduras de agua.
9. No permita que cuelgue el cable por el borde de la mesa ni que toque las superficies
calientes.
10. No coloque la plancha de asar cerca de salidas de gas, ni superficies calientes ni
cerca de un quemador eléctrico o de un horno caliente.
11. Es recomendable que este aparato no sea movido cuando contiene aceite caliente
o grasas.
12. Conecte siempre primero el termostato de temperatura (4) a la plancha de asar y
a continuación el otro extremo del cable a la toma de corriente de la pared. Para
desconectarlo, apague el termostato y quite el enchufe de la toma de corriente.
13. No use el aparato para otra cosa que no sea el uso para el que está destinado.
14. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su
servicio técnico autorizado o por un técnico cualificado, con tal de evitar un peligro.
15. Sólo utilizar este aparato con este tipo de toma móvil suministrada (termostato
móvil).
16. No utilizar carbón de madera o combustible similar con este aparato.
17. El aparato debe secarse después de su limpieza y antes de usarlo de nuevo.
18. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia
o supervisión si su estado físico, sensorial o mental les limita de usarlo con
seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con
dicho producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE PRODUCTO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO
E
30950_manual mississippi.indd 2 24/02/15 12:37

3
MODO DE USO
Antes de utilizarlo por primera vez, familiarícese con los rasgos de su plancha de
asar. Lave la plancha de asar en agua jabonosa templada, enjuáguela, y séquela. No
sumerja nunca el termostato de temperatura (4) ni permita que entre en contacto con
ningún líquido. “Engrase” la superficie de la plancha frotando ligeramente con aceite
de cocina.
Quite el aceite en exceso con un papel absorbente.
1. Coloque la plancha de asar en una superficie seca y nivelada.
2. Inserte firmemente el termostato de temperatura (4) de control en el aparato.
Asegúrese de que el termostato de temperatura (4) se insertó correctamente.
Conecte el extremo opuesto del cable al enchufe de la toma de corriente.
3. Gire el termostato de temperatura (4) al valor deseado de calor. La luz del piloto
luminoso (6) se apagará cuando la temperatura asignada sea alcanzada.
4. Prepare los alimentos a cocinar. La plancha antihaderente (3) ofrece un acabado
que permite cocinar casi sin aceite.
5. Coloque los alimentos sobre la plancha antihaderente (3) y cocine a su gusto. El
calor debe ajustarse según la preferencia personal y los alimentos a cocinar.
6. Apague el termostato de temperatura (4) cuando acabe de asar. Desenchufe el
cable de la toma de corriente de la pared y del aparato. Déjelo enfriar antes de
manipular el cajón recogegrasas (5).
Si utilizara un alargador, este debe poder soportar igual o superior potencia eléctrica a
la de la plancha de asar. El alargador debe colocarse de manera que no sea cubierto
con tejidos ni donde sea accesible por niños o exista peligro de tropezarse.
Consejos prácticos
• Descongele los alimentos antes de ponerlos en la plancha de asar..
• Para las piezas de carne, poner el termostato de temperatura (4) en su posición
máxima y asegúrese de que la plancha de asar ha sido totalmente precalentada
antes de cocinar. Para cocinar la carne, tradicionalmente, de acuerdo a su gusto,
seleccione la temperatura que mejor se adapte a usted.
• Tenga cuidado de no rayar el recubrimiento especial antihaderente (3), ya que
perderán su calidad antiadherente. Use una espátula de madera tradicional. No
utilice objetos cortantes y / o punzantes de metal.
• En caso de utilizar la superficie de la plancha de asar de forma parcial, coloque
todos los alimentos en el centro de la parrilla.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes de su primer uso y después de cada uso, lave la plancha antihaderente (3)
en agua jabonosa templada, enjuaguela, y seque. No sumerja el termostato de
temperatura (4) en agua ni permita que entre en contacto con ningún líquido.
- Utilice utensilios de plástico o madera para manipular los alimentos sobre la plancha.
No use utensilios de metal ya que pueden rallar la superficie antiadherente de la
plancha. No corte alimentos sobre la superficie de asado.
- Si hay cualquier residuo de comida que permanece en la plancha antihaderente
(3) o en la base de la plancha de asar, debe quitarse fregando con un estropajo
muy suave, o un papel absorbente. No use estropajos de aluminio o limpiadores de
cocina abrasivos.
- Con el tiempo, el acabado antiadherente de la plancha puede oscurecerse
debido al calor y a los alimentos cocinados aunque no afecta en absoluto al buen
funcionamiento de su plancha de asar. Para quitar este descoloramiento, use un
limpiador diseñado para limpiar superficies.
30950_manual mississippi.indd 3 24/02/15 12:37

4
- Después de ser tratada la superficie antiadherente con algún limpiador, humedezca
ligeramente la superficie de la plancha con aceite de cocina antes de su nuevo uso.
- Para limpiar las demás partes de su plancha de asar, simplemente limpie
salpicaduras y gotas de grasa cuando estos ocurran. Cualquier resto de residuo
de comida puede quitarse con una esponja o estropajo suave.
PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL
Los productos eléctricos desechados no deben eliminarse con la basura doméstica.
Este aparato debe llevarse a su centro de reciclaje local para un tratamiento seguro.
GARANTÍA Y SERVICIO
Si necesita servicio técnico o información o tiene cualquier problema, por favor visite
nuestro sitio web www.palson.com o póngase en contacto con su distribuidor.
Graciaspordemostrarnossuconanzaalelegirunodenuestrosproductos.
30950_manual mississippi.indd 4 24/02/15 12:37

5
GB
Our products are developed to meet the highest quality, performance and design
standards. We hope you enjoy your new PALSON MISSISSIPPI griddle plate.
CONNECTION TO THE MAINS
The appliance should only be connected to a grounded power outlet installed according
to regulations.
IMPORTANT PRECAUTIONS
In order to reduce the risk of injury, you must take certain basic safety precautions
when using electrical devices:
1. Read these instructions fully.
2. Do not touch any hot parts of the device. Use the handles or knobs and proceed
with due care as there are accessible surfaces at high temperatures when the
device is operating.
3. To protect yourself against electric shocks, do not immerse the controls or cables
in water or any other fluid.
4. Watch the device at all times if it is being used near children.
5. Unplug from the mains when it is not in use and before cleaning. Allow to cool fully
before touching or handling the device.
6. Do not use the device if it malfunctions or has been damaged in any way. Take
the device to the authorised technical service for inspection, repair, or electrical/
mechanical adjustment.
7. When using extension cables, make sure that no-one can trip over it or suffer injury.
8. If you use the grill in the open air, make sure that it is in a place protected from rain
or water splashes.
9. Do not allow the power cord to hang over the table edge or touch hot surfaces.
10. Do not place the grill near gas outlets, hot surfaces or near an electric burner or in
a hot oven.
11. You are advised to not move this device when it contains hot oil or fat.
12. Always connect the temperature thermostat (4) to the grill first and then the other
end of the cord to the wall socket. To unplug, turn off the control panel and then pull
the plug out of the socket.
13. Only use the device for its intended purpose.
14. If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its
authorised technical service or by a qualified technician in order to avoid hazards.
15. Only use this device with the removable socket supplied (removable thermostat).
16. Do not use charcoal or any similar fuel with this device.
17. Dry the device after cleaning and before reusing.
18. This appliance is not intended for use by children or other persons without assistance
or supervision if their physical, sensory or mental capabilities prevent them from
using it safely. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
KEEP THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS FOR DOMESTIC USE ONLY
DIRECTIONS FOR USE
Before using for the first time, familiarize yourself with the features of your grill. Wash
the grill in the dishwasher or in warm, soapy water, rinse and dry. Never immerse
the control panel or allow it to come into contact with any liquid. Do not immerse the
temperature thermostat (4) in water or allow it to come into contact with any liquid.
“Grease” the plate surface by rubbing it lightly with cooking oil.
30950_manual mississippi.indd 5 24/02/15 12:37

6
Remove the excess oil with a paper towel.
1. Place the grill on a dry, level surface.
2. Insert the temperature thermostat (4) firmly into the device. Make sure that the
temperature thermostat (4) is inserted correctly. Plug the other end of the power
cord in the mains socket.
3. Turn the temperature thermostat (4) to the desired heat setting. The pilot light (6)
will turn off when the temperature reaches the selected setting.
4. Prepare the food to be cooked. The non-stick plate (3) finish allows you to cook with
virtually no oil.
5. Place the food on the non-stick plate (3) and cook to your taste. The heat should be
adjusted to your personal preference and the food to be cooked.
6. Turn off the temperature thermostat (4) after using. Unplug the power cord from the
wall socket and from the device. Leave to cool before handling the grease collection
drawer (5).
If you use an extension cable, this must have a capacity that is equal or greater than
the grill’s power rating. The extension cable should be placed so that it is not covered
by fabrics or in a place that is accessible to children or where there is a risk of tripping.
Practical advice
• Defrost the feed before putting it on the grill.
• For pieces of meat, set the temperature thermostat (4) to the maximum position
and make sure that the grill is completely preheated before cooking. To cook meat
in a traditional way and according to your taste, choose the temperature that fits
best for you.
• Be careful not to scratch the special non-stick layer on the plate (3) since this will
affect its non-stick capability. Use a normal wooden spatula. DO not use sharp or
pointed metal utensils.
• When only using part of the grill’s surface area, place all the food in the centre of
the grill.
CARE AND CLEANING
- Before using for the first time and after each use, wash the non-stick plate (3) in
warm, soapy water, rinse and dry. Do not immerse the temperature thermostat (4)
in water or allow it to come into contact with any liquid.
- Use plastic or wood utensils to manipulate food on the plate. Do not use metal
utensils as these may scratch the plate’s non-stick surface. Do not cut food on the
grilling surface.
- If there are any food remains on the non-stick plate (3) or on the bottom of the grill,
remove by rubbing gently with a very soft cleaning pad or with a kitchen towel. Do
not use aluminium scourers or abrasive cooker cleaners.
- With time, the plate’s non-stick finish may darken due to the heat and the food
cooked on it. However, this will have no affect your grill’s performance in any way.
To remove these stains, use a surface cleaner.
- After treating the non-stick surface with a cleaner, lightly moisten the plate surface
with cooking oil before reusing.
- To clean the other parts of your grill, simply wipe off grease splashes and drops
when they occur. Any remains of food can be removed with a sponge or soft pad.
30950_manual mississippi.indd 6 24/02/15 12:37

7
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Do not throw the appliance out with normal household waste if it is broken; take it to
an official collection point for recycling. By doing this, you contribute to protecting the
environment.
GUARANTEE AND SERVICE
If you need a service or information, or you have a problem, please visit our website
www.palson.com or contact your distributor.
Thank you for choosing one of our products.
30950_manual mississippi.indd 7 24/02/15 12:37

8
F
Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité
et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau gril
MISSISSIPPI de PALSON.
CONNEXION AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
L’appareil doit uniquement être branché à une prise de courant avec une prise de terre
installée selon les règlementations.
IMPORTANT
Pour réduire tous risques de lésion ou de dommages personnels, lorsque vous utilisez
des appareils électriques, respectez les précautions de sécurité de base:
1. Lisez toute la notice.
2. Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées et prenez les
précautions nécessaires, car les surfaces accessibles atteignent des températures
élevées lorsque l’appareil fonctionne.
3. Pour vous protéger contre l’électrocution, ne plongez jamais les commandes ou le
câbles dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance s’il est utilisé à proximité d’enfants.
5. Débranchez-le lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez refroidir
complètement l’appareil avant de le toucher ou de le manipuler.
6. N’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il est endommagé
de quelque manière que ce soit. Remettez l’appareil au service technique après-
vente pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
7. Lorsque vous utilisez une rallonge, faites spécialement attention pour éviter de
trébucher ou de vous blesser.
8. N’utilisez pas le grill à l’air libre, si ce n’est dans une zone à l’abri de la pluie ou des
éclaboussures d’eau.
9. Ne laissez pas pendre le cordon sur le bord d’une table ou entrer en contact avec
des surfaces chaudes.
10. Ne placez pas le grill à proximité de sorties de gaz, de surfaces chaudes, d’un
brûleur électrique ou d’un four chaud.
11. Il est recommandé de ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il contient de l’huile chaude
ou de la graisse.
12. Branchez toujours en premier lieu le thermostat de température (4) au grill et ensuite
l’autre extrémité du câble à la prise de courant. Pour le débrancher, éteignez la
commande et retirez la fiche de la prise de courant.
13. N’utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
14. Si le câble électrique est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant, par son
service technique autorisé ou encore par un technicien qualifié, afin d’éviter tout
danger.
15. N’utilisez cet appareil qu’avec le type de prise amovible fournie (thermostat
amovible).
16. N’utilisez pas de charbon de bois ou de combustible similaire avec cet appareil.
17. Séchez l’appareil après l’avoir nettoyé et avant de l’utiliser à nouveau.
18. Ce produit ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes sans aide ou
surveillance si leur état physique, sensoriel ou mental les empêche de l’utiliser en
toute sécurité. Les enfants devront être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec ce produit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT N’EST CONÇU QUE POUR UN USAGE DOMESTIQUE
30950_manual mississippi.indd 8 24/02/15 12:37

9
MODE D’EMPLOI
Avant de l’utiliser pour la première fois, familiarisez-vous avec les caractéristiques
de votre grill. Lavez le grill dans le lave-vaisselle ou dans de l’eau tiède savonneuse,
rincez-le et séchez-le. Ne plongez jamais le thermostat de température (4) dans un
liquide et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec celui-ci. «Graissez” la surface
de la plaque en la frottant légèrement avec de l’huile de cuisine.
Retirez l’excès d’huile avec du papier absorbant.
1. Placez la plaque à rôtir sur une surface sèche et plane.
2. Insérez fermement le thermostat de température (4) de contrôle dans l’appareil.
Assurez-vous que le thermostat de température (4) est inséré correctement.
Branchez à la prise de courant l’extrémité opposée.
3. Amenez le thermostat sur la température voulue. Le voyant lumineux (6) s’éteindra
lorsque la température sera atteinte.
4. Préparez les aliments à griller. Le revêtement anti-adhérent (3) permet de cuisiner
presque sans huile.
5. Placez les aliments sur le grill anti-adhérent (3) et cuisez-les selon votre goût. La
chaleur doit être réglée en fonction des goûts personnels et des aliments à cuisiner.
6. Éteignez le thermostat de température (4) lorsque vous avez terminé. Débranchez
le câble électrique de la prise de courant et de l’appareil. Laissez refroidir le grill
avant de manipuler le bac ramasse-graisse (5).
Si vous utilisez une rallonge, elle doit pouvoir supporter une puissance électrique
égale ou supérieure à celle du grill. La rallonge doit être placée de manière à ne pas
être recouverte par des tissus, à ne pas être à la portée des enfants ou à ne pas s’y
trébucher.
Conseils pratiques
• Décongelez les aliments avant de les placer sur la plaque à rôtir.
• Pour les morceaux de viande, réglez le thermostat de température (4) sur sa position
maximum et vérifiez que la plaque à rôtir à été totalement préchauffée avant de
cuisiner. Pour cuisiner la viande, de façon traditionnelle, à votre goût, sélectionnez
la température qui s’adapte le mieux,
• Faites attention à ne pas rayer le recouvrement spécial anti-adhérent (3), car il
pourrait perdre sa qualité anti-adhérente. Utilisez une spatule en bois traditionnelle.
N’utilisez pas d’objet tranchant et /ou pointus en métal.
• Dans le cas où vous utiliseriez seulement une partie de la superficie de la plaque à
rôtir, placez tous les aliments au centre du grill.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et après chaque utilisation, lavez le
grill anti-adhérent (3) dans de l’eau tiède savonneuse, rincez-le et séchez-le. Ne
plongez jamais le thermostat de température (4) dans l’eau et ne le laissez pas
entrer en contact avec un liquide.
- Utilisez des ustensiles en plastique ou en bois pour manipuler les aliments se
trouvant sur la plaque. N’utilisez pas d’ustensiles en métal qui pourraient rayer la
surface antiadhésive de la plaque. Ne coupez pas les aliments sur la surface de
grillage.
- Si des restes d’aliments sont collés sur la surface de la plaque anti-adhérente (3)
ou sur la base du grill, retirez-les en frottant légèrement avec un tampon très doux
ou du papier absorbant. N’utilisez pas un tampon en aluminium ou des produits
nettoyants abrasifs.
- Avec le temps, le revêtement antiadhésif de la plaque peut devenir plus foncé en
raison de la chaleur et des aliments cuits, bien que cela n’affecte en rien le bon
30950_manual mississippi.indd 9 24/02/15 12:37

10
fonctionnement de votre gril. Pour éliminer cette décoloration, utilisez un produit
nettoyant pour surfaces.
- Après avoir traité la surface antiadhésive avec un produit nettoyant, graissez
légèrement la surface de la plaque avec de l’huile de cuisine avant de l’utiliser à
nouveau.
- Pour nettoyer les autres parties de votre grill, éliminez simplement les éclaboussures
et les gouttes de graisse. Tout résidu d’aliment peut être éliminé avec une éponge
ou un tampon doux.
PROTECTION ENVIRONNEMENTALE
Les produits électriques inutiles ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques.
Cet appareil doit être porté à son centre de recyclage local pour un traitement sécurisé.
GARANTIE ET SERVICE
Si vous avez besoin d’un service technique ou d’informations ou que vous avez des
problèmes, veuillez consulter notre site Web :www.palson.com ou contactez votre
distributeur.
Mercidenousprouvervotreconanceenchoisissantl’undenosproduits.
30950_manual mississippi.indd 10 24/02/15 12:37

11
AR
30950_manual mississippi.indd 11 24/02/15 12:37

12
30950_manual mississippi.indd 12 24/02/15 12:37

13
30950_manual mississippi.indd 13 24/02/15 12:37

14
RU
Проектируя наши изделия, мы стремимся ктому, чтобы их качество, дизайн и
функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что
ВампонравитсяновыйгрильMISSISSIPPIфирмыPALSON.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Прибор может быть подключен только к заземленной розетке, установленной
согласнодействующимнормам.
ВНИМАНИЕ
Во избежание несчастных случаев при пользовании электробытовыми
приборамиследуетсоблюдатьследующиемерыбезопасности:
1. Внимательнопрочтитеинструкциипоэксплуатации.
2. Не прикасайтесь к горячим частям прибора. Держите его за ручки и не
забывайте,чтоприработеприбораегоповерхностисильнонагреваются.
3. Во избежаниепоражения токомне погружайтепульт управления или шнур
приборавводуилидругуюжидкость.
4. Неоставляйтеприборбезприсмотра,особеннокогдарядомнаходятсядети.
5. Всегдаотсоединяйтеприборотсети,есливыимнепользуетесьилихотите
произвестиегоочистку.Очисткадолжнапроизводитьсятолькопослетого,
какприборполностьюостынет.
6. Никогданепользуйтесьприбором,еслипокакой-либопричинеонполучил
поврежденияилиработаетнеправильно.Обратитесьвтехническуюслужбу
послепродажногообслуживаниядляегоосмотра,ремонтаилиналадки.
7. Вслучаеиспользованияудлинителейследитезатем,чтобыниктообнихне
споткнулся–этоможетпривестикнесчастномуслучаю.
8. При установке гриля на улице следует защищать его от дождя и водных
брыз г.
9. Следите за тем, чтобы шнур прибора не свисал со столешницы и не
соприкасалсясгорячимиповерхностями.
10.Неставьтегрильвблизиотгазовыхвентилей,нагревающихсяповерхностей,
электрическихгорелокилиработающейплиты.
11.Нерекомендуетсяпереноситьприборвнеостывшемсостоянии.
12. Приподключениигрилясначаласледуетподсоединитьктерморегулятору(4)
содногоконцапровода,илишьзатемвставлятьштепсельнадругомконце
проводапитанияврозетку.Приотключении,выключитепультуправления,а
затемвыньтештепсельизрозетки.
13.Неиспользуйтеприборнепоназначению.
14.Воизбежаниеопасностиприповреждениишнурапитанияегозаменадолжна
осуществляться производителем, официальной технической службой или
другимиквалифицированнымиспециалистами.
15.Этот прибор может использоваться только с типом разъема, приданным в
комплекте(съемныйтермостат).
16.Недопускаетсяиспользованиедревесногоугляилидругогоподобноговида
топливасэтимприбором.
17.Послеочисткиприбораегоследуетнасуховытереть.
18 .З а п ре щ а е тс я пользоваться данным изделием без помощи и присмотра
детям и другим лицам с ограниченными физическими и умственными
возможностями.Неоставлятьдетейбезприсмотраинепозволятьимиграть
сприбором.
СОХРАНИТЕЭТИИНСТРУКЦИИ
ПРИБОРПРЕДНАЗНАЧЕНТОЛЬКОДЛЯБЫТОВОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ
30950_manual mississippi.indd 14 24/02/15 12:37

15
РЕЖИМ ПОЛЬЗОВАНИЯ
Перед тем как впервые приступить к пользованию грилем, ознакомьтесь с
его характеристиками. Вымойтеприборвтеплоймыльнойводе,послечего
сполосните его ивытритенасухо.Никогданепогружайтевводуилидругую
жидкость терморегулятор(4)прибора. Слегка смажьте поверхность жаровни
растительныммаслом.
Излишкимаслаудалитебумажнойсалфеткой.
1. Установитеэлектрогрильнасухуюровнуюповерхность.
2. Вставьте терморегулятор (4) в прибор, убедившись в том, чтооннадежно
закрепленвгнезде.Подключитедругойконецшнуракрозетке.
3. Установите термостат (4)на отметку с желаемой температурой. При
достижении заданной температуры лампочка светового индикатора(6)
погаснет.
4. Приготовьтепродуктыдляжарки.Антипригарноепокрытиежаровни(3)
позволяетжаритьпродуктыпрактическибезмасла.
5.Выложить продукты на антипригарную жаровню (3) и поджаривать до
готовности. Установку температуры можно производить по желанию в
соответствиистипомпродукта.
6. По окончанию приготовления выключите терморегулятор(4). Отсоедините
шнурпитанияотсети,азатемотприбора.Вынимайтеподдонтолькопосле
того,какприборполностьюостынет.
Электрические параметры используемого удлинителя должны быть
идентичнымиилипревосходитьпараметрыгриля.Следитезатем,чтобыникто
немогзакрытьудлинительтканью,споткнутьсяилидернутьзанего.
Практичные рекомендации
• Передприготовлениемпродуктовнаэлектрогрилеразморозьтеих.
• Для приготовления мясных кусков установите термостат (4) на отметку
максимальной температуры и убедитесь, что жаровня хорошо нагрелась,
прежде чем выкладывать на нее продукты. Для приготовления мяса
по традиционным рецептам и на Ваш вкус выберите самую подходящую
температуру.
• Будьте предельно осторожны и старайтесь не царапать антипригарное
покрытие жаровни (3), так как при царапании антипригарные свойства
снижаются.Используйтетрадиционнуюдеревяннуюлопатку.Неиспользуйте
режущиеи/илиметаллическиеколющиепредметы.
• При частичном использовании поверхности электрогриля, выложите
продуктынацентральнуючастьжаровни.
УХОД И ОЧИСТКА
- Перед первым и затем после каждого использования гриля вымойте
антипригарнуюжаровню(3)вмыльнойводе,сполоснитеинасуховытрите.
Никогда не погружайте в воду или другую жидкость терморегулятор(4)
прибора.
- В процессе приготовления пищи пользуйтесь пластмассовыми или
деревяннымилопаткамиилищипцами.Металлическаяутварьможет
поцарапать непригарное покрытие жаровни. Не режьте пищу прямо на
жаровне.
- Вслучаеприлипанияостатковпищикповерхностиантипригарнойжаровни
(3)илиоснованиюгриляследуетуда лятьихспомощьюоченьмягкойм оча лк и
или бумажной салфетки. Не пользуйтесь алюминиевыми мочалками или
едкимимоющимисредствами.
30950_manual mississippi.indd 15 24/02/15 12:37

16
- Современемнепригарноепокрытиежаровниможетпотемнеть.Этосвязано
свысокойтемпературойитипомприготовляемойпищейиневлияетна
работуприбора.Удалитьэтитемныепятнаможноспомощьюспециальных
средствдляочисткиповерхностей.
- После проведения очистки непригарного покрытия жаровни с помощью
бытовойхимиислегкасмажьтееерастительныммаслом.
- Капли жира и остатки пищи, попавшие на другие части прибора, можно
удалятьспомощьюгубкиилимягкоймочалки.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Невыбрасывайтеэлектрическийприборвместесбытовыммусором.
Данныйприбор необходимо отнести в пункт приемабытовых отходов для его
переработки.
ГАРАНТИЯ И ОбСЛУЖИВАНИЕ
Принеобходимостиполучитьсервисноеобслуживание,атакжепривозникновении
каких-либо проблем, перейдите на наш сайт www.palson.com или свяжитесь со
своимдистрибьютором.
БлагодаримВасзадовериеивыбородногоизнашихприборов.
30950_manual mississippi.indd 16 24/02/15 12:37
Table of contents
Languages:
Other PALSON Griddle manuals
Popular Griddle manuals by other brands

Cecilware
Cecilware EL-1812 Operation manual

Black Stone
Black Stone ADVENTURE Ready 1859 owner's manual

Hawkins
Hawkins Futura Hard Anodised Flat Tuva Griddle instruction manual

Wolf
Wolf RC(SIZE)E owner's manual

Star Manufacturing
Star Manufacturing Star-Max 624TSPD Specification sheet

Razor
Razor BGC2230M owner's manual