PALSON UNIVERSAL User manual

Universal
COD. 30094D
Secador profesional
Professional hair dryer
Sèche-cheveux professionnel
Secador profissional
Asciugacapelli professionale
Gewerblicher Föhn
Professionele haardroger
Epaggelmatikó pistoláki stégnwshv twn malliýn
Professzionális hajszárító
Profesyonal saç kurutma makinesi
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI
BG

32
ESPAÑOL............... 7
ENGLISH............... 8
FRANÇAIS.............. 9
PORTUGUÊS. . . . . . . . . . . . 10
DEUTSCH .............. 11
ITALIANO............... 12
NEDERLANDS. . . . . . . . . . . 13
ELLHNIKA .............. 14
. . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . 16
MAGYAR ............... 17
TÜRKÇE................ 18
.............. 19
GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR
BG

4
5
Oberer Knopf:
Kaltluft
Mittlere Temperatur
Hohe Temperatur
Unterer Knopf:
Abschaltstellung
Niedrige Geschwindigkeit
Hohe Geschwindigkeit
Top button:
Cold air
Medium temperature
High temperature
Lower button:
Off position
Low speed
High speed
Pulsante superiore:
Aria fredda
Temperatura media
Temperatura elevata
Pulsante inferiore:
Posizione off (spento)
Velocità bassa
Velocità elevata
Bouton supérieur:
Air froid
Température moyenne
Température élevée
Bouton inférieur:
Position d’arrêt
Faible vitesse
Haute vitesse
Bovenste knop:
Koude lucht
Gemiddelde temperatuur
Hoge temperatuur
Onderste knop:
Uit-stand
Lage stand
Hoge stand
Üst düxme:
Soxuk hava
Ilñk hava
Sñcak hava
Alt düxme:
Kapalñ konum
Düwük hñz
Yüksek hñz
Botão superior:
Ar frio
Temperatura média
Temperatura alta
Botão inferior:
Posição “Desligado”
Velocidade baixa
Velocidade alta
Epánw koumpí:
Krúov aérav
Mésh qermokrasía
Uyhlñ qermokrasía
Kátw koumpí:
Qésh thv paúshv leitourgíav
Camhlñ tacúthta
Uyhlñ tacúthta
Botón superior:
Aire frío
Temperatura media
Temperatura alta
Botón inferior:
Posición de apagado
Velocidad baja
Velocidad alta
Felső gomb:
Alsó gomb:
Kikapcsolás
Kis sebesség
Nagy sebesség
Горен бутон:
Долен бутон:
SECADOR NORMAL
STANDARD HAIR DRYER
SECADOR IÓNICO
IONIC HAIR DRYER

6
7
El nuevo sistema de secado con aire ionizado de Palson, permite secar los cabellos
de una forma sorprendentemente rápida.
Aparentemente el nuevo secador UNIVERSAL de Palson funciona como un secador
convencional, pero interiormente está dotado de un complejo sistema electrónico que
ioniza el aire antes de ser expulsado.
La ionización provoca la división de las partículas de agua en micropartículas,
favoreciendo así la rápida y natural absorción del agua y dejando una textura y un
brillo excepcional en el cabello, además de eliminar el efecto electroestático.
The new drying system with ionic air from Palson dries your hair in an amazing fast
way.
Apparently the new professional hair dryer UNIVERSAL works as any other hair
dryer, but it has added a complex electronic system which ionizes the air before
being ejected.
This process divides the drops of water into microparticles providing with a quick and
natural absorption of the water and giving your hair a bright healthy look, besides
eliminating electrostatic effect.
Le nouveau système de séchage à air ionisé de Palson permet de sécher les cheveux
d’une manière étonnamment rapide.
A première vue, le nouveau sèche-cheveux UNIVERSAL de Palson fonctionne
comme un sèche-cheveux conventionnel, mais à l’intérieur, il est équipé d’un système
électronique complexe qui ionise l’air avant de l’expulser.
L’ionisation provoque la division des particules d’eau en microparticules; elle favorise
ainsi l’absorption rapide et naturelle de l’eau, apporte aux cheveux une texture et un
brillant exceptionnels et élimine l’effet électrostatique.
O novo sistema de secagem com ar ionizado da Palson, permite secar os cabelos de
forma surpreendentemente rápida.
Aparentemente, o novo secador UNIVERSAL da Palson funciona como um secador
convencional, mas internamente está equipado com um complexo sistema electrónico
que ioniza o ar antes de o expelir.
A ionização produz a divisão das partículas de água em micropartículas, favorecendo,
assim, a rápida e natural absorção da água e conferindo uma textura e um brilho
excepcionais no cabelo, além de eliminar o efeito electrostático.
Das neue Trocknersystem durch ionisierte Luft von Palson gestattet eine überraschend
schnelle Haartrocknung.
Auf den ersten Blick scheint der neue Haartrockner UNIVERSAL von Palson wie
ein konventionelles Gerät zu funktionieren. Innen ist er aber mit einer komplexen
Elektronik ausgestattet, die die Luft vor dem Ausströmen ionisiert.
Durch die Ionisierung erfolgt eine Teilung der Wasserpartikel in Mikropartikel, wodurch
eine rasche, natürliche Wasseraufnahme begünstigt wird. Das Haar erhält einen
außergewöhnlichen Glanz und ist leichter frisierbar, die elektrostatische Aufladung
entfällt.
Il nuovo sistema di asciugatura con aria ionizzata di Palson, consente di asciugare i
capelli in una maniera sorprendentemente veloce.
Apparentemente il nuovo asciugacapelli UNIVERSAL di Palson funziona come un
asciugacapelli convenzionale, ma internamente è dotato di un complesso sistema
elettronico che ionizza l’aria prima di essere espulsa.
La ionizzazione provoca la divisione delle particelle d’acqua in microparticelle,
favorendo in maniera veloce e naturale l’assorbimento dell’acqua e lasciando una
consistenza ed un brillantezza eccezionale nei capelli, oltre ad eliminare l’effetto
elettrostatico.
Met het nieuwe droogsysteem van Palson met geïoniseerde lucht kunt u uw haar
verbazingwekkend snel droogföhnen.
Op het eerste gezicht lijkt de werking van de nieuwe haardroger UNIVERSAL van Palson
hetzelfde als die van een gewone haardroger. Deze haardroger is echter van binnen
uitgerust met een complex elektronisch systeem dat ervoor zorgt dat de lucht voor het
uitblazen eerst wordt geïoniseerd.
Door de ionisatie worden de waterdeeltjes verdeeld in microdeeltjes, waardoor het water
op een natuurlijke en snelle wijze wordt opgenomen. Het haar krijgt zo een buitengewone
structuur en glans en bovendien wordt het statische effect weggenomen.
To néo sústhma stégnwshv twn malliýn me ionismó tou aéra thv Palson, sav epitrépei na
stegnýtete ta malliá katá énan trópo ekplhktiká grñgoro.
To néo pistoláki stégnwshv twn malliýn UNIVERSAL thv Palson parousiastiká leitourgeí
akribýv ópwv éna sumbatikó pistoláki stégnwshv twn malliýn, eswteriká ómwv eínai efodiasméno
me éna períploko hlektronikó sústhma pou ionízei ton aéra lígo prin apo thn ekroñ tou.
O ionismóv prokaleí thn diaíresh twn moríwn tou neroú se mikromória, dieukolúnontav étsi thn
grñgorh kai fusikñ aporrófhsh tou neroú parécontav tautógcrona mía entupwsiakñ apalóthta
kai lámyh sta malliá, ený epipléon afaireí thn hlektrostatikñ drásh.
Palson
megszárítható.
egy hagyományos hajszárító, azzal a különbséggel, hogy belsejében
Az ionizáció hatására a vízrészecskék mikrorészecskékre oszlanak, így
tapintást és fényt adnak, és megszüntetik az elektrosztatikus hatást.
Palson´un yeni, iyonlu hava ile kurutma sistemi, saçlarñ inanñlmaz bir wekilde
hñzlñ olarak kurutmaya yaramaktadñr.
Palson´un yeni UNIVERSAL saç kurutma makinasñ, dñwtan bakñldñxñnda
normal bir saç kurutma makinasñ gibi çalñwmaktadñr ancak içerisinde havayñ
dñwarñya üflemeden önce iyonlu hale getiren karmawñk bir sistem vardñr.
Ñyonlama, su partiküllerini mikropartiküllere ayñrarak suyun hñzlñ ve doxal bir
wekilde emilimine ve saçñn dokusunda míkemmel bir parlaklñk oluwmasñna
yardñmcñ olmaktadñr. Bunun dñwñnda ayrñca saçta statik elektrik enerjisi
oluwumuna engel olmaktadñr.
Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute
de su nuevo secador UNIVERSAL de PALSON.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Motor con generador de iones negativos y ventilador profesional.
Resistencia con termostato de seguridad.
Interruptor profesional: 2 velocidades, 2 graduaciones de temperatura, 1 posición de aire frío.
Filtro posterior extraíble para una fácil limpieza.
2 Concentradores orientables y difusor profesional universal.
INSTRUCCIONES
El pulsador superior selecciona la temperatura del aire: frío, caliente o muy caliente.
El pulsador inferior enciende/apaga el secador y selecciona la velocidad: baja o alta.
BOQUILLA
Profesional salida de aire concentrado en material no deformable y muy resistente al calor.
Salida de aire: 75 mm. de ancho en lugar de 50 mm., 6 mm de altura en lugar de 9 mm., como es en las boquillas convencionales. Esto
permite “trabajar” la totalidad del pelo y lograr una mayor intensidad en la modelación del estilo del peinado.
Forma: redondeada y con una parte inferior que puede tener una ligera inclinación hacia atrás para que cuando la boquilla esté inclinada
sobre el pelo, la salida de aire no quede nunca completamente obstruida. Esto permite mejorar el rendimiento del motor y la vida del mismo.
La parte superior permite al aire salir desviado y no de forma directa. De esta forma si se mueve la boquilla se puede dirigir el aire hacia
arriba o hacia abajo obteniendo una posición de trabajo más cómoda.
BOQUILLA PLUS
Tiene las mismas características que la boquilla anterior pero con una anchura de 90 mm. idónea para cabellos largos.
Este aparato dispone de una protección antisobrecalentamiento automática. Al actuar la protección antisobrecalentamiento se desconecta
el calefactor del aparato, pero el motor sigue en marcha. Transcurrido un breve tiempo de enfriamiento, la calefacción se conecta
nuevamente. Limpiar regularmente el filtro de aire extraible para mantener componentes internos a salvo de cabellos u otros residuos. En
caso de anomalías lleve el aparato al servicio técnico autorizado más próximo. No debe intentar ser reparado por el cliente. No enrollar
el cable alrededor del secador.
DIFUSOR
El difusor que se incorpora es profesional universal, adaptable a la mayoría de secadores del mercado. Gracias a su diseño, consigue
difuminar y suavizar el caudal de aire, distribuyéndolo uniformemente sobre el cuero cabelludo. Su estructura robusta y la calidad del
material de fabricación permiten utilizarlo con cualquier selección de velocidad o temperatura.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. Evitar el contacto entre las superficies calientes del aparato y la cara o el cuello.
2. Asegurarse que durante el uso del secador la entrada y la salida de aire no estén obstruidas.
3. No enrollar el cable alrededor del secador.
4. El secador de pelo debe estar frío antes de guardarlo.
5. No usar el secador de pelo durante el baño, la ducha o cerca del lavabo u otros recipientes que contengan agua o líquidos.
6. No situar el secador de pelo donde pueda entrar en contacto con agua u otros líquidos.
7. Cuando el secador se utiliza en un baño, se debe desconectar después de usarlo porque la proximidad del agua puede representar
un peligro incluso cuando el secador está parado.
8. El peligro prevalece también con el secador apagado, por esa razón, desconectar el enchufe de la red después de usarlo tirando de
la clavija y no del cable.
9. Los peligros y las medidas de seguridad deben ser conocidos por los niños. Las comprobaciones de apagado son necesarias cuando
cualquier aparato es usado por o cerca de los niños o cualquier persona con alguna discapacidad. Guardar fuera del alcance de los
niños.
10. No intentar poner ningún obstáculo en las oberturas del secador.
11. No usar accesorios que no sean originales de la marca.
12. Para asegurar una mayor protección se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente diferencial (D.D.R.) (de máx. 30mA)
en la entrada eléctrica del baño. Pídale consejo a su instalador.
13. Este producto no está permitido para uso infantil u otras personas sin asistencia o supervisión si su estado físico, sensorial o mental
le limita de usarlo con seguridad. Los niños deberían ser supervisados para asegurar que no juegan con dicho producto.
14. Si el cable de corriente está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante o su servicio técnico autorizado o por un técnico
cualificado, con tal de evitar un peligro.
Gracias por demostrarnos su confianza al elegir uno de nuestros productos.
E

8
E
9
Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON
UNIVERSAL hair dryer.
TECHNICAL FEATURES
Motor with negative ion generator and professional fan.
Heating element with safety thermostat.
Professional switch: 2 speeds, 2 temperature settings, 1 cold air position.
Removable filter housing for easy cleaning.
2 Professional universal diffuser with adjustable concentrators.
INSTRUCTIONS
The top button selects the air temperature: cold, hot or very hot.
The bottom button turns the hair dryer on or off and selects the fan speed: low or high.
NOZZLE
Professional concentrated air outlet made of a non-deformable, highly heat-resistant material.
Air outlet: Width, 75 mm instead of 50 mm; height, 6 mm instead of 9 mm, which are the dimensions of the conventional nozzles. This
enables all the hair to be “worked” and gives greater depth in shaping the style.
Shape: rounded, slanting slightly backwards at the bottom so that when the nozzle is angled over the hair, the air outlet is never entirely
blocked. This improves the motor’s performance and prolongs its life. The nozzle top enables the air to exit deflected. Thus, the air can be
angled upward or downward by moving the nozzle, obtaining a more comfortable working position.
NOZZLE PLUS
This has the same features as the previous nozzle but is 90 mm wide, ideal for long hair.
This appliance has an automatic cutout to prevent overheating. When this device trips, the heater is turned off but the motor continues
to run. After a brief cooling period, the heating is turned on again. Clean the removable air filter regularly in order to keep the inside
components free of hair and other matter. If it should malfunction, return the hair dryer to the nearest authorised distributor. Do not try to
repair it yourself. Do not coil the power cord around the hair dryer.
DIFFUSER
This enclosed professional universal diffuser can be fitted to most blow-dryers on the market. With its internal propeller, it uniformly diffuses
and softens the air flow to give a massage effect on the scalp. Propeller rotation adapts to the speed selected on the dryer, enabling it to
be used at any speed or temperature setting.
SAFETY PRECAUTIONS
1. Avoid contact between the appliance’s hot surfaces and the face or neck.
2. Make sure that the air inlet and outlet are not blocked while the hair dryer is in use.
3. Do not coil the power cord around the dryer.
4. Make sure that the hair dryer has cooled before putting it away.
5. Do not use the hair dryer in the bath, shower, or near the washbasin or other containers that contain water or
liquids.
6. Do not place the hair dryer where it may come into contact with water or other liquids.
7. When the hair dryer is used in the bathroom, it must be unplugged after use as the proximity of water may cause a hazard even when
the hair dryer is stopped.
8. The hazard persists even when the hair dryer has been switched off. Therefore, unplug the hair dryer from the mains after use. To
unplug, pull on the plug, not on the power cord.
9. Children must be made aware of the hazards and safety precautions. When any appliance is being used by or near children or any
disabled person, check that it has been turned off. Store out of children’s reach.
10. Do not try to insert any object in the dryer’s openings.
11. Use only original Palson accessories.
12. In order to ensure addition protection, it is advised to install a differential current sensing device (D.D.R.) with a current rating not
exceeding 30mA. Ask your installer for advice.
13. This product must not be used by children or by other people without assistance or supervision if their physical, sensory or mental
condition limits safe use of the appliance. Children must be watched to make sure that they do not play with the appliance.
14. If the power cord is damaged, it must be replaced by a power cord or special assembly to be supplied by the manufacturer or its
authorised technical service.
Thank you for choosing one of our products.
GB
Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que
vous profiterez de votre sèche-cheveux UNIVERSAL de PALSON.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Moteur avec générateur d’ions négatifs et ventilateur professionnel.
Résistance avec thermostat de sécurité.
Interrupteur professionnel: 2 vitesses, 2 niveaux de température, 1 position d’air froid.
Carcasse du filtre extractible pour un nettoyage facile.
2 Concentrateurs orientables et diffuseur professionnel universel.
INSTRUCTIONS
Le bouton supérieur permet de sélectionner la température de l’air : froid, chaud ou très chaud.
Le bouton inférieur allume/éteint le sèche-cheveux et permet de sélectionner la vitesse : haute ou basse.
EMBOUT
Sortie d’air concentré professionnelle dans une matière non déformable et très résistante à la chaleur.
Sortie d’air: 75 mm de largeur au lieu de 50 mm, 6 mm de hauteur au lieu de 9 mm, comme dans les embouts conventionnels. Cela permet
de “travailler” toute la chevelure et d’obtenir une plus grande intensité lors du modelage du style de coiffure.
Forme: arrondie et avec une partie inférieure qui peut être légèrement inclinée vers l’arrière pour que la sortie d’air ne soit jamais
complètement obstruée lorsque l’embout est incliné sur les cheveux. Cela permet d’améliorer le rendement du moteur et sa durée. La
partie supérieure permet à l’air de sortir de manière déviée et non directe. Si l’on déplace l’embout, on peut diriger l’air vers le haut et vers
le bas pour obtenir ainsi une position de travail plus commode.
EMBOUT PLUS
Il a les mêmes caractéristiques que l’embout précédent, mais avec une largeur de 90 mm idéale pour les cheveux longs.
Cet appareil est équipé d’une protection antisurchauffe automatique. Lorsque la protection antisurchauffe entre en action, la partie
chauffante de l’appareil se déconnecte, mais le moteur continue à fonctionner. Après un court temps de refroidissement, le chauffage
est branché à nouveau. Nettoyez régulièrement le filtre d’air extractible pour éviter le contact des composants internes avec des cheveux
ou d’autres résidus. En cas d’anomalie, remettez l’appareil au distributeur autorisé le plus proche. N’essayez pas de réparer l’appareil.
N’enroulez pas le câble autour du sèche-cheveux.
DIFFUSEUR
Le diffuseur incorporé est professionnel universel, et s’adapte à la quasi totalité des sèche-cheveux présents sur le marché. Grâce à son
hélice interne, il diffuse le débit d’air uniformément et produit un effet de massage sur le cuir chevelu. La rotation de l’hélice s’adapte à la
vitesse sélectionnée sur le sèche-cheveux, ce qui permet de l’utiliser avec toute sélection de vitesse ou de température.
PRECAUTIONS DE SECURITE
1. Evitez tout contact entre les surfaces chaudes de l’appareil et le visage ou le cou.
2. Assurez-vous que l’entrée et la sortie d’air ne sont pas obstruées durant l’utilisation du sèche-cheveux.
3. N’enroulez pas le câble autour du sèche-cheveux.
4. Laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger.
5. N’utilisez pas le sèche-cheveux dans la baignoire, la douche ou à proximité d’un lavabo ou de tout autre récipient contenant de l’eau
ou des liquides.
6. Ne déposez pas le sèche-cheveux où il pourrait entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
7. Lorsque le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, il devra être débranché après chaque utilisation, car la proximité de l’eau
peut constituer un danger, même si le sèche-cheveux est éteint.
8. Le danger existant également même si le sèche-cheveux est éteint, débranchez la fiche de la prise de courant après avoir utilisé
l’appareil en tirant sur la fiche et non sur le câble.
9. Les dangers et les mesures de sécurité doivent être connus des enfants. Il est indispensable de vérifier que l’appareil est éteint
lorsqu’il est utilisé par ou à proximité d’enfants ou de toute personne handicapée. Rangez-le hors de la portée des enfants.
10. N’essayez pas d’introduire un objet dans les ouvertures du sèche-cheveux.
11. N’utilisez que des accessoires originaux de Palson.
12. Pour garantir une sécurité complémentaire, il est recommandé d’installer dans le circuit électrique alimentant la salle de bain un dispositif
de courant différentiel de fonctionnement assigné (D.D.R.) ne dépassant pas 30mA. Demandez conseil à votre installateur.
13. Ce produit ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des personnes sans aide ou sans surveillance si leur état physique, sensoriel
ou mental ne leur permet pas de l’utiliser en toute sécurité. Les enfants devraient être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec ce produit.
14. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devra être remplacé par un cordon ou par un ensemble spécial fourni par le fabricant
ou par son service technique agréé.
Merci de nous démontrer votre confiance en choisissant l’un de nos produits.
FF
This manual suits for next models
1
Other PALSON Hair Dryer manuals