manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Panasonic
  6. •
  7. Headphones
  8. •
  9. Panasonic RP-HC500 User manual

Panasonic RP-HC500 User manual

Before connecting, operating or adjusting this product, please read the instructions com-
pletely. Please keep this manual for future reference.
Avant de raccorder, faire fonctionner
ou
regler I'appareil, lisez aUentivement tout
ce
mode
d'emploi. Conservez ce manuel.
Panasonic
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de funcionamiento
Manual de instruc;6es
Stereo Headphones
Casque d'ecoute stereo
Cascos auriculares estereo
Auscultadores estereo
Antes de conectar, operar 0ajustar este producto, sirvase leer estas instrucciones
completamente. Guarde este manual.
Antes de ligar, utilizar
ou
regular este produto, leia com cuidado estas instru96es ate ao
fim. Guarde 0manual para consultas futuras.
Model
No.
/ W
de
modele /
No
Modelo.
/
No
Modelo.
RP-HC500
Panasonic Consumer Electronics
Company, Division
of
Panasonic
Corporation
of
North America
One Panasonic Way Secaucus,
New Jersey 07094
http://www.panasonic.com
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infanteria, Km. 9.5
San Gabriel Industrial Park, Carolina,
Puerto Rico 00985
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive
Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.ca
©2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Printed
in
China/lmprime
en
Chine/lmpreso
en
China/lmpresso na China RQT8953-2P
M1206TK2057
Panasonic Consumer Electronics Company, Division
of
Panasonic Corporation
of
North America
One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave.
65 de Infanteria,
Km.
9.5.
San
GaMel Industrial
Park. Carolina, Puerto Rico 00985
Panasonic ITechnics Accessory Limited Warranty
Limited Warranty Coverage
If your product does not work properly because of adefect
in
materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics
Company
or
Panasonic
Puerto
Rico,
Inc.
(collectively
referred to as "the warrantor") will, for the length of the period
as follows, which starts with the
dale
of original purchase
("warranty period"), replace it with anew or arefurbished
product.
Product
Parts Service
Headphones,
Ninety
(90) days
Carry-in
or
Earphones, Headset, Mail-in
Microphone, Speaker
System, Cable.
Rechargeable
Battery
During the "Parts" warranty period, there will
be
no charge for
parts.
You
must
carry~in
or
mail~in
your product, during the
warranty period. If non·rechargeable batteries are included,
they are not warranted. This warranty only applies
to
products
purchased
and
serviced
in
U.S.A.
or
Puerto
Rico.
This
warranty
is
extended only to the original purchaser of anew
product which was not sold "as is". Apurchase receipt or other
proof
of
the original purchase date
is
required for warranty
service.
For assistance in U.S.A.,
please visit our Web Site at :
http://www.pstc.panasonic.com
or,
send your request
by
E~mail
to
:
[email protected]
You
may also contact us directly
at:
1-800-332-5368 (Phone)
or 1-800-237-9080 (Fax) (Monday -Friday 9
am
- 8 pm.
EST.)
Panasonic
Service and
Technology
Company:
20421
84th
Avenue
South.
Kent, WA
98032
(
For
hearing
or
speech impaired
TIY
users,
TTY:
1-866-605-1277 )
For assistance
in
Puerto
Rico, please contact at :(787)
750-4300 (Phone) or (787) 768-2910 (Fax)
Panasonic
Puerto
Rico, Inc.
Limited Warranty
limits
And
Exclusions
The
warranty
ONLY
COVERS
failures
due
to
defects
in
materials or workmanship. and DOES NOT COVER normal
wear
and
tear
or
cosmetic
damage.
The
warranty
ALSO
DOES NOT COVER damages which occurred
in
shipment. or
failures which are caused by products not supplied by the
warrantor, or failures which result from accidents, misuse,
abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
controls, improper maintenance, power line surge, lightning
damage, modification, rental use of the product, serviced by
anyone other than aFactory ServiCenter or other Authorized
Sevicer, or damage that is attributable
to
acts of Gods.
THERE
ARE
NO
EXPRESS
WARRANTIES
EXCEPT
AS
LISTED
UNDER
"LIMITED
WARRANTY
COVERAGE".
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE
OF
THIS PRODUCT,
OR
ARISING OUT
OF
ANY BREACH OF
THIS WARRANTY. INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOSS
OF GOODWILL. PROFITS OR REVENUE, LOSS OF USE
OF THIS PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT,
COST OF SUBSTITUTE EQUIPMENT, DOWNTIME COSTS,
OR
CLAIMS OF ANY PARTY DEALING WITH BUYER FOR
SUCH DAMAGES. (As examples. this excludes damages
for lost time, cost
of
having someone remove or re·install an
installed unit if applicable. travel to and from the servicer. The
items listed are not exclusive, but are for illustration only.)
ALL
EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES. INCLUDING THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO
THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some
states
do
not
allow the exclusions
or
limitations
of
incidental or consequential damages, or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the exclusions may not
apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also
have others rights which vary from stale
to
state. If aproblem
with this product develops during or after the warranty period,
you may contact your dealer or ServiCenter. If the problem is
not handled
to
your satisfaction, then write to the warrantor's
Consumer Affairs Department at the address listed for the
warrantor.
PARTS AND SERVICE WHICH ARE NOT COVERED BY
THIS LIMITED WARRANTY ARE YOUR RESPONSIBILITY.
AVC200704
~~>
CD
--
......................,.
.,
~8
~
~
r
~/~:
~
R -
L:
""
:
tOff:~OPR
Q~
·e~·····=················
-~~
[~~~a
English
The
noise
canceling
function
Environmental noises
in
airplanes, trains, and
buses, and noise caused by air-conditioners
is
reduced by 1/12, providing aquieter listening
environment. This function allows you to enjoy
music without raising the volume too high, and
is, therefore, kinder to your ears.
This
unit mainly reduces the
annoying
low
frequency
sounds.
For
this reason,
sounds
with higher frequency portions, from car horns,
telephones and human voices, remain relatively
intact.
~
Supplied accessories
Please
check
and
identify
the
supplied
accessories.
Use numbers indicated
in
parentheses when asking
for
replacement parts.
"As
ofDecember 2006"
(Only
for
U.S.A.)
To
orderaccessories contact 1-800-332-5368
or
the website (http://www.pasc.panasonic.com).
®1Carrying case (RFX8774)
@ 1 Detachable cord (RFX4186)
©16.3 mm
stereo
standard plug
adaptor
(RFX0099)
@1
Air plug adaptor (RFX5152)
®1Battery (R03,
MA)
mNames
of
the parts
CD
Headband @Slider ®Hanger
@Housing ®Earpad ®Hinges
!J)
Plug
(to
headphones) @
Plug
(to
audio unit)
®Power switch [OPR,
ON
OFF)
<l]l
Operation indicator [OPR]
l'!J
Inserting the battery
o
Open
the
battery
lid
on
the
top
part
of
the
left
housing.
8
Insert
the
battery
and
close
the
battery
lid.
Align the poles
(EEl
and
8)
correctly when
inserting the battery.
Battery: R03/LR03,
MA
(included)
If
rechargeable
batteries
are
to
be
used,
rechargeable
batteries
manufactured
by
Panasonic are recommended.
When
to
change
the
battery
The
battery
should
be
changed
when
the
[OPR] indicator fades or fails to light. The noise
canceling function becomes less effective as the
battery wears down.
If
the
battery
is
worn
down,
orifabattery isn't
inserted
at all,
the
unit acts like normal headphones.
mUsing the headphones
o
Connect
the
plug!J)
on
the
detachable
cord
(included)
to
the
jack
on
the
left
housing.
8
Reduce
the
volume
on
the
audio
unit
or
in-flight
audio
system
CD
and
connect
the
plug
®
(3.5
mm
stereo)
on
the
detachable
cord
to
the
audio
unit's
headphones
jack
(use
the
air
plug
adaptor
@
if
necessary).
Use the included 6.3
mm
stereo standard
plug adaptor ©
if
the headphone jack is
large (6.3
mm
stereo).
The headphone plug and the air plug adaptor
may not suit the jacks
in
some airplane
armrests.
8
Check
the
sides
(L
and
R),
then
put
the
headphones
on.
Move
the
sliders
up
or
down
to
suit
the
housing
position
to
your
ears.
O'
Start
play
on
the
audio
unit
and
adjust
its
volume;
or,
•
Adjust
the
volume
on
the
in-flight
audio
system.
o
Turn
on
the
noise
canceling
function.
Switch
[aPR]
to
"ON".
The [OPR) indicator lights.
mmI
Noise may occur due to dirt on the plug.
Clean the plug with asoft dry cloth if this
occurs.
Discontinue use
if
you experience discomfort.
Continued use may cause rashes or other
allergic reactions.
~
When
putting
the
headphones
in
the
carrying
case
o
Disconnect
the
detachable
cord
from
the
jack.
I
Move
the
sliders
up
as
far
as
possible.
Rotate both
housings
approximately
90·.
,Put
both
the headphones and the included
accessories
in the carrying case.
2
Fran~ais
La
fonction
de
suppression
de
bruit
Les bruits ambiants qui regnent dans les avions,
les trains
et
les
bus,
ainsi que
Ie
bruit genere par
les apparells de c1imatisation, sont reduits de 1/12
afin de fournir
un
environnement d'ecoute plus
silencieux. Celte fonction vous permet d'ecouter
de
la
musique sans pousser
Ie
volume trop haut
et
procure donc
un
son plus agreable il!'oreille.
Cet appareil reduit essenliellement les bruits
de
basse
frequence
genants.
Pour
cette
raison,
les
sons
aux
frequences superieures,
tels
que
les klaxons
de
voiture,
les
sonneries
de
telephone
et
les
voies
humaines,
restent
relativement intacts.
fJ Accessoires
fournis
Veuillez confirmer la presence
des
accessoires
fournis
en
cochant les cases correspondantes.
Citer
les
numeros
entre
parentheses
pour
commander
les
pieces
de
rechange.
"En
date
de
decembre
2006"
®1Etui de transport (RFX8774)
@ 1 Cordon amovible (RFX4186)
©1Fiche adaplatrice standard stereo de6,3
mm
(RFX0099)
@ 1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX5152)
®1Pile (R03,
MA)
mNomenclature
CD
Porte·ecouleurs
~
Coulisse @Support
@)
Boilier @
Pavilion
d'ecouteur ®Charnieres
(1)
Fiche
(vers
Ie
casque)
®
Fiche
(vers
I'appareil
audio)
®Commutateur
de
marche/arret [aPR,
ON
OFF]
@
Temoin
de
fonctionnement [aPR]
l'!J
Insertion de la pile
o
Ouvrez
Ie
couvercle
du
compartiment
de
pile
sur
la
partie
superieure
du
boilier
de
gauche.
8
Inserez
la
pile
et
fermez
Ie
couvercle
du
compartiment
de
pile.
Alignez les poles
(EEl
et
8)
correctement lors
de !'insertion de
la
pile.
Pile.
R03/LR03,
MA
(fourni)
Si
I'on doit utiliser des batteries rechargeables,
il
est
recommande
d'utiliser
des
batteries
rechargeables de marque Panasonic.
Quand
remplacer
la
pile
Un
allumage faible ou !'absence d'allumage du
temoin [OPRI indique qu'il faul remplacer
la
pile.
La
fonction
de
suppression de bruit devient moins
efficace
au
fur et amesure que la pile s'epuise.
Si
la
pile est usee ou
si
aucune pile n'est inseree,
!'appareil fonctionne comme
un
casque normal.
mUtilisation du casque
oRaccordezla
fiche
CD
du
cordon
amovible
(fourni)
ilia
prise
du
boitier
de
gauche.
8
Baissez
Ie
volume
sur
I'appareil
audio
ou
sur
Ie
systeme
audio
de
bord
CD
et
raccordez la
fiche
®(3,5 mm stereo)
du
cordon
amovible
ala
prise
de
casque
sur
I'appareil
audio
(utilisez
la
fiche
adaptatrice
pour
avion @si necessaire).
Utilisez
la
fiche adaptatrice standard stereo
de 6,3
mm
©fournie
si
la
prise de casque
est grande (6,3 mm stereo).
II
se
peut
que
la
fiche
de
casque
et
!'adaptateur de fiche pour
accoudoir
de
siege d'avion ne convienne pas aux prises
de
I'accoudoir dans certains avions.
8
Verifiez
les
cOtes
(L
et
R)
puis
mettez
Ie
casque
en
marc
he.
Deplacez
les
coulisses
vers
Ie
haut
ou
Ie
bas
pour
adapter
les
boitiers
II
vos
oreilles.
o.
Commencez
lalecture
sur
I'equipement
audio
et
reglez
son
volume;
ou,
•
Reglez
Ie
volume
du
systeme
audio
de
bordo
o
Activez
la
fonction
de
suppression
de
bruit.
Mettez
Ie
commutateur
[OPR)
sur
"ON".
Le temoin [OPR] s'allume.
';J§"R'HU
La
presence
de
poussiere sur
la
prise risque
d'engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise
avec un chiffon sec et doux.
Cessez d'utiliser
Ie
casque en cas d·inconfort.
Une utilisation conlinue risque d'entrainer des
irritations
ou
autres reactions allergiques.
rEi
Pour mettre
Ie
casque dans
son etui de transport
oDeconnectez
Ie
cordon amovible
de
la
prise.
8Deplacez les coulisses
Ie
plus haut possible
vers
Ie
haut.
-..
Tournez les deux
boitiers
d'environ
90°.
eMettez
Ie
casque et lesaccessoires fournis
dans I'etui de transport.
Espanol
La
funcion
de
anulacion
de
ruido
Las ruidas ambientales
de
aviones, trenes y
autobuses y
el
ruido causado poracondicionadores
de aire
se
reducen 1/12, proporcionando
un
ambiente de escucha
mils
silencioso. Esta
funci6n
Ie
permite disfrutar de
la
musica
sin
subir
excesivamente
el
volumen,
yes,
por supuesto,
mas considerada can sus oidos.
Esta unidad reduce principalmente los sonidos
molestos
de
baja
frecuencia.
Por
este
motivo.
los
sonidos
con
frecuencias
mas
allas
como,
por
ejemplo,
los
de
bocinas
de
autom6viles, telefonos y
voces
humanas permanecen relativamente intactos.
~
Accesorios suministrados
Verifique
eidentifique
los
accesorios suministrados.
Utilice
los
numeras
indicados
entre
parentesis
cuando
solicite
piezas
de
recambio.
"A
partir
de
Diciembre
de
2006"
®1Estuche de transporte (RFX8774)
@1
Cable desmontable (RFX4186)
©1Adaptador para clavija estereo estandar
de
6,3
mm
(RFX0099)
@1
Adaptador
de
clavija
para
aviones (RFX5152)
®1Pila (R03,
MA)
mNombres de las partes
CD
8anda
para
la
cabeza
~
Deslizadera
@
Soporte
@)
Alojamiento
@
Almohadilla
auricular
®
Bisagras
(1)
Clavija
(a
los
auriculares)
@
Clavija
(a
la
u",dad
de
audio)
®Inlerruptor
de
alimentaci6n [aPR,
ON
OFF]
@Indicador
de
funcionamiento [aPR]
l'!J
Insercion de la pila
o
Abra
la
tapa
de
la pila
situada
en
la
parte
superior
del
alojamiento
izquierdo.
8
Inserte
la
pila
y
cierre
su
tapa.
Alinee correctamente los polos
(EEl
y
8)
cuando introduzca la pila.
Pila: R03/LR03,
MA
(incluido)
Si
van autilizarse baterias recargables, se
recomiendan las fabricadas
por
Panasonic.
Cullndo
cambiar
la
pila
La
pila deberil cambiarse cuando el indicador
[OPR] pierda intensidad 0no se encienda.
La
funcion de anulacion de ruido pierde efectividad
al
agotarse la pila.
Si
la
pila estil agotada 0
si
no se ha insertado una
pila, la unidad funcionara como unos auriculares
normales.
mUtilizacion
de
los auriculares
o
Conecte
la
clavija
(J)
del
cable
desmontable
(incluido)
en
la
toma
del
alojamiento
izquierdo.
8
Reduzca
el
volumen
en
la
unidad
de
audio
0
en
el
sistema
de
audio
en
vuelo
CD
y
conecte
la
ciavija
®
(estereo
de
3,5
mm)
del
cable
desmontable
en
la
toma
de
auriculares
de
la
unidad
de
audio
(utilice
el
adaptador
de
clavija
para
aviones
@
en
caso
de
ser
necesario).
Utilice
el
adaptador para clavija estereo
estandar
de
6,3
mm
©incluido
si
la
toma
de
los
auriculares
es
grande (estereo
de
6,3
mm).
La
c1avija
de los auriculares y
el
adaptador
de
c1avija
para aviones puede que
no
puedan
conectarse alas tomas de los apoyabrazos
de algunos aviones.
8
Compruebe
los
lados
izquierdo
y
derecho
(L
y
R)
Y
luego
pongase
los
auriculares.
Mueva
las
deslizaderas
hacia
arriba
o
hacia
abajo
para
colocar
las
piezas
auriculares
sobre
sus
orejas.
o.
Inicie
la
reproduccion
en
el
equipo
de
audio
y
ajuste
su
volumen;
0,
•
Ajuste
el
volumen
en
el
sistema
de
audio
de
a
bordo.
o
Active
la
funcion
de
anulacion
de
ruido.
Ponga
[aPR)
en
"ON".
EI
indicador [OPR] se enciende.
mmI
Si
la
clavija esta sucia
se
podra producir ruido.
Limpie
la
c1avija
con
un
pano blando yseco
cuando acurra esto.
Deje
de
utilizar los auriculares si Ie causan
molestias.
La utilizacion continua puede causar sarpullidas
uotras reacciones alergicas.
rEi
Cuando
ponga
los auriculares
en
el
estuche
de
transporte
o
Desconecte
el cable
desmontable
de la
toma.
8
Mueva
las
correderas
todo
10
posible
hacia arriba.
8Gire
ambos
alojamientos
90·
aproximadamente.
eMeta
los
auriculares
y
los
accesorios
incluidos
en el
estuche
de
transporte.
Portugues
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects
in
material and workmanship and agrees to replace the
product for aperiod as stated below from the date of original purchase.
Panasonic ITechnics Accessories Limited Warranty
EXCHANGE PROGRAM
li·];I'M~M.n,
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W
2T3
A
func;ao
de
eliminac;ao
do
ruido
Os ruidos ambientais
como
as
de
aviao,
trans
e
onibus,
assim
como
ruidos
causados
por
aparelhos de
ar
condicionado sao reduzidos por
1/12, proporcionando um ambiente
de
audic;ao
mais silencioso. Esta func;ao permite-Ihe ouvir
musica sem aumentar
demais
0volume, etorna-
amais agradavel ao ouvido.
Este
aparelho
reduz
sobretudo
os
sons
incomodativos
das
baixas frequencias. Poresta
razac,
as
sons
com
frequencias
mais
altas, como
abuzina dos autom6veis, telefones evozes
humanas permanecem quase inalterados. Accessories, rechargeable
batteries:
Ninety
(90)
days
rJ Acess6rios tornecidos LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
Verificar eidentificar
as
acess6rios fornecidos.
Use as
numeros
indicados
em parentesis
quando solicitando pec;as
de
reposic;ao.
"A
partir
de
dezembro
de
2006"
®1Caso carregando (RFX877
4)
@1Cabo destacavel (RFX4186)
©1Adaptadorde plugue
de
6,3 mm estereo padrao
(RFX0099)
@1Adaptador
de
ficha para aviao (RFX5152)
®1Pilha (R03,
AM)
mNomes das
pe~as
This warranty does not apply
to
products purchased outside Canada or
to
any product which has been improperly installed,
subjected to usage for which the product was not designed, misused or abused, damaged during shipping, or which has been
altered or repaired
in
any
way that affects the reliability or detracts from the performance, nor does it cover any product which
is
used commercially.
Dry
cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.
This warranty
is
extended
to
the original end user purchaser
only.
Apurchase receipt or other proof of date of original purchase
is
required before warranty service
is
performed.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS
IN
LIEU
OF
ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR
IMPLIED, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTIES
OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR
APARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT
OR
CONSEQUENTIAL
DAMAGES.
In
certain instances,
some
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or the
exclusion of implied warranties,
so
the above limitations and exclusions may not
be
applicable.
CONTACT INFORMATION
(j)
Aro
de
cabec;a
<V
Pec;a
deslizante ®Gancho
@)
Caixa
®Almofadas
de
orelha
®
Articulac;oes
!J)
Plugue
(aos
lones
de
ouvido)
®Plugue
(a
unidade de audio)
®Batao
de
alimentac;ao [OPR,
ON
OFF]
@llndicador de funcionamento [aPR)
For
product
information and operation assistance, please contact:
Our Customer Care Centre: Telephone
#:
(905) 624-5505
1-800
#:
1-800-561-5505
Fax
#:
(905) 238-2360
Email link: "customer support"
on
www
paoasonic.ca
For defective product exchange within the warranty period, please contact the original dealer or our Customer Care Centre.
AVC200704
DEMANDE
DE
RENSEIGNEMENTS
POUR LE CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
Este produto pode estar sujeito
a
interferencias
de
radio
provocadas pelo telefone m6vel
durante
a
sua
utilizac;ao.
Se
detectar
essas
interferElncias,
afaste
0
telefone
mavel
do
produto.
Portugues
AVC200704
Quatre-vingt-aix
(90)
jours
Espariol
Este
producto
puede
tener
interferencias
causadas
por
telefonos
m6viles
durante
su
utilizaci6n.
Si
tales interferencias
resultan evidentes, aumente la
separacian entre el producto y
el
telelono m6vil.
Ce
produit
peut
etre
perturbe
par
les
ondes
des
telephones
mobiles
pendant
I'utilisation.
51
vous
constatez
une
telle
interference,
eloignez
Ie
telephone mobile
du
produit.
Fran~ais
LIMITATIONS
ET
EXCLUSIONS
Pour I'echange
de
produits defectueux durant
la
periode de garantie, veuillez contacter votre detaillant
ou
notre service a
la
clientele.
Pour
des
renseignements ou
de
I'aide sur
Ie
fonctionnement
de I'appareil, veuillez contacter
notre service a
la
clientele
au:
W
de
telephone: (905) 624-5505
Ligne sans frals: 1-800-561-5505
Wde telecopieur :(905) 238-2360
Lien courriel ;«support a
la
clientele» awww.panasonic.ca
Cette garantie n'est valide que pour les appareils achetes au Canada et ne couvre pas les dommages resultant d'une
installation incorracte. d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux decoulant d'un accident en transit
ou
de manipulation.
De plus,
si
I'appareil a
eta
altere
ou
transforme de
fa':(On
amodifier I'usage pour [equel
il
a
ete
coo9u au utilise ades fins
commerciales, cette garantie deviant nulle et sans effet. Les piles seches
ne
sont
pas
couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyee aI'utilisateur original seulement.
La
facture
au
autre preuve de
la
date d'achat original sera exigee
pour toute reparation sous
Ie
couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITI':E ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE
OU
IMPLICITE,
INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES
DU
CARACTERE ADEQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET
UN
USAGE
PARTICULIER.
PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION
EN
AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT
OU
CONSECUTIF.
Certaines juridictions
ne
reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consecutifs,
ou
les
exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulees ci-dessus peuvent oe pas etre applicables.
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte de remplacer
Ie
produit pendant la
periode indiquee ci-dessous et commenryant apartir de
la
date d'achat original.
Certific:at de garantie limitee de Panasonic ITechnics
pour
accessoires
PROGRAMME D'ECHANGE
Accessoires, plies rechargeables :
English
This product
may
receive radio
interference caused by
mobile
telephones during use. If such
interference is apparent, please
increase
separation
between
the
product
and
the
mobile
telephone.
(!J Introduzirapilha
o
Abra
a
tampa
do
compartimento
da
pilha
na
parte
superior
da
caixa
esquerda.
8
Coloque
a
pilha
e
feche
a
tampa.
Alinhe as polaridades
(EB
e
8)
corretamente
ao colocar apilha.
Pilha: R03/LR03,
AM
(fornecido)
Se
pretender
usar
pilhas
recarregaveis,
recomendamos
pilhas recarregaveis fabricadas pela Panasonic.
Quando
substituir
a
pilha
Devesubstituirapilha quando 0indicador
[aPR)
ficar esbatido ou nao se acender. Afunc;ao de
elimina980
do
ruida torna-S8 menes eficiente a
medida que apilha se gasta.
Se
apilha estivertotalmente descarregada ou
nao
liverintroduzidonenhuma pilha,
05
auscultadores
funcionam como auscultadores normais.
mUtilizarOS auscultadores
o
Ligue
0
plugue
(j)
do
cabo
destacavel
(fornecido)
a
tomada
da
caixa
esquerda.
8
Reduza
0
volume
na
unidade
de
audio
ou
no
sistema
de
audio
de
bordo
CD
e
ligue
o
plugue
@(3,5
mm
estereo)
do
cabo
destacavel
a
tomada
de
fones
de
ouvido
da
unidade
de
audio
(use
0
adaptador
de
plugue
para
aviao
@
se
necessario).
Use 0adaptador de plugue de 6,3 mm estereo
padrao@, fornecido, se atomada de fones de
ouvido for grande (6,3 mm estereo).
Aficha dos auscultadores e 0 adaptador da
ficha para aviao pode nao cabernas tomadas
dos encostos para
brac;o
de
alguns avioes.
e
Verifique
os
lados
(L
e
R)
e
coloque
os
auscultadores
na
cabec;a.
Ajuste
0
aro
mais
para
cima
ou
mais
para
baixo
de
forma
a
adaptar
os
auscultadores
aos
ouvidos.
f)
0
Inicie
a
reproduc;ao
no
equipamento
de
som
e
regule
0
volume;
ou,
o
Regule
0
volume
do
sistema
de
som
do
aviao.
o
Ligue
a
func;ao
de
eliminac;iio
de
ruido.
Coloque
[aPR)
na
posic;ao
"ON".
aindicador [OPR) acende-se.
ImI
•As fichas sujas podem provocar ruido. Se
isso acontecer, limpe aficha com
um
pano
seeo e
mado.
Deixe
de
ublizar os auscultadores se tiver
uma sensac;ao incomodativa. Uma utilizac;ao
constante pode provocar
irrita¢es
ou outras
reacc;oes alergicas.
(3 Ao colocar OS tones de
ouvido
no
estojo
o
Desligue
0
cabo
destacavel
da
tomada.
_
Mova
as
pel;as
deslizantes
para
cima
0
maximo
possive!.
~
Gire ambas as
caixas
aproximadamente
90'.
O'Coloque
os
fones
de
ouvido
e
os
acess6rios
fornecidos
dentro
do
eslojo.
!3
English
Fran~ais
Espaiiol Portugues
User memo:
TELEPHONE NUMBER
Cancelamento de ruido disponibilizado
pela
tecnologia
ANRTM
da
Phitek
Systems Ltd. www.phitek.com
m
Precauc;oes para
ouvir
com
os
auscultadores
NUMERO DE TELEFONE
Cuidado
CUIDADO
Ha perigo de explosao se substituir apilha
incorretamente. Substitua-a somente com
omesmo tipo ou equivalente recomendado
pelo fabricante.
Descarte
as
pilhas
usadas
conforme
as
instruyoes do fabricante.
Mantenha
a
pilha,
0adaptador
de
plugue
de
6,3
mm estereo padrao e 0 adaptador de plugue
para aviao fora
do
alcance de
crian~as
para
evitar que sejam engolidos acidentalmente.
Para evitar danificar 0produta, nao exponha este
produto achuva, agua
ou
outros Iiquidos.
Nao recarregue uma pilha seca normal.
Se nao tencionar utilizar 0aparelho durante
um
longo periodo de tempo, retire apilha.
Nao aqu8ca apilha nem exponha-a achamas.
omanuseamento incorrecto da pilha pode
causar uma fuga '(\0 electrolito edanificar os
objectos com os quais entrar em contacto, bem
como provocar
um
incendio.
Caracteristicas tecnicas
Memo
para 0
usuano:
-Se
vir
este
simbolo-
~~~EDgoC~~tNRtE
-------------
ENDEREi;O
DO
AGENTE _
mm
A
dura~ao
real da pilha depende das
condi~6es
de
fundonamento.
As caracteristicas estao sujeitas aalteracao sem
aviso previo.
Cabo:
Ficha:
Peso:
Assistencia tecnica
ao
produto
Nao
tente
relirar
a(s)
lampa(s)
ou
reparar
0
aparelho.
Aassistencia s6 deve ser efetuada par pessoal
qualificado.
Informaf;oes
sobre
0
produto
Para obter assistencia, informa90es
ou
ajuda sobre
a
utiliza~aa
do produto, consulte aIista
de
centros
de assistencia.
Controladores:
40
mm
(1
-9/16 pol.) Neodimio
Impedancia:
32 0(OPR ON)
Sensibilidade:
108 dB/mW (OPR ON)
Resposla
em
frequencia:
8Hz -22.000 Hz
Nivel
da
redu~ao
activa
de
ruido:
22 dB a200 Hz
Requisitos
de
corrente:
DC 1,5 V(R03/LR03,
MA)
Dura~iio
da
pilha:
Aprox. 20 horas (R03)
Aprox. 40 horas (LR03)
1,5 m(4,9 pes)
3,5 mm (1/8 de polegada) estereo
Aprox. 170 g(6 onyas)
(sem apilha e0cabo)
~
~
Nao utilize os auscultadores com 0volume muito
alto.
as
espedalistas advertem contra as perigos de
uma
audi~ao
continua durante muito tempo.
Se
come~ar
aouvir campa
in
has, reduza 0som
ou
retire os auscultadores.
Nao utilize os auscultadores durante a
condu~ao
de
veiculos motorizados. Pode provocarum acidente e
eproibido em muitas zonas.
Deve
utilizaros auscultadores com muito cuidado
ou
retin3-los em
situa~6es
potendalmente perigosas.
osom pode ser enganador. Com 0tempo, 0"nivel
de conforto" de audiC80 acaba por se adaptar a
volumes de som mais altos. Assim, 0que Ihe parece
um
sam "normal" pode ser.
na
realidade, um som
alto eprejudicial para os ouvidos. Proteja-se disto,
regulando 0equipamento para um nivel de som
segura, ANTES dos seus ouvidos se adaptarem.
Para definir
um
nivel de volume de som seguro:
•Comece com 0controlo de volume numa
POSiy80
baixa.
•Aumente lentamente 0som, ale ouvir com nitidez,
confortavelmente esem
distor~6es.
Uma vez definido
urn
volume de som confortavel:
•Regule 0botao edeixe-o ficar nessa posiCao.
Informac;oes
sobre
0
descarte
em
paises
fora
da
Uniao
Europeia
:a
Este simbolo
56
e
va
lido na Uniao
Europeia.
Se deseja descartar este produto,
por favor entre em cantata com as
autoridades locais ou revendedor
-e
obtenha
informacoes
sobre
0
procedimento correto de descarte.
onumero de serie deste produto encontrase
na
etiqueta localizada por baixo da almofada
do ouvido esquerdo. Tome nota
do
mesmo
no espayo fornecido abaixo para 0efeito e
guarde-o
para
referencia
futura.
NUMERO DO MODELO RP-HC500
NUMERO DE SERlE
"N"
Cancelaci6n
de
ruido con tecnologia
ANRTM
de Phitek Systems Ltd. www.
phitek.com
NUMERO
DE
TELEFONO
FECHA DE ADQUISICION
NOMBRE DEL
CONCESION·'A"'R"I"O-_-
_--_-_
DIRECCION DEL CONCESIONARIO
AVISO
Si
las
pi
las se
reemplazan
incorrectamente
existe
el
peligrode que exploten. Reemplacelas
pcrotras
del
mismo tipo0de
un
tipo equivalente
recomendado por
el
fabricante.
Deshilgase
de
las pilas usadas siguiendo las
instrucciones
del fabricante.
Anotaciones del usuario:
EI
numero
de
serie
de
este
producto
se
encuentra
en la
etiqueta
de
debajo
de
la
almohadilla auricular izquierda. An6telo
en
el
espacio de abajo yguardelo como referencia
para el futuro.
MODELO RP·HC500
NUMERO
DE
SERlE
Especificaciones
Un
ida
des
excitadoras:
40 mm
(1
9/16"), neodimio
Impedancia:
32 0(OPR ON)
Sensibilidad:
108 dB/mW (OPR ON)
Respuesta
de
frecuencia:
8Hz-22.000 Hz
Nivel
de
reducci6n
de
ruido
activa:
22 dB a200 Hz
Alimentaci6n:
1,5 VCC (R03/LR03,
MA)
Duraci6n
de
la pila:
20 horas aproximadamente (R03)
40 horas aproximadamente (LR03)
1,5 m(4,9 pies)
3,5 mm
(118")
estereo
Aproximadamente 170 g
(6
onza)
(sin pila
ni
cable)
Guarde la pila,
el
adaptador para
c1avija
estereo
estandar
de
6,3
mm
y
el
adaptador
de
clavija
para aviones donde no puedan alcanzarlos los
ninos yevitar asi que estos los traguen.
Para evitar estropear
el
producto, no
10
exponga
ala lIuvia,
al
agua uaotros liquidos.
No intente cargar pila saca convencional.
Retire
la
pila
si
no
va
autilizar
el
aparato durante
un largo periodo de tiempo.
No caliente
la
baleria
ni
la
exponga alas llamas.
EI
mallrato
dado
a
la
pila
puede
causar fugas
de
electr6lito,
10
que puede estropear los elementos
que toque ycausar un incendio.
Servicio del producto
Cable:
Clavija:
Peso:
Precauciones
para
escuchar
con
los
auriculares
Informacion
para
tirar
el
producto
en
paises
no
pertenecientes
ala
Union
Europea
Este simbolo solo es valido
en
la
Uni6n Europea.
Si
quiere tirar esteproduclo, pongase
en contacto con las autoridades de
su
localidad 0con
su
concesionario
--
ypregunte par
el
metodo correcto
para hacerlo.
Precauci6n
-Si ve
este
simbolo-
mm
La
duraci6n real de
la
pila depende delas condiciones
de funcionamiento.
Las especificaciones estan sujetas acambios sin
previa aviso.
No utilice los auriculares con un volumen alto. Los
expertos en el sistema auditive no recomiendan
utilizarlos para escuchar can elias de forma continua
durante mucho tiempo.
Si
nota silbido
en
sus oidos, reduzca
el
volumen 0
deje de utilizarlos.
No
los utilice mientras maneja
un
vehiculo molorizado.
Eslo puede constituir un peligro para
el
trafico yes
ilegal
en
muchas zonas.
En
situaciones potencialmente peligrosas debera
tener mucho cuidado 0dejar de utilizarlos.
EI
sonido
puede
engariar.
Con
el
paso
del
liempo,
sus
oidos
se adaptan a
volumenes
de
sonido
mas altos, ylos sonidos que resultan "normales"
pueden ser
en
realidad sonidos altos que resultan
perjudiciales para sus oidos. Protejase contra esto
ajustando
su
equipo a
un
nivel seguro ANTES de que
sus oidos se adapten alos sonidos altos.
Para establecer un nivel segura:
•Empiece ajustando un volumen bajo.
•
Aumente
lentamenle
el
volumen
hasta
que
pueda
oir
el
son
ida
de
forma
confortable y
clara,
y
sin
distorsi6n.
Una vez establecido un nivel de sonido confortable:
•Ajuste
el
dial ydejelo en esa posici6n.
No
intente
retirar la(s)
cubierta(s)
ni
reparar
la
unidad usted mismo.
Solicite
el
servicia
al
personal cualificado solamente.
Informacion del produclo
En cuanto al servicio,
informaci6n
0
asistencia
relacionados can
el
producto, consulte
el
directorio
de centros de servicio.
m
4
Dispositif antibruit realise aI'aide de
la
technologie
ANRTM
de Phitek Systems
Ltd. www.phitek.com
m
-Si ce
symbole
apparait
-
Attention
NUMERO DE TELEPHONE
Information sur
la
mise
au
rebut dans les pays
n'appartenant pas al'Union europeenne
)t
Ce symbole est uniquement valide
dans l'Union europeenne.
Si
vous desirez mettre ce produit
au
rebut, contactez l'administration
-locale
ou
Ie
revendeur et informez-
vous de
la
bonne
fa~on
de proceder.
II
est recommande de noter, dans I'espace
prevu
ci-dessous,
Ie
numero
de
serie
inscrit sur I'etiquette situee sous
Ie
pavilion
d'ecouteur gauche et
de
conserver celui-ci
pour reference ulterieure.
NUMERO DE MODELE RP-HC500
NUMERO DE SERlE
Precautions
it
I'ecoute
par
un
casque
N'utilisez
pas
votre
casque
a
un
volume
eleva.
Les
experts
du
sysleme
auditif
deconseillent
I'ecoute
prolongee.
En cas de sifflement dans les oreilles, baissez
Ie
volume
au
cessez d'utiliser
Ie
casque.
N'utilisez
pas
Ie
casque
en
conduisanl
un
eng
in
amateur.
Oulre
Ie
fait
que
ced
est
illegal
dans
de nombreux
pays,
vous risqueriez de causer
un
accident
Dans des situations potentiellement dangereuses,
utilisez
Ie
casque en exerlyant la
plus
grande
vigilance ou cessez temporairement de I'utiliser.
Le volume sonore peut etre trompeur.
Au
fiI
du temps,
votre "niveau de confort" acoustique s'adapte ades
volumes sonores
piUS
puissants
si
bien qu'un son que
vous jugez "normal" peut
en
fait etre fort et dangereux
pour votre
ou·le.
Protegez-vous contre
ced
en reglant
votre appareil sur un niveau
sOr
AVANT que votre
ouTe
ne s'adapte au volume sonore.
Afin d'etablir un niveau
sOr
Reglez
la
commande de volume a
un
niveau bas.
•
Augmentez
lentement
Ie
volume
jusqu'a
ce
que vous entendiez
Ie
son confortablement et
claire
me
nt, sans distorsion.
Apres avoir etabli un niveau de son confortable .
•Reglez
la
molette
et
laissez-Ia sur
ce
reglage.
Memo utilisateur :
N'essayez pas de retirer les couvercles
ni
de reparer
vous-meme
Ie
casque.
Pour
I'entretien de I'appareil, faites appel aun
agent qualifie.
Informations
sur
Ie
produit
Pour
toutes
questions
concernant
I'entretien
de
I'appareil,
les informations sur
Ie
produit
au
I'utilisation
du
casque,
consultez
Ie
repertoire
des
centres de reparation.
ATTENTION
Danger d'explosion
si
les piles ne sont pas
remplacees correctement. Remplacez-Ies
uniquement pardes piles detype identique ou
equivalent recommandees par
Ie
fabricant.
Suivez les instructions du fabricant lorsque
vous jetez les piles usees.
Gardez
la
pile,
la
fiche
adaptatrice
standard
slereo
de
6,3
mm
et
la
fiche
adaptatrice pour
avion
hors
de
la
portee
des
enfants
afin
d'eviter qu'ils
ne
les
avalent.
Pour eviter d'endommager
Ie
casque, protegez-
Ie
de
la
pluie, de I'eau ou d'autres liquides.
N'essayez
pas
de recharger
la
pile sache ordinaire.
Si vous prevoyez que I'appareil restera longtemps
inutilise, retirez
la
pile.
Evitez
de
chauffer
la
pile
ou
de
I'exposer
aux
flammes.
Une mauvaise utilisation de
la
pile peut provoquer
des pertes d'eleclrolyte,
ce
qui peut endommager
les pieces avec lesquelles
Ie
Iiquide entre
en
contact et provoquer un incendie.
Entretien de I'appareil
Specifications
Haut-parleurs:
40
mm
(1
-9/16 po.), Neodyme
Impedance:
32 0(OPR ON)
Sensibilite:
108 dB/mW (OPR ON)
Reponse
en
frequence:
8Hz -22.000 Hz
Niveau
de
reduction
active
de
bruit:
22 dB a200 Hz
Alimentation:
1,5 VC.C. (R03/LR03,
MA)
Autonomie
de
fonctionnement
sur
pile:
Approximativement 20 heures (R03)
Approximativement 40 heures (LR03)
Cordon:
1,5 m(4,9 pi)
Fiche: 3,5
mm
(1/8 po.) stereo
Poids:
Approximativement 170 g(6 oz.)
(sans pile
ni
cordon)
'd4"f1;'l!1i
La
duree
de
vie
effective
de
la
pile
depend
des
conditions
d'utilisation.
Specifications
sont
sujettes
a
modifications
sans
preavis.
Noise
cancellation
empowered
by
ANRTM
Technology from Phitek Systems
Ltd. www.phitek.com
Cord:
Plug:
Mass:
Do not attempt to remove the cover(s) or repair
the unit yourself.
Refer servicing to qualified personnel only.
Product
information
For
product
service,
product
information
or
assistance with product operation, refer to the
servicenter directory.
•Keep
the
battery, 6.3
mm
stereo standard plug
adaptor and air
plug
adaptor out of the reach of
children
to
prevent them from being swallowed.
•
To
avoid product damage, do not expose this
product
to
rain, water or other liquids.
Do not recharge ordinary dry cell battery.
Remove the battery if the unit is not to be
used for along time.
Do
not heat the battery or expose
it
to flames.
Mishandling of battery can cause electrolyte
leakage which can damage items the fluid
contacts and may cause afire.
Product service
Caution
-If
you
see
this
symbol-
Information
on
Disposal in
other
Countries
outside
the
European
Union
)t
This symbol is only valid
in
the
European Union.
If you wish
to
discard this product,
please contact yourlocal authorities
-or dealer and ask for the correct
melhod of disposal.
The serial
number
of
this product can be
found on the label under the left ear pad.
Please
note
them in
the
space
provided
below and keep for future reference.
MODEL NUMBER RP-HC500
SERIAL NUMBER
Specifications
Driver
units:
40 mm
(1
-9/16 in.) Neodymium
Impedance:
32
0(OPR ON)
Sensitivity:
108 dB/mW (OPR ON)
Frequency
response:
8Hz -22,000 Hz
Level
of
active
noise
reduction:
22 dB at 200 Hz
Power requirement:
DC
1.5
V(R03/LR03,
MA)
Battery
life: Approx. 20 hours (R03)
Approx. 40 hours (LR03)
1.5m
(4.9ft.)
3.5 mm (1/8 in.) stereo
Approx. 170 g(6 oz.)
(without battery and cord)
Listening
caution
DATE OF PURCHASE
DEALER NAME
DEALERADDRE7SS~-------------
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly
replaced.
Replace
only
with
the
same
or
equivalent
type
recommended
by
the
manufacturer.
Dispose of used batteries according to the
manufacturer's instructions.
Do not play your headphones at ahigh volume.
Hearing experts advise against continuous
extended play.
If you experience aringing
in
your ears, reduce
volume or discontinue use.
Do not use while operating amotorized vehicle.
It may create atraffic hazard and is illegal in
many areas.
You
should
use
extreme caution
or
temporarily
discontinue
use
in
potentially hazardous situations.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
"comfort level" adapts to higher volumes of
sound. So what sounds "normal" can actually
be loud and harmful
to
your hearing. Guard
against this
by
setting your equipment at asafe
level BEFORE your hearing adapts.
To
establish asafe level:
•Start your volume control at alow setting.
•Slowly increase the sound until
you
can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established acomfortable
sound level:
•Set the dial and leave it there.
-
m
..
The actual life ofthe battery depends on operating
conditions.
Specifications
are
SUbject
to
change
without notice.

Other Panasonic Headphones manuals

Panasonic RP-HTX80B User manual

Panasonic

Panasonic RP-HTX80B User manual

Panasonic RP-WF6000H User manual

Panasonic

Panasonic RP-WF6000H User manual

Panasonic RP-BTD5 User manual

Panasonic

Panasonic RP-BTD5 User manual

Panasonic RP-HC300 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC300 User manual

Panasonic RPBT10 - DIGITAL WIRELESS EARPHONE User manual

Panasonic

Panasonic RPBT10 - DIGITAL WIRELESS EARPHONE User manual

Panasonic RPWF6000 - HEADPHONES - MULTI LANGUAGE User manual

Panasonic

Panasonic RPWF6000 - HEADPHONES - MULTI LANGUAGE User manual

Panasonic RP-BTS35 User manual

Panasonic

Panasonic RP-BTS35 User manual

Panasonic RP-BTS55 User manual

Panasonic

Panasonic RP-BTS55 User manual

Panasonic RP-HC56 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC56 User manual

Panasonic RP-WFG20 User manual

Panasonic

Panasonic RP-WFG20 User manual

Panasonic RP-HC55 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC55 User manual

Panasonic RP-HF400B User manual

Panasonic

Panasonic RP-HF400B User manual

Panasonic RP-BTS50 Technical specifications

Panasonic

Panasonic RP-BTS50 Technical specifications

Panasonic RP-HC70 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC70 User manual

Panasonic Technics RP-HDA100 User manual

Panasonic

Panasonic Technics RP-HDA100 User manual

Panasonic RP-HJE120B User manual

Panasonic

Panasonic RP-HJE120B User manual

Panasonic RP-HC55-S User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC55-S User manual

Panasonic RZ-S500W User manual

Panasonic

Panasonic RZ-S500W User manual

Panasonic RP-HC700 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC700 User manual

Panasonic RP-HC56 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC56 User manual

Panasonic RP-HC300 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC300 User manual

Panasonic RP-NJ310B User manual

Panasonic

Panasonic RP-NJ310B User manual

Panasonic RP-HC150 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC150 User manual

Panasonic RP-HC100 User manual

Panasonic

Panasonic RP-HC100 User manual

Popular Headphones manuals by other brands

Kenwood KH-KR900 instruction manual

Kenwood

Kenwood KH-KR900 instruction manual

OneOdio A71 user guide

OneOdio

OneOdio A71 user guide

Amazfit PowerBuds instruction manual

Amazfit

Amazfit PowerBuds instruction manual

Poly Voyager Free 60+ user guide

Poly

Poly Voyager Free 60+ user guide

Bose QuietComfort 3 owner's guide

Bose

Bose QuietComfort 3 owner's guide

Phonocar VM 404 Assembling instructions

Phonocar

Phonocar VM 404 Assembling instructions

Sony MDR-RF985RK Important safety instructions

Sony

Sony MDR-RF985RK Important safety instructions

Audio Technica ATH-AWAS user manual

Audio Technica

Audio Technica ATH-AWAS user manual

Audiovox WHS200 owner's manual

Audiovox

Audiovox WHS200 owner's manual

Raycon The Fitness Speaker manual

Raycon

Raycon The Fitness Speaker manual

Jabra Evolve 65t UC quick start guide

Jabra

Jabra Evolve 65t UC quick start guide

Doro HearingBuds manual

Doro

Doro HearingBuds manual

Niceboy HIVE PODS manual

Niceboy

Niceboy HIVE PODS manual

Linpa World TW10 user manual

Linpa World

Linpa World TW10 user manual

Go-On 757 user manual

Go-On

Go-On 757 user manual

Beyerdynamic DT 252 Bedienungsanleitung

Beyerdynamic

Beyerdynamic DT 252 Bedienungsanleitung

Roland RH-A30 owner's manual

Roland

Roland RH-A30 owner's manual

Otto TW300 quick start guide

Otto

Otto TW300 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.