Pando PI3100 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
PI3100 / PI3400
SERIAL NUMBER LABEL

2
Apreciado cliente,
Le agradecemos la confianza que nos ha otorgado al elegir nuestra placa de cocción
vitrocerámica a inducción.
Con el fin de conocer bien este aparato, le recomendamos lea atentamente estas instrucciones
de utilización en su totalidad y las conserve para consultas posteriores.
RESUMEN
SEGURIDAD .................................................................................................................................3
P
RECAUCIONES ANTES DE UTILIZARLA PARA COCINAR
.....................................................................3
U
TILIZACION DEL APARATO
............................................................................................................3
P
RECAUCIONES PARA NO DETERIORAR EL APARATO
........................................................................4
P
RECAUCIONES EN CASO DE FALLO DEL APARATO
...........................................................................5
O
TRAS PRECAUCIONES
.................................................................................................................6
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ...................................................................................................7
C
ARACTERISTICAS TECNICAS
........................................................................................................7
Z
ONA DE MANDOS
........................................................................................................................8
UTILIZACIÓN DEL APARATO .....................................................................................................8
I
NDICACIONES
..............................................................................................................................8
V
ENTILACIÓN
...............................................................................................................................8
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO...........................................................................9
A
NTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
................................................................................................9
P
RINCIPIO DE LA INDUCCIÓN
..........................................................................................................9
T
ECLAS TÁCTILES
.........................................................................................................................9
Z
ONA DE SELECCIÓN DE POTENCIA
“SLIDER”
Y AJUSTE DE MINUTERO
..............................................9
P
UESTA EN MARCHA
...................................................................................................................10
D
ETECCIÓN DEL RECIPIENTE
.......................................................................................................10
I
NDICADOR DE CALOR RESIDUAL
..................................................................................................10
F
UNCIÓN
‘B
OOSTER
’................................................................................................................... 11
F
UNCIÓN
T
EMPORIZADOR
...........................................................................................................11
P
ROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN AUTOMÁTICA
..............................................................................12
F
UNCIÓN PAUSA
.........................................................................................................................13
M
EMORIZACIÓN DE FUNCIONES
....................................................................................................13
F
UNCION
“M
ANTENER CALIENTE
” ................................................................................................. 13
B
LOQUEO DE LA ZONA DE MANDOS
...............................................................................................14
CONSEJOS DE COCCIÓN .........................................................................................................15
C
ALIDAD DE LAS CACEROLAS
.......................................................................................................15
D
IMENSIÓN DE LAS CACEROLAS
...................................................................................................16
E
JEMPLOS DE AJUSTE DE LAS POTENCIAS DE COCCIÓN
..................................................................16
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA...................................................................................................16
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA...................................................................................17
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE..................................................................................... 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........................................................................................20
CONEXIÓN ELÉCTRICA ............................................................................................................22
SERVICIO POST-VENTA Y GARANTÍA......................................................................................23

3
SEGURIDAD
Precauciones antes de utilizarla para cocinar
•Retire todos los elementos del embalaje.
•La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben
encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será
responsable de los daños resultantes de un error de
empotramiento o de conexionado.
•El aparato sólo debe utilizarse si está montado e instalado en
un mueble y una superficie de trabajo homologados y
adaptados.
•Su utilización va únicamente destinada a los usos domésticos
habituales (preparación de alimentos), con exclusión de
cualquier otra utilización doméstica, comercial o industrial.
•Retire todas las etiquetas y autoadhesivos del cristal
vitrocerámico.
•No transforme ni modifique el aparato.
•La placa de cocción no debe servir como soporte ni como
superficie de trabajo.
•La seguridad sólo está asegurada si el aparato está conectado
a una toma de tierra de protección conforme a los reglamentos
vigentes.
•No utilice alargadoras para la conexión a la red eléctrica.
•El aparato no debe utilizarse encima de un lavavajillas o de una
secadora de ropa: los vapores de agua desprendidos podrían
deteriorar la electrónica.
•Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un
reloj temporizador externo o un mando a distancia.
Utilización del aparato
•Apague siempre los fogones después de utilizarlos.
•Vigile constantemente los guisos que utilizan grasas y aceites,
ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente.
•Tenga cuidado del riesgo de quemaduras durante y después
de la utilización del aparato.
•Los niños no deben manipular el aparato.

4
•Asegúrese de que ningún cable eléctrico, fijo o móvil, del
aparato toca el cristal o el recipiente caliente.
•Los objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes
informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en
funcionamiento.
•No coloque ningún objeto metálico, excepto los recipientes a
calentar. En caso de conexión accidental o de calor residual,
este objeto, según el material, tiene el riesgo de fundirse o de
empezar a arder.
•No cubra nunca el aparato con un trapo o con una hoja de
protección. Podría calentarse mucho y encenderse.
•Este aparato electrodoméstico puede ser usado por niños a
partir de 8 años e igualmente por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan falta
de experiencia y conocimiento del producto si se les ha dado
la supervisión instrucción adecuada para el uso del mismo de
un modo seguro y entienden de igual manera los peligros que
puedan implicar.
•Los niños no deben usar éste electrodoméstico para jugar.
•La limpieza o el uso de éste aparato no debe realizarse por
niños sin supervisión.
Precauciones para no deteriorar el aparato
•Las cacerolas con base sin pulir (fundición no esmaltada,…) o
estropeadas pueden dañar la vitrocerámica.
•La presencia de arena u otros materiales abrasivos puede
dañar la vitrocerámica.
•Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la
vitrocerámica.
•No dé golpes a los bordes del cristal con las cacerolas.
•Asegúrese de que la ventilación del aparato se haga según las
instrucciones del fabricante.
•No coloque ni deje cacerolas vacías sobre la placa de cocción.

5
•Evite que azúcar, materiales sintéticos o papel de aluminio
toquen las zonas calientes. Estas substancias pueden, al
enfriarse, provocar roturas u otras modificaciones en la
superficie vitrocerámica: desconecte al aparato y retírelas
inmediatamente de la zona de cocción cuando aún está
caliente (atención: peligro de quemaduras).
•No almacenar objetos sobre la placa de cocción
•No coloque nunca recipientes calientes sobre la zona de los
mandos.
•Si hay un cajón situado bajo el aparato empotrado, asegúrese
que hay distancia suficiente (2 cm) entre el contenido de este
cajón y la parte inferior del aparato con el fin de asegurar una
buena ventilación.
•No deposite objetos inflamables (por ejemplo sprays) en el
cajón situado bajo la placa de cocción. Las eventuales
bandejas para cubiertos deben ser de material resistente al
calor.
Precauciones en caso de fallo del aparato
•Si se constata una avería, es necesario desconectar el aparato
y desenchufar la línea de alimentación eléctrica.
•En caso de desconchados o fisuras en la vitrocerámica es
imperativo desconectar el aparato de la red eléctrica y avisar al
servicio posventa.
•Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal
especializado. En ningún caso abra el aparato usted mismo.
•ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apagar el
aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.

6
Otras precauciones
•Verificar que el recipiente esté lo más centrada posible a la
zona de cocción. La parte inferior del recipiente debe de cubrir
lo más posible la zona de cocción.
•Para usuarios con marcapasos, el campo magnético puede
influir en su funcionamiento. Recomendamos pedir información
al médico.
•No utilizar aluminio o recipientes con materiales sintéticos:
podrían fundir las zonas de cocina.
•NO apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de
cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa
extintora u otro medio similar.
NO UTILIZAR ACCESORIOS EXTERNOS
INTERMEDIOS PARA HACER CALENTAR
CACEROLAS NO ADAPTADAS A LA INDUCCIÓN.
RIESGOS DE QUEMADURAS Y DE DETERIORO DE LA
ENCIMERA.

7
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Características técnicas
Modelo PI3100 PI3400
Potencia total 6700 W 6400 W
Consumo energético para placas EC
hob
** 175.5 Wh/kg 178.8 Wh/kg
Fogón frente Izquierdo // Fogón Izquierdo Ø 220 mm Ø 300 mm
Diámetro mínimo Ø 100 mm Ø 110 mm
Potencia nominal * 2300 W 2300 W
Potencia de refuerzo * 3000 W 3000 W
Categoría estandarizada de utensilios de cocina C D
Consumo energético EC
cw
**
171.1Wh/kg 178.1 Wh/kg
Fogón trasero Izquierdo // Fogón centro Ø 180 mm Ø 180 mm
Diámetro mínimo Ø 90 mm Ø 90 mm
Potencia nominal * 1100 W 1100 W
Potencia de refuerzo * 1400 W 1400 W
Categoría estandarizada de utensilios de cocina B B
Consumo energético EC
cw
**
177.3 Wh/kg 177.3 Wh/kg
Fogón Derecha Ø 280 mm Ø 200 mm
Diámetro mínimo Ø 110 mm Ø 90 mm
Potencia nominal * 2300 W 1400 W
Potencia de refuerzo * 3000 W 2000 W
Categoría estandarizada de utensilios de cocina D C
Consumo energético EC
cw
**
178.1 Wh/kg 181 Wh/kg
* La potencia puede variar en función de las dimensiones y de los materiales de las cacerolas.
** Calculado según método de medida (EN 60350-2)
PI3100 PI3400
Ø EXT. Ø MÍN. Ø MÁX. Ø MÍN. Ø MÁX.
Ø 180 mm 90mm 200mm 90mm 200mm
Ø 200 mm - - 90mm 220mm
Ø 220 mm 100 mm 240mm - -
Ø 280 mm 110mm 300mm - -
Ø 300 mm - - 110mm 300mm

8
Zona de mandos
UTILIZACIÓN DEL APARATO
Indicaciones
Indicación Designación Función
0. Cero Zona de cocción activada
1…9 Nivel de potencia Elección nivel de cocción
U Detección de cacerola Falta recipiente o es inadecuado
A Acelerador de calor Cocción automática
E Mensaje de error Fallo electrónico
H Calor residual La zona de cocción aún caliente
P Turbo Activada la potencia ‘turbo’
L Bloqueo Los botones están bloqueados
U Mantener caliente La placa mantiene el recipiente a
temperatura constante de 70ºC
II Pausa La pausa está activada
∏Bridge 2 zonas de cocción se combinan
Ventilación
El ventilador de enfriamiento tiene un funcionamiento totalmente automático. Se pone en marcha
a velocidad baja a partir del momento en que el calor desprendido por el sistema electrónico
sobrepasa un cierto umbral. La ventilación activa su velocidad más alta cuando la placa de
cocción se usa de forma intensiva. El ventilador reduce su velocidad y se para automáticamente
cuando el circuito electrónico está suficientemente frío.
Tecla
Marcha/Parada
Indicador d
e
tiempo
Zona de selección de potencia
“SLIDER” y ajuste de tiempo
Indicador
de zo
na activa
(modo “Temporizador”)
Indicador
de
potencia
Indicador
de zona
activa
Tecla
‘
booster
’
Tecla Pausa
Indicador
de
Pausa
Indicador
de
puesta en marcha
Tecla “Mantener
caliente”

9
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO
Antes de la primera utilización
Limpie el aparato con un trapo húmedo y séquelo. No utilice detergente ya que podría provocar
una coloración azulada en las superficies vitrificadas.
Principio de la inducción
Debajo de cada placa de cocción hay una bobina de inducción. Cuando ésta está conectada,
produce un campo electromagnético variable el cual produce a su vez corrientes inducidas en el
fondo ferromagnético del recipiente. De ello resulta un calentamiento del recipiente colocado
sobre la zona de calentamiento.
Como es lógico, el recipiente debe ser adecuado:
•Se recomiendan todos los recipientes metálicos ferro-magnéticos (a verificar
eventualmente con un pequeño imán) tales como: cazuelas de fundición, sartenes de
hierro negro, cacerolas metálicas esmaltadas, en acero inoxidable con base ferro-
magnética…
•Quedan excluidos los recipientes de cobre, inoxidable, aluminio, cristal, madera,
cerámica, gres, barro cocido, inoxidable no ferro-magnético…
La zona de cocción por inducción tiene automáticamente en cuenta el tamaño del recipiente
utilizado. Con un diámetro demasiado pequeño, el recipiente no funciona. Este diámetro varía en
función del diámetro de la zona de cocción.
Cuando el recipiente no es adecuado para la placa de cocción, queda encendido el símbolo (U)
Teclas táctiles
Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las distintas funciones. Un
pequeño roce con la tecla activa su funcionamiento. Esta activación queda confirmada por un
piloto, un indicador y/o por una señal sonora.
No toque una tecla más de una vez.
Zona de selección de potencia “SLIDER” y ajuste de minutero
Para la selección de potencia con el slider deslizar el dedo sobre la zona “SLIDER”.
Se beneficia de un acceso directo apoyando el dedo directamente en el nivel deseado.
“SLIDER“
Acceso directo
Zona de selección de potencia “SLIDER“ y
ajuste de minutero

10
Puesta en marcha
•Conectar / Apagar la placa de cocción:
Acción Zona de mandos Indicador
Conectar pulsar [
] [ 0 ] parpadear
Apagar pulsar [
] ninguno o [ H ]
•Conectar / Apagar una zona de calentamiento:
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [ 0 ] de la zona [ 0 ] y piloto de zona
encendido
Ajuste la potencia deslizar en “SLIDER” [ 0 ] hasta [ 9 ]
hacia la derecha o la izquierda
Apagar deslizar hasta [ 0 ] en “SLIDER” [ 0 ] o [ H ]
o pulsar [ 0 ] [ 0 ] o [ H ]
Si no se realiza ningún ajuste en el plazo de 20 segundos, el sistema vuelve a la posición de
espera.
Detección del recipiente
La detección del recipiente asegura una seguridad perfecta. La inducción no funciona:
•Cuando no hay recipiente sobre la zona de cocción o cuando este recipiente no es
adecuado para la inducción. En este caso es imposible aumentar la potencia y aparece el
símbolo [ U ] en el indicador. La [ U ] desaparece cuando se coloca una cacerola en la
zona de cocción.
•Si en el curso de la cocción se retira el recipiente de la zona de cocción, el funcionamiento
se interrumpe. Aparece el símbolo [ U ] en el indicador. La [ U ] desaparece cuando se
coloca de nuevo el recipiente en la zona de cocción. La cocción se reemprende en el
nivel de potencia seleccionado anteriormente.
Después la utilización de la placa, es necesario apagar la zona de cocción. No dejan activa la
detección de la cacerola.
Indicador de calor residual
Después de apagar las zonas de cocción o de apagar por completo la placa, las zonas de
cocción están aún calientes lo que se indica con el símbolo [ H ]
El símbolo [ H ] se apaga cuando las zonas de cocción se pueden tocar sin peligro.
Mientras los testigos de calor residual estén encendidos, no toque las zonas de cocción ni ponga
encima ningún objeto sensible al calor. Peligro de quemadura y de incendio!

11
Función ‘Booster’
La función ‘booster’ [
B
] proporciona un refuerzo de potencia en la zona de cocción
seleccionada.
Si se activa esta función, estas zonas de cocción funcionan durante 5 minutos con una potencia
notablemente más alta.
El ‘booster’ está destinado, por ejemplo, a calentar rápidamente grandes cantidades de agua,
como para cocer pasta.
•Conectar / Apagar la función ‘booster’:
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [ 0 ] de la zona [ 0 ] y piloto de zona
encendido
Conectar el ‘booster’ pulsar [
B
] [
P
]
Apagar el ‘booster’ deslizar en “SLIDER” [
P
] hasta [ 0 ]
•Gestión de la potencia máxima:
El conjunto de la placa de cocción está dotado de una potencia máxima. Cuando está activada la
función ‘booster’, y para no sobrepasar esta potencia máxima, el mando electrónico reduce
automáticamente el nivel de cocción de otra zona de calentamiento.
Durante algunos segundos, el indicador de esta zona de cocción parpadea [ 9 ] y después queda
en el nivel de cocción más alto posible:
Zona de cocción seleccionada Otra zona de cocción (por ej.: cocción de nivel 9 )
[
B
] está indicado [ 9 ] pasa a [ 6 ] u [ 8 ] según el tipo de placa
Función Temporizador
El temporizador puede asignarse simultáneamente a varias placas de cocción y con ajustes
diferentes de tiempo en minutos (de 0 a 99 minutos) para cada una de las placas.
•Ajuste o modificación de la duración de la cocción:
Ejemplo para 16 minutos hasta potencia 7 :
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [ 0 ] de la zona [ 0 ] y piloto de zona
encendido
Seleccionar la potencia deslizar en “SLIDER” hasta [ 7 ] [ 7 ]
Seleccionar "Temporizador" pulsar [ CL ] [ 00 ]
Ajuste de unidad deslizar en “SLIDER” hasta [ 6 ] [ 0 fijo ] [ 6 parpadear ]
Validar de unidad pulsar [ 06 ] [ 0 parpadear ] [ 6 fijo ]
Ajuste de decena deslizar en “SLIDER” hasta [ 1 ] [ 1 parpadear ] [ 6 fijo ]
Validar de decena pulsar [ 16 ] [ 16 ]
La duración queda seleccionada y se inicia la cuenta atrás.

12
•Detener la función temporizador de cocción:
Ejemplo para 13 minutos hasta potencia 7 :
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [ 7 ] de la zona [ 7 ] y piloto de zona
encendido
Seleccionar "temporizador" pulsar [ 13 ] [ 13 ]
Desactivar de unidad deslizar en “SLIDER” hasta [ 0 ] [ 1 fijo ] [ 0 parpadear ]
Validar de unidad pulsar [ 10 ] [ 1 parpadear ] [ 0 fijo ]
Desactivar de decena deslizar en “SLIDER” hasta [ 0 ] [ 00 parpadear] [ 0 fijo]
Validar de decena pulsar [ 00 ] [ 00 ]
•Paro automático al final de la cocción:
Cuando ha transcurrido el tiempo de cocción seleccionado, el temporizador lo indica
centelleando [ 00 ] y produciendo una señal sonora.
Para parar el sonido y el parpadea, basta pulsar la tecla [ 00 ].
•Temporizador utilizado sin cocción:
Ejemplo para 29 minutos :
Acción Zona de mandos Indicador
Activar la placa de cocción pulsar [
] piloto de zon encendido
Seleccionar "Temporizador" pulsar [ CL ] [ 00 ]
Ajuste de unidad deslizar en “SLIDER” hasta [ 0 ] [ 0 fijo ] [ 9 parpadear ]
Validar de unidad pulsar [ 09 ] [ 0 parpadear ] [ 9 fijo ]
Ajuste de decena deslizar en “SLIDER” hasta [ 2 ] [ 2 parpadear ] [ 9 fijo ]
Validar de decena pulsar [ 29 ] [ 29 ]
El piloto de control parpadea y pasados algunos segundos se apaga.
Cuando ha transcurrido el tiempo seleccionado, el temporizador lo indica parpadeando [ 00 ] y
produciendo una señal sonora.
Para parar el sonido y el parpadea, basta pulsar la tecla [ 00 ].
Programación de la cocción automática
Todas las zonas de cocción están equipadas con un dispositivo de cocción automática. La zona
de cocción se pone en marcha a máxima potencia durante un cierto tiempo y después reduce
automáticamente su potencia hasta el nivel preseleccionado.
•Puesta en marcha de la cocción automática:
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [ 0 ] de la zona [ 0 ] y piloto de zona
encendido
Activar la potencia total deslizar en “SLIDER” hasta [ 9 ] pasa de [ 0 ] a [ 9 ]
Activar la cocción automática pulsar de nuevo [ 9 ] en “SLIDER” [ 9 ] parpadear con [ A ]
Seleccionar nivel deslizar en “SLIDER” [ 9 ] pasa a [ 8 ] [ 7 ] …
(por ejemplo "7") hasta [ 7 ] [ 7 ] parpadear con [ A ]
•Parada de la cocción automática:
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [ 7 ] de la zona [ 7 ] parpadear con [ A ]
Seleccionar nivel deslizar en “SLIDER” [ 1 ] … [ 9 ]

13
Función pausa
Esta función define todas las zonas de cocción activadas y permite reiniciarlas con la misma
configuración.
•Conectar / apagar a función pausa:
Acción Zona de mandos Indicador
Activar pausa pulsar [ ] durante 2s [ II ]
Detener pausa pulsar [ ] durante 2s Piloto pausa parpadear
pulsar una otro tecla o piloto pausa apagado
deslizar en “SLIDER”
Memorización de funciones
Después de apagar la placa (
), es posible recordar los últimos ajustes.
•Cocinar en todas las zonas de cocción (Potencia).
•Minutos y segundos de cocción programados en el minutero.
•Función de cocción automática.
El procedimiento para recuperar la configuración precedente es el siguiente:
•Pulse la tecla [
].
•A continuación, pulse la tecla [
] durante 6 segundos.
La configuración precedente queda activada.
Función “Mantener caliente”
Esta función permite alcanzar y mantener automáticamente una temperatura de 70°C.
Con ello se evitarán los derrames de líquidos sobre la placa y que se peguen en la parte inferior
del recipiente.
•Iniciar / Detener la función Conservador de calor
Acción Zona de mandos Indicador
Seleccionar la zona pulsar [ 0 ] de la zona [ 0 ] … [ 9 ] o [ H ]
Activar “Mantener caliente” (72ºC) pulsar [ ] en “SLIDER” [ U ]
Detener “Mantener caliente” pulsar [ ] en “SLIDER” [ U ]
deslizar en “SLIDER” [ 0 ] … [ 9 ] o [ H ]
Esta función puede ser usada independientemente en todas las zonas de cocción.
Cuando el recipiente se quita de la zona de cocción el conservador de calor permanece activo
durante 10 minutos.
El tiempo máximo de duración es de 2 horas.

B
loqueo / desbloqueo de la zona de mandos:
Para evitar que se modifique una selección de la placa de cocción, particularmente cuando se limpia el cristal, la zona
de mandos se puede bloquear (con la excepción de la tecla marcha/paro
[
]
)
•
B
loqueo
:
1.
Poner en marcha la placa, pulsando la tecla marcha/
paro en ON
[
]
2.
Pulsar a la vez la tecla " B” del cursor y el indicador "0” de la zona de cocción de la derecha, hasta escuchar un
leve "Beep”. (Si no se escucha este Beep, repetir el proceso, pasos 1 y 2.)
3.
Pulsar nuevamente la misma tecla"0” de la zona de
cocción de la derecha.
4.
Aparecerá seguidamente el símbolo "L” (Lock) en las 3 zonas, indicando que están bloqueadas.
•
D
esbloqueo:
1.
Poner en marcha la placa, pulsando la tecla marcha/
paro en ON
[
]
2.
Pulsar a la vez la tecla " B” del cursor y el indicador "
L
” de la zona de cocción de la derecha, hasta escuchar un
leve "Beep”. (Si no se escucha este Beep, repetir el proceso, pasos 1 y 2.)
3.
Pulsar nuevamente la misma tecla
"
B
” de la zona de
cocción de la derecha.
4.
El símbolo “L” (Loocked) de las 3 zonas desaparecerá, indicando que ya están desbloqueadas
.
2.
3
.
4
.
2.
3
.
4
.
14

Se escucha un leve zumbido. Es un sonido normal que proviene de la transmisión de enrgía del
inductor a la base del recipiente (ondas electromagnéticas)
16
CONSEJOS DE COCCIÓN
Calidad de las cacerolas
Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético,
aluminio con fondo ferro-magnético
Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón,
vidrio, cerámica, porcelana
Base ferromagnética Base aluminio Anillo ferromagnético
Base más pequeñaDemasiada distancia Elemento ferromagnético
que la ollaElemento ferromagnético no paralelo al inductor
Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción.
•
Para verificar si las cacerolas son compatibles:
Ponga
un
poco
de
agua
en
una
cacerola
colocada
sobre
una
zona
de
cocción
por
•inducción regulada a nivel [ 9 ]. Este agua debe calentarse en algunos segundos.
Ponga un imán sobre el fondo externo de la cacerola; debe quedarse pegado.
NOTA:
El sobrecalentamiento de una olla vacía con un fondo curvado o con logotipo o un hueco
estampado en el centro, podría dañar el inductor.
SONIDOS DURANTE EL USO:
¡ATENCIÓN!
El uso de recipientes
inadecuados puede
provocar mal funcionamiento
o avería en el aparato,
que no estarían cubiertos
por la garantía del fabricante
Se escucha un leve sonido de "click click". Este sonido es normal. Es un indicador
de seguridad de detección de presencia del recipiente sobre el inductor. Se acciona
automáticamente al encender la placa y durante la cocción.
•
Ruidos durante la cocción. Algunos utensilios de cocina, dependiendo de la calidad de la base
ferrítica del recipiente, pueden ser de mayor intensidad si la composición de dicha base es pobre
o mala.
•
•

16
Dimensión de las cacerolas y tipos de material.
Las zonas de cocción se adaptan automáticamente a la dimensión del fondo de la cacerola,
hasta un cierto límite. Por ello, el fondo de esta cacerola debe tener un diámetro mínimo en
función del diámetro de la zona de cocción correspondiente.
Para obtener el máximo rendimiento de la placa de cocción, coloque la cacerola bien centrada
en la zona de cocción.
¡Atención! con ciertos recipientes de materiales especiales como hierro fundido, por ejemplo
planchas grill, tienen propiedad de baja disipación de temperatura, acumulan mucho calor que es
conducido por contacto directo del recipiente al vidrio cerámico provocando un
sobrecalentamiento en el interior del aparato, ello podría provocar daños con lo que se aconseja
en este tipo de recipientes no usar potencias muy elevadas y usar rangos medios.
Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción
(los siguientes valores son indicativos)
1 a 2 Hacer fundir
Recalentar Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina
Platos precocinados
2 a 3 Inflar
Descongelar Arroz, puddings y platos cocinados
Legumbres, pescados, productos congelados
3 a 4 Vapor Legumbres, pescados, carne
4 a 5 Agua Patatas hervidas, sopas, pastas
Legumbres frescas
6 a 7 Cocer a fuego suave Carnes, hígado, huevos, salchichas
Goulasch, filetes rellenos, callos
7 a 8 Cocer, Freír Patatas, buñuelos, tortas
9 Freír, llevar a ebullición Filetes, tortillas, agua
P Freír,
Llevar a ebullición Llevar a ebullición cantidades importantes de
agua
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Es necesario apagar completamente el aparato para limpiarlo.
Deje enfriar el aparato, ya que hay riesgo de quemaduras.
•Limpie los restos de cocción con agua a la que haya añadido un producto lavavajillas o un
producto comercial aconsejado para vitrocerámica.
•No utilice productos de limpieza abrasivos que podrían dañar el aparato.
•Seque el aparato con un trapo limpio.
•Retire inmediatamente el azúcar o materiales que contengan azúcar.
•No utilice en ningún caso aparatos "a vapor" o "a presión".
•No utilice objetos que comporten riesgo de rayar la vitrocerámica (como estropajos
abrasivos o puntas de cuchillo …).
•Asegurarse de que la base de los recipientes de cocinado están limpios y en buen estado
antes de usarlos, ya que podría dañar la superficie del aparato.

17
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA
•
La placa de cocción o las zonas de cocción no se encienden:
•La placa está mal conectada a la red eléctrica
•El fusible de protección ha saltado
•Verifique que no esté activado el bloqueo
•Las teclas táctiles están cubiertas de agua o de grasa
Hay un objeto encima de las teclas táctiles
El símbolo
[ U
•
] se enciende:
•No hay cacerola en la zona de cocción
•El recipiente utilizado no es compatible con la inducción
El diámetro del fondo de la cacerola es demasiado
pequeño respecto a la zona de
cocción
•
El símbolo [ E ] se enciende:
•Hay un fallo en el sistema electrónico
Desconecte y vuelva a conectar el aparato
•
Una de las zonas o el conjunto de la placa de cocción se desconecta:
•Ha saltado la desconexión de seguridad
•Ésta se acciona en caso que haya olvidado de apagar una de las zonas de calentamiento
•Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles están tapadas
•Una de las cacerolas está vacía y su fondo se ha sobrecalentado
La placa dispone igualmente de un dispositivo de reducción automática del nivel de
potencia y de corte automático en caso de sobrecalentamiento
•
La ventilación continúa funcionando después de parar la placa:
•Esto no es un fallo, el ventilador continúa protegiendo la electrónica del aparato
La ventilación se parará automáticamente
•
El mando de cocción automática no se conecta:
•La zona de cocción está aún caliente [ H ]
Está conectado el nivel máximo de cocción [ 9 ]
•
El panel de control indica [ L ]:
Referirse al capítulo de bloqueo del panel de control.
•
El panel de control indica [ U ]:
Referirse al capítulo “Mantener caliente”
•
El panel de control indica [ II ]:
Referirse al capítulo “Pausa”
El panel de control indica [
∏
•
]:
Referirse al capítulo “Bridge”
Se escucha un leve sonido de "click click" al poner un recipiente sobre un fogón:
Este sonido es normal. Es un indicador de seguridad de detección de presencia
delrecipiente sobre el inductor. Se acciona automáticamente al encender la placa y durante
lacocción.
•

18
EL símbolo [ E 4 ] aparece :
•La placa debe ser reconfigurada según el procedimiento descrito a continuación :
I) Cuidado : al principio no colocar recipientes sobre la placa.
II) Desconectar la placa de la corriente eléctrica : quitar el fusible o cortar el automático.
III) Volver a conectar la placa a la corriente eléctrica : poner el fusible o enchufar el
automático.
IV) Procedimiento : utilizar un recipiente ferromagnetico con un diámetro de 16 cm como
mínimo.
* poner en marcha en menos de 2 minutos tras la conexión a la corriente eléctrica.
* no presionar la tecla [
]
V) Primero hay que anular la configuración existente
1) Presionar la tecla 2 y mantener presionado.
2) En cada indicador aparece un [ - ]
3) Con un dedo de la otra mano presionar
sucesiva y rápidamente (en menos
de 2 segundos) las [ - ]. Partiendo de la zona
delantera derecha y girando en sentido
contrario a las agujas del reloj (a -> b -> c ).
Un doble "bip" significa un error de manipulación. En este caso, repetir
la operación a partir de la etapa numero 1.
4) Retirar los dedos de las teclas y volver a presionar la tecla 1 durante algunos
segundos hasta que aparezcan las [ E ] parpadeantes.
5) Esperar hasta que las [ E ] permanezcan fijas.
6) Las [ E ] cambiaran automáticamente a [ C ]. La configuración ha sido anulada.
VI) Como reconfigurar la placa:
1) Utilizar un recipiente ferromagnético con un diámetro mínimo de 16cm.
2) Seleccionar la zona de cocción presionando la [ C ] correspondiente.
3) Poner el recipiente sobre la zona a configurar.
4) Esperar hasta que la [ C ] cambie a [ - ]. La zona de cocción se ha configurada.
5) Proceder de la misma forma para todas las zonas de cocción en las que
aparecen la [ C ].
6) La placa de cocción han sido configuradas
Utilizar solo un recipiente para efectuar la configuración.
Ne colocar jamás más recipiente sobre los fogones durante la configuración.
•Si el indicador [ E 4 ] persiste, llame al Servicio Post-Venta.
El símbolo [ ] o [Er03] aparece en la pantalla:
•Un objeto o líquido cubre las teclas de control. El símbolo desaparece cuando se ha
limpiado la zona o se ha retirado el objeto.
El símbolo[ E2] o [ E H ]aparece en la pantalla:
•La placa se ha sobrecalentado, deje que se enfríe y vuelva a ponerla en marcha.
El símbolo[ E3] aparece en la pantalla:
•El recipiente no es adecuado, cambie la cazuela o sartén.
El símbolo[ E6 ] aparece en la pantalla:
•Red eléctrica defectuosa. Controlar la frecuencia y la tensión de la red eléctrica.
El símbolo[ E8 ] aparece en la pantalla:
•Entrada de aire al ventilador obstruida, Libérela.

19
El símbolo[ E C ] aparece en la pantalla:
•Error de configuración. Configure de nuevo la placa, siguiendo el apartado "El símbolo
[E4] aparece».
Si uno de los símbolos anteriores persiste, llame al servicio técnico.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
•Los materiales de embalaje son ecológicos y reciclables
•Los aparatos electrónicos están formados por materiales reciclables y a veces de
materiales nocivos para el medio ambiente, pero necesarios para el buen funcionamiento
y la seguridad del aparato
•
No tirar nunca su aparato con los residuos
domésticos
•
Llame al servicio de retirada d
e electrodomésticos o
déjelo en los lugares de depósito establecidos por
su municipio y adaptados al reciclaje de los
aparatos electrodomésticos

Medida del cristal
Anchura
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El montaje es competencia exclusiva de especialistas.
El usuario está obligado a respetar la legislación y las normas en vigor en su país de residencia.
Colocación de la junta de estanqueidad
La junta adhesiva suministrada con el aparato permite evitar cualquier filtración en el mueble.
Su colocación debe efectuarse con gran cuidado según el croquis adjunto.
Encaje
:
•
La placa está dotada con dos ventiladores situados en la parte inferior. Por ello se deben
•
respetar las distancias para lacirculación del aire de ventilación.
La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de 50 mm
•
como mínimo.
La distancia mínima de ventilación entre la base de la parte inferior de la placa (circuitería)
y la parte superior de un horno ventilado o un cajón, ha de ser de 20mm.Si el horno no es
de ventilación forzada, la distancia de separación deberá ser mayor y seguir los consejos
•
del fabricante del horno.
La placa de cocción es un aparato perteneciente a
la clase de protección "Y". Cuando se
empotre, en la parte posterior y en uno de los lados puede haber una pared o un armario
alto.
Pero en el otro lado no debe haber ningún mueble ni
aparato que sea más alto
•que la superficie de cocción
Las
placas
y
revestimientos
de
las
superficies
de
trabajo
deben
ser
de
materiales
resistentes al calor (100°C) 20
Pegar la junta (2) sobre el reborde de la placa,
a 2 mm del borde exterior, después de haber
quitado la lámina de protección (3).
¡ATENCIÓN!
Una instalación
inadecuada y no respetar
las ventilaciones puede
provocar mal
funcionamiento o avería
en el aparato que no
estarían cubiertos por la
garantía del fabricante.
Medida de corte
Modelo Anchura
Profundidad
Profundidad
Grosor
PI3100 560 490
4520590
PI3400 780 340
4370810
> 50mm
> 20mm
> 45mm
> 20mm
> 50mm
Optimized
ventilation
Modelo
PI3100
PI3400
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Pando Hob manuals