Pando PI3200 Instruction Manual

MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
GUIA DE INSTALAÇÃO E DE UTILIZAÇÃO
PI3200 / PI3300 / PI3500
SERIAL NUMBER LABEL

2
RESUMEN
SEGURIDAD..................................................................................................................................................3
P
RECAUCIONES ANTES DE UTILIZARLA PARA COCINAR
...................................................................................3
U
TILIZACIÓN DEL APARATO
...........................................................................................................................4
P
RECAUCIONES PARA NO DETERIORAR EL APARATO
.......................................................................................5
P
RECAUCIONES EN CASO DE FALLO DEL APARATO
.........................................................................................6
O
TRAS PRECAUCIONES
...................................................................................................................................6
DESCRIPCIÓN DEL APARATO ................................................................................................... 7
C
ARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
.........................................................................................................................7
Z
ONA DE MANDOS
..........................................................................................................................................7
P
ANEL DE CONTROL DE LA CAMPANA
.............................................................................................................8
UTILIZACIÓN DEL APARATO.................................................................................................... 8
I
NDICACIONES
................................................................................................................................................8
V
ENTILACIÓN
.................................................................................................................................................8
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO........................................................................... 9
A
NTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
..............................................................................................................9
P
RINCIPIO DE LA INDUCCIÓN
..........................................................................................................................9
T
ECLAS TÁCTILES
...........................................................................................................................................9
Z
ONA DE SELECCIÓN DE POTENCIA
“SLIDER”
Y AJUSTE DE MINUTERO
.........................................................9
P
UESTA EN MARCHA
.....................................................................................................................................10
D
ETECCIÓN DEL RECIPIENTE
........................................................................................................................10
I
NDICADOR DE CALOR RESIDUAL
..................................................................................................................10
F
UNCIÓN
P
OWER
..........................................................................................................................................10
F
UNCIÓN
T
EMPORIZADOR
............................................................................................................................11
P
ROGRAMACIÓN DE LA COCCIÓN AUTOMÁTICA
............................................................................................12
F
UNCIÓN
S
TOP
&G
O
.....................................................................................................................................13
M
EMORIZACIÓN DE FUNCIONES
....................................................................................................................13
F
UNCIÓN
“M
ANTENER CALIENTE
” ...............................................................................................................13
F
UNCIÓN
P
UENTE Y PUENTE AUTOMÁTICO
...................................................................................................14
F
UNCIÓN
G
RILL
............................................................................................................................................14
B
LOQUEO DE LA ZONA DE MANDOS
..............................................................................................................14
A
CTIVACIÓN DE LA CAMPANA
......................................................................................................................15
M
ODO AUTOMÁTICO
....................................................................................................................................15
M
ODO MANUAL
............................................................................................................................................15
F
UNCIÓN ILUMINACIÓN
................................................................................................................................15
CONSEJOS DE COCCI
Ó
N
................................................
.............................................................
.
16
C
ALIDAD DE LAS CACEROLAS
.......................................................................................................................16
D
IMENSIÓN DE LAS CACEROLAS
...................................................................................................................17
E
JEMPLOS DE AJUSTE DE LAS POTENCIAS DE COCCIÓN
............................
1
7
...................................................
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA ................................................................................................. 17
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA ................................................................................... 18
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE................................................................................... 19
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ....................................................................................... 20
CONEXIÓN ELÉCTRICA ........................................................................................................... 21
SERVICIO POST-VENTA Y GARANTÍA ................................................................................... 24

3
SEGURIDAD
Precauciones antes de utilizarla para cocinar
•Retire todos los elementos del embalaje.
•La instalación y el conexionado eléctrico del aparato deben
encargarse a un especialista autorizado. El fabricante no será
responsable de los daños resultantes de un error de
empotramiento o de conexionado.
•El aparato sólo debe utilizarse si está montado e instalado en un
mueble y una superficie de trabajo homologados y adaptados.
•Su utilización va únicamente destinada a los usos domésticos
habituales (preparación de alimentos), con exclusión de
cualquier otra utilización doméstica, comercial o industrial.
•Retire todas las etiquetas y autoadhesivos del cristal
vitrocerámico.
•No transforme ni modifique el aparato.
•La placa de cocción no debe servir como soporte ni como
superficie de trabajo.
•La seguridad sólo está asegurada si el aparato está conectado
a una toma de tierra de protección conforme a los reglamentos
vigentes.
•No utilice alargadoras para la conexión a la red eléctrica.
•El aparato no debe utilizarse encima de un lavavajillas o de una
secadora de ropa: los vapores de agua desprendidos podrían
deteriorar la electrónica.
•Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un
reloj temporizador externo o un mando a distancia.

4
Utilización del aparato
•Apague siempre los fogones después de utilizarlos.
•Vigile constantemente los guisos que utilizan grasas y aceites,
ya que son susceptibles de inflamarse rápidamente.
•Tenga cuidado del riesgo de quemaduras durante y después de
la utilización del aparato.
•Los niños no deben manipular el aparato.
•Asegúrese de que ningún cable eléctrico, fijo o móvil, del
aparato toca el cristal o el recipiente caliente.
•Los objetos magnetizables (tarjetas de crédito, disquetes
informáticos, calculadoras) no deben estar cerca del aparato en
funcionamiento.
•No coloque ningún objeto metálico, excepto los recipientes a
calentar. En caso de conexión accidental o de calor residual,
este objeto, según el material, tiene el riesgo de fundirse o de
empezar a arder.
•No cubra nunca el aparato con un trapo o con una hoja de
protección. Podría calentarse mucho y encenderse.
•Este aparato electrodoméstico puede ser usado por niños a
partir de 8 años e igualmente por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan falta
de experiencia y conocimiento del producto si se les ha dado la
supervisión instrucción adecuada para el uso del mismo de un
modo seguro y entienden de igual manera los peligros que
puedan implicar.
•Los niños no deben usar éste electrodoméstico para jugar.
•La limpieza o el uso de éste aparato no debe realizarse por
niños sin supervisión.

5
Precauciones para no deteriorar el aparato
•Las cacerolas con base sin pulir (fundición no esmaltada,…) o
estropeadas pueden dañar la vitrocerámica.
•La presencia de arena u otros materiales abrasivos puede dañar
la vitrocerámica.
•Evite dejar caer objetos, aunque sean pequeños, sobre la
vitrocerámica.
•No dé golpes a los bordes del cristal con las cacerolas.
•Asegúrese de que la ventilación del aparato se haga según las
instrucciones del fabricante.
•No coloque ni deje cacerolas vacías sobre la placa de cocción.
•Evite que azúcar, materiales sintéticos o papel de aluminio
toquen las zonas calientes. Estas substancias pueden, al
enfriarse, provocar roturas u otras modificaciones en la
superficie vitrocerámica: desconecte al aparato y retírelas
inmediatamente de la zona de cocción cuando aún está caliente
(atención: peligro de quemaduras).
•No almacenar objetos sobre la placa de cocción
•No coloque nunca recipientes calientes sobre la zona de los
mandos.
•Si hay un cajón situado bajo el aparato empotrado, asegúrese
que hay distancia suficiente (2 cm) entre el contenido de este
cajón y la parte inferior del aparato con el fin de asegurar una
buena ventilación.
•No deposite objetos inflamables (por ejemplo sprays) en el
cajón situado bajo la placa de cocción. Las eventuales bandejas
para cubiertos deben ser de material resistente al calor.

6
Precauciones en caso de fallo del aparato
•Si se constata una avería, es necesario desconectar el aparato
y desenchufar la línea de alimentación eléctrica.
•En caso de desconchados o fisuras en la vitrocerámica es
imperativo desconectar el aparato de la red eléctrica y avisar al
servicio posventa.
•Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal
especializado. En ningún caso abra el aparato usted mismo.
•ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada, apagar el
aparato para evitar la posibilidad de descargas eléctricas.
Otras precauciones
•Asegúrese siempre de que el recipiente de cocción esté
centrado en la zona de cocción. El fondo de la cacerola debe
cubrir, tanto como sea posible, la zona de cocción.
•Para usuarios que lleven un marcapasos, el campo magnético
puede influir en su funcionamiento. Le recomendamos se
asesore con el proveedor o el médico.
•No utilice recipientes de material sintético o de aluminio: podrían
fundirse sobre los fogones aún calientes.
•El deshecho de este aparato requiere un procedimiento
especial. Consulte con su administración local sobre las
posibilidades de reciclaje.
•No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de
cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa
extintora u otro medio similar.
EL USO DE OLLAS INADECUADAS O DE UN CRISTAL
ADAPTADOR PARA INDUCCIÓN ORIGINA LA
CONCLUSIÓN PREMATURA DE LA GARANTÍA.
EL FABRICANTE NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS QUE PUEDAN
PRODUCIRSE EN LA PLACA DE COCINA O EN SU
ENTORNO.

7
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Características técnicas
Modelo PI3200 PI3300 PI3500
Potencia total 7400 W 7400W 11100 W
Consumo energético para placas EC
hob
** 188 Wh/kg 188 Wh/kg 187.2 Wh/kg
Fogón 220 x 180 mm 220 x 180 mm 220 x 180 mm
Diámetro mínimo Ø 100 mm Ø 100 mm Ø 100 mm
Potencia nominal * 2100 W 2100 W 2100 W
Potencia de refuerzo * 2600 W 2600 W 2600 W
Doble Potencia de refuerzo * 3700 W 3700 W 3700 W
Utensilios de cocina ** Ø 150 mm (x1) Ø 150 mm (x1) Ø 150 mm (2x)
Consumo energético EC
cw
**
182.8 Wh/kg 182.8 Wh/kg 182.8 Wh/kg
Utensilios de cocina ** Ø 180 mm (x2) Ø 180 mm (x2) Ø 180 mm (x2)
Consumo energético EC
cw
**
190.6 Wh/kg 190.6 Wh/kg 190.6 Wh/kg
Utensilios de cocina ** Ø 210 mm (x1) Ø 210 mm (x1) Ø 210 mm (x2)
Consumo energético EC
cw
**
188.1 Wh/kg 188.1 Wh/kg 188.1 Wh/kg
* la potencia puede variar en función de las dimensiones y de los materiales de las cacerolas.
** calculado según método de medida (EN 60350-2)
PI3200 PI3300 PI3500
Ø EXT. Ø MÍN. Ø MÁX. Ø MÍN. Ø MÁX. Ø MÍN. Ø MÁX.
220 x 180 mm
100 mm 220x180 mm
Ø 180 mm 100 mm 220x180 mm
Ø 180 mm 100 mm 220x180 mm
Ø 180 mm
220 x 360 mm
135 mm 220x360 mm
Ø 220 mm 135 mm 220x360 mm
Ø 220 mm 135 mm 220x360 mm
Ø 220 mm
440 x 360 mm
330 mm 440x360 mm
Ø 360 mm 330 mm 440x360 mm
Ø 360 mm 330 mm 440x360 mm
Ø 360 mm
660 x 360 mm
- - - - - 660x360 mm
Zona de mandos
Indicador
de tiempo
Zona de selección de potencia
“SLIDER” y ajuste de tiempo
Indicador
de Pausa
Tecla
Marcha/Parada
Zona de selección de potencia
“SLIDER” y ajuste de tiempo
Indicador
de potencia
Control del
Timer
Tecla
bloqueo
Teclas Timer
Tecla “Mantener
caliente”
Indicador
Conservador de
calor

8
Panel de control de la campana
UTILIZACIÓN DEL APARATO
Indicaciones
Indicación Designación Función
0 Cero Zona de cocción activada
1…9 Nivel de potencia Elección nivel de cocción
U Detección de cacerola Falta recipiente o es inadecuado
A Acelerador de calor Cocción automática
E Mensaje de error Fallo electrónico
H Calor residual La zona de cocción aún caliente
P Booster Activada la potencia Booster
Doble Booster Activada la potencia Doble Booster
U Mantener caliente La placa mantiene el recipiente a
temperatura constante de42; 70; 94ºC
II Stop&Go La pausa está activada
∏Bridge 2 zonas de cocción se combinan
Ventilación
El ventilador de enfriamiento tiene un funcionamiento totalmente automático. Se pone en marcha
a velocidad baja a partir del momento en que el calor desprendido por el sistema electrónico
sobrepasa un cierto umbral. La ventilación activa su velocidad más alta cuando la placa de
cocción se usa de forma intensiva. El ventilador reduce su velocidad y se para automáticamente
cuando el circuito electrónico está suficientemente frío.
Tecla
Marcha/Parada
Tecla
Timer [ - ]
Tecla
Timer [ + ]
Tecla automático
Tecla iluminación
Indicador
de potencia

9
PUESTA EN MARCHA Y USO DEL APARATO
Antes de la primera utilización
Limpie el aparato con un trapo húmedo y séquelo. No utilice detergente ya que podría provocar
una coloración azulada en las superficies vitrificadas.
Principio de la inducción
Debajo de cada placa de cocción hay una bobina de inducción. Cuando ésta está conectada,
produce un campo electromagnético variable el cual produce a su vez corrientes inducidas en el
fondo ferromagnético del recipiente. De ello resulta un calentamiento del recipiente colocado
sobre la zona de calentamiento.
Como es lógico, el recipiente debe ser adecuado:
•Se recomiendan todos los recipientes metálicos ferro-magnéticos (a verificar
eventualmente con un pequeño imán) tales como: cazuelas de fundición, sartenes de
hierro negro, cacerolas metálicas esmaltadas, en acero inoxidable con base ferro-
magnética…
•Quedan excluidos los recipientes de cobre, inoxidable, aluminio, cristal, madera, cerámica,
gres, barro cocido, inoxidable no ferro-magnético…
La zona de cocción por inducción tiene automáticamente en cuenta el tamaño del recipiente
utilizado. Con un diámetro demasiado pequeño, el recipiente no funciona. Este diámetro varía en
función del diámetro de la zona de cocción.
Cuando el recipiente no es adecuado para la placa de cocción, queda encendido el símbolo (U).
Teclas táctiles
Su aparato está provisto de teclas táctiles que permiten controlar las distintas funciones. Un
pequeño roce con la tecla activa su funcionamiento. Esta activación queda confirmada por un
piloto, un indicador y/o por una señal sonora.
No toque una tecla más de una vez.
Zona de selección de potencia “SLIDER” y ajuste de minutero
Para la selección de potencia con el slider deslizar el dedo sobre la zona “SLIDER”.
Se beneficia de un acceso directo apoyando el dedo directamente en el nivel deseado.
Zona de selección de potencia “SLIDER“y
ajuste de minutero
“SLIDER“
Acceso directo

10
Puesta en marcha
•Conectar / Apagar la placa de cocción:
Acción Zona de mandos Indicador
Conectar pulsar [ ] [ 0 ] parpadear
Apagar pulsar [ ] ninguno o [ H ]
•Conectar / Apagar una zona de calentamiento:
Acción Zona de mandos Indicador
Aumentar la potencia Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ 1 ] a [ P ]
Desconectar Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE
hasta 0 [ 0 ] o [ H ]
Si no se realiza ningún ajuste en el plazo de 20 segundos, el sistema vuelve a la posición de
espera.
Detección del recipiente
La detección del recipiente asegura una seguridad perfecta. La inducción no funciona:
•Cuando no hay recipiente sobre la zona de cocción o cuando este recipiente no es
adecuado para la inducción. En este caso es imposible aumentar la potencia y aparece el
símbolo [ U ] en el indicador. La [ U ] desaparece cuando se coloca una cacerola en la
zona de cocción.
•Si en el curso de la cocción se retira el recipiente de la zona de cocción, el funcionamiento
se interrumpe. Aparece el símbolo [ U ] en el indicador. La [ U ] desaparece cuando se
coloca de nuevo el recipiente en la zona de cocción. La cocción se reemprende en el nivel
de potencia seleccionado anteriormente.
Después la utilización de la placa, es necesario apagar la zona de cocción. No dejan activa la
detección de la cacerola.
Indicador de calor residual
Después de apagar las zonas de cocción o de apagar por completo la placa, las zonas de cocción
están aún calientes lo que se indica con el símbolo [ H ]
El símbolo [ H ] se apaga cuando las zonas de cocción se pueden tocar sin peligro.
Mientras los testigos de calor residual estén encendidos, no toque las zonas de cocción ni ponga
encima ningún objeto sensible al calor ¡Peligro de quemadura y de incendio!
Función Power
Todas las zonas están provistas de una función power y una función de potencia doble, esto es,
de una amplificación de potencia. La función power se visualiza con [ P ]. La función super power
se visualiza parpadeando [ ] con [ P ].
Si están conectadas, dichas zonas de cocción trabajan durante 10 minutos. Esa alta potencia está
concebida p. ej. para que pueda calentar rápidamente grandes cantidades de agua, como para
cocer agua de fideos.
•Conectar/ desconectar power:
Accionamiento Panel de control Indicación
Conectar power Deslizarse por la guía deslizante hasta el final
o presionar al final [ P ]
Desconectar power Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ 9 ] a [ 0 ]

11
•Conectar/ desconectar super power:
Accionamiento Panel de control Indicación
Conectar power Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ P ]
hasta el final
o presionar al final
Conectar super power Presionar al final [ parpadea
con [ P ]
Desconectar super power Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ P ] a [ 0 ]
Desconectar power Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ 9 ] a [ 0 ]
•Gestión de la energía:
La placa se divide en 3 grupos separados de zonas de calentamiento, cada juego tiene una
potencia máxima.
Si los niveles de potencia seleccionados para ambas zonas superan la cantidad máxima
disponible de la energía, la función de administración de energía reducirá automáticamente la
potencia de una de estas zonas. El display de esta zona primero parpadea y después el nivel se
reduce automáticamente a la posición adecuada más alta que permita la placa.
Zona de potencia seleccionada La otra zona de potencia: (P. ejemplo: power level 9)
[ P ] is en el display [ 9 ] se reduce a [ 8 ] y parpadea
Es posible activar la función Power (o doble Power) en diferentes zonas a la vez, para ello es
necesario el uso de las zonas de una manera discriminada (A-B, A-C, B-C ó A-B-C).
Función Temporizador
Con el reloj programador integrado, en las cuatro zonas de cocción puede ajustarse una duración
de 1 a 999 minutos. Cada zona de cocción puede tener un ajuste distinto.
•Conexión o cambio de la duración:
Accionamiento
Panel de control
Indicación
Seleccionar potencia Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ 1 ] a [ P ]
Seleccionar reloj programador Presionar al mismo tiempo Se enciende el
[ + ] y [ - ] en el reloj programador indicador de la
hasta que se alcance zona de cocción
la zona de cocción deseada seleccionada
Reducir tiempo Presionar [ - ] en el reloj programador [ 60 ]…
Prolongar tiempo Presionar [ + ] en el reloj programador Aumenta el tiempo
en min.
El parpadeo desaparece al cabo de unos segundos. El intervalo se activa y comienza la secuencia
de tiempo.
A
B
B
A
A
A
B
B
C
C

12
•Desconectar reloj programador
Accionamiento
Panel de control
Indicación
Seleccionar reloj programador Presionar al mismo tiempo [ + ] y [ - ] Se enciende el
hasta que se alcance indicador de
la
la zona de cocción deseada zona de cocción
seleccionada
Desconectar reloj programador Presionar [ - ] hasta [ 000 ] [ 000 ]
Si funcionan varios relojes programadores, repita el proceso.
•Reloj programador (símbolo reloj de arena):
El reloj programador funciona independientemente de las zonas de cocción, y se desconecta cuando
una zona de cocción está funcionando. La secuencia se ejecuta aunque la placa de cocina esté
desconectada.
Accionamiento
Panel de control
Indicación
Conectar la cubeta de cocción Presionar [ ] [ 0 ]
Seleccionar el reloj programador Presionar al mismo tiempo [ + ] y [ - ] [ 000 ]
en el reloj programador
Reducir tiempo Presionar [ - ] en el reloj programador [ 60 ]…
Prolongar tiempo Presionar [ + ] en el reloj programador Aumenta el tiempo
en min.
El parpadeo desaparece al cabo de unos segundos. El intervalo se activa y comienza la secuencia
de tiempo.
•Desconexión automática:
Una vez transcurrido el tiempo de cocción programado se muestra [ 00 ] parpadeando y suena
una señal acústica.
Para desconectar la señal acústica y el parpadeo, sólo tiene que accionar la tecla [ - ] o [ + ].
Programación de la cocción automática
Todas las zonas de cocción están provistas de un sistema automático de cocción. Si el sistema
automático de cocción está activado, la zona de cocción calienta automáticamente con máxima
potencia y retorna después a la siguiente etapa de cocción que haya seleccionado. El tiempo de
cocción depende de la siguiente etapa de cocción que haya seleccionado.
•Activación del sistema automático de cocción:
Accionamiento Panel de control Indicación
Seleccionar potencia Deslizarse por la GUÍA [ 7 ] parpadea con
DESLIZANTE
(p. ej « 7 ») hasta [ 7 ] y permanecer 3s. [ A ]
•Desconexión del sistema automático de cocción:
Accionamiento Panel de control Indicación
Seleccionar potencia Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ 0 ] a [ 9 ]

13
Función Stop&Go
Esta función defiene todas las zonas de cocción activadas y permite reiniciarlas con la misma
configuración.
•Conectar / apagar a función pausa
Acción Panel de control Indicación
Activar pausa pulsar [ ] durante 2s [ II ]
Detener pausa pulsar [ ] durante 2s Piloto pausa
parpadear
pulsar una otro tecla o piloto pausa
apagado
Memorización de funciones
Después de apagar la placa (0/I), es posible recordar los últimos ajustes.
•Cocinar en todas las zonas de cocción (Potencia).
•Minutos y segundos de cocción programados en el minutero.
•Función de cocción automática.
El procedimiento para recuperar la configuración precedente es el siguiente:
•Pulse la tecla [ ].
•A continuación, pulse la tecla [ ] durante 6 segundos.
La configuración precedente queda activada.
Función “Mantener caliente”
Estas funciones mantienen calientes las comidas a 42, 70 ó 94°C.
Estas funciones deben evitar reboses y quemados.
•Conectar y desconectar:
Accionamiento Panel de control Indicación
Función de retención de calor a 42°C Presionar [ ] una vez [ U ] y [ ]
Función de retención de calor a 72°C Presionar [ ] dos veces [ U ] y [
]
Función de retención de calor a 94°C Presionar [ ] tres veces [ U ] y [
]
Desconectar Deslizarse por la GUÍA DESLIZANTE [ 0 ] a [ 9 ]
o presionar [ ] hasta [ 0 ] [ 0 ]

14
Función Puente y puente automático
Esta función permite el uso de 2 zonas de inducción al mismo tiempo controladas por un único
mando convirtiéndola en una sola y gran zona de cocción.
Acción Panel de control Indicación
Active la placa Presione en el display [ ] [ 0 ]
Active el puente Presionar simultáneamente sobre
[Mantener caliente]
de las dos zonas de cocción [ 0 ] y [ ]
o
sitúe el gran recipiente de cocción [ ] parpadea
y presione sobre el 2 “SLIDER” [ ]
Aumentar temperatura Muévase sobre el “SLIDER“
Que le irá indicando la potencia [ 1 ] to [ 9 ]
Parar el puente Presionar simultáneamente sobre
[Mantener caliente ]
de las dos zonas de cocción [ 0 ]
Función Grill
Esta función permite el uso óptimo de su sartén/ plancha/ grill rectangular, combinando dos zonas
de inducción con puente y usarlas con la potencia adecuada.
Acción Panel de control Indicación
Active la placa Presione en el display [ ] [ 0 ]
Sitúe la sartén grill sobre las
2 zonas de uso [ ] parpadea
Activar la función Grill Presionar simultáneamente sobre
« SLIDER » de las 2 zonas [ ]
Aumentar potencia de Grill Deslice el dedo sobre el “SLIDER“
Que le indicará la potencia Nivel de potencia sobre
el slider
Parar la cocción Grill Presionar simultáneamente sobre
« SLIDER » de las 2 zonas [ 0 ]
Bloqueo de la zona de mandos
Para evitar una modificación del ajuste de las zonas de cocción, p. ej. en la limpieza del cristal, es
posible bloquear las teclas de control (excepto la tecla [ ]).
•Activar bloqueo:
Accionamiento Panel de control Indicación
Conectar bloqueo Presionar [ ] durante 6s Piloto encendido
Desconectar bloqueo Presionar [ ] durante 6s Piloto apagado

15
Activación de la campana
•Activación / desactivación de la campana:
Acción Panel de control Pantalla
Para activar pulsar tecla [ ] on/off luz activada
Para desactivar pulsar tecla [ ] on/off luz desactivada
Modo automático
•Activación / desactivación del modo automático:
Acción Panel de control Pantalla
Para activar pulsar tecla [ ] luz automática on
Para desactivar pulsar tecla [ ] luz automática off
Modo manual
La campana tiene 4 niveles de potencia, de 1 (potencia mínima de ventilación) a Int (potencia
máxima de ventilación)
•Activación / desactivación del modo manual:
Acción Panel de control Pantalla
Para activar pulsar tecla [ ] on/off luz on
Aumentar potencia pulsar tecla [ + ] [ 1 ] a [ Int ]
Disminuir potencia pulsar tecla [ - ] [ Int ] a [ 1 ]
Función iluminación
•Activación / desactivación de la función iluminación:
Acción Panel de control Pantalla
Para activar pulsar tecla [ ] iluminación on
Para desactivar pulsar tecla [ ] iluminación off

Se escucha un leve zumbido. Es un sonido normal que proviene de la transmisión de enrgía del
inductor a la base del recipiente (ondas electromagnéticas)
16
CONSEJOS DE COCCIÓN
Calidad de las cacerolas
Materiales adecuados: acero, acero esmaltado, fundición, inoxidable con fondo ferro-magnético,
aluminio con fondo ferro-magnético
Materiales no adecuados: aluminio e inoxidable con fondo no ferro-magnético, cobre, latón,
vidrio, cerámica, porcelana
Base ferromagnética Base aluminio Anillo ferromagnético
Base más pequeñaDemasiada distancia Elemento ferromagnético
que la ollaElemento ferromagnético no paralelo al inductor
Los fabricantes especifican si sus productos son compatibles con la inducción.
•
Para verificar si las cacerolas son compatibles:
Ponga
un
poco
de
agua
en
una
cacerola
colocada
sobre
una
zona
de
cocción
por
•inducción regulada a nivel [ 9 ]. Este agua debe calentarse en algunos segundos.
Ponga un imán sobre el fondo externo de la cacerola; debe quedarse pegado.
NOTA:
El sobrecalentamiento de una olla vacía con un fondo curvado o con logotipo o un hueco
estampado en el centro, podría dañar el inductor.
SONIDOS DURANTE EL USO:
¡ATENCIÓN!
El uso de recipientes
inadecuados puede
provocar mal funcionamiento
o avería en el aparato,
que no estarían cubiertos
por la garantía del fabricante
Se escucha un leve sonido de "click click". Este sonido es normal. Es un indicador
de seguridad de detección de presencia del recipiente sobre el inductor. Se acciona
automáticamente al encender la placa y durante la cocción.
•
Ruidos durante la cocción. Algunos utensilios de cocina, dependiendo de la calidad de la base
ferrítica del recipiente, pueden ser de mayor intensidad si la composición de dicha base es pobre
o mala.
•
•

17
Dimensión de las cacerolas y tipos de material.
Las zonas de cocción se adaptan automáticamente a la dimensión del fondo de la cacerola, hasta
un cierto límite. Por ello, el fondo de esta cacerola debe tener un diámetro mínimo en función del
diámetro de la zona de cocción correspondiente.
Para obtener el máximo rendimiento de la placa de cocción, coloque la cacerola bien centrada en
la zona de cocción.
¡Atención! con ciertos recipientes de materiales especiales como hierro fundido, por ejemplo
planchas grill, tienen propiedad de baja disipación de temperatura, acumulan mucho calor que es
conducido por contacto directo del recipiente al vidrio cerámico provocando un
sobrecalentamiento en el interior del aparato, ello podría provocar daños con lo que se aconseja
en este tipo de recipientes no usar potencias muy elevadas y usar rangos medios. Este modelo
dispone de una función especial “GRILL” para este tipo de recipientes que regula
automáticamente la temperatura para obtener el mejor rendimiento y proteger el aparato,
ver instrucciones de uso en pág. 14. En este tipo de recipientes no usar nunca la función
Puente.
Ejemplos de ajuste de las potencias de cocción
(los siguientes valores son indicativos)
1 a 2 Hacer fundir
Recalentar Salsas, mantequilla, chocolate, gelatina
Platos precocinados
2 a 3 Inflar
Descongelar Arroz, puddings y platos cocinados
Legumbres, pescados, productos congelados
3 a 4 Vapor Legumbres, pescados, carne
4 a 5 Agua Patatas hervidas, sopas, pastas
Legumbres frescas
6 a 7 Cocer a fuego suave Carnes, hígado, huevos, salchichas
Goulasch, filetes rellenos, callos
7 a 8 Cocer, Freír Patatas, buñuelos, tortas
9 Freír, llevar a ebullición Filetes, tortillas, agua
P y Freír,
Llevar a ebullición Llevar a ebullición cantidades importantes de
agua
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Es necesario apagar completamente el aparato para limpiarlo.
Deje enfriar el aparato, ya que hay riesgo de quemaduras.
•Limpie los restos de cocción con agua a la que haya añadido un producto lavavajillas o un
producto comercial aconsejado para vitrocerámica.
•No utilice productos de limpieza abrasivos que podrían dañar el aparato.
•Seque el aparato con un trapo limpio.
•Retire inmediatamente el azúcar o materiales que contengan azúcar.
•No utilice en ningún caso aparatos "a vapor" o "a presión".
•No utilice objetos que comporten riesgo de rayar la vitrocerámica (como estropajos
abrasivos o puntas de cuchillo…).
•Asegurarse de que la base de los recipientes de cocinado están limpios y en buen estado
antes de usarlos, ya que podría dañar la superficie del aparato.

18
QUÉ HACER EN CASO DE PROBLEMA
La placa de cocción o las zonas de cocción no se encienden:
•La placa está mal conectada a la red eléctrica
•El fusible de protección ha saltado
•Verifique que no esté activado el bloqueo
•Las teclas táctiles están cubiertas de agua o de grasa
•Hay un objeto encima de las teclas táctiles
El símbolo [ U ] se enciende:
•No hay cacerola en la zona de cocción
•El recipiente utilizado no es compatible con la inducción
•El diámetro del fondo de la cacerola es demasiado pequeño respecto a la zona de cocción
El símbolo [ E ] se enciende:
•Hay un fallo en el sistema electrónico
•Desconecte y vuelva a conectar el aparato
Una de las zonas o el conjunto de la placa de cocción se desconecta:
•Ha saltado la desconexión de seguridad
•Ésta se acciona en caso que haya olvidado de apagar una de las zonas de calentamiento
•Se conecta igualmente cuando una o varias teclas táctiles están tapadas
•Una de las cacerolas está vacía y su fondo se ha sobrecalentado
•La placa dispone igualmente de un dispositivo de reducción automática del nivel de
potencia y de corte automático en caso de sobrecalentamiento
La ventilación continúa funcionando después de parar la placa:
•Esto no es un fallo, el ventilador continúa protegiendo la electrónica del aparato
•La ventilación se parará automáticamente
El mando de cocción automática no se conecta:
•La zona de cocción está aún caliente [ H ]
•Está conectado el nivel máximo de cocción [ 9 ]
•El nivel de cocción se ha conectado con la tecla [ - ]
El panel de control indica [ U ]:
•Referirse al capítulo “Mantener caliente”
El panel de control indica [ II ]:
•Referirse al capítulo “Pausa”
El símbolo [ ] o [ Er03 ] aparece en la pantalla:
•• Un objeto o líquido cubre las teclas de control.
El símbolo desaparece cuando la llave de
libertad o limpiar
•
El símbolo [ E2 ] aparece en la pantalla:
La placa se ha sobrecalentado, deje que se enfríe
y vuelva a ponerla en marcha.
•
El símbolo [ E8 ] aparece en la pantalla:
Entrada de aire al ventilador obstruida, Libérela.
•
El símbolo [ U400 ] aparece en la pantalla:
El
aparato
está
mal
conectado
a
la
red.
Compruebe
la
conexión
y
vuelva
a
poner
en
marcha la placa.
•
Se escucha un leve sonido de "click click" al poner un recipiente sobre un fogón:
Este sonido es normal. Es un indicador de seguridad de detección de presencia del
recipiente sobre el inductor. Se acciona automáticamente al encender la placa y durante la
cocción.

19
El símbolo [ Er47 ] aparece en la pantalla:
•El aparato está mal conectado a la red. Compruebe la conexión y vuelva a poner en
marcha la placa.
Si uno de los símbolos anteriores persiste, llame al servicio técnico.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
•Los materiales de embalaje son ecológicos y reciclables
•Los aparatos electrónicos están formados por materiales reciclables y a veces de
materiales nocivos para el medio ambiente, pero necesarios para el buen funcionamiento y
la seguridad del aparato
•
No tirar nunca su aparato con los residuos domésticos
•
Llame al servicio de retirada de electrodomésticos o
déjelo en los lugares de depósito establecidos por su
municipio y adaptados al reciclaje de los aparatos
electrodomésticos

20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
El montaje es competencia exclusiva de especialistas.
El usuario está obligado a respetar la legislación y las normas en vigor en su país de residencia.
Colocación de la junta de estanqueidad
La junta adhesiva suministrada con el aparato permite evitar cualquier filtración en el mueble.
Su colocación debe efectuarse con gran cuidado según el croquis adjunto.
Encaje:
•La abertura en la superficie de trabajo será, según el modelo, de:
Modelo Tama
ñ
o de corte
PI3200 560 x 490 mm
PI3300 560 x 490 mm
PI3500 750 x 490 mm
>50mm
•
La placa est
á
dotada con dos ventiladores situados en la parte inferior
.
Por ello
se de
b
en
respetar las distancias para
la
circulación de
l
aire
•
de ventilación.
La distancia entre la placa de cocción y la pared debe ser de
50 mm.
•
como mínimo.
La distancia mínima de ventilación entre la base de
la parte inferior
la placa
(circuitería)
y
la parte superior de un
horno
ventilado
o un cajón,
ha
de
ser
de
20mm.
Si
el
horno
no
es
de ventilación
forzada
,
la
distancia de separación
deberá
ser mayor
y seguir
los
consejos
del
fabricante
del
horno.
Pegar la junta (2) sobre el reborde de la placa,
a 2 mm del borde exterior, después de haber
quitado la lámina de protección (3).
¡ATENCIÓN!
Una instalación
inadecuada y no respetar
las ventilaciones puede
provocar mal
funcionamiento o avería
en el aparato que no
estarían cubiertos por la
garantía del fabricante.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Pando Hob manuals