
MODEL:
VANA
UM_VANA_150624
Technical datas
Material: aluminium body, tempered glass, plastic box
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
Notice
Before using, check the product and make sure it is not damaged, otherwise
do not use it. Before any manipulation make sure that mains electrical supply
is disconnected. In case of damage do not repair or disassemble the product.
Before replacing the light source switch o the light and let it cool down.
Infringement of any instruction mentioned in instruction manual can cause
harm to health or property.
INSTRUCTIONSENG |
Warranty void if the product is mechanically damaged or connected unpro-
fessionally.
Safety rules/Instalation
The oodlight is suitable for installation on solid surface (holder, outrigger, wall,
etc.). Minimal distance between the safety glass of the installed oodlight and the
illuminated area should be 1m. It is inconvenient to put any subjects closer than 1m
to the oodlights. During selection of the desired place, kindly take in account min.
distances as shown on pictures 4a - 4c. If the oodlight is placed near ammable
materials, kindly follow instruction pic. 4f.
Installation of lighting source
Before installation or changing of the lighting source, make sure that the mains supply
is disconnected and wait until oodlight cools down. Use only recommended linear
halogen or energy saving lamp (see chart 1.). Do not touch halogen lamp with bare
hand, it could cause its damage. Unscrew and open the glass cover, insert lighting
source in lampholder, direct it to the centre of lampholder. Close and screw the cover.
Before using or installing this product, kindly read the instructions and follow safety
rules. Installation should be provided by qualied person/company.
Technische Daten
Material: Aluminiumkörper, Kunststo, Hartglas
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt der Fa. PANLUX s.r.o.
entschieden haben.
Hinweis
Kontrollieren Sie das Produkt vor dem Gebrauch. Sollte ein Teil beschädigt sein, be-
nutzen Sie das Produkt nicht. Stellen Sie vor jeder Installierung bzw. Montage sicher,
dass das Produkt nicht am Strom angeschlossen ist. Im Falle einer Störung des Gerätes
nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und nehmen Sie keine Reparaturen vor. Falls
das Gehäuse beschädigt ist, muss es sofort ausgetauscht werden. Verwenden Sie nur
die empfohlenen Leuchtmittel.
Die Nichteinhaltung einer der in der Gebrauchsanweisung angeführten Einweisun-
gen kann eine Gesundheits- und Vermögensbeeinträchtigung verursachen.
GEBRAUCHSANWEISUNGGER |
Bei mechanischer Beschädigung oder bei nichtfachlicher Montage kann
keine Garantie gewährt werden.
Sicherungsverfahren und Installation
Die Leuchte soll auf eine feste Grundlage (z.B. auf die Wand) installiert werden. Die
Entfernung zwischen dem Schutzglas und beleuchteter Fläche muss mind. 1 Meter
sein (Bild Nr.4a). Es ist ungeeignet, Objekte näher als 1 Meter vor der Leuchte zu stellen.
Bei der Montage und Benutzung halten Sie die gegebene Entfernungen (Bild Nr.4a - c)
ein. Bei der Installation in der Nähe von brennbaren Materialen richten Sie sich nach
dem Bild 4f.
Installation der Lichtquelle
Stellen Sie vor jeder Installierung bzw. Montage sicher, dass das Produkt nicht am
Strom angeschlossen ist. Vor dem Wechsel des Leuchtmittels, die Leuchte zuerst
ausschalten und abkühlen lassen. Berühren Sie das Linearhalogen mit nackter Hand
nicht, sonst beschädigen Sie das Leuchtmittel. Schrauben Sie das Schutzgehäuse ab
und önen Sie es. Setzen Sie das Leuchtmittel zwischen die Sockel ein und stellen Sie
das Leuchtmittel in der Mitte der Sockel ein. Schließen Sie das Gehäuse und schrau-
ben Sie es ein.
Lesen Sie sich bitte vor Gebrauch dieses Produktes die Gebrauchsanweisung genau
durch und gehen Sie dann gemäß den Sicherheitsvorkehrungen vor. Vertrauen Sie
die Installation nur einer fachkundigen Person oder einem qualizierten Betrieb an.
Datos técnicos:
Material: aluminio, vidrio templado, caja plástva
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía
PANLUX s.r.o.
Aviso
Antes de la montaje se asegure, que la luminaria no esta averida. En el caso de
avería, no la use, repare ni desmonte. Antes de cualquier manipulación disco-
necte el corriente eléctrico. Mueve hacia la luminaria (acordamente la imagen
8) durante la prueba. Interferencia del campo electromágnetico, calor bajo del
objecto en movimiento o deslumbramiento (por ejemplo: lámpara fuerte)
podrían inuir la instalación negativamente. Si Usted quiere cambiar la ampolla
rompida, deje la enfriar.
Falta de cualquier instruccion puede causar quebranto de la salud opropriedad.
INSTRUCCIONESESP |
Si el producto esta averiado mechanicamente oconectado malamente, la
garantía no estará aceptada.
Medidas de precuation/Instalación
Reectore son suitable para instalación a fondo rme (soporte, pescante, pared
etc.). Hay que colocar reectores en distancia min. 1m entre vidrio protectivo y área
iluminada. No es conveniente poner cualquier objeto más cerca de 1m. Durante la
colocación y manera de montaje y uso, observe minimal distancias según imagenes
4a - 4ec Durante la colocación cerca de material inamable sigue la imagen 4f.
Instalación de lámpara
Durante la instalación o cambio de la lámpara, desconecta el reector de corriente
eléctrica y espere antes se el reector enfriará. No toque Usted la lámpara halogen con
mano nuda, que lo puede causar la avería de la lámpara. Destornille y abre la cubierta
vidria, inserte la lámpara entre casquillos. Cierra y atornille la cubierta.
Antes de utilización del producto, lea las instrucciones y sique de medidas de
precaution. Encomende la montaje a la companía/persona qualicada person/
company.
Datos técnicos se pueden cambiar sin previo aviso.Todos los derechos reservados.
Technische Daten können sich ohne vorheriges Hinweis verändern.
Alle Rechte vorbehalten.
Technical data can be changed without previous notice.All right reserved.
V500/B
V500/C
V500/CH
V150/B
V150/C
V150/CH
V1000/B
V1000/C
V1500/C 230V
~50Hz IP44
R7s C
3x1,5mm
2