Panlux VANA User manual

Před použitím tohoto výrobku si prosím přečtěte návod a postupujte podle bezpečnostních instrukcí nebo svěřte montáž odborné rmě.
Děkujeme, že jste si vybrali výrobek rmy PANLUX s.r.o.
Technické údaje
Napětí: 230V~50Hz
Krytí: IP44
Třída ochrany: I.
Patice: R7s
Provozní teplota: -20°~40°C
Materiál: hliníkové tělo, tvrzené sklo, plastový box
Bezpečnostní pokyny/Instalace
Svítidla V150, V500, V1000, V1500 je vhodné instalovat na pevný podklad (držák, výložník,
zeď apod.).
Svítidlo musí být upevněno pomocí šroubů max. o průměru 8mm.
Svítidlo by mělo být umístěno tak, aby byla vzdálenost mezi ochranným sklem a osvět-
lovanou plochou minimálně 1m (obr.1). Není vhodné pokládat jakékoli předměty blíže
než 1m ke svítidlu.
Při volbě umístění výrobku a způsobu použití dodržujte minimální vzálenosti vyplývající
z obrázků č. 1 až 5.
Při umístění svítidla v blízkosti hořlavých materiálů se řiďte instrukcemi podle obr.4.
Pro napájení je vhodné použít předpisové přívodní kabely min. 3x1mm2, průchodku
a připravenou svorkovnici.
Při mechanickém poškození nemůže být uznána záruka.
NÁVOD NA POUŽITÍ
MODEL:
Průmyslový reektor
VANA
Instalace
Instalace zdroje
Při instalaci a výměně zdroje odpojte svítidlo od sítě a vyčkejte až svítidlo vychladne.
Používejte doporučený zdroj lineární halogen nebo úspornou zářivku (dle tab.1).
Nedotýkejte se halogenové žárovky holou rukou, došlo by tak k jejímu poškození.
Odšroubujte a otevřete kryt se sklem, vložte zdroj mezi patice a seřiďte jej tak, aby byl
nasměrován na střed patic, nikoli na keramickou část.
Zavřete kryt a zašroubujte.
Sestavení lampy
(Platné jen pro přenosné modely DV150 a DV500)
Nasaďte trubkovou základnu ve tvaru G na černou kovovou svěrku lampy. Závit
šroubku, který jste odkryli odšroubováním křížové matice, by měl být viditelný skrz
otvor černé kovové svěrky. Našroubujte sadu s křížovou maticí skrz otvor v kovové
svěrce a do otvoru se závitem na základně ve tvaru G. Uvolněním křížové matky a
posunem lampy ji můžete nasměrovat do požadované polohy. Tuto polohu zaxuj-
te přitáhnutím křížové matky.
Upozornění
Před instalací svítidla nebo jakéhokoli servisu odpojte elektrický přívod.
Při poškození ochranného skla jej ihned vyměňte.
Nedotýkejte se svítidla, pokud je horké.
V150, V500, V1000, V1500
DV-150, DV-500
obr. 1
obr. 2 obr. 4
obr. 3
UM_VANA_100422Technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.Všechna práva vyhrazena.
obr. 5
V150
V500
V1000
V1500
DV-150
DV-500
150W
500W
1000W
1500W
150W
500W
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
R-1000
R-1500
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
78mm
118mm
189mm
254mm
78mm
118mm
Model Příkon Doporučený zdroj Rozteč patice
obr. 6
tab. 1

NÁVOD NA POUŽITIE
MODEL:
Priemyselný reektor
VANA
V150, V500, V1000, V1500
DV-150, DV-500
Pred použitím tohto výrobku si prosím prečítajte návod a postupujte podľa bezpečnostných nariadení a inštrukcií, alebo zverte montáž odbornej rme.
Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok rmy PANLUX s.r.o.
Technické údaje
Napätie: 230V~50Hz
Krytie: IP44
Trieda ochrany: I.
Pätica: R7s
Prevádzková teplota: -20°~40°C
material: hliníkové telo, tvrdené sklo
Bezpečnostné pokyny/Inštalácia
Svietidlá V150, V500, V1000, V1500 je vhodné inštalovať na pevný podklad (držiak, výlož-
ník, stenu apod.).
Svietidlo musí byť upevnené pomocou skrutiek max. spriemerom 8mm.
Svietidlo by malo byť umiestnené tak, aby bola vzdialenosť medzi ochranným sklom
aosvetľovanou plochou minimálne 1m (obr. 1). Nie je vhodné ukladať akékoľvek pred-
mety bližšie ako 1m ku svietidlu.
Pri voľbe umiestnenia výrobku aspôsobu jeho použitia dodržujte min. vzdialenosť
vyplývajúcu zobr. č.1 až 5. Pri umiestnení svietidla vblízkosti horľavých materiálov sa
riaďte inštrukciami podľa obr. 4. Pre napájanie je vhodné použiť predpisové privádzacie
káble min. 3x1mm2, priechodkou apripravenou svorkovnicou.
Pri mechanickom poškodení nemôže byť uznaná záruka.
Inštalácia
Inštalácia zdroja
Pri inštalácii avýmene zdroja odpojte svietidlo od el. siete apočkajte až svietidlo
vychladne.
Používajte doporučený zdroj lineárny halogén alebo úspornú žiarivku (tab.1).
Nedotýkajte sa halogénovej žiarovky holou rukou, došlo by tak kje poškodeniu.
Odskrutkujte aotvorte kryt so sklom, vložte zdroj medzi pätice aupravte ho tak, aby bol
nasmerovaný na stred pätíc, nie na keramickú časť. Zavrite kryt azaskrutkujte.
Zostavenie lampy
(platné len pre prenosné modely DV150 aDV500)
Nasaďte trubkovú základňu vtvare G na čiernu kovovú svorku lampy. Závit skrutky,
ktorý ste odkryli odskrutkovaním krížovej matice by mal byť viditeľný cez otvor čier-
nej kovovej svorky. Naskrutkujte sadu skrížovou maticou cez otvor vkovovej svorke
ado otvoru so závitom na základni vtvare G. Uvoľnením krížovej matice aposunom
lampy ju môžete nasmerovať do požadovanej polohy.
Túto polohu zaxujte pritiahnutím krížovej matky.
Upozornenie
Pred inštaláciou svietidla alebo akéhokoľvek servisu rozpojte el. obvod.
Pri poškodení ochranného skla ho ihneď vymeňte.
Nedotýkajte sa svietidla, pokiaľ je horúce.
obr. 1
obr. 2 obr. 4
obr. 3
UM_VANA_100422Technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upo-Všetky práva vyhradené.
obr. 5
V150
V500
V1000
V1500
DV-150
DV-500
150W
500W
1000W
1500W
150W
500W
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
R-1000
R-1500
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
78mm
118mm
189mm
254mm
78mm
118mm
Model Příkon Doporučený zdroj rozpätie pätice
obr. 6
tab. 1

Before using or installing the light xture, kindly read the instructions and follow safety rules or let the qualied company mount it.
Thank you for choosing the item of company PANLUX s.r.o.
Technical datas
Input voltage: 230V~50Hz
Protection: IP44
Class of protection: I.
Lampholder: R7s
Operating temperature: -20°C ~ 40°C
Safety rules/Instalation
Floodlights V150, V500, V1000, V1500 is suitable to install on solid surface (holder,
outrigger, wall, etc.)
Floodlights must be xed with screws with diameter 8mm.
Floodlight should placed in appropriate distance between safety glass and ood-ligh-
ting area - min. 1m (see pic. 1.). It is inconvenient to put any subjects closer than 1m to
the oodlights.
During selection of the desired place, kindly take in account min. distances as
per pic. 1 to 5.
If the oodlight is placed near ammable materials, kindly follow instruction
as per pic. 4.
For electrical supply is required to use transcriptioned incoming cables min. 3x1mm2,
cable gland and prepared terminal box.
If the lamp is mechanically damaged, guarantee cannot be allowed.
INSTRUCTIONS
MODEL:
Floodlight
VANA
Installation
Installation of lighting source
Before installation or changing the lighting source, make sure that the mains supply
is disconnected and wait until oodlight cools down. Use only recommended linear
halogen or energy saving lamp (see chart 1.).
Do not touch halogen lamp with bare hand, it could cause its damage.
Unscrew and open the glass cover, insert lighting source in lampholder, direct it
to the centre of lampholder.
Close and screw the cover.
Assembling
(Valid only for portable oodlights DV150, DV500)
Put tube-type base in shape G on black metal clamp. Screw scroll that was
uncovered with unscrewing the y nut should be visible through hole of the black
metal clamp. Screw set of y nuts through hole into metal clamp and to hole with
scroll in base with shape G. With loosing of y nuts and moving of lamp you can set
the oodlight in desired position. You will x the position with tightening the cross
nut.
Notice
Before installation or changing the lighting source, make sure that the mains supply is
disconnected.
If the safety glass is damaged, change it immediately.
Do not touch the glass, if it is hot.
V150, V500, V1000, V1500
DV-150, DV-500
pic. 1
pic. 2 pic. 4
pic. 3
UM_VANA_100422Technical datas can be changed without previous noticement.All rights reserved
pic. 5
V150
V500
V1000
V1500
DV-150
DV-500
150W
500W
1000W
1500W
150W
500W
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
R-1000
R-1500
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
78mm
118mm
189mm
254mm
78mm
118mm
Model Wattage Recommended
lighting sources
Lampholder
distance
pic. 6
chart 1

Vor einer Benutzung der Lampe, bitte lasen Sie die Gebrauchsanweisung und berücksichtigen Sie Sicherheitsweisungen. Oder lassen Sie die Installation
für eine Fachrma.
Vielen Dank für Ihren Ankauf von der Firma Panlux s.r.o.
Technische Daten
Eingangsspannung: 230V~50Hz
Schutzart: IP44
Schutzklasse: I.
Sockel: R7s
Betriebstemperatur: -20°~40°C
Material: Aluminiumkörper, Hartglas,
Kunststobox
Sicherheitsvorkehrung und Installation
Es ist geeignet die Leuchten V150, V500, V1000, V1500 auf eine feste
Grundlage (z.B. auf die Wand) zu installieren.
Bei der Installation der Leuchte in der Nähe von brennbaren Materialen
richten Sie sich nach dem Bild Nr.4.
Die Leuchte sollte mit Schrauben des Durchmessers 8mm befestigen.
Die Leuchte sollte so platziert, damit die Entwerfung zwischen
dem Schutzglas und dem beleuchtenden Platz min. 1m ist (Bild Nr.4). Es ist ungeeignet
irgendwelcher Gegenstand näher als 1m vor der Leuchte geben.
Bei der Montage und Benutzung des Erzeugnisses halten Sie die aus Bilden 1-5
hervorgehende Entfernungen ein.
Für die Stromversorgung ist es nötig die vorschriftsmäßigen Kabel min. 3x1mm,
den Einführungsisolator und die Lüsterklemme zu benutzen.
Bei einer mechanischen Beschädigung kann man keine Garantie erkennen.
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODEL:
Industrieller Reektor
VANA
Installierung
Installation der Lichtquelle
Bei der Installation und des Austausches von der Quelle schalten Sie die Leuchte von
dem elektrischen Strom frei und warten Sie bis Auskühlung der Leuchte ab.
Benutzen Sie die empfohlene Lichtquelle – Linearhalogen oder kompakte Sparlampe.
Berühren Sie das Linearhalogen nicht mit nackter Hand, Sie beschädigen die Quelle
damit.
Schrauben Sie den Schutzdeckel ab und önen Sie ihn. Legen Sie die Quelle zwischen
die Sockel ein und stellen Sie die Quelle in der Mitte der Sockel ein.
Schließen Sie den Schutzdeckel und schrauben Sie ein.
Zusammenstellung der Lampe
(Es betrit nur die übertragbaren Modele DV150 und DV500.)
Setzen Sie die Rohrgrundlage in Form G an den schwarzen Metallkloben
der Leuchte auf. Das Schraubengewinde, das Sie mit Abschraubung der Mutter
aufdecken, sollte durch die Önung des Metallklobens sehen werden. Schrauben
Sie das Set mit der Mutter in die Önung in dem Metallkloben und in die Önung
mit dem Gewinde an. Mit der Lockerung der Mutter können Sie die Leuchte
positionieren. Die angeforderte Stellung der Leuchte xieren Sie mit der Anziehung
der Mutter.
Hinweise
Bei jeder Manipulation schalten Sie den elektrischen Strom frei.
Bei der Beschädigung des Schutzglases tauschen Sie es sofort aus.
Berühren Sie nicht die Leuchte, wenn sie heiß ist.
V150, V500, V1000, V1500
DV-150, DV-500
Nr. 1
Nr. 2 Nr. 4
Nr. 3
UM_VANA_100422Technische Daten können sich ohne vorherige Warnung ändern.Alle Rechte vorbehalten.
Nr. 5
V150
V500
V1000
V1500
DV-150
DV-500
150W
500W
1000W
1500W
150W
500W
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
R-1000
R-1500
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
78mm
118mm
189mm
254mm
78mm
118mm
Model Nennleistung empfohlene
Lichtquelle
Abstand
des Sockels
Nr. 6
Tabelle Nr.1

INSTRUCCIONES
MODEL:
Reector industrial
VANA
V150, V500, V1000, V1500
DV-150, DV-500
Antes de utilización del producto, lea las instrucciones y sique las medidas de precautión e instrucciones o deje el montaje a la companía qualicada.
inštrukcií, alebo zverte montáž odbornej rme.
Gracias, que Usted se ha comprado el producto de companía PANLUX s.r.o.
Datos técnicos:
Voltaje: 230V~50Hz
Protección: IP44
Classe de protección: I.
Casquillo: R7s
Temperatura operativa: -20°~40°C
Material: aluminio, vidrio templado, caja plástva
Medidas de precuation/Instalación
Reectores V150, V500, V1000, V1500 son suitable para instalación a fondo rme (sopor-
te, pescante, pared etc.).
Hay que jar reectores con tornillos max. diámetro 8mm.
Hay que colocar reectores en distancia min. 1m entre vidrio protectivo y área ilumina-
da. No es conveniente poner cualquier objeto más cerca de 1m.
Durante la colocación y manera de montaje y uso, observe minimal distancias según
imagenes 1 hasta 5.
Durante la colocación cerca de material inamable sigue la imagen 4.
Para alimentado eléctrico es conveniente usar cables obligatorios min. 3x1mm2, atra-
versador y caja terminal dispuesta.
Si la lámpara esta averiada mechanicamente, la garantía no estará aceptada.
Instalación
Instalación de lámpara
Durante la instalación o cambio de la lámpara, desconecta el reector de corriente eléc-
trica y espere antes se el reector enfriará. Use las lámparas recomendadas – halogen
linear o CFL ahorrador de energía (tabla 1). No toque Usted la lámpara halogen con
mano nuda, que lo puede causar la avería de la lámpara. Destornille y abre la cubierta
vidria, inserte la lámpara entre casquillos.
Cierra y atornille la cubierta.
Montaje del reector
(Válido para reectores portables DV150, DV500)
Ponga base tubular en forma G a negra metalica agarradera del reector. Usted
podría ver la raya del tornillo, que se ha descubrido antes de aojamiento de matriz
en cruz, a travéz el agujero en agarradera metalica. Tornille set con matriz en cruz a
travéz el agujero en agarradera metalica y en agujero con la raya en base en forma
G. Usted puede reglar la posición exigido con aojamiento matriz en cruz y movimi-
ento del reector. Usted puede jar esta posición con apretando de matriz en cruz.
Aviso
Antes de la instalación, se asegure que el reector esta desconectado de corri-
ente eléctrico. Si el vidrio seguridad esta rompido, cambielo immediamente.
No toque el reector si esta muy caliente.
obr. 1
obr. 2 obr. 4
obr. 3
UM_VANA_100422Datos técnicos se puedan cambiar sin aviso.Derechos reservados
obr. 5
V150
V500
V1000
V1500
DV-150
DV-500
150W
500W
1000W
1500W
150W
500W
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
R-1000
R-1500
R-150/78, R7S-10
R-500, R7S-20
78mm
118mm
189mm
254mm
78mm
118mm
Model Wattaje Lámpara recomendada Distancia de casquillo
obr. 6
tabla 1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Panlux Floodlight manuals