PAPILLON 93185 User manual

PROGRAMMATORE DIGITALE BIZONA
ELECTRONIC TIMER
PROGRAMADOR RIEGO DIGITAL
cod. 93185
Manuale istruzioni ITALIANO
Manual de instrucciones ESPAÑOL
Instruction manual ENGLISH
Distribuzione PADOVA -ITALY

ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DEL TIMER
A.
PULSANTI PRESENTI SUL PANNELLO DI CONTROLLO:
PulsanteMenu/O.K.
: Avvia l’impostazione del programma / Conferma il set up del programma
Pulsante Item
: Seleziona e cambia ilvalore da impostare
Pulsante Zone1 On/Off
: Aumenta il valore numerico / Aggiunge l’icona della goccia di pioggia accanto al
giorno della settimana selezionato
Pulsante Zone2 On/Off
: Diminuisce il valore numerico / Nessuna icona della goccia di pioggia accanto al
giorno della settimana selezionato
B.
SEQUENZA DI IMPOSTAZIONE DEL TIMER :
Prima impostazione
Unavoltainstallata la batteria, sullo schermo del display compaiono tutti igiornidella settimana da lunedì
[Monday(MO)] a domenica [Sunday(SU)] e le scritte Avvio [START], Tempo di esecuzione [RUN TIME],
Ciclo dinebulizzazione[MISTCYCLE], Duratadelciclo[CYCLETIME].
(a)
Quando il cursore sotto la scritta MO comincia a lampeggiare, indicando l’inizio della procedura di
impostazione dei giorni della settimana, premere il pulsante
Zone1
o
Zone2
per selezionare ilgiorno della
settimana corretto e premere il pulsante
Item
per salvare la selezione. Il cursore smette di lampeggiare e il
programma passa all’impostazione dell’ora esatta (le cifre dell’ora cominciano a lampeggiare).
(b)
Impostazione dell’ORA:
Quando le cifre dell’ora cominciano a lampeggiare, premere il pulsante
Zone 1
per aumentare il
valore numerico (oppure premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) finché non si arriva all’ora esatta,
quindi premere il pulsante
Item
per salvare l’impostazione. Successivamente, quando lampeggiano le
cifre dei minuti, premere il pulsante
Zone 1
per aumentare il valore numerico (oppure premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) per impostare i minuti esatti e quindi premere il pulsante
Item
per salvare
l’impostazione. L’impostazione dell’ora esatta è terminata e il programma passa automaticamente
all’impostazione dell’Orario di Avvio [STARTTIME].
(c)
Impostazione dell’ORARIO DI AVVIO:
quando l’indicazione “12” comincia a lampeggiare, premere il pulsante
Zone 1
per aumentare il valore
numerico (oppure premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) finché non si arriva all’ora desiderata,
quindi premere il pulsante
Item
per salvare l’impostazione. Successivamente, quando comincia a

lampeggiare l’indicazione dei minuti, premere il pulsante
Zone 1
per aumentare il valore numerico(oppure
premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) per impostare i minuti desiderati e quindi premere il pulsante
Item
per salvare il valore selezionato. L’impostazione dell’ORARIO DI AVVIO è terminata e il
programmapassaautomaticamente all’impostazione del TEMPODI ESECUZIONE[RUN TIME].
(d)
Impostazione del TEMPO DI INNAFFIO:
quando l’indicazione “10” comincia a lampeggiare, premere il pulsante
Zone 1
per aumentare il valore
numerico (oppure premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) finché non si arriva ai minuti di
innaffiamento desiderati, quindi premere il pulsante
Item
per salvare l’impostazione. <si possono
selezionareda 1 a 199 minuti>
L’impostazione del TEMPO DI INNAFFIO è terminata e il programma passa automaticamente
all’impostazione del TEMPODIINNAFFIOMANUALE.
(e)
Impostazione del
TEMPO DIINNAFFIO
MANUALE:
quando l’indicazione “30” e “il simbolo della mano” cominciano a lampeggiare, premere il pulsante
Zone
1
per aumentare il valore numerico (oppure premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) finché non si arriva
ai minuti desiderati, quindi premere il pulsante
Item
per salvare l’impostazione. <si possono selezionare
da
1 a 60 minuti>. L’impostazione del tempo di innaffio manuale è terminata e il programma passa
automaticamente all’impostazione del CICLO DI NEBULIZZAZIONE [MIST CYCLE]. Scompaiono i
valori selezionati per il tempo di esecuzione manuale e ricompare il valore impostato per il TEMPO DI
INNAFFIO.
(f)
Impostazione della DURATA DEL CICLODI NEBULIZZAZIONE:
Se si desidera impostare il (TEMPO DI INNAFFIO) per periodi più brevi, selezionare 100%. In questo
modo, l’innaffiamento continuerà senza interruzioni per l’intero TEMPO DI INNAFFIO impostato.
Oppure è possibile selezionare una percentuale compresa tra il 10 e il 90%, se il TEMPO DI
INNAFFIO impostato è pari o superiore ai 10 minuti. Il timer si arresterà per 10 minuti a intervalli regolari
durante ogni sezione del TEMPO DI INNAFFIO. Altrimenti, è possibile selezionare solamente il 50% o il
100% se il valore del TEMPO DI INNAFFIO impostato è inferiore ai 10 minuti. Quando l’indicazione
“100” comincia a lampeggiare, premere il pulsante
Zone 1
per aumentare il valore numerico (oppure
premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) finché non si arriva al valore numerico desiderato, quindi
premere il pulsante
Item
per salvare l’impostazione. <si possono selezionare dal
10% al 100%>
L’impostazione del CICLO DI NEBULIZZAZIONE è terminata e il programma passa automaticamente
all’impostazione della DURATA DEL CICLO [CYCLE TIME].
Esempio:
Dato TEMPO DI INNAFFIO = 50 min, e
CICLODINEBULIZZAZIONE= 20%
il timer innaffia il terreno per 10 minuti, farà una pausa di 10 minuti, quindi ripeterà la

sequenza.
Numero di innaffiamenti = 100%
÷
20% = 5 volte
5 volte x 10 min. = 50 minuti
Il tempo totale di irrigazione è: 5 volte x 10 minuti + 4 pause x 10 minuti = 90 minuti
Dato TEMPO DI INNAFFIO = 50 min, e
CICLODINEBULIZZAZIONE= 100%
il timer innaffia il terreno per 50 minuti,quindi si arresterà.
(g)
Impostazione della DURATA DEL CICLO:
In base al valore impostato per il TEMPO DI INNAFFIO e il CICLO DI NEBULIZZAZIONE, il
programma calcolerà automaticamente il valore minimo della DURATA DEL CICLO. Se è necessario
correggere il valore della DURATA DEL CICLO programmato, premereilpulsante
Zone1
per aumentare
il valore numerico (oppure premere il pulsante
Zone 2
per diminuirlo) finché non si arriva al valore
numericodesiderato, quindipremere il pulsante
Item
persalvare l’impostazione. <è possibile selezionare 1
ORA [1HR], 2 ORE [2HR], 3 ORE [3HR], 4 ORE [4HR], 6 ORE [6HR], 8 ORE [8HR], 12 ORE
[12HR], 1 GIORNO [1DAY], 2 GIORNI [2DAY], 3 GIORNI [3DAY], 4 GIORNI [4DAY], 5
GIORNI [5DAY], 6 GIORNI [6DAY], 7 GIORNI [7DAY], > L’impostazione della DURATA DEL
CICLO è terminata e il programma passa all’impostazione dei Giorni di innaffiamento [Watering
Days].
Esempio di calcolo della DURATA DEL CICLO minima:
Dato TEMPO DI INNAFFIO = 100 min.
CICLO DI NEBULIZZAZIONE = 30% (il timer annaffierà il terreno per 30 minuti, farà
una pausa di 10 minuti, quindi ripeterà la sequenza.)
Numero di innaffiature = 100 min ÷ 30 min = 3 volte x 30 min e 10 min surplus (il che significa che il numero
minimodiinnaffiature è 4)
3 pause x 10 min + 100 min = 130 min (Minuti totali di TEMPO DI
INNAFFIO
+ CICLO DI
NEBULIZZAZIONE) 130 min
÷60min= 2oree 10min. Arrotondatoa3 ore.
Perciò, laDURATA DELCICLOvieneautomaticamente programmataa3 ORE.
(h)
Impostazionedei
GIORNI DI INNAFFIAMENTO
:
All’inizio, l’icona della goccia di pioggia lampeggia a sinistra della scritta MO(Monday).Premereilpulsante
Zone 1 per impostare l’inaffiamento nel giorno della settimana visualizzato, oppure premere il pulsante Zone
2 per saltarlo. Premendo il pulsante Zone 1, l’icona della goccia di pioggia sarà aggiunta a lato del giorno
della settimana selezionato, e appariràin modalitàlampeggianteaccantoalgiornodella settimanasuccessivo;
questa procedura dovrà essere ripetuta per tutti i giorni della settimana. Premere Item per salvare i giorni di

innaffiamento selezionati. L’impostazione dei GIORNI DI INNAFFIAMENTO è terminata e il
programma passa all’impostazione della funzione Prog.ON/OFF
(i)
ImpostazionedellafunzioneProg.ON/OFF:
Una volta che tutte le procedure dalla (a) alla (h) sono state correttamente impostate, la scritta "ON"
comincerà a lampeggiare. Premere il pulsante Zone 1 o Zone 2 per selezionare “ON" o “OFF" . Se si
seleziona “ON", tutte le impostazionisarannoeseguite subito,seinvece siseleziona“OFF" le impostazioni
saranno mantenute in memoria senza però essere eseguite; quindi premere il pulsante Item per salvare
l’intera programmazione per la Zona 1.
(j)
ImpostazionedelprogrammaperlaZONA2:
Quando l’indicazione “12”
di ZONA 2 comincia a lampeggiare, ripetendo le procedure descritte nei
precedenti punti dall’(a) all’(i), è possibile impostare facilmente il programma di innaffiamento per la ZONA
2. Una volta completata l’impostazione, premere il pulsante Menu/O.K. per confermare il set-up completo
per la ZONA 1 e la ZONA 2. Quandosipreme questo pulsante, tutti ivaloridiimpostazione visualizzati sullo
schermo del display lampeggeranno 1 volta a indicare che l’intera procedura di impostazione è stata
confermata e sullo schermo compariranno tutti i valori così come sono stati impostati.
(k)
In caso di interruzione della procedura di impostazione:
In qualsiasi punto della programmazione, in assenza di un comando di impostazione per
oltre 3 minuti
,
il
programma esce dalla procedura di impostazione la quale viene interrotta
.
* In caso di PRIMA
IMPOSTAZIONE, il programma uscirà dall’impostazione in quel punto e visualizzerà lo stato descritto
nel precedente punto (a), ossia con i giorni della settimana dal lunedì (MO) alla domenica (SU) e il
cursore che lampeggia sotto MO. * In caso di impostazioni successive alla prima, il programma
interromperà tutte le impostazioni in corso e mostrerà i valori diimpostazione precedenti
.
(l)
Impostazione manuale della funzione “VALVE ON”:
Premere il pulsante
Zone 1 On/Off
per attivare l’innaffiamento forzato della Zona 1 per i minuti
impostati. Oppure premere il pulsante
Zone 2On/Off
per attivare l’innaffiamento forzato della Zona 2 per
iminutiimpostati. Inizieràilconto allarovesciaeilvalorenumerico visualizzatodiminuiràautomaticamente
di conseguenza. In questo caso, le impostazioni programmate saranno interrotte e il timer riceverà l’ordine
di iniziare immediatamente l’innaffiamento.
(m)
Impostazione manualedellafunzione“VALVE OFF”:
(n)
Quando nel timer è impostata la funzione “VALVE ON”, premere il pulsante
Zone 1 On/Off
per
interrompere l’ordine di innaffiamento.
(o)
Batteria bassa:
Se l’autonomia della batteria del timer è scarsa, l’icona della batteria rimarrà accesa in modalità
lampeggiante sotto i giorni della settimana. In questo caso, il dispositivo di programmazione bloccherà la
valvola in posizione di OFF.
È necessario sostituire immediatamente la batteria.
<Si raccomanda
diusare batteriealcaline>

C. NOTE:
1. Quando si imposta un valore in qualsiasi punto della programmazione, è possibile tenere premuto il
pulsante
Zone 1 On/Off
per aumentare velocemente il valore numerico, oppure il pulsante
Zone 2
On/Off
per diminuirlo velocemente.
2.Lascritta“START TIME” eilrelativo valorenon verrannovisualizzatise aun determinatogiornodella
settimana non è stata aggiunta l’icona della goccia di pioggia, oppure se per tal giorno non è stato
programmatoalcuninnaffiamento.
3. Se la funzione “VALVE ON” è stata attivata, la scritta “RUN TIME” lampeggerà. Durante
l’innaffiamento, comincerà il conto alla rovescia del relativo valore numerico.
4. La priorità di esecuzione del programma di innaffiamento viene determinata dall’impostazione
dei giorni di innaffiamento.
Peresempio: se l’“ORARIO DI AVVIO” o la “DURATA DEL CICLO” sono stati impostati oltre il
giorno corrente, e il giorno successivo è stato programmato come giorno di non
innaffiamento, il timer non attiverà l’azionamento dell’acqua e rimanderà
l’esecuzione dell’impostazione dell’“ORARIO DI AVVIO” o della “DURATA
DELCICLO” algiornosuccessivo.
5.
Se è stata impostata la funzione “Prog. OFF”, sullo schermo non comparirà l’indicazione
dell’“ORARIODIAVVIO”.
D. OSSERVAZIONE SPECIALE:
1. Il calendario di innaffiamento programmato sarà bypassato dall’ordine di innaffiamento forzato
(funzione innaffiamento manuale [Manualwater] ON).
2. Se il calendario di innaffiamento viene interrotto, il ciclo incompleto verrà automaticamente
resettato.
3. Durante l’esecuzione di un calendario di innaffiamento programmato, non è possibile eseguire
contemporaneamente piùdi una impostazione.
4. Se viene programmato lo stesso “ORARIO DI AVVIO” dell’innaffiamento per la ZONA 1 e la
ZONA 2, si aprirà prima la valvola della ZONA 1 e dopo 3 secondi quella della ZONA 2.
5.Se il calendario di innaffiamento programmato viene eseguito e completato, il valore dell’“ORARIODI
AVVIO” verràripetutoautomaticamenteperilciclosuccessivo.
Per esempio:
Innaffiamento una volta al giorno (DURATA DEL CICLO: 24 ore)
Se: ORA 6:00
AVVIO 7:00
TEMPO DI INNAFFIO 10 min
CICLO DI NEBULIZZAZIONE 30%
DURATA DEL CICLO: 1 GIORNO
L’innaffiamento inizierà alle ore7:00
La duratadel ciclodiinnaffiamento(TEMPO DIINNAFFIO) saràla seguente:
Innaffiamentoper3min, pausadi10min

Innaffiamentoper3min, pausadi10min
Innaffiamentoper3min, pausadi10min
Innaffiamentoper1mine arresto
<Tempototale3+10+3+10+3+10+1 =40min>
Il TEMPO DI ESECUZIONE successivo sarà impostato nuovamente alle 7:00 (7:00 + 24 ore) del
giorno successivo. Perciò, una DURATA DEL CICLO di 1 GIORNO significa che il terreno sarà
innaffiatounavoltaalgiorno.
La DURATA DEL CICLO pre-impostata è di 1 ora, la quale viene calcolata automaticamente del
dispositivodi programmazione.
Se la DURATA DEL CICLO viene impostata su 1 ORA, significa che l’orario di AVVIO viene
indicato sequenzialmente alle 7:00, 8:00, 9:00, 10:00 il
che significa un innaffiamento ripetuto, 1
voltaogniora
.
In base a quanto sopra, l’innaffiamento più di 1 volta al giorno viene indicato come nella tabella
seguente:
Numerodiinnaffiamenti DURATA DEL CICLO da impostare
1 1 DAY [1 GIORNO]
2 12 HR [12 ORE]
3 8 HR [8 ORE]
4 6 HR [6 ORE]
6 4 HR [4 ORE]
8 3 HR [3 ORE]
12 2 HR [2 ORE]
24 1 HR [1 ORE]
SPIEGAZIONEDEISIMBOLIEDELLESCRITTECHECOMPAIONOSULLOSCHERMO:
TIME: ora e minuti correnti(visualizzati nell’angolo in alto a destra)
START TIME: prossimo orario di inizio dell’innaffiamento
RUN TIME: durata dei minuti di innaffiamento (da 1 a 199 minuti)
: tempo diinnaffiamento manuale (da1a 60 minuti)
MISTCYCLE : percentuale di innaffiamento (10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%,
100%), selezionare 50% o 100% se il valore del TEMPO DI INNAFFIO è inferiore
ai 10 min
CYCLE TIME: ore totali delvalore di run out del TEMPO DI ESECUZIONEin virtù del CICLO DI
NEBULIZZAZIONE.
: indica i giorni della settimana in cui avrà luogo l’innaffiamento. I giorni della
settimana accanto ai quali non compare la goccia di pioggia sono i giorni in cui non
avrà luogo l’innaffiamento.
Prog. ON: programma di impostazione con esecuzione
Prog. OFF: programma di impostazione, senza esecuzione
INSTALLAZIONE DELLABATTERIA:
Il timer è alimentato da una batteria quadrata da 9V <Consigliata >


*Rimuovereilpannellodicontrollo
* Rimuovere la batteria VECCHIA
* Inserire premendo la nuova batteria nell’alloggiamento
*Chiudereilpannellodi controllo
Sostituire la vecchia batteria entro 5 minuti per evitare di perdere il programma di impostazione.
DATI TECNICI:
* Pressione operativa MIN. dell’acqua: 0,5 bar
* Pressione operativa MAX. dell’acqua: 8bar
AVVERTENZE PARTICOLARI:
oNON usare sostanzechimiche eliquidi peril consumo umano
o
Latemperatura dell’acqua utilizzata non deve superare i 40°C
o
NON lasciarelostrumentoespostoabassetemperature(giornidineve)
o
NON usarelostrumentoinluoghichiusi.
oSostituiresempre la batteriaprimadi partire perun lungoperiodo
oNon usare mai lo strumento senza un filtro adatto (rondella filtro inclusa sul lato ingresso acqua)
oControllare periodicamente la ghiera superiore filtroinstallatoe pulirla.

INSTRUCCIONES PARA LA PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR
C.
BOTONES DEL PANEL DE CONTROL:
Botón Menu/O.K.
: Inicia la programación del programa / Confirma la programación del programa
Botón Item
: Selecciona y cambia el valor a programar
Botón Zone1 On/Off
: Aumenta el valor numérico / Coloca el icono de gota de lluvia al lado del día de
la semana seleccionado
Botón Zone2 On/Off
: Disminuye el valor numérico / Ningún icono de gota de lluvia al lado del día de
la semana seleccionado
D.
SECUENCIA DE PROGRAMACIÓN DEL TEMPORIZADOR :
Primera programación
Una vez que se instala la batería, en la pantalla se muestran todos los días de la semana a
partir del lunes [Monday(MO)] hasta el domingo [sunday(SU)] y la indicación Inicio [START],
Tiempo de ejecución [RUN TIME], Ciclo de nebulización [MIST CYCLE], Duración del ciclo
[CYCLE TIME].
(e)
Cuando el cursor situado debajo de la indicación MO comienza a parpadear para indicar el
inicio del procedimiento de programación de los días de la semana, pulse el botón
Zone 1
o
Zone 2
para seleccionar el día de la semana correcto y pulse el botón
Item
para guardar la
selección. El cursor deja de parpadear y el programa pasa a la programación de la hora exacta
(las cifras de la hora comienzan a parpadear).
(f)
Programación de la HORA:
Cuando las cifras de la hora comienzan a parpadear, pulse el botón
Zone 1
para aumentar el valor
numérico (o bien el botón
Zone 2
para disminuir el valor numérico) hasta que se programe la
hora exacta, luego pulse el botón
Item
para guardar la programación realizada. Luego, cuando
parpadean las cifras de los minutos, pulse el botón
Zone 1
para aumentar el valor numérico (o
bien el botón
Zone 2
para disminuir dicho valor) para aumentar los minutos exactos y luego pulse
el botón
Item
para guardar la programación realizada. La programación de la hora exacta ha
terminado y el programa pasa automáticamente a la programación del Horario de inicio [START
TIME].
(g)
Programación del HORARIO DE INICIO:
cuando la indicación "12" comienza a parpadear, pulse el botón
Zone 1
para aumentar el valor

numérico (o bien el botón
Zone 2
para disminuir el valor numérico) hasta que se programe la
hora deseada, luego pulse el botón
Item
para guardar la programación realizado. Luego, cuando
comienza a parpadear la indicación de los minutos, pulse el botón
Zone 1
para aumentar el valor
numérico (o bien el botón
Zone 2
para disminuir dicho valor) para aumentar los minutos
deseados y luego pulse el botón
Item
para guardar la programación realizado. La programación
del HORARIO DE INICIO ha terminado y del programa pasa automáticamente a la
programación del TIEMPO DE EJECUCIÓN [RUN TIME].
(h)
Programación del TIEMPO DE REGADURA:
cuando la indicación "10" comienza a parpadear, pulse el botón
Zone 1
para aumentar el valor
numérico (o bien el botón
Zone 2
para disminuir el valor numérico) hasta que se programen los
minutos de regadura deseados, luego pulse el botón
Item
para guardar la programación realizada.
<se pueden seleccionar de 1 a 199 minutos>
La programación del TIEMPO DE REGADURA: ha terminado y del programa pasa
automáticamente a la programación del TIEMPO DE REGADURA MANUAL.
(h)
Programación del
TIEMPO DE REGADURA
MANUAL:
cuando la indicación "30" y "el símbolo de la mano" comienzan a parpadear, pulse el botón
Zone 1
para aumentar el valor numérico (o bien el botón
Zone 2
para disminuir el valor numérico) hasta
que se programen los minutos de deseados, luego pulse el botón
Item
para guardar la
programación realizado. <se pueden seleccionar de
1 a 60 minutos>. La programación del tiempo
de regadura manual ha terminado y el programa pasa a automáticamente a la programación del
CICLO DE NEBULIZACIÓN [MIST CYCLE]. Se ocultan los valores seleccionados para el
tiempo de ejecución manual y se muestra el valor programado para el TIEMPO DE REGADURA.
(i)
Programación de la DURACIÓN DEL CICLO DE NEBULIZACIÓN:
Si se desea programar el (TIEMPO DE REGADURA) para períodos más breves, seleccionar
100%. De esta manera, el regadura continuará sin interrupciones durante todo el TIEMPO DE
REGADURA que se ajustó. O bien, es posible seleccionar un porcentaje comprendido entre el 10
y el 90%, si el TIEMPO DE REGADURA ajustado es igual o superior a 10 minutos. El
temporizador se detiene durante 10 minutos con intervalos regulares durante cada sesión del
TIEMPO DE REGADURA. De lo contrario, es posible seleccionar solamente el 50% o el 100%
si el valor del TIEMPO DE REGADURA ajustado es inferior a 10 minutos. Cuando la indicación
"100" comienza a parpadear, pulse el botón
Zone 1
para aumentar el valor numérico (o bien el
botón
Zone 2
para disminuir el valor numérico) hasta que se programe el valor numérico deseado,
luego pulse el botón
Item
para guardar la programación realizado. <se puede seleccionar del
10%
al 100%>. La programación del CICLO DE NEBULIZACIÓN ha terminado y el programa pasará
automáticamente a la programación de la DURACIÓN DEL CICLO [CYCLE TIME].
Ejemplo:

Dato TIEMPO DE REGADURA = 50 min, y
CICLO DE NEBULIZACIÓN = 20%
el temporizador permite regar el terreno durante 10 minutos, luego una pausa de 10
minutos y repite la secuencia.
Número de regaduras = 100%
÷
20% = 5 veces
5 veces x 10 min. = 50 minutos
El tiempo total de irrigación es: 5 veces x 10 minutos + 4 pausas x 10 minutos = 90 minutos
Dato TIEMPO DE REGADURA = 50 min, y
CICLO DE NEBULIZACIÓN = 100%
el temporizador permite regar el terreno durante 50 minutos y luego la regadura se
detiene.
(j)
Programación de la DURACIÓN DEL CICLO:
Según el valor programado para el TIEMPO DE REGADURA y el CICLO DE
NEBULIZACIÓN, el programa calculará automáticamente el valor mínimo de la DURACIÓN
DEL CICLO. Si es necesario corregir el valor de la DURACIÓN DEL CICLO programado,
pulse el botón
Zona 1
para aumentar el valor numérico (o bien el botón
Zone 2
para disminuir el
valor numérico) hasta que se programe el valor numérico deseado, luego pulse el botón
Item
para
guardar la programación realizada. <es posible seleccionar 1 HORA [1HR], 2 HORAS [2HR], 3
HORAS [3HR], 4 HORAS [4HR], 6 HORAS [6HR], 8 HORAS [8HR], 12 HORAS [12HR], 1
DÍA [1DAY], 2 DÍAS [2DAY], 3 DÍAS [3DAY], 4 DÍAS [4DAY], 5 DÍAS [5DAY], 6 DÍAS
[6DAY], 7 DÍAS [7DAY], > La programación de la DURACIÓN DEL CICLO ha terminado y el
programa pasa a la programación de los Días de regadura [Días de regadura].
Ejemplo de cálculo de la DURACIÓN DEL CICLO mínima:
Dato TIEMPO DE REGADURA = 100 min.
CICLO DE NEBULIZACIÓN = 30% (el temporizador permite regar el terreno durante
30 minutos, luego una pausa de 10 minutos y repite la secuencia.)
Número de regaduras = 100 min ÷ 30 min = 3 veces x 30 mn y 10 min surplus (que significa que el
número mínimo de regaduras es 4)
3 pausas x 10 min + 100 min = 130 min (Minutos totales de TIEMPO DE
REGADURA
+ CICLO DE NEBULIZACIÓN) 130 min
÷ 60 min = 2 horas y 10
min. Redondeado a 3 horas.
Por lo tanto, la DURACIÓN DEL CICLO se programa automáticamente en 3 horas.
(p)
Programación de los
DÍAS DE REGADURA
:

Al inicio, el icono de la gota de lluvia parpadea a la izquierda de la indicación MO (Monday).
Pulse el botón Zone 1 para programar la regadura en el día de la semana visualizado, o bien pulse
el botón Zone 2 para saltarlo. Pulsando el botón Zone 1, el icono de la gota de lluvia se coloca al
lado del día de la semana seleccionado, y se muestra parpadeando al lado del día de la semana
sucesivo; este procedimiento deberá ser repetido todos los días de la semana. Pulse Item para
guardar los días de regadura seleccionados. La programación de los DÍAS DE REGADURA se ha
concluido y el programa pasa a la programación de la función Prog. ON/OFF
(q)
Programación de la función Prog. ON/OFF:
Una vez que todos los procedimientos desde (a) hasta (h) se hayan configurado correctamente,
la indicación "ON" comienza a parpadear. Pulse el botón Zone 1 o Zone 2 para seleccionar
"ON" u "OFF". Si se selecciona "ON", todas las programaciones se efectuarán de inmediato. Si,
por el contrario, se selecciona "OFF", los programas se mantienen en la memoria pero no se
ejecutan; luego pulse el botón Item para guardar toda la programación para la Zona 1.
(r)
Programación del programa para la ZONA 2:
Cuando la indicación "12"
de ZONA 2 comienza a parpadear, repitiendo los procedimientos
descritos en los puntos anteriores desde (a) hasta (i) es posible programar fácilmente el programa
de regadura para la ZONA 2. Una vez terminada la programación, pulse el botón Menu/O.K. para
confirmar la programación completa para la ZONA 1 y la ZONA 2. Cuando se pulsa este botón,
todos los valores de programación visualizados en la pantalla parpadean 1 vez para indicar que
todo el procedimiento de programación ha sido confirmado y en la pantalla aparecen todos los
valores como han sido programados.
(s)
En caso de interrupción del procedimiento de programación:
En cualquier punto de la programación, en ausencia de un comando de programación por
más
de 3 minutos
,
el programa abandona el procedimiento de programación y la misma se
interrumpe
.
* Si se trata de una PRIMERA PROGRAMACIÓN, el programa abandona la
programación en dicho punto y visualiza el estado descrito en el punto anterior (a), o sea, los
días de la semana desde el lunes (MO) hasta el domingo (SU) y el cursor parpadea debajo de
MO. * En caso de configuraciones sucesivas a la primera, el programa
interrumpe todas las
programaciones actuales y muestra los valores de programación anteriores
.
(t)
Programación manual de la función "VALVE ON":
Pulse el botón
Zone 1 On/Off
para activar la regadura forzada de la Zona 1 durante los minutos
programados. O bien, pulse el botón
Zone 2 On/Off
para activar la regadura forzada de la Zona
2 durante los minutos programados. Comienza el conteo hacia atrás y el valor numérico
visualizado disminuye automáticamente. En este caso, la programación será interrumpida y el
temporizador recibirá la orden de comenzar inmediatamente la regadura.

(u)
Programación manual de la función "VALVE OFF":
(v)
Cuando en el temporizador está programada la función "VALVE ON", pulse el botón
Zone 1
On/Off"
para interrumpir la orden de regadura.
(w)
Batería descargada:
Si la autonomía de la batería del temporizador es escasa, el icono de la batería permanecerá
encendido parpadeando debajo de los días de la semana. En este caso, el dispositivo de
programación bloqueará la válvula en la posición OFF.
Es necesario sustituir inmediatamente
la batería.
<Se recomienda utilizar baterías alcalinas>

C. NOTAS:
1. Cuando se configura un valor en cualquier punto de la programación es posible mantener
pulsado el botón
Zone 1 On/Off
para aumentar rápidamente el valor numérico o bien el botón
Zone 2 On/Off
para disminuir rápidamente el valor numérico.
2. La indicación "START TIME" y el valor relativo no se visualizan si a un determinado día
de la semana no se ha asociado el icono de la gota de lluvia, o bien si para dicho día no se ha
programado ninguna regadura.
3. Si la función "VALVE ON" ha sido activada, la indicación "RUN TIME" parpadea.
Durante la regadura, comienza la cuenta hacia atrás del valor numérico relativo.
4. La prioridad de ejecución del programa de regadura está determinada por la programación
de los días de regadura.
Por ejemplo: si el "HORARIO DE INICIO" o la "DURACIÓN DEL CICLO" han sido
programados más allá del día corriente, y el día sucesivo ha sido
programado como un día en que no se riega, el temporizador no activará el
accionamiento del agua y programará la ejecución de la programación del
"HORARIO DE INICIO" y de la "DURACIÓN DEL CICLO" al día
siguiente.
6.
Si se ha programado la función "Prog. OFF", en la pantalla no aparece la indicación del
"HORARIO DE INICIO".
D. OBSERVACIÓN ESPECIAL:
1. El calendario de regadura programado es ignorado por la orden de regadura forzada
(función de regadura manual [Manual water] ON).
2. Si el calendario de regadura se interrumpe, el ciclo incompleto se reinicia
automáticamente.
3. Durante la ejecución de un calendario de regadura programado no es posible ejecutar
contemporáneamente más de una programación.
4. Si se programa el mismo "HORARIO DE INICIO" de la regadura para la ZONA 1 y la
ZONA 2, se abrirá primero la válvula de la ZONA 1 y después de 3 segundos, la válvula de
la ZONA 2.
5. Si el calendario de regadura programado se ejecuta y se completa, el valor del "HORARIO
DE INICIO" se repite automáticamente en el ciclo sucesivo.
Por ejemplo:
Regadura una vez al día (DURACIÓN DEL CICLO: 24 horas)
Si : HORA 6:00
INICIO 7:00
TIEMPO DE REGADURA 10 min
CICLO DE NEBULIZACIÓN 30%
DURACIÓN DEL CICLO: 1 DÍA
La regadura comenzará a las 7:00

La duración del ciclo de regadura (TIEMPO DE REGADURA) será la siguiente:
Regadura durante 3 minutos, pausa de 10 minutos
Regadura durante 3 minutos, pausa de 10 minutos
Regadura durante 3 minutos, pausa de 10 minutos
Regadura durante 1 minuto y parada
<Tiempo total 3+10+3+10+3+10+1 = 40 minutos>
El TIEMPO DE EJECUCIÓN sucesivo será programado nuevamente a las 7:00 (7:00 + 24
horas) del día siguiente. Por lo tanto, una DURACIÓN DEL CICLO de 1 DÍA significa que
el terreno será regado una vez al día.
La DURACIÓN DEL CICLO pre-programada es de 1 hora, que es calculada
automáticamente por el dispositivo de programación.
Si la DURACIÓN DEL CICLO se programa en 1 HORA, significa que el horario de INICIO
se indica secuencialmente a las 7:00, 8:00, 9:00, 10:00 lo
que significa una regadura
repetida, 1 vez cada hora
.
En base a esto, la regadura más de 1 vez al día se indica en la siguiente tabla:
Número de regaduras DURACIÓN DEL CICLO que se debe programar
1 1 DAY [1 DÍA]
2 12 hr [12 HORAS]
3 8 HR [8 HORAS]
4 6 HR [6 HORAS]
6 4 HR [4 HORAS]
8 3 HR [3 HORAS]
12 2 HR [2 HORAS]
24 1 HR [1 HORAS]
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS DE LAS INDICACIONES QUE APARECEN EN
LA PANTALLA:
TIME: hora y minutos corrientes (visualizados en la esquina superior derecha)
START TIME: próximo horario de inicio de regadura
RUN TIME: minutos de regadura (de 1 a 199 minutos)
: tiempo de regadura manual (de 1 a 60 minutos)
MIST CYCLE : porcentaje de regadura (10%, 20%, 30%, 40%, 50%, 60%, 70%, 80%, 90%,
100%), seleccionar 50% o 100% si el valor del TIEMPO DE REGADURA
es inferior a 10 min
CYCLE TIME : horas totales del valor de finalización del TIEMPO DE EJECUCIÓN según
el CICLO DE NEBULIZACIÓN.
: indica los días de la semana en lo que se efectuará la regadura. Los días de
la semana al lado de los cuales no aparece el símbolo de la gota de agua son
los días en los que no se efectuará la regadura.
Prog. ON: programa de configurado con ejecución
Prog. OFF: programa configurado sin ejecución
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

El temporizador está alimentado por una batería cuadrada de 9V <Aconsejada>

* Quite el panel de control
* Quite la batería VIEJA
* Introduzca, empujando, la nueva batería en su lugar
* Cierre el panel de control
Cambie la vieja batería antes de 5 minutos para evitar perder el programa configurado.
DATOS TÉCNICOS
* Presión operativa MIN. del agua: 0,5 bar
* Presión operativa MAX. del agua: 8 bar
ADVERTENCIAS ESPECIALES:
oNO utilice sustancias químicas y líquidos para consumo humano
o
La temperatura del agua utilizada nunca debe ser superior a los 40°C
o
NO de el instrumento expuesto a bajas temperaturas (días de nieve)
o
NO utilice el instrumento en lugares cerrados.
oSustituya siempre la batería antes de ausentarse por un largo período
oNo utilice nunca el instrumento sin un filtro adecuado (la arandela filtro se incluye en el
lado de entrada de agua)
oControle periódicamente la abrazadera superior del filtro instalado y limpie la misma.

INSTRUCTION OF PROGRAM
SETTING ON THE TIMER
A. BUTTONS ON CONTROL PANEL :
Button Menu/O.K. : Start program setting / Confirm
program set up
Button Item : Selection and switch of setting modes
Button Zone1 On/Off : Increment of digital value /
Sticking icon of raindrop to the selected day of week
Button Zone2 On/Off : Decrement of digital value / Not
stick icon of raindrop to the selected day of week
B. SETTING SEQUENCE OF TIMER :
First time setting
When battery is installed, days of week from Monday(MO) to Sunday(SU) and titles of START,
RUN TIME, MIST CYCLE, CYCLE TIME are all shown on display screen.
(a) Cursor under MO is blinking which means beginning the setting mode of days of week, press Zone
1 or Zone 2 button to select the current day of week and press button Item to save your selection.
Cursor stops blinking, then program proceeds further to set the current time (the hour figures start
flashing).
(b) Set the TIME:
The hour reading is flashing: press button Zone 1 to increase the digital value (or press button
Zone 2 to decrease the digital value) until the current hour is entered, press button Item to save the
value. Subsequently, minutes reading is flashing: press button Zone 1 to increase the digital value
(or press button Zone 2 to decrease the digital value) to set the current minutes and then press
button Item to save the value.
Now, the current time is set and program proceeds further to set the START TIME automatically.
(c) Set the START TIME:
The reading of “12” is flashing and press button Zone 1 to increase the digital value (or press
button Zone 2 to decrease the digital value) until the selected hour is entered, press button Item to
save the value.
Subsequently, minutes reading is flashing: press button Zone 1 to increase the digital value (or
press button Zone 2 to decrease the digital value) to set the selected minutes and then press button
Item to save the value.
Now, the START TIME is set and program proceeds further to set the RUN TIME automatically.
(d) Set the RUN TIME:
The reading of “10” is flashing and press button Zone 1 to increase the digital value (or press
button Zone 2 to decrease the digital value) until the selected watering minutes is entered, press
button Item to save the value. <the digital values range is from 1~199min>
Now, the RUN TIME is set and program proceeds further to set the MANUAL RUN TIME
automatically.
(e) Set the MANUAL RUN TIME:
The reading of “30” and “hand symbol” are flashing and press button Zone 1 to increase the digital
value (or press button Zone 2 to decrease the digital value) until the selected minutes is entered,
press button Item to save the value. <the digital values range is from 1~60min>
Now, the manual run time is set and program proceeds further to set the MIST CYCLE
automatically. You
will find the selected values of manual run time disappeared, and the value returns to the set RUN
TIME.
(f) Set the MIST CYCLE TIME:
If you want to set the (RUN TIME) for shortest periods, select 100%. It means a continuous
watering system for the entered RUN TIME.

Or you can select 10~90%, if your RUN TIME set up 10mins and up. It has regular stops of 10
minutes during every section of RUN TIME. Otherwise, you only can select 50% or 100% when
the RUN TIME set up value under 10mins.
The reading of “100” is flashing and press button Zone 1 to increase the digital value (or press
button Zone 2 to decrease the digital value) until the selected value is entered, press button Item to
save the value. <the digital values range is from 10~100%>
The MIST CYCLE is now set and program proceeds further to set CYCLE TIME automatically.
Example:
If given RUN TIME = 50min, and
MIST CYCLE = 20%
The timer waters for 10 minutes, stop 10 minutes, then repeat.
Number of watering times = 100% ÷ 20% = 5 times
5 times x 10 min. = 50 minutes
Total irrigation time is : 5times x 10min + 4stops x 10min = 90minutes
If given RUN TIME = 50min, and
MIST CYCLE = 100%
The timer waters for 50 minutes, then stop.
(g) Set the CYCLE TIME:
According to pre-set value of RUN TIME and MIST CYCLE, the program will calculate the
minimum value of CYCLE TIME automatically. If programmed value of CYCLE TIME to be
revised, press button Zone 1 to increase the digital value (or press button Zone 2 to decrease the
digital value) until the selected value is entered, press button Item to save the value. <the digital
values range is from 1HR, 2HR, 3HR, 4HR, 6HR, 8HR, 12HR, 1 DAY, 2 DAY, 3 DAY, 4 DAY, 5
DAY, 6 DAY, 7 DAY, >
The CYCLE TIME is now set and program proceeds further to set Watering Days mode.
Example of calculation of minimum CYCLE TIME:
If given RUN TIME = 100 min.
MIST CYCLE = 30% (the timer waters for 30mins, stops 10mins, then repeat.)
Number of watering times = 100mins ÷ 30mins = 3 times x 30mins and 10mins surplus (means min.
watering times is 4)
3 stops x 10min + 100mins = 130mins (Total minutes of RUN TIME + MIST CYCLE)
130mins ÷ 60mins = 2 hours and 10 min. Rounding-off as 3 hours.
So, CYCLE TIME is programmed as 3 HR automatically.
(h) Set the WATERING DAYS:
A icon of raindrop is blinking on the left side of MO (Monday) at the beginning. Press button Zone 1 to
select the watering days of the week, or press button Zone 2 to skip it. Icon of the raindrop will be
stuck to the side of selected days of week, when press button Zone 1 and then shown in blinking on
next day of week until each of 7 days in the week has been gone through one after another. Press Item to
save the selected watering days.
The WATERING DAYS and now set and program proceeding further to set Prog. ON/OFF
(i) Set the Prog. ON/OFF:
When the procedures from (a) to (h) are all set properly, the"ON"will be blinking. Press button Zone
1or Zone 2 to select “ON"or “OFF". If you select “ON", which means executing all settings
right away or “OFF"which means reserving all settings without execution and then press button Item
to save whole the programmer for Zone 1.
(j) Set the program for ZONE 2:
The reading “12” of ZONE 2 start flashing, repeat above step from (a) to (i), you can set up the
program of ZONE 2 easily.
Finally, press button Menu/O.K. to confirm all set up programmer for ZONE 1 and ZONE 2. At
Table of contents
Languages:
Other PAPILLON Timer manuals